3 Extensions of the façade program Trigon 50 s suitability for passive houses certified...17
|
|
- Helga Gerstle
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Info Point Current information Info Point No. 36 February 2011 Contents 1 Novelties/extensions door Door: Burglar resistance, resistance classes WK 2 and WK Threshold for subsequent installation for 77 L Doors Barrel hinges for Doors Decorative rings for profile cylinders of 65 M Door Extension of bottom rail/threshold solutions for continuous door leaf double-leaf doors with anti-panic function, restraint-free Novelties/extensions Window Alternative: Pegging from the outside when processing window fixed frame B with supplementary door profile P Snap-in glazing beads for Optimization of T-brackets Extensions of the façade program Trigon 50 s suitability for passive houses certified General information Changes of packing units Catalogue update service...20 Annex Referring to points 1.1 Catalogue pages Door Series, installation drawing for Door 2.2 Snap-in glazing beads overview 2.3 Processing hints for T-brackets Info Point No. 36 February 2011 Page 1 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
2 Info Point Current information 1 Novelties/extensions door 1.1 Door: Burglar resistance, resistance classes WK 2 and WK 3 Single and double leaf doors of door series 77 L and 65 M can now also be designed as a burglar-resistant version. The test certificates and expert endorsement regarding resistance classes WK 2 and WK 3 are available. Catalogue documents and installation drawings are attached in the annex as PDF files. Advantages: No gluing of the glass required Wide selection of profiles and various bottom rail/threshold solutions admitted Burglar resistance can be realized without protective fitting Tested connection to façade series Use of electric openers is possible Features of resistance class WK 2 Multiple locking with main lock and two bolts designed as front plate (flat 24 x 3 mm) Strikes designed as front plate (U-shaped front plate 24 x 6 mm) have been standardized to ensure compatibility with WK 3 Snap-in plastic profiles as glazing block Use of standard screw-on type and barrel hinges No gluing of the glass required Features of resistance class WK 3 Multiple locking with main lock and two pivoting hooks with bolts designed as front plate, similar to WK 2 (flat 24 x 3 mm) Strikes designed as front plate (U-shaped front plate 24 x 6 mm) have been standardized to ensure compatibility with WK 2 Snap-in plastic profiles as glazing block, with additional screw fixing Two lift-up security devices at the top of the leaf Use of standard hinges as follows: Opening in: standard screw-on type and (stainless) steel barrel hinges Opening out: (stainless) steel barrel hinges Reinforced glass support beads, horizontal screw fixing (concealed by vertical glass support bead) Use of hinge safety tenon No gluing of the glass required Multiple locking Dorma M-SVP 2000 for WK 2 can in principle be used in combination with push bars, however, this is not possible in case of anti-panic locks. No certificate of conformity has been issued for escape door systems in accordance with EN 179/1125. We will let you know in one of the upcoming Info Points as soon as these are available. The next update in late February will enable the calculation of burglar-resistant doors in HueckTec. Info Point No. 36 February 2011 Page 2 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
3 Info Point Current information Order information on new articles can be found in the following table: Illustration Article no. Designation On stock Series Packing unit K Glazing block 77 L 77 L Door 1 = 6500 mm Price unit Price 02/ K Glazing block 65 M 65 M Door 1 = 6500 mm P Glazing bead 14,5 mm 77 L, 65 M Door 6500 mm 1 M 4.36 P Glazing bead 26,5 mm 77 L, 65 M Door 6500 mm 1 M 4.95 Z Z Z Z identification sign plate identification sign plate backing plate drill. proof int. WK backing plate drill. proof ext. WK 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door 1 1 3, , , ,78 Z Safety profile cylinder 30/40 mm as of March 65 M Door Z Safety profile cylinder 30/50 mm as of March 77 L, 65 M Door Z Safety profile cylinder 30/65 mm as of March 77 L Door Z lift-up security top for 77 L, 65 M Door ,40 Z lock doors 3latches DL i. 77 L, 65 M Door ,33 Info Point No. 36 February 2011 Page 3 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
4 Info Point Current information Z Z Z Z Z Z Z lock doors 3latches DR i. lock doors 3latches DL e. lock doors 3latches DR e. lock doors 3latches DL i. lock doors 3latches DR i. lock doors 3latches DL e. lock doors 3latches DR e. 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door 77 L, 65 M Door , , , , , , ,11 Z upper and lower locking part, opening in, WK 2 77 L, 65 M Door ,04 Z upper and lower locking part, opening out, WK 2 77 L, 65 M Door ,04 Z upper and lower locking part, opening in, WK 3 77 L, 65 M Door ,25 Z upper and lower locking part, opening out, WK 3 77 L, 65 M Door ,25 Z upper and lower locking part, opening in, WK 3 77 L, 65 M Door ,73 Info Point No. 36 February 2011 Page 4 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
5 Info Point Current information Z upper and lower locking part, opening out, WK 3 77 L, 65 M Door ,73 Z upper and lower locking part, opening in and out, WK 3 77 L, 65 M Door ,15 Z fitting set for P L, 65 M Door ,23 In the annex you will find the catalogue pages for Door: Burglar resistance, resistance classes WK 2 and WK 3. Info Point No. 36 February 2011 Page 5 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
6 Info Point Current information 1.2 Threshold for subsequent installation for 77 L Doors The range of delivery for the 77 L Door now also includes components for a threshold solution for subsequent installation. Three different shaped fixing and gasket pieces enable the preliminary assembly of the threshold holder for single- and double-leaf doors opening in and out to the frame. After that, the threshold itself is positioned at the building structure and screwed by means of black countersunk self-tapping screws. The gasket wedge is safely inserted into the threshold holder s front groove guide. Thus the sealing system is identical to the standard solution. The provided fixing sets can be used both for threshold B and for P For this purpose, the lower part is bent down or cut off if the flatter threshold P is used at the threshold holder. B P Illustration Article no. Designation On stock Series Packing unit Price unit Price 02/2011 Z Fixing set, single leaf, for subsequent threshold, incl. screws 77 L Door Z Fixing set, double leaf, for subsequent threshold, incl. screws 77 L Door Info Point No. 36 February 2011 Page 6 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
7 Info Point Current information 1.3 Barrel hinges for Doors Fensterblendrahmen = window fixed frame/statikpfosten = static mullion Info Point No. 36 February 2011 Page 7 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
8 Info Point Current information As a supplement to the catalogue documents Door 12/2008, further barrel hinges have been added for the individual applications. Please refer to the table to find the respective suitable barrel hinges depending on the opening direction and the profile combination with or without insert profile. A couple of weeks ago we started the gradual implementation of the following modifications in order to optimize our barrel hinges: - Slide-in pieces made of stainless steel are converted to steel with a zinc nickel coating and two shock-absorbing supports - Screws are converted to Torx insert and Gleitmo coating - The plastic spacer plates for hinges opening out of 77 L are thickened in the profile groove area in the leaf and frame. Conversion will be carried out in February of Until then, smaller spacer plates made of stainless steel are included in the packages which are to be positioned under the plastic spacer plates in the profile groove. The catalogue documents and installation drawings are currently being updated and supplemented. Until further notice, we kindly ask you to select the suitable hinge from the selection table on the previous page. Order information on the barrel hinges not included in the current price list can be found here: Article no. Designation On stock Series Packing unit Price unit Price 02/2011 Z Barrel hinge, aluminium, surface anodized silver 77 L Door Z Barrel hinge, aluminium, surface white 77 L Door Z Barrel hinge, steel, surface silver Z Barrel hinge, stainless steel (Niro) Z Barrel hinge, steel, surface white 77 L Door 77 L Door 77 L Door Z Barrel hinge, aluminium, surface anodized silver 65 M Door Z Barrel hinge, aluminium, surface white 65 M Door Z Barrel hinge, steel, surface silver Z Barrel hinge, stainless steel (Niro) Z Barrel hinge, steel, surface white 65 M Door 65 M Door 65 M Door Info Point No. 36 February 2011 Page 8 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
9 Info Point Current information 1.4 Decorative rings for profile cylinders of 65 M Door The insert rosette made of stainless steel for addition to profile cylinders for 65 M doors is now available. The new Z (for profile cylinders Z ) serves to improve the appearance as their use enables a flush alignment of the door leaf profile and the profile cylinders. Illustration Article no. Designation On stock Series Packing unit Price unit Price 02/2011 Z Rosette for profile cylinders 65 M Door Info Point No. 36 February 2011 Page 9 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
10 Info Point Current information 1.5 Extension of bottom rail/threshold solutions for continuous door leaf The new bottom rail profiles B and B have been designed for single- and double-leaf doors opening in and out with a continuous door profile. The respective bottom rail profile is screwed under the leaf and laterally covered with shaped cover pieces of the Z combination. Shaped cover piece of Z combination Info Point No. 36 February 2011 Page 10 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
11 Info Point Current information In order to enable a uniform view of door leaf (combined with the flat threshold) and fixed glazing, bottom rail profiles B and B have been introduced for the fixed part. The illustration on the left shows two application sections of profile B for door leafs with a flat threshold, on the right a section of profile B for fixed glazing is shown: Illustration Article no. Designation On stock Series Packing unit Price unit Price 02/2011 B Supplementary profile 77 L Door 6,500 mm 1 m B Supplementary profile 65 M Door 6,500 mm 1 m B Supplementary profile 77 L Door 6,500 mm 1 m B Supplementary profile 65 M Door 6,500 mm 1 m Z Fixing set continuous double-leaf door as of April L Door 1 1 Price tbd Info Point No. 36 February 2011 Page 11 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
12 Info Point Current information Supplementary profiles B (77L) and B (65M) have been launched in combination with thresholds P / P and B / B They can be inserted for both heights. For use with the refurbishing threshold, the profiles must be shortened by 10 mm. Connecting sleeve K is used to achieve better U values for profiles B /-780/-790. Illustration Article no. Designation On stock Series Packing unit Price unit Price 02/2011 B Supplementary profile 77 L Door mm 1 m B Supplementary profile 65 M Door mm 1 m Info Point No. 36 February 2011 Page 12 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
13 Info Point Current information 1.6 double-leaf doors with anti-panic function, restraint-free Minimum leaf widths must be observed for double-leaf doors opening out with escape/antipanic function in order to ensure their functionality and to prevent any restraint of the leaves. The table shows the mandatory minimum leaf widths depending on the respective application and additional measures such as hinge adjustment, door co-ordinator or push bar. Leaf profiles for improved turning behaviour are currently being prepared. Furthermore, a new antipanic push bar with a narrow lock case and identical backset will be included in our range of products. As soon as these articles can be supplied, we will let you know in due time by this means. Minimum leaf widths < 1,400 mm of double-sash doors opening out in accordance with DIN EN 179/1125. Leaf profiles: B / B Anti-panic locks with horizontal push bar Without additional measures Hinges 0.5 mm to the outside With door co-ordinator (hinges 0 position) With door co-ordinator and horizontal push bar (hinges 0 position) 77 L Screw-on Barrel hinges type hinges 65 M Screw-on Barrel hinges type hinges not possible 1,300 mm 1,200 mm 1,000 mm 1,300 mm 1,100 mm 1,050 mm 850 mm 1,150 mm 950 mm 1,150 mm 950 mm 900 mm 800 mm 900 mm 800 mm * There are no advantages to hinge adjustment if the door co-ordinator is used Info Point No. 36 February 2011 Page 13 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
14 Info Point Current information 2 Novelties/extensions Window 2.1 Alternative: Pegging from the outside when processing window fixed frame B with supplementary door profile P Profiles B and B (door insert profiles) are also screwed, sawed as a unit. In order to avoid disassembly of the profiles after sawing when the corners are pegged we have adjusted the corner brackets and added a new corner bracket. The existing corner bracket Z can now also be pegged from the outside. The new corner bracket Z for the outer chamber can also be pegged from the outside. Drilling jig Z is available for exact positioning of the drill hole Illustration Article no. Designation On stock Series Packing unit Price unit Price 02/2011 Z Corner bracket for P / 330 outside 77 L Z Drilling jig P / L 1 1 net: Info Point No. 36 February 2011 Page 14 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
15 Info Point Current information 2.2 Snap-in glazing beads for As an alternative to the existing glazing beads of the series we have designed new snap- in glazing beads which are available ex stocks with immediate effect. An overview of the glazing beads can be found in the annex. Illustration Article no. Designation On stock Series Packing unit Price unit Price 02/2011 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 3.25 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 3.34 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 3.52 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 3.77 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 4,07 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 4.20 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 4.37 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 4.53 P Glazing bead 77 L, 65 M, 57 S 6500 mm 1 m 4.77 The new snap-in glazing beads can be used in all series. They must not be used in case of WK requirements. Diagrams of glazing also apply to snap-in glazing beads. = Insert optional gasket cord Z , diameter 3 mm. Info Point No. 36 February 2011 Page 15 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
16 Info Point Current information 2.3 Optimization of T-brackets As already announced in Info Point 35, the T-brackets for existing article numbers are being modified. The prevalent cutting lengths will be converted to the new shape by late March of 2011, less popular articles will follow one by one. The outer T-brackets are clamped by means of a knurl inside the T-bracket and a punch hole in the outer gasket housing. All screws for the inner T-brackets will have a head to enable accurate screwing. Please observe the updated processing information attached in the annex. The old and new T-brackets can be installed in parallel. Simply observe that the new outer T-bracket is screwed via a hole inside the inner T-bracket. The old version does not have such a hole so that in this case, the outer T-bracket must be screwed first. New Z New Z Z Z Outside New Z Z New Z Z Inside Info Point No. 36 February 2011 Page 16 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
17 Info Point Current information 3 Extensions of the façade program 3.1 Trigon 50 s suitability for passive houses certified ift Rosenheim determined that the façade design Trigon 50 is suitable for passive houses. With its U CW value of 0.68 W/m²K, the façade observes the required threshold of 0.70 W/m²K. In combination with pre-defined installation situations for which object-related proof must be given in case of deviations, the U CW value including thermal bridges for installation of 0.78 W/m²K stays well below the threshold of 0.85 W/m²K. Suitability for passive houses applies from a filling thickness of 40 mm and requires triple glazing with thermally improved spacers (Thermix TX.N or better). Info Point No. 36 February 2011 Page 17 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
18 Info Point Current information 4 General information 4.1 Changes of packing units Please observe that the packing units of the following articles are changed with immediate effect. Illustration Article no. Designation On stock Series Old packing unit New packing unit Price unit Price 02/2011 Y Silicone gasket 72 E SK 100 m 1 = 50 m 100 M 1, K Insulating profile glazing bead 77 L M 1.07 Z Glazing bridge f Z Z Z Z Z Z Z Z Insulating strip 23.5 x 9.5 Insulating strip 23.5 x 9.5, selfadhesive Shaped plastic piece drainage 32 mm Shaped plastic piece drainage 16 mm Shaped plastic piece drainage 42 mm Shaped plastic piece drainage 32 mm Shaped plastic piece drainage 16 mm Shaped plastic piece drainage 42 mm BSC BSC Trigon 50 (VF 50) Trigon 50 (VF 50) Trigon 50 (VF 50) Trigon 60 (VF 60) Trigon 60 (VF 60) Trigon 60 (VF 60) Info Point No. 36 February 2011 Page 18 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
19 Info Point Current information Z Z Z Z Z Z Z Z Shaped plastic piece drainage 42 mm rebate Shaped plastic piece drainage 52 mm rebate Shaped plastic piece drainage 62 mm rebate Shaped plastic piece drainage 32 mm rebate Shaped plastic piece drainage 42 mm rebate Shaped plastic piece drainage 52 mm rebate Shaped plastic piece drainage 62 mm rebate Corner bracket frame profile Trigon Trigon Trigon Trigon Trigon Trigon Trigon Z Door rail for bottom fixed frame Z Gasket threshold single bottom rail 77 L, 65 M, 57 S Door 25 M 100 M 100 M Z Fixing set glass retainer 44 x 1.0 mm Trigon SG Z Fixing set glass retainer 55 x 1.5 mm Trigon SG Info Point No. 36 February 2011 Page 19 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
20 Info Point Current information 4.2 Catalogue update service Updated catalogue pages are promptly made available as PDF documents for downloading on our homepage Corrected pages or series extensions can be downloaded and printed there in regular intervals. A continuous list records the changes made to every profile series. As of now, the linked list of updated catalogue pages can be found at Moreover you will find our Volato M catalogue at Info Point No. 36 February 2011 Page 20 of 20 Subject to alteration. Our general Terms and conditions of sales and delivery which we will be happy to provide upon request or which you can download from our homepage shall apply. Eduard Hueck GmbH & Co. KG, D-Lüdenscheid
21 Sicherheit Safety
22 - Türenserien - Door series Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety Inhaltsübersicht Contents Seite Page 2 Planung Planning 3-8 Profile Profiles 9-14 Türbänder (Aufsatzbänder) mit Zubehör Door hinges (supplementary hinges) including accessories Rollentürbänder mit Zubehör Barrel hinges including accessories 17 Mehrfachverriegelungen Multiple locking systems Beschläge / Zubehör Fittings / Accessories Verglasung Glazing /2011 Sicherheit Safety
23 1. Festlegen der Widerstandsklasse 1. Definition of the resistance class Planung - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Planning - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Normen Standards DIN V ENV 1627 Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Anforderungen und Klassifizierung (April 1999) Windows, doors, shutters; Burglar resistance, requirements and classification (April 1999) DIN V ENV 1628 DIN V ENV 1629 DIN V ENV 1630 Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter statischer Belastung (April 1999) Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance under static loading (April 1999) Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit unter dynamischer Belastung (April 1999) Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance under dynamic loading (April 1999) Fenster, Türen, Abschlüsse; Einbruchhemmung, Prüfverfahren für die Ermittlung der Widerstandsfähigkeit gegen manuelle Einbruchsversuche (April 1999) Windows, doors, shutters; Burglar resistance, test method for the determination of resistance to manual burglary attempts (April 1999) Kriterien für die Auswahl der Widerstandsklasse (vergl. DIN V ENV 1627, Tabelle NA.4) Criteria for the selection of the resistance class (excerpt from DIN V ENV 1627, Table NA.4) Widerstandsklasse Resistance class Erwarteter Tätertyp, mutmaßliches Täterverhalten Expected type of offender, presumed behaviour of the offender WK 1 Aufbruchversuche durch körperlicher Gewalt - vorwiegend Vandalismus -: z.b. Tritte, Gegenspringen, Schulterwurf, Anheben und Ausbrechen Geringer Schutz bei Anwendung von Hebelwerkzeugen Attempted breaking by means of physical force - mostly vandalism -: e.g. kicking, jumping, hitting with the shoulder, lifting and tearing out Little protection against the use of levers WK 2 WK 3 Gelegenheitstäter: Zusätzlicher Einsatz einfacher Werkzeuge wie z.b. Schraubendreher, Zange und Keile opportunistic offender: In addition also using simple tools such as screwdrivers, pincers or wedges Aufbruchversuche mittels weiterer Werkzeuge: z.b. zweiter Schraubendreher und Brecheisen Attempted breaking by using more tools: e.g. a second screwdriver and a crowbar Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register /2011 Sicherheit 3 Safety
24 2. Auswahl der zugelassenen Profile 2. Selection of the licensed profiles Planung - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Planning - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV L Blendrahmen Türflügel Sprossen Sockel Fixed frames Door sashes Transoms Bottom rails Flügelsprossen Sash transoms Zusatzprofile Supplementary profiles Schwellenprofile Threshold profiles B B B B B B B B B B B 8050 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B K K B P Z Z P M Blendrahmen Türflügel Sprossen Sockel Fixed frames Door sashes Transoms Bottom rails Flügelsprossen Sash transoms Zusatzprofile Supplementary profiles Schwellenprofile Threshold profiles B B B B B B B B B B 8080 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B K K B P Z Z P siehe auch Katalogseiten "Profile - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627" siehe auch Katalogseiten "Profile - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627" Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register /2011 Sicherheit Safety
25 Planung - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Planning - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV Festlegen des Zubehörs und der Beschläge 3. Definition of the accessories and fittings Türbänder Door hinges Zubehör / Beschlag Accessory / Fitting Aufsatzbänder Screw-on type hinges Einschlagstift zur Schraubensicherung für die Bandbefestigungsschrauben ( nur bei auswärts öffnende Türen, immer vorsehen) Pin to drive in for securing screws for hinge fixing screws ( only for doors opening out, always provide for WK 3) Sicherheits-Austauschstift einbruchhemmend Replacement safety pin, burglar-resistant Art.-Nr. Art.-No. siehe Katalog Tür, Kapitel Beschläge See catalogue Door, chapter Fittings siehe Katalog Tür, Kapitel Sicherheit See catalogue Door, chapter Safety Rollentürbänder Barrel hinges Sicherungszapfen mit Abstützung (nur ) siehe Katalog Tür, Kapitel Beschläge See catalogue Door, chapter Fittings Safety tenon with support ( only) Verriegelung Locking Beschlag Fitting Profilzylinder Profile cylinder Aushebesicherung Lift-up security Befestigung Fixing Mehrfachverriegelungen Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Nebenverriegelungen U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverr., Abdeckungen für die Nebenschließbleche und Befestigungsmittel Multiple locking system, flat forend 24x3, including main lock and two auxiliary locks, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary lock, covers for the auxiliary strike plates and fixing material - bzw. - Sicherheitsbeschlag oder Türdrücker in Verbindung mit Profilzylinder-Bohrschutz vorsehen Provide for and/or safety fitting or door handle in combination with profile cylinder drill protection Sicherheits-Profilzylinder mit 3 Schlüsseln, Klasse 71 nach DIN 18252, mit Bohr- und Ziehschutz und Gefahrenfunktion Safety profile cylinder including 3 keys, class 71 in accordance with DIN 18252, including protection against drilling and pulling and emergency function Aushebesicherung Türflügel oben, inkl. Befestigungsmaterial (nur ) Lift-up security for door leaf, top, including fixing material ( only) Befestigungssatz für P805650, Zwischenlagen inkl. Befestigungsmaterial Fixing set for P805650, shims, including fixing material siehe Katalog Tür, Kapitel Sicherheit See catalogue Door, chapter Safety Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register /2011 Sicherheit 5 Safety
26 Planung - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Planning - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV Festlegen des Zubehörs und der Beschläge 3. Definition of the accessories and fittings E-Öffner Electric opener Zubehör / Beschlag Accessory / Fitting Elektro-Türöffner, links und rechts verwendbar Electric door opener, suitable for use on left and right side Art.-Nr. Art.-No. Treibstange Treibriegel KS-Formteil KS-Formteil Operating rod Espagnolette bolt Shaped plastic part Shaped plastic part Kunststoff-Formteil für auswärts öffnende Türen, passend zu den E-Öffnern Shaped plastic part for doors opening out, suitable for use with the electric openers Kunststoff-Formteil für auswärts öffnende Türen, passend zu den E-Öffnern Shaped plastic part for doors opening out, suitable for use with the electric openers Falztreibriegel, doppelseitig wirkend, Dornmaß = 35 mm, verzinkt, mit Klapphebel, Stangenbolzen mit M10-Innengewinde, Hub = 20 mm Rebate espagnolette bolt, effective on both sides, 35 mm backset, galvanized, with folding lever, rod bolt with M10 internal thread, 20 mm stroke Treibstange Ø 10 mm, Stahl verzinkt, M10-Gewinde an einem Ende, L = 1500 mm (nur ) Operating rod, Ø 10 mm, galvanized steel, M10 thread on one end, 1500 mm long ( only) siehe Katalog Tür, Kapitel Sicherheit See catalogue Door, chapter Safety Treibstange Operating rod FalztreibTreibstange Ø 12 mm, Stahl verzinkt, M10-Gewinde an einem Ende, L = 1500 mm (nur ) Operating rod, Ø 12 mm, galvanized steel, M10 thread on one end, 1500 mm long ( only) Eckverbinder Corner brackets Schließteile Locking parts Eckverbinder für Treibstange, nur stiftbar, passend für Flügelprofile Corner bracket for operating rod, only for nailing, suitable for use with leaf profiles Oberes und unteres Schließteil, inkl. Befestigungsmaterial, für Türen mit Treibriegel, entsprechend der Sicherheitsklasse und Bodenschwelle auswählen Upper and lower locking part, including fixing material, for doors with espagnolette bolt, to be selected in accordance with the safety class and the threshold Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register /2011 Sicherheit Safety
27 4. Festlegen der Verglasungen 4. Definition of the glazing Planung - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Planning - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Verglasungsunterlage Glazing block Glasleiste Glazing bead Verglasung Glazing Verglasungsunterlage Kunststoff WK entsprechen auswählen, Befestigung bei durch Einklipsen, bei Einklipsen und zusätzlich Verschraubung. Hierzu Bohrschablone Z verwenden. Select plastic WK glazing blocks accordingly, snap-on fixing in case of, snap-on fixing with additional screw fixing in case of. For this purpose use drilling jig Z Für muss der Serie entsprechend eine WK-Glasleiste eingesetzt werden. Die horizontalen WK-Glasleisten sind in den Ecken nicht sichtbar zu verschrauben. For, a WK glazing bead must be inserted in accordance with the series. The horizontal WK glazing beads are to be screwed in a concealed way in the corners. Art.-Nr. Art.-No. siehe Katalog Tür, Kapitel Sicherheit See catalogue Door, chapter Safety Rundschnur Round cord Für sind Kurzstücke einer Dichtungs-Rundschnur vorzusehen (Je Glasleiste 3 Stück von je ca. 35 mm Länge). For, short pieces of a round gasket cord are required (3 pieces, each approx. 35 mm long, for each glazing bead). 5. Typenschild 5. Type plate Art.-Nr. Art.-No. Typenschild Type plate siehe Katalog Tür, Kapitel Sicherheit See catalogue Door, chapter Safety Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register /2011 Sicherheit 7 Safety
28 Befestigungspunkte Verklotzung BV / Bezeichnung / Inhalt: Abt.: Maßstab: Zeichn. Nr.: System / Kunde: 6. Montage der Türelemente 6. Assembly of door elements Planung - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Planning - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Türelemente unter Beachtung der zugehörigen Montageanleitung im Bauwerk montieren. Mount the door element in the building taking into consideration the respective assembly instruction. Montageanleitung nach DIN V ENV 1627 Die Tür muß waagerecht, lotrecht und fluchtgerecht eingebaut werden. Zuerst werden die bandseitigen - anschließend die schloßseitigen Befestigungen gesetzt. Die Wahl der Befestigungselemente ist auf den Baukörper abzustimmen. Eine einwandfreie Übertragung der auftretenden Kräfte ist zu gewährleisten. (z.b. St.- Dübel min. D= 10mm, siehe Tabelle). Im Bereich der Verriegelungs- und Befestigungspunkte ist für eine druckfeste Hinterfütterung (zwischen Tür und Mauerwerk) zu sorgen. Für Mauerbewegungen und thermischen Ausdehnungen muß 1 mm Luft berücksichtigt werden. Das Kammermaß von 13 mm ist einzuhalten. Der Schließzylinder im Außenschild muß bündig abschließen. Durch die Montage muß der volle Riegeleingriff in die Schließlöcher sichergestellt sein. Montageanleitung Assembly instruction Sicherheitsverriegelung Schloss: Art.-Nr. Z (AS 2300, Fa. KFV) Verglasung: In die Tür der Widerstandsklasse ist eine Verbundglasscheibe mit der Widerstandsklasse P4A nach EN 356 oder A3 nach DIN (27mm Gesamtaufbau und 80kg max. Glasgewicht pro Flügel) einzusetzten. Anlage zur WK 2-Prüfung - 2flg., ausw. Montageanleitung gez Kroehnert K-TE gepr Turowski 1:30 K Tür 7. Werks- und Montagebescheinigung 7. Certificate of compliance and assembly Nach DIN V ENV 1627, NA.5 Montage / Montagebescheinigung" ist die fachgerechte Montage des Türelementes gemäß Montageanleitung vom Hersteller zu bescheinigen. In accordance with DIN V ENV 1627, NA.5 Assembly / Certificate of assembly, the professional assembly of the door element according to the assembly instructions must be certified by the manufacturer Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register /2011 Sicherheit Safety
29 Profile - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Profiles - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV L 71 B B B B B B B B B B B B Maßstab 1:3 Scale 1:3 02/2011 Sicherheit 9 Safety
30 Profile - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Profiles - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 B 8050 B B L B B B B B B B B B Maßstab 1:3 Scale 1: /2011 Sicherheit Safety
31 Profile - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Profiles - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV L B B B B P B B B B B K B B P K B B P B B B B P Z Z Maßstab 1:3 Scale 1:3 02/2011 Sicherheit 11 Safety
32 Profile - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Profiles - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV M B B B B B B B B B B B B B Maßstab 1:3 Scale 1: /2011 Sicherheit Safety
33 Profile - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Profiles - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV M B B B B B B B B B B B B B B Maßstab 1:3 Scale 1:3 02/2011 Sicherheit 13 Safety
34 Profile - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Profiles - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV B B B B B M B B B K B P B K P B P Z Z Maßstab 1:3 Scale 1: /2011 Sicherheit Safety
35 Aufsatzbänder - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Screw-on hinges - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Türbänder, aufschraubbar, mit asymetrischen verstellbaren Buchsen, für einbruchhemmende ein- und zweiflügelige Türen Verstellbereich: horizontal = ± 1.5 mm; vertikal = -1 mm,+ 3 mm. Door hinges, screw-on type, with asymmetric adjustable bushes, for burglar-resistant single and double-sash doors Adjustment range: horizontal = ± 1.5 mm; vertical = -1 mm, + 3 mm. Geprüft nach EN 1935; Klassifizierungsschlüssel: In accordance with EN 1935; Classification key: Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register 7200 PIV / 06 PIV / EN 1935 : teilig 2-teilig 3-teilig 2-teilig PIV / 06 PIV / EN 1935 : part 2-part 3-part 2-part Befestigungsmaterial bitte separat bestellen Please order the fixing material separately 20 DIN L Z Z DIN L Z Z DIN R Z Z DIN R Z Z Türband dreiteilig mit 20 mm Drehpunkt Door hinge, 3-part, with 20 mm pivoting point VE = 6 Stück PU = 6 Items Bohrschablone: Z Drilling jig: Z DIN L Z Z DIN L Z Z DIN R Z Z DIN R Z Z Türband dreiteilig mit 20 mm Drehpunkt Door hinge, 3-part, with 20 mm pivoting point VE = 6 Stück PU = 6 Items Bohrschablone: Z Drilling jig: Z Türbandanwendung: WK 2 = ein - und auswärts öffnende Türen, mind. 2 Stück je Türflügel vorsehen WK 3 = nur einwärts öffnende Türen, mind. 3 Stück je Türflügel vorsehen Door hinge application: WK 2 = doors opening in and out, use at least 2 for each door leaf WK 3 = only doors opening in, use at least 3 for each door leaf 20 DIN L Z Z DIN R Z Z Türband dreiteilig mit 20 mm Drehpunkt VE = 6 Stück Bohrschablone: Z Drilling jig: Z DIN L Z Z DIN R Z Z Door hinge, 3-part, with 20 mm pivoting point PU = 6 Items VE = Verpackungseinheit PU = Packing unit 02/2011 Sicherheit 15 Safety
36 Zubehör Aufsatzbänder - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Accessories screw-on hinges - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register 7200 Z Z Einschlagstift, zur Schraubensicherung für die Bandbefestigungsschrauben Je Türband 6 Stück erforderlich VE = 36 Stück Pin to drive in for screw fixing for hinge fixing screws. 6 required for each door hinge PU = 36 * * nur ausw. öffnende Türen * only doors opening out Z Sicherheits-Austauschachsstift einbruchhhemmend Hinweis: Türhöhenverstellung mit Achsstift Z nur alle 180 möglich Je Türband 1 Stück erforderlich Z Replacement safety axle pin, burglar-resistant Please note: Door height adjustment by means of axle pin Z is only possible at intervals of required for each door hinge Z Sicherungszapfen mit Abstützung Je Türband 1 Stück erforderlich Bitte Bohrschablone Z verwenden! Z Safety tenon with support 1 required for each door hinge Please use drilling jig Z Bohrschablonen: siehe Werkzeuge Drilling jigs: refer to Tools 16 02/2011 Sicherheit Safety VE = Verpackungseinheit PU = Packing unit
37 Rollentürbänder - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Barrel hinges - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Rollentürbänder aus Aluminium und Stahl, für einbruchhemmende ein- und zweiflügelige Türen Verstellbereich: horizontal = max mm; vertikal = ± 3 mm. Barrel hinges made of aluminium and steel, for burglar-resistant single- and double-leaf doors Adjustment range: horizontal = max mm; vertical = ± 3 mm Geprüft nach EN 1935; Klassifizierungsschlüssel: In accordance with EN 1935; Classification key: Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register 7200 EN 1935 : BPR Alu St / ER ER = Edelstahl ER = Stainless steel Zu verwenden sind dreiteilige Rollentürbänder, siehe Kapitel Beschläge im Katalog Tür. Zubehörsätze für die Bandbefestigung (Distanzplatten, Höhenverstellung) bitte gesondert bestellen. Three-part barrel hinges must be used, see chapter Fittings in the Door catalogue. Please place a separate order for accessory sets for hinge fixing (spacer plates, height adjustment). Türbandanwendung: WK 2 = ein - und auswärts öffnende Türen, mind. 2 Stück je Türflügel vorsehen WK 3 = ein- und auswärts öffnende Türen, mind. 3 Stück je Türflügel vorsehen Door hinge application: WK 2 = doors opening in and out, use at least 2 for each door leaf WK 3 = doors opening in and out, use at least 3 for each door leaf WK 3 = nur Stahl- und Edelstahltürbänder zulässig WK 3 = only hinges made of steel or stainless steel are allowed einwärts öffnend opening in auswärts öffnend opening out Z Sicherungszapfen mit Abstützung Je Türband 1 Stück erforderlich Bitte Bohrschablone Z verwenden Z Safety tenon with support 1 required for each door hinge Please use drilling jig Z Bohrschablonen: siehe Werkzeuge Drilling jigs: refer to Tools 02/2011 Sicherheit 17 Safety
38 Mehrfachverriegelungen - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Multiple locking systems - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Beschläge und Zubehör für einbruchhemmende ein- und zweiflügelige Türen Fittings and accessories for burglar-resistant single and double-sash doors Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register Z Z Mehrfachverriegelung Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Rundbolzen, DIN L einwärts öffnend verwendbar, Dornmaß 40 mm, 8 mm Drückernuß (mit Wechsel), Riegel mit 20 mm Ausschluß, inkl. Schließbleche U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverriegelungen, Abdeckungen für die Nebenschließbleche und Befestigungsmittel Z Z Mehrfachverriegelung Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Rundbolzen, DIN R einwärts öffnend verwendbar, Dornmaß 40 mm, 8 mm Drückernuß (mit Wechsel), Riegel mit 20 mm Ausschluß, inkl. Schließbleche U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverriegelungen, Abdeckungen für die Nebenschließbleche und Befestigungsmittel Flügelhöhe Minimum 1900 mm Minimum sash height 1900 mm Multiple locking system, flat forend 24x3, with main lock and two round bolts, suitable for DIN L opening in, 40 mm backset, 8 mm spindle hole (latch and bolt operable with key from outside), 20 mm bolt throw, incl. strike plates, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary locks, covers for auxiliary strike plates and fixing material Z Z Mehrfachverriegelung Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Rundbolzen, DIN L auswärts öffnend verwendbar, Dornmaß 40 mm, 8 mm Drückernuß (mit Wechsel), Riegel mit 20 mm Ausschluß, inkl. Schließbleche U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverriegelungen, Abdeckungen für die Nebenschließbleche, Kunststofffallenführungen und Befestigungsmittel Z Z Mehrfachverriegelung Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Rundbolzen, DIN R auswärts öffnend verwendbar, Dornmaß 40 mm, 8 mm Drückernuß (mit Wechsel), Riegel mit 20 mm Ausschluß, inkl. Schließbleche U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverriegelungen, Abdeckungen für die Nebenschließbleche, Kunststofffallenführungen und Befestigungsmittel Multiple locking system, flat forend 24x3, with main lock and two round bolts, suitable for DIN R opening in, 40 mm backset, 8 mm spindle hole (latch and bolt operable with key from outside), 20 mm bolt throw, incl. strike plates, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary locks, covers for auxiliary strike plates and fixing material Multiple locking system, flat forend 24x3, with main lock and two round bolts, suitable for DIN L opening out, 40 mm backset, 8 mm spindle hole (latch and bolt operable with key from outside), 20 mm bolt throw, incl. strike plates, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary locks, covers for auxiliary strike plates, plastic latch guides and fixing material Multiple locking system, flat forend 24x3, with main lock and two round bolts, suitable for DIN R opening out, 40 mm backset, 8 mm spindle hole (latch and bolt operable with key from outside), 20 mm bolt throw, incl. strike plates, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary locks, covers for auxiliary strike plates, plastic latch guides and fixing material /2011 Sicherheit Safety
39 Mehrfachverriegelungen - Einbruchhemmung nach DIN V ENV 1627 Multiple locking systems - Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Beschläge und Zubehör für einbruchhemmende ein- und zweiflügelige Türen Fittings and accessories for burglar-resistant single and double-sash doors Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register 7200 Processing and assembling drawing: Register 7200 Z Z Mehrfachverriegelung Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Rundbolzen-Schwenkhakenkombinationen, DIN L einwärts öffnend verwendbar, Dornmaß 40 mm, 8 mm Drückernuß (mit Wechsel), Riegel mit 20 mm Ausschluß, inkl. Schließbleche U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverriegelungen, Abdeckungen für die Nebenschließbleche und Befestigungsmittel Z Z Mehrfachverriegelung Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Rundbolzen-Schwenkhakenkombinationen, DIN R einwärts öffnend verwendbar, Dornmaß 40 mm, 8 mm Drückernuß (mit Wechsel), Riegel mit 20 mm Ausschluß, inkl. Schließbleche U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverriegelungen, Abdeckungen für die Nebenschließbleche und Befestigungsmittel Flügelhöhe Minimum 1900 mm Minimum sash height 1900 mm Z Z Mehrfachverriegelung Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Rundbolzen-Schwenkhakenkombinationen, DIN L auswärts öffnend verwendbar, Dornmaß 40 mm, 8 mm Drückernuß (mit Wechsel), Riegel mit 20 mm Ausschluß, inkl. Schließbleche U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverriegelungen, Abdeckungen für die Nebenschließbleche, Kunststofffallenführungen und Befestigungsmittel Z Z Mehrfachverriegelung Flachstulp 24x3, mit Hauptschloss und zwei Rundbolzen-Schwenkhakenkombinationen, DIN R auswärts öffnend verwendbar, Dornmaß 40 mm, 8 mm Drückernuß (mit Wechsel), Riegel mit 20 mm Ausschluß, inkl. Schließbleche U-Stulp 24x6 für die Haupt- und Nebenverriegelungen, Abdeckungen für die Nebenschließbleche, Kunststofffallenführungen und Befestigungsmittel Multiple locking system, flat forend 24x3, with main lock and two round bolt / pivot hook combinations, suitable for DIN L opening in, 40 mm backset, 8 mm spindle hole (latch and bolt operable with key from outside), 20 mm bolt throw, incl. strike plates, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary locks, covers for auxiliary strike plates and fixing material Multiple locking system, flat forend 24x3, with main lock and two round bolt / pivot hook combinations, suitable for DIN R opening in, 40 mm backset, 8 mm spindle hole (latch and bolt operable with key from outside), 20 mm bolt throw, incl. strike plates, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary locks, covers for auxiliary strike plates and fixing material Multiple locking system, flat forend 24x3, with main lock and two round bolt / pivot hook combinations, suitable for DIN L opening out, 40 mm backset, 8 mm spindle hole (latch and bolt operable with key from outside), 20 mm bolt throw, incl. strike plates, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary locks, covers for auxiliary strike plates, plastic latch guides and fixing material Multiple locking system, flat forend 24x3, with main lock and two round bolt / pivot hook combinations, suitable for DIN R opening out, 40 mm backset, 8 mm spindle hole (latch and bolt operable with key from outside), 20 mm bolt throw, incl. strike plates, U-shaped forend 24x6 for main and auxiliary locks, covers for auxiliary strike plates, plastic latch guides and fixing material 02/2011 Sicherheit 19 Safety
Sicherheit Lambda duo 90 Fenster Safety Lambda duo 90 window
Sicherheit Fenster Safety window Inhaltsübersicht - Contents - Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 1627 Planning - burglar protection RC in accordance with DIN
MehrLambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda
Sicherheit - Türenserien - Door series Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Inhaltsübersicht Contents Seite Page 2 Planung Planning 3-8 Profile Profiles 9-14 Türbänder (Aufsatzbänder) mit Zubehör Door
MehrLambda - Türenserien Lambda - Door series. Seite Page. Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Safety. Sicherheit Safety. Lambda
Sicherheit - Türenserien - Door series Inhaltsübersicht - Sicherheit Contents - Inhaltsübersicht Contents Seite Page 2 Planung Planning 3-8 Profile Profiles 9-14 Türbänder (Aufsatzbänder) mit Zubehör Door
MehrALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda
LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field
MehrSchüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
Mehrfür Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
MehrMortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85
Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrW I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.
E-Öffner- Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 Art.No. Beschreibung Description Anti-Panik-Schloss für einfl. Rohrrahmentüren Panic lock for single metal
MehrMontageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
MehrSchüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
MehrZusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda
Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview
MehrInfo Point No. 42. Info Point. November 2012. Contents. Novelties. Changes. General Information
Info Point Current information Info Point No. 4 November 0 Contents Novelties System supplements Trigon... 3. Market launch Trigon D...3. Market launch Trigon Unit L...4 System supplements Lambda Window...
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Mehrhanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -
Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
MehrSicherheit Lambda duo 90 Safety Lambda duo 90
Sicherheit Inhaltsübersicht - - Sicherheit Contents - - Seite Page Inhaltsübersicht Contents Sicherheit Fenster window Planung Einbruchhemmung RC nach DIN EN 67 Planning - burglar protection RC in accordance
MehrKURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
MehrWord-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
MehrBeschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
MehrTelefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
MehrType selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41
Typenauswahl Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Beschlägen (55/65 mm Drehpunkt) und Schlössern. Alle Standard-Anlagentypen siehe Seite 5. Type selection Toughened glass assemblies with fittings (55/65 mm
MehrNEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient
Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The
MehrCatalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen
Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /
MehrZubehör für mehrpolige Steckverbinder
für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache
MehrSchüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
MehrPlatzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202
Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General
Mehr3 Erweiterungen im Fassadenprogramm Passivhaustauglichkeit der Trigon 50 nachgewiesen...17
Info-Point Aktuelle Informationen auf den Punkt gebracht! Info-Point Nr. 36 Februar 2011 Inhalt 1 Neuheiten/Erweiterungen Tür... 2 1.1 Tür: Einbruchhemmung, Widerstandsklassen WK 2 und WK 3...2 1.2 Nachträglich
MehrSchüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
MehrDatenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrArt.Nr.: Rahmen544mm
21 60/62 548 544 Art.Nr.:71000303-ahmen544mm KompatibelmitallengängigenNutzfahrzeug-Modellbausätzen indenmaßstäben1:-1: -ahmenbreitevon60mmund62mm -LängsprofileauseloxiertemAluminium -QuertraversenausgekantetemBlech
MehrTHERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward
MehrArt.Nr.: Rahmen594mm
21 60/62 598 594 Art.Nr.:70304-ahmen594mm KompatibelmitallengängigenNutzfahrzeug-Modellbausätzen indenmaßstäben1:-1: -ahmenbreitevon60mmund62mm -LängsprofileauseloxiertemAluminium -QuertraversenausgekantetemBlech
MehrWall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
MehrMontageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen
1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
Mehr170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
Mehr1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3
User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...
MehrBeschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors Zeichn. Nr. Bezeichnung Format Stand Drawing no. Designation Format
Mehrpanel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)
Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
Mehrlocks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE
www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrBeschläge Lambda duo 90 Tür Fittings Lambda duo 90 door
Beschläge Tür Fittings door Lambda - Türenserien Lambda - Door series Inhaltsübersicht - Beschläge Contents - Fittings Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Übersicht - Beschlagvarianten Overview Fitting
MehrCELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions
CELSIUS M / R / V Rack Kit Mounting Instructions Are there...... any technical problems or other questions you need clarified? Please contact: our Hotline/Help Desk (see the included Help Desk list or
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrMontageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue
MehrTube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
Mehrcombinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter
Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930
MehrAmbos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.
Ambos - Lift 700 The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Materials and finishes Installation Load Capacity Plastic parts : Black
MehrMontageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
MehrProduktinformation 201407_182PNdeen
Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern
Mehr152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
MehrM90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01
1 M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 Notice: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. ii. The Spare Parts & Assembly Groups are subject to change without notice. iii. The drawings
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrZehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
MehrSchüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
Mehrway finding system infonorm sign systems
sign systems sign systems Fon +41 55 612 44 40 Fax +41 55 612 11 81 e-mail info@.ch Homepage www..ch Version 09.05 outdoor signs Outdoor signs are the start of a wayfinding system. They welcome the visitors
MehrSchüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
MehrBeschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
100A-03 100/101-03 102/103-03 104/105-03 108/109-01 110-01 112/113-03 114-03 120/121-01 124/125-03 126/127-03 128/129-03 130/131-03 132/133-01 134/135-03 136/137-03 138-03 140/141-04 142-04 143/143a-04
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrMontageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51
Montageanleitung DORMA PT 51 Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 51 Double overpanel patch fitting with fin fitting on one side Stand/Issue 09.08 /
MehrWICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge
Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrTechnische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321
Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
MehrBuilding Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:
86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
MehrBrand Label. Daimler Brand & Design Navigator
Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set
MehrMagic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
MehrDescription. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.
DIAL LOCK 57 Index Description Inhalt Description 2 Index 3 Info 4-5 DialLock 6-27 Operating/Bedienung 28-31 Description Erläuterungen Lock right Schloss rechts Material thickness Materialstärke Lock left
MehrMontageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41
Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrFR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
MehrEinbausatz Hub montieren
Einbausatz Hub montieren Die Hub-Halterung bietet Platz für zwei Hubs. Es können nur Hubs eingebaut werden, die über den Konfigurator bzw. Rack-Architekt bestellbar sind. Der Lieferumfang besteht im Grundausbau
MehrW I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T
Einsteckschloss für Rohrrahmentüren Mortise lock for metal frame doors 1438 Art. Nr./Art. No. 1438 Dornmaße/Backsets mm 25 30 35 40 45 Kastenbreiten/Widths mm 40 45 50 55 60 Einsteckschloss für Rohrrahmentüren,
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrPublic Line Bruttopreisliste price list. JVA und forensische Einrichtungen correctional and forensic facilities
Public Line JVA und forensische Einrichtungen correctional and forensic facilities 2018 Bruttopreisliste price list Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT Design 202 Public Line Objektbeschläge
MehrFOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150
MehrTomTom WEBFLEET Tachograph
TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:
MehrOPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrCan I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.
EUCHNER GmbH + Co. KG Postfach 10 01 52 D-70745 Leinfelden-Echterdingen MGB PROFINET You will require the corresponding GSD file in GSDML format in order to integrate the MGB system: GSDML-Vx.x-EUCHNER-MGB_xxxxxx-YYYYMMDD.xml
MehrMANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
Mehr02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0
MehrEckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag
MehrELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020
ELEGANT LINE EN Assembly instructions for Elegant Line sauna Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020 15122006 Please read through these assembly instructions before starting installation.
Mehr