Dimensionen Dimensions Dimensioni. Batteriezustandsanzeige Indicateur de niveau des batteries Indicatore del livello della batteria

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Dimensionen Dimensions Dimensioni. Batteriezustandsanzeige Indicateur de niveau des batteries Indicatore del livello della batteria"

Transkript

1 2014

2 PROFESSIONAL Taktisch bedeutet Zuverlässigkeit und Effektivität unter Extrembedienungen. Die TacticalPro Produkteserie demonstriert hochentwickelte Militär- und Polizeitaschenlampen, welche aus hochwertigem Flugzeugaluminium gefertigt sind. Des Weiteren werden sie mit einer schwarzeloxierten Farbe lackiert, die nicht reflektierend ist. Weiter sind die Taschenlampen mindestens Spritzwassergeschützt und mit einer stossfesten Polykarbonatlinse versehen, die der Lichtquelle einen optimalen Schutz garantiert. Upgrade Im Gegensatz zu Taschenlampen älterer Bauart und Weise, erlaubt der modulare Aufbau den Austausch des LED - Moduls. Der technologische Fortschritt bei der LED-Produktion gibt uns die Möglichkeit Emitter mit einer Leistung von 70 lm bis 1400 lm zu offerieren. Die extrem robuste Konstruktion der ProTactical bedeuten für Sie, dass Sie eine hervorragende Ausgangsbasis haben, für die Upgrades verfügbar sind, um ihre Taschenlampe auf dem neuesten Niveau der Lichttechnik zu haben. Tactique signifie fiabilité et efficacité dans des conditions extrêmes. TacticalPro est une ligne de lampes de poche de pointe, militaires et de police. Elles sont fabriquées d aluminium aéronautique de haute qualité, anodisé en noir, d une dureté militaire de la classe HA III. Résistantes à l eau et aux chocs, avec vitre en polycarbonate protégeant l émetteur de lumière. Upgrade Contrairement aux lampes de poche plus anciennes, la structure modulaire de TacticalPro permet de remplacer la tête entière de la lampe, tout comme seul le module LED. Les progrès dans la technologie de production LED nous donne la possibilité d utiliser des émetteurs d une puissance de 70 à 1400 lm. Extrêmement robuste, la construction des lampes de poche TacticalPro constituera une base pour des années de tuning. Une gamme complète de commutateurs arrière permet aussi d élargir les fonctions de la lampe de poche. Tattico significa affidabile e efficace in condizioni estreme. TacticalPro è una linea di torce militari e poliziesche di tecnologia avanzata. Realizzate in alluminio aeronautico di qualità superiore, anodizzate in colore nero con durezza militare di classe HA III. Resistenti all acqua ed agli urti con vetro in policarbonato proteggente l emettitore della luce. Upgrade A differenza delle torce di vecchio tipo, la costruzione a moduli TacticalPro rende possibile la sostituzione dell intera testa della torcia, e del modulo LED. Il progresso della tecnologia nella possibilità LED ci permette di montare gli emettitori dalla potenza da 70 a 1400 lm. La struttura estremamente resistente delle torce TacticalPro assicurerà la base per il tuning per anni interi. La gamma completa di interruttori posteriori permette anche di allargare le funzioni della torcia. Die MX Taschenlampenserie wurde speziell für den anspruchsvollen Benutzer entwickelt. Es werden LED- Emitter der führenden Hersteller, wie Cree oder Nichia verwendet, diese garantieren eine sehr hohe Leistung des Lichtstrahls, als auch eine sehr hohe Lebensdauer von bis zu 100`000 Betriebsstunden. Infolge des robusten Gehäuses aus Flugzeugaluminium können die Taschenlampen bei sachgemässer Handhabung viele Jahre genutzt werden. La série des lampes de poche MX a été créée pour les utilisateurs les plus exigeants. Leurs sources de lumière diodes LED des marques de premier plan comme Cree et Nichia, assurent une grande puissance du flux lumineux et une durée de vie jusqu à heures de travail. Grâce à leurs boîtiers robustes en aluminium de qualité aéronautique, les lampes de poche peuvent être utilisées pendant de nombreuses années. La serie delle torce MX è stata creata pensando ai più esigenti utenti. La fonte della luce i diodi LED delle ditte leader quali Cree e Nichia assicurano un alta potenza del fascio luminoso e vitalità fino a ore di funzionamento. I corpi resistenti in alluminio aeronautico, permettono di usare le torce per molti anni. Die OutdoorPro Serie, ist eine Produktlinie, die sich gezielt an Personen richtet die sich mit:, Trekking, Bergsteigen, Outdoor, Höhlenwandern beschäftigen sowie Offroad Fans und Rettungsdienste. Alle Produkte werden aus hochwertigen Materialien gefertigt. Die Lichtquelle der OutdoorPro Serie besteht aus den modernsten LED-Lösungen derfolgenden Unternehmen: Nichia, Luxeon und Cree. Die OutdoorPro Serie besteht aus Campinglampen, Kopf- und Stirnlampen, sowie aus Taschenlampen, die aus speziell legiertem Aluminium gefertigt werden. OutdoorPro est une ligne de produits destinés aux personnes qui pratiquent la randonnée, l escalade, la survie, aux spéléologues, aux passionnés de l off-road et aux services d urgence. Tous les produits sont fabriqués de matériaux de haute qualité. Les sources de lumière dans la ligne OutdoorPro sont issues des dernières solutions de la technologie LED, développées dans les laboratoires de Nichia, Luxeon et Cree. La série OutdoorPro comprend lampes de camping, phares frontaux et lampes de poche en aluminium de qualité aéronautique. OutdoorPro è una linea di prodotti pensata per persone che fanno trekking, alpinismo, survival, speleologi, per i fan di offroad e per i servizi di soccorso. Tutti i prodotti sono realizzati in materiali di alta qualità. Le fonti di luce in OutdoorPro sono le più nuove soluzioni della tecnologia LED ellaborate nei laboratori Nichia, Luxeon e Cree. La OutdoorPro comprende lampade per il camping, lampade da testa e torce realizzate in alluminio aeronautico. Lichtquelle/ Lumen Source de lumière / lumen Sorgente luminosa / lumen Wiederaufladbare Rechargeable Ricaricabile Dimensionen Dimensions Dimensioni Leuchtdauer Temps d éclairage Tempo di illuminazione Spritzwassergeschützt Résistant aux éclaboussures Antispruzzo Batterie Battery Batteries Gewicht Pesant Peso Batteriezustandsanzeige Indicateur de niveau des batteries Indicatore del livello della batteria Focus Diffuser Diffuseur Diffuser Stoßfest Antiurto Résistant aux chocs Linse Lens Lente 3 x Filter (RGB) 3 x filtre (RVB) 3 x filtro (RGB) Grüner Filter Filtre vert Filtro verde

3 DEFENDER EXPLORER T-BEAM EXPLORER TAC RAPTOR EXTREME CHAMPION EXPERT 3D NIGHT HUNTER EXPERT 2D UV EXPLORER BLACK EYE 780 PRO POLICE BLACK EYE T3 II BLACK EYE MINI EXPLORER TACTIC SNIPER EXPLORER PATROL SNIPER CAMPING

4 DEFENDER I 100% - 1h 40 min, 60% - 3h 18 min, 20% - 7h 42min, 2% - 105h, strobo - 3h 20 min Digital standard, CREE XM-L U2 20 % 60 % 2 % CR123 lithium OPTIONAL anti-roll ipx8 AIRCRAFT ALUMINUM 135 Ø 35 / 25 mm 145 g DEFENDER II 100% - 1h 30 min, 60% - 3h, 20% - 7h, 2% - 95h, strobo - 3h + Li-ion battery 2600 mah 720 Digital standard, CREE XM-L U2 3,5 h 20 % 60 % 2 % INCLUDED OPTIONAL= DEFENDER I DEFENDER III 100% - 1h 40 min CR123 lithium NonDigital standard, 100% only, CREE XM-L U2 OPTIONAL= DEFENDER I + NEW DEFENDER IV NonDigital standard, 100% only, CREE XM-L U2 3,5 h T-BEAM CREE XM-L U2 white LED IR 850nm 12V DC 3,5 h OILproof TAC RAPTOR CREE XM-L U2 12V DC 3,5 h 100% - 1h 30 min White LED: 100% - 60 min; 50% min; 10% min; 2% - 70h IR 850 nm: 160 min 10 % 60 % 2 % 170 Ø 35 / 25 mm 219 g 100% - 60 min, 50% - 1h 42 min, 10% - 4h 24 min, 2% - 70h 10 % 2 % INCLUDED + Li-ion battery 2600 mah 720 OPTIONAL INCLUDED INCLUDED LRB168A Li-ion 2600 mah/ 2x CR123 Li-ion battery 2600mAH OPTIONAL= DEFENDER I focus x 3 148,5 Ø 45 mm 198 g

5 CHAMPION I 100% - 50 min, 60% - 1h 40 min, 20% - 3h 40 min, 2% - 44h, strobo - 1h 40 min Digital standard, CREE XM-L U2 20 % 60 % 2 % CR123 lithium OPTIONAL OPTIONAL ipx8 130,8 Ø 24,5 / 42 mm 76 g CHAMPION II 100% - 45 min, 60% - 1h 30 min, 20% - 3h 20 min, 2% - 40h, strobo - 1h 30 min Digital standard, CREE XM-L U2 20 % 60 % 2 % + Li-ion battery 1500 mah 720 3,5 h INCLUDED ipx8 130,8 Ø 24,5 / 42 mm 76 g NIGHT HUNTER I 100% - 1h 10 min, 50% - 1h 55 min, 10% - 4h 50 min, 2% - 77h CR123 lithium Digital standard, Cree XM-L U2 10 % 2 % ipx8 NIGHT HUNTER II Digital standard, Cree XM-L U2 3,5 h 174,5 Ø 25 / 45 mm 184 g 100% - 60 min, 50% - 1h 42 min, 10% - 4h 24 min, 2% - 70h 10 % 2 % OPTIONAL INCLUDED OPTIONAL INCLUDED + Li-ion battery 2600 mah 1070 ipx8 174,5 Ø 25 / 45 mm 184 g

6 UV EXPLORER I Cree XR-E R2 + UV Digital LED 100% - 2h, 50% - 4h, 10% - 18,5h, UV - 7h 10 min 10 % UV CR123 lithium OPTIONAL OPTIONAL INCLUDED ipx8 149 Ø 24,5 / 42 mm 185 g UV EXPLORER II 100% - 1h 50 min, 50% - 3h 40 min, 10% - 17h, UV - 6h 30 min Cree XR-E R2 + UV Digital LED 10 % UV + Li-ion battery 2600 mah 720 3,5 h INCLUDED ipx8 149 Ø 24,5 / 42 mm 185 g PRO POLICE 100% - 1h 10 min, 50% - 2h 15 min, 10% - 5h 20 min, 2% - 48h, - 4h, - 2h 20 min + Li-ion battery 2600 mah 1070 Digital standard, Cree XM-L U2 20 % 2 % ipx8 T3 II 100% - 44 min, 60% - 1h 30 min, 20% - 4h, 2% - 42 h, strobo - 1h 30 min Digital standard, Cree XM-L U2 3,5 h 154 Ø 25,4 / 42 mm 188 g 20 % 60 % 2 % OPTIONAL INCLUDED OPTIONAL INCLUDED + Li-ion battery 2600 mah 1400 ipx8 157 Ø 25 / 45 mm 205 g

7 B-NTP-ACU-168A-2600 NTP Li-ion Batterie 2600 mah Li-ion NTP accumulateur Li-ion 2600mAh Li-ion NTP accumulatore Li-ion 2600mAh Li-ion DEFENDER / UV-EXPLORER / NIGHT HUNTER PRO POLICE /T3-II/TAC RAPTOR/T-BEAM B-NTP-ACU-168B-1500 NTP Li-ion Batterie 1500 mah NTP accumulateur Li-ion 1500 mah NTP accumulatore Li-ion 1500 mah CHAMPION T-NTP-CH-CH V NTP Ladegerät 230 V für 1 Batterie, 3 h NTP chargeur 230V pour 1 accumulateur, 3 h NTP caricatore 230V per 1 accumulatore, 3 h DEFENDER / UV-EXPLORER / NIGHT HUNTER PRO POLICE /T3-II/TAC RAPTOR/T-BEAM T-NTP-CH-CH V NTP Ladegerät 230 V für 2 Batterien, 3 h NTP chargeur 230V pour 2 accumulateurs, 3 h NTP caricatore 230V per 2 accumulatori, 3 h DEFENDER / UV-EXPLORER / NIGHT HUNTER / PRO POLICE /T3-II/TAC RAPTOR/T-BEAM T-NTP-CH-DH V NTP Ladegerät 12V für 2 Batterien, 3h NTP chargeur 12V pour 2 accumulateurs, 3 h NTP caricatore 12V per 2 accumulatori, 3 h DEFENDER / UV-EXPLORER / NIGHT HUNTER PRO POLICE /T3-II/TAC RAPTOR/T-BEAM T-NTP-FILTER-D35-RED NTP Filter für Lampe D35 rot; 600 nm NTP Filtre pour lampe de poche D35 rouge ; 600 nm NTP Filtro per torcia D35 rosso; 600 nm DEFENDER T-NTP-FILTER-D35-GREEN NTP Filter für Lampe D35 grün \NTP Filtre pour lampe de poche D35 vert NTP Filtro per torcia D35 verde DEFENDER T-NTP-FILTER-D35-BLUE NTP Filter für Lampe D35 blau NTP Filtre pour lampe de poche D35 bleu NTP Filtro per torcia D35 blu DEFENDER T-NTP-FILTER-D35-IR/850 NTP Filter für Lampe D35 IR (850 nm) NTP Filtre pour lampe de poche D35 IR (850 nm) NTP Filtro per torcia D35 IR (850 nm) DEFENDER

8 T-NTP-FILTER-D35-IR/950 NTP Filter für Lampe D35-IR/950 UV (365 nm) NTP Filtre pour lampe de poche D35-IR/950 UV (365 nm) NTP Filtro per torcia D35-IR/950 UV (365 nm) DEFENDER T-NTP-FILTER-D45-UV NTP Filter für Lampe D45 UV rot NTP Filtre pour lampe de poche D45 UV rouge NTP Filtro per torcia D45 UV rosso NIGHT HUNTER/TAC RAPTOR T-NTP-FILTER-D45-RED NTP Filter für Lampe D45 RED IR (950 nm) NTP Filtre pour lampe de poche D45 RED IR (950 nm) NTP Filtro per torcia D45 RED IR (950 nm) NIGHT HUNTER/TAC RAPTOR T-NTP-M1 NTP M1 Montage Durchmesserbereich von 13 mm 46 mm NTP Montage M1, plage de diamètres d 13 mm-46 mm NTP Montaggio M1 ambito dei diametri d 13 mm-46 mm DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM T-NTP-M1H NTP M1H Montage Durchmesserbereich von 13 mm 46 mm NTP Montage M1H, plage de diamètres d 13 mm-46 mm NTP Montaggio M1H ambito dei diametri d 13 mm-46 mm DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM T-NTP-PM50 NTP Picatinny Montage PM50, Durchmesser 25 mm NTP Montage Picatinny PM50, diamètre d 25 mm NTP Montaggio Picatinny PM50, diametro d 25 mm DEFENDER/T-BEAM T-NTP-SW-6A NTP Schalter 6 A Endkappenschalter NTP commutateur 6A - arrière à bouton NTP interruttore 6A posteriore a pulsante DEFENDER / UV-EXPLORER / NIGHT HUNTER PRO POLICE /T3-II/T-BEAM T-NTP-SW-6AC NTP Schalter 6 AC Endkappenschalter NTP commutateur 6AC - arrière à bouton NTP interruttore 6AC - posteriore a pulsante CHAMPION /T-BEAM

9 T-NTP-SW-6AL NTP Schalter 6 AL Endkappenschalter mit Lanyardring NTP commutateur 6AL - arrière à bouton avec attache pour la fixation de la corde NTP interruttore 6AL - posteriore a pulsante con posto per fissaggio della cordicella DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM T-NTP-SW-PROCAP-AM24 NTP Schalter AM24 PROCAP NTP commutateur AM24 PROCAP NTP interruttore AM24 PROCAP für Modelle: / pour les modèles : / per modelli: Non Digital (with mode 100% only), ohne CHAMPION /sans CHAMPION / senza CHAMPION/T-BEAM T-NTP-SW-6H/A-COIL-18 NTP Schalter 6 H/A Endkappenschalter mit Doppeldrucktaste und Spiralkabel 18, mit Picatinny Montageschiene / NTP commutateur 6H/A - double - arrière à bouton avec câble de torsion 18 et montage Picatinny / NTP interruttore 6H/A - doppio - posteriore a pulsante con cavo spiralato 18 e montaggio Picatinny DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM T-NTP-SW-6H/A-COIL-35 NTP Schalter 6 H/A Endkappenschalter mit Doppeldrucktaste und Spiralkabel 35 / NTP commutateur 6H/A - double - arrière à bouton avec câble de torsion 35 / NTP interruttore 6H/A - doppio - posteriore a pulsante con cavo spiralato 35 DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM T-NTP-SW-6H/A-COIL-15/P NTP Schalter 6 H/A Endkappenschalter mit Doppeldrucktaste und Spiralkabel 15 und Picatinny Montageschiene / NTP commutateur 6H/A - double - arrière à bouton avec câble de torsion 15 et montage Picatinny / NTP interruttore 6H/A - doppio - posteriore a pulsante con cavo spiralato 15 e montaggio Picatinny DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM T-NTP-SW-6H/A-COIL-35/P NTP Schalter 6 H/A Endkappenschalter mit Doppeldrucktaste und Spiralkabel 35 und Picatinny Montageschiene / NTP commutateur 6H/A - double - arrière à bouton avec câble de torsion 35 et montage Picatinny / NTP interruttore 6H/A - doppio - posteriore a pulsante on cavo spiralato 35 e montaggio Picatinny DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM T-NTP-SW-6H/A-STRAIGHT-9 NTP Schalter 6 H/A Endkappenschalter mit Doppeldrucktaste und 9 Kabel / NTP commutateur 6H/A - double - arrière à bouton avec câble droit 9 / NTP interruttore 6H/A - doppio - posteriore a pulsante con cavo dritto 9 DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM T-NTP-SW-6H/A-STRAIGHT-15 NTP Schalter 6 H/A Endkappenschalter mit Doppeldrucktaste und 15 Kabel / NTP commutateur 6H/A - double - arrière à bouton avec câble droit 15 / NTP interruttore 6H/A - doppio - posteriore a pulsante con cavo dritto 15 DEFENDER / NIGHT HUNTER PRO POLICE / T3-II/T-BEAM

10 NEW EXPLORER TACTIC MX254L-RC CREE XM-L LED 100% - 1,5h, 30% - 5h, blinkend/clignotant/lampeggiante, accu ,7V 220mAh Li-ion 30 % blinkend/clignotant/lampeggiante 600 NEW 12V DC 4-6 h ip65 EXPLORER PATROL MX255L-RC CREE XM-L LED 12V DC 4-6 h Taktischer+ Standard Schalter commutateur standard + tactique interruttore standard + tattico ipx8 EXPLORER MX232L-R5-RC XP-G R5 LED 12V DC 4-6 h ip 65 EXPLORER MX233L-R5-RC XP-G R5 LED 12V DC 4-6 h ip Ø 38 mm 100% - 1,5h, 10% - 12h, strobo, 183 Ø 47 mm 105 g 170 g OPTIONAL INCLUDED OPTIONAL INCLUDED OPTIONAL INCLUDED OPTIONAL INCLUDED 10 % accu ,7V 220mAh Li-ion % - 2h, 30% - 8h, strobo Li-ion 3,7V/2,2Ah Ø 58 mm 284 g 30 % 100% - 2h, 30% - 8h, strobo Li-ion 3,7V/2,2Ah Ø 58 mm 284 g 30 %

11 NEW EXTREME MX352L-U2-RC Cree XM-L U2 LED 100% - 2h, 30% - 8h, blinkend/clignotant/lampeggiante Ni MH 6V/3.2Ah % blinkend/clignotant/lampeggiante 12V DC h IP Ø 58 mm 430 g (845 g mit akku /with acu) OPTIONAL INCLUDED EXPERT 3D MX352L CREE Q3 LED 100% - 5h, 50% - 12h, 10% - 60h, strobo - 6h, - 10h 3 D % IP 65 EXPERT 2D MX252L CREE Q3 LED IP 65 BLACK EYE 780 MX142L-RC CREE XM-L U2 LED 12V DC 4-6 h ip 65 waterproof 323 Ø 58 mm 429 g 100% - 5h, 50% - 12h, 10% - 60h, strobo - 6h, - 10h 2 D Ø 58 mm 373 g 100% - 90 min, 50% min, 10% - 10 h, strobo, ,5 mm 178g OPTIONAL INCLUDED OPTIONAL OPTIONAL 3.7V, 2200 mah Li-ion 10 % 10 % 780

12 BLACK EYE MX132L-RC-F CREE Q5 LED 100% - 2h, 50% - 5h, 10% - 15h, - 15h, strobo - 10h Li-ion 3,7V/2,2Ah % 12V DC 4-6 h BLACK EYE MINI MX112L / MX112L-G CREE Q3 LED SNIPER MX152L Digital standard, CREE XM-L U2 SNIPER CAMPING MX152L-C CREE R4 LED camping mm 100% - 1h, 50% - 2h, 10% - 24h, strobo 100% - 1h, 50% - 2h, 10% - 24h, strobo 114 g 100% - 1,5h, strobo - 6h 1 AA mm 80 g ,5 mm 82 g mm 98 g OPTIONAL INCLUDED OPTIONAL OPTIONAL INCLUDED 3 AAA % Option MX500L lm Dual Lens Version 3 AAA %

13 T-KABURA MX1 Tasche für Lampe Étui pour lampe de poche Custodia per torcia BLACK EYE T-KABURA MX2 Tasche für Lampe Étui pour lampe de poche Custodia per torcia SNIPER, NU-FLARE PRO T-KABURA MX3 Tasche für Lampe Étui pour lampe de poche Custodia per torcia MX142L-RC BLACK EYE, MX152-UL SNIPER ULTRA T-POKROWIEC R6 Tasche für Lampen mit Batterien R20 betrieben. Étui pour lampes de poche alimentées par les batteries R20. Custodia per torce alimentate con batterie R20. T-POKROWIEC R14 Tasche für Lampen mit Batterien R14 betrieben. Étui pour lampes de poche alimentées par les batteries R14. Custodia per torce alimentate con batterie R14. T-POKROWIEC R20 Tasche für Lampen mit Batterien R20 betrieben. Étui pour lampes de poche alimentées par les batteries R20. Custodia per torce alimentate con batterie R20. T-KABURA Universaltasche für Lampen. Étui pour lampes de poche universel. Custodia universale per torce.

14 NEW EPIC HLS-NL3 Samsung 3535 LED + 1 x 5mm Red LED AA: 100% - 75h, 50% - 150h, 10% - 350h, 2% - 480h, Rote/rouge/Rosso LED - 200h AAA: 100% - 35h, 50% - 67h, 10% - 170h, 2% - 280h, Rote/rouge/Rosso LED - 150h Hintere rote Diode Diode rouge arričre Diodo rosso posteriore LED 3 AA/ 3 AAA incl. 10 % 2 % Rote/rouge/Rosso LED 180 IPX mm mm 123g HLS-X-1-UNITY 100% - 7h, 50% - 9h, 15% - 70h, - 50h 4 AA x Luxeon Rebel 120 LED, Hintere rote Diode Diode rouge arričre Diodo rosso posteriore LED 15 % INCLUDED mm mm 345 g HLS-X-3-TRINITY 3 x LUXEON REBEL 120 LED 100% - 3h, 50% - 5h, 15% - 9h, - 9h Hintere rote Diode Diode rouge arričre Diodo rosso posteriore LED V AC Ni-MH 1 x 4.8V 2200mAh 15 % 375 6h INCLUDED mm mm 352 g OPTIONAL HLS-K1-PLUS 100% - 21h, 10% - 185h, 2 Rote/rouge/Rosso LED - 40h, 2 LED - 110h 3 AA 100 XP-C CREE WHITE LED Hintere rote Diode Diode rouge arričre Diodo rosso posteriore LED 10- Rote/rouge/Rosso LED Rote/rouge/Rosso LED SENSOR Geläufige Verringerung und Erhöhung der Helligkeit Variation en continu de la luminosité Regolazione scorrevole del fascio luminoso mm mm 206 g

15 NEW LUNA HLS-NL1-G 100% - 40h, 50% - 75h, 10% - 180h, Rote/rouge/Rosso LED / Grüne/verte/Verde LED - 150h Samsung 3535 LED + 1x Green LED 5mm + 1x Red LED 5mm 3 AAA 10 % Grüne/verte/Verde LED Rote/rouge/Rosso LED 140 ipx mm 60 g NEW LUNA HLS-NL1-V 100% - 40h, 50% - 75h, 10% - 180h, Rote/rouge/Rosso LED / Grüne/verte/Verde LED - 150h Samsung 3535 LED + 1x Green LED 5mm + 1x Red LED 5mm 3 AAA 10 % Grüne/verte/Verde LED Rote/rouge/Rosso LED 140 ipx mm 60 g NEW NOMAD HLS-NL2-G Samsung 3535 LED + 1 x 5mm Red LED 100% - 40h, 50% - 75h, 10% - 180h, 2% - 280h, Rote/rouge/Rosso LED - 150h 3 AAA 10 % 2 % Rote/rouge/Rosso LED 180 ipx mm 70 g NEW NOMAD IR HLS-NL2-B Samsung 3535 LED + 1 x 5mm IR LED (850nm), 100% - 40h, 50% - 75h,10% - 180h, 2% - 280h, IR LED - 150h 3 AAA 10 % 2 % IR LED 180 IR LED ipx mm 70 g

16 HLS-K2R 100% - 11h, 25% - 22h, 10% - 44h, blinkend/clignotant/lampeggiante - 38 h 3 AA 165 LUXEON REBEL Hintere rote Diode Diode rouge arričre Diodo rosso posteriore LED 25 % 10 % blinkend/clignotant/lampeggiante mm mm 216 g FOCUS EYE HLS-K3 NICHIA LED 100% - 1h, 50% - 3h, blinkend/clignotant/lampeggiante - 2h Grüne/verte/Verde LED - 40h, Rote/rouge/Rosso LED - 40h, - 120h 2 AAA Grüne/verte/Verde LED Rote/rouge/Rosso LED mm 73 g DIFFUSE HLS-K4 LUXEON REBEL LED, NICHIA LED LUXEON REBEL 100% - 3,5h, ( 2 x NICHIA LED - 100%, 1 x RED LED - 100%) - 10h 1 AA Rote/rouge/Rosso LED 80 COLLIMATOR mm 72 g MINI HLS-K5 NICHIA LED 100% Nichia White LED -100h, 100% 2 LED - 45h, blinkend/clignotant/lampeggiante - 50h 3 AAA Nichia White LED 2 LED blinkend/clignotant/lampeggiante 3, ,2 mm 72 g

17 CAMP PRO LT-300D 100% - 72h, 50% - 144h, - 240h 3 D x 1W NICHIA WHITE LED Es wird eine Diode zur einfacheren Auffindung der Lampe in der Dunkelheit verbaut. Lebensdauer ca. 2 Jahre Diode permettant de trouver la lampe dans l obscurité - 2 ans d éclairage Diodo per facilitare il ritrovamento della lampada nel buio 2 anni di illuminazione 300 lm 185 Ø 84 mm 862 g X-PISTOL 100% - 3h, 70% - 5h, 40% - 13h, strobo - 200h 4 C W CREE XM-L T6 LED 70 % 40 % 10 W IPX mm 505 g X-SHOOTER 100% - 25,5h, 20% - 175h, blinkend/clignotant/lampeggiante - 200h 3 C 180 XR-E CREE LED 20 % blinkend/clignotant/lampeggiante mm 494 g INCLUDED

18 CYCLOPS MX085-HL CREE XP-E LED 100% - 1h, 10% - 20h, blinkend/clignotant/lampeggiante - 4h, - 23h 1 x AA 10 % blinkend/clignotant/lampeggiante Ø 22 mm 62 g NU-FLARE PRO MX033L CREE Q2 LED 100% - 5h, 50% - 10h, - 18h 3 AA 120 Geläufige Verringerung und Erhöhung der Helligkeit Variation en continu de la luminosité Regolazione scorrevole del fascio luminoso 123 Ø 34 mm 142,5 g NU-TRAIL MX021L 0,5W Nichia LED 100% - 14h 2 AAA Ø 14 mm 46 g

19 MOBILES FLUTLICHT PHARES PROIETTORI wesentliche Kennzeichen des Systems: - les caractéristiques clés du système : caratteristiche fondamentali del sistema: Lichtstrom Bei der Verwendung von Samsung Led Dioden erreicht das System einen Lichtstrom von lm und dies bei nur einem Lampenkopf ( lm bei der Verwendung von zwei Lampenköpfe). Es stehen dem Nutzer 5 Betriebsarten, sowie eine Boost Funktion zur Verfügung. Betriebssituationen die Single und Twin-Modelle können unabhängig von der Situation vertikal oder horizontal aufgebaut werden. Dank der Verwendung von bestimmten Befestigungshaken bei den Led Köpfen, ist der Betrieb auch unter schlechten Feldbedienungen möglich, wo die horizontale Stellung die erforderliche Bodenstabilisierung und Schutz des Zubehörs sichert. Die Köpfe können um 360 Grad horizontal und um 180 Grad vertikal gedreht werden, damit die höchste Brauchbarkeit beim Betrieb unter schlechten Feldbedingungen erreicht wird. Luminosité - grâce à l utilisation de diodes de la marque Samsung, le système atteint une luminosité jusqu à à partir d une seule tête ( en utilisant deux têtes). 5 modes de fonctionnement sont disponibles plus un mode BOOST supplémentaire. Surfaces de travail - les modèles Single et Twin peuvent être positionnés selon le cas - verticalement ou horizontalement. Grâce à l utilisation de prises de fixation spéciales pour les têtes, il est possible de travailler sur des terrains difficiles, où la position horizontale assurera la stabilité et la protection nécessaires à l équipement. Les têtes possèdent une capacité de rotation de 360 degrés à l horizontale et de 180 degrés à la verticale, afin d assurer une fonctionnalité maximale lors du travail dans des conditions difficiles. Potenza della luce grazie all applicazione dei dodi di marchio Samsung il sistema ottiene un forte flusso luminoso dalla potenza di lumen da una singola testata ( lumen con applicazione di due testate). Sono disponibili 5 modalità di funzionamento più la supplementare modalità BOOST. Piani di funzionamento i modelli Single e Twin possono essere posizionati a seconda dalla situazione in modo verticale o orizzontale. Grazie all applicazione dei speciali attacchi di fissaggio per la testata, è possibile il funzionamento in condizioni difficili del terreno dove il posizionamento orizzontale assicurerà una necessaria stabilità e protezione dei dispositivi. Le testate sono orientabili a 360 gradi orizzontalmente ed a 180 gradi verticalmente per assicurare la massima utilità di funzionamento in condizioni difficili. Widerstandfähigkeit die Systeme sind wasser- und staubfest, mit IP66 Grad gekennzeichnet Die mobilen Flutlichtsysteme werden in Koffern aus äußerst stabilem Material geliefert, sowie mit Rädern(schwere Modelle) und Handgriffen zur Transporterleichterung. Dies hat eine einzigartige Kompaktheit zur Folge. Je nach Kundenanforderung sind die einzelnen Led Beleuchter mit Säure-Batterien(Single und Twin) oder mit ultraleichten Lithium-Ionen Batterien versehen(modell MIDI). Résistance - Les systèmes sont étanches à l eau et à la poussière ; ils possèdent le degré IP66. Taille compacte l ensemble est placé dans des valises robustes à roulettes (modèles plus lourds) et muni de poignées pour faciliter le transport. Selon les besoins, les différents phares sont équipés d un accumulateur au plomb (SINGLE et TWIN) ou ultra-léger lithium-ion (modèle MIDI). Resistenza I sistemi sono resistenti all acqua e stagni alla polvere con grado IP66 Compattezza - tutto è sistemato in resistenti valige con rotelle (modelli più pesanti) e manico facilitante il trasporto. A seconda delle necessità i singoli proiettori sono dotati di accumulatore acido (SINGLE e TWIN) o ultraleggero agli ioni di litio (modello MIDI). NEW PS6000-DH Twin 100% - 6h, 75% - 7,5h, 50% - 10h, blinkend/clignotant/lampeggiante - 20h, Rote/rouge/Rosso - 400h 12V 35Ah Samsung 3535 led Bleigel akku batterie plomb acide batteria al piombo boost mode % blinkend/clignotant/lampeggiante Rote/rouge/Rosso ip mm 27,6 kg

20 NEW PS6000-SH Single 100% - 12h, 75% - 15h, 50% - 20h, blinkend/clignotant/lampeggiante - 40h, Rote/rouge/Rosso - 800h 12V 35Ah Samsung 3535 led Bleigel akku batterie plomb acide batteria al piombo boost mode % blinkend/clignotant/lampeggiante Rote/rouge/Rosso ip mm 25,2 kg NEW PS6000-SH-LI Midi 100% - 10h, 75% - 12h, 50% - 18h, blinkend/clignotant/lampeggiante - 36h, Rote/rouge/Rosso - 500h Li-ion 25,9V 20Ah, Samsung 3535 led boost mode % blinkend/clignotant/lampeggiante Rote/rouge/Rosso ip mm 10,8 kg

21 F-FLARE RUS Markierungssatz für Landeplätze Ensemble pour le marquage des pistes d atterrissage Set di segnaletica per le aree di atterraggio Im Lampensatz zur Absicherung von Abwurfplätzen, Landeplätzen, bzw. Feld-Startbahnen können (abhängig von der Konfiguration) mehr als 300 Bestandteile enthalten sein. L ensemble de lampes pour la protection des zones de chute, des pistes d atterrissage ou de décollage sur terrain peut comprendre (selon la configuration) plus de 300 éléments. Set di lampade per assicurare zone di lancio, aree di atterraggio o piste di atterraggio campestri può essere composto (a seconda della configurazione) da più di 300 elementi. Hauptbestandteile des Lampensatzes: 1. Lichtelemente: 1.1 Flare-Lampen; 1.2 Mobil-Beleuchtungssätze mit Batterien betrieben, sog. Beleuchter; Les principaux éléments de l ensemble: 1. Éléments d éclairage: 1.1 Lampes de type Flare; 1.2 Jeux d éclairage mobiles à accumulateur, dits phares; Principali elementi del set: 1. Elementi dell illuminazione: 1.1 Lampade tipo Flare; 1.2 Set di illuminazione mobile ad accumulatori i così detti proiettori; 2. Elemente zur Steuerung von Lampengruppen oder vom ganzen Lampensatz (allen Lampengruppen): 2.1. Fernbedienungsbasis im System von Kabelsteuerung; 2.2. Fernbedienungsbasis im System von Radiosteuerung; 3. Stromversorgungselemente: 3.1 Einzel-Batteriepakete; 3.2 Netzwerk-Ladegeräte für Batteriepakete; 3.3 Gerät für Fernsteuerung; 2. Éléments de contrôle du fonctionnement des groupes de lampes ou d un ensemble complet de lampes (tous les groupes) : 2.1 Base de commande dans le système de commande filaire; 2.2 Base de commande dans le système de commande radio; 3. Unités d alimentation d énergie: 3.1 Jeux d accumulateurs individuels; 3.2 Chargeurs réseau pour jeux d accumulateurs; 3.3 Télécommande; 2. Elementi per comandare il lavoro di gruppi di lampade o dell intero set di lampade (tutti i gruppi): 2.1 Base di comando nel sistema di comando da cavo; 2.2 Base di comando nel sistema di radiocomando; 3. Elementi dell alimentazione: 3.1 Pacchi individuali di accumulatori; 3.2 Caricatori da rete per pacchi di accumulatori; 3.3 Dispositivo di comando a distanza; 4. Vorrichtungselemente für Lampen: 4.1 Gestelle für Einstellung der Lampe auf jede Stellung; 4.2 Gestelle mit Zusatzladung; 4.3 Gestelle aus Stahl mit einstellbarer Höhe; 4.4 Modulmasten mit einstellbarer Höhe; 4.5 Anker zur Befestigung der Gestelle im Boden; 5. Elemente zum Transport des Lampensatzes: 5.1 Werkzeugtaschen für Landung, den einzelnen Elementen des Lampensatzes zugeordnet; 5.2 Transportkisten; 4. Éléments de montage pour lampes: 4.1 Socles d aérodrome pour le réglage de la lampe en toute position; 4.2 Socles d aérodrome avec poids supplémentaire; 4.3 Socles d aérodrome en acier à hauteur réglable; 4.4 Mâts modulaires à hauteur réglable; 4.5 Broches pour l ancrage des socles au sol; 5. Éléments destinés au transport de l ensemble: 5.1 Plateaux de débarquement dédiés à différents éléments de l ensemble; 5.2 Caisses de transport; 4. Elementi di montaggio per lampade: 4.1 Basamenti aeronautici permettenti di disporre le lampade in ogni posizione; 4.2 Basamenti aeronautici con carico supplementare; 4.3 Basamenti aeronautici in acciaio con altezza regolabile; 4.4 Torri modulari con altezza regolabile; 4.5 Barrette per l ancoraggio dei basamenti al suolo; 5. Elementi per il trasporto del set: 5.1 Contenitori da sbarco dedicati per singoli elementi del set; 5.2 Casse da trasporto; Stromversorgung der ganze Lampensatz (Lampen und Basis) wird mit Batterien R20 versorgt. Alimentation - l ensemble complet (lampes et base), alimenté par les accumulateurs de format R20. Alimentazione l intero set (lampade e base) è alimentato con accumulatori R20. Es gibt drei Wege, den ganzen Lampensatz zu steuern: 1. Manuell jede Lampe wird einzeln eingeschaltet; 2. Gemischt manche Lampen können synchron gesteuert werden, entweder mithilfe von Kabel- oder Radiosteuerung; 3. Fernsteuerung jede Lampe bzw. Lampengruppe wird mit einer eigenen Basisstation gesteuert, die mit einem zentralen Fernbedienungsgerät gesteuert wird. La commande de l ensemble complet peut s effectuer de trois manières: 1. Système manuel allumage individuel de chaque lampe; 2. Système mixte - certaines lampes peuvent être contrôlées de manière synchrone via un contrôleur filaire ou radio; 3. Système à distance - chaque lampe ou groupe de lampes est contrôlé par sa propre station de base, commandée via une télécommande centrale qui prend en charge le fonctionnement de tout le groupe. Il comando dell intero set può essere effettuato in tre modi: 1. Sistema manuale l accensione individuale di ogni singola lampada; 2. Sistema misto una parte di lampade può essere comandata in modo sincronico tramite il comando da cavo o radiocomando; 3. Sistema a distanza ogni lampada o gruppo di lampade viene comandata tramite la propria stazione base, comandata tramite il dispositivo centrale di comando a distanza, che comanda il lavoro dell intero gruppo. Mindestangebot: Fernbedienungsgerät: T-PZE RUS x 1 Fernbedienungsbasis: T-E-BASE RUS x 1 Lampen: L-F-12-WHITE RUS x 1 Set minimo: Dispositivo di comando a distanza: T-PZE RUS x 1 Base di comando: T-E-BASE RUS x 1 Lampade: L-F-12-WHITE RUS x 1 Set minimo: Dispositivo di comando a distanza: T-PZE RUS x 1 Base di comando: T-E-BASE RUS x 1 Lampade: L-F-12-WHITE RUS x 1

22 Die Verwendung von Gruppensteuerungen ermöglicht dem Benutzer, dass alle Lampen einer bestimmten Gruppe zugeordnet werden können, sowie synchron ein-/ und auszuschalten. Es ist auch möglich(abhängig von der Art der verwendeten Lampe), die Betriebsart(Dauerlicht/Blinklicht) und Lichtfarbe (RGB + White + Amber + IR) zu wählen. Auf jeder Systemebene kann man zwischen manueller Steuerung oder Fernsteuerung wählen. Auf jeder Systemebene ist die manuelle oder Fernsteuerung möglich. Um die Steuerungsstruktur besser zu verstehen ist unten ein Diagramm dargestellt. Der Benutzer kann die Lampengruppen einzeln oder den ganzen Lampensatz einschalten. Vor dem ersten Schritt kann er für jede Lampengruppe, mittels Fernsteuerung die Betriebsart und Lichtfarbe wählen (wenn die verwendeten Lampen mit solchen Funktionen versehen sind). Fur die einzelnen Lampengruppenn gibt es keine Einschränkungen im Bezug auf die Anzahl der betriebenen Flare-Lampen (jede Gruppe kann bereits aus 1 Lampe bestehen). Die Lampen können unter den einzelnen Gruppen frei versetzt werden (nur das sog. Einloggen von einer Lampe in eine neue FBB ist erforderlich). Die Fernbedienungsbasen wirken in verschiedenen Frequenzspektren, wodurch das Aufstellen der Lampen frei wählbar ist. Die Lampen, die einer Basis zugeordnet sind, empfangen nur Signale von dieser Basis. Die Fernbedienungsbasis empfängt dagegen Steuerbefehle von dem Benutzer mithilfe von der Fernbedienung oder vom Kontrollfeld an deren Gehäuse. Diese Art der Steuerung ermöglicht die vielseitige Nutzung vom Lampensatz bei militärischen, Rettungsoder anderen Aktionen, je nach Bedarf. Als Beispiel ist unten ein schematisches Diagramm einer Landezone dargestellt. Le contrôle de groupe permet à l utilisateur d effectuer de manière synchrone l activation / la désactivation de toutes les lampes assignées en un moment donné à un groupe précis. Il est également possible (en fonction du type de lampes utilisées) de choisir le mode de fonctionnement (continu / clignotant) et la couleur de la lumière (RVB + WHITE + AMBER + IR). À chaque niveau du système, la commande peut s effectuer manuellement ou à distance. Cela permet d éviter une situation où les dommages / la perte / la décharge de la télécommande empêcherait l allumage d un groupe de lampes. Pour mieux illustrer la structure de commande, ci-dessous est présenté le schéma correspondant. L utilisateur peut activer certains groupes de lampes ou l ensemble complet. Avant de commencer le travail, l utilisateur peut choisir à distance, pour chaque groupe, le type de fonctionnement, la couleur de la lumière (si les lampes utilisées possèdent ces fonctions). Un groupe de lampes n est limité par aucune restriction quant au nombre de lampes type Eflare activées en un moment donné (une lampe peut déjà être qualifiée de groupe). La seule limite est la portée de travail d une Base de Commande donnée (BC) et le positionnement des lampes activées (assignées à une BC). Les lampes peuvent être librement déplacées entre les groupes (cela implique ce qu on appelle l authentification d une lampe auprès d une nouvelle BC). Les bases de commande fonctionnent dans différentes bandes, ce qui permet de disposer les lampes à proximité les unes des autres, ou même de les mélanger ensemble. Les lampes déjà assignées à une base donnée ne répondront qu aux signaux provenant de cette base. À son tour, la BC recevra les commandes de l utilisateur via la télécommande ou par l intermédiaire du panneau de commande situé sur son boîtier. Ce mode de contrôle permet une utilisation polyvalente d un ensemble de lampes pour des opérations militaires, de sauvetage ou d autres, selon les besoins. Voici le schéma du Lieu de Chute L uso del comando in gruppo permette all utente di accendere / spegnere in modo sincronico tutte le lampade associate in dato momento al determinato gruppo. È anche possibile (a secondo del tipo di lampade usate) scegliere la modalità di lavoro (continuo/ lampeggiante) ed il colore della luce (RGB + WHITE + AMBER + IR). Su ogni livello del sistema il comando può essere effettuato manualmente o a distanza. Questo permette di evitare la situazione, quando il danneggiamento/ lo smarrimento/ lo scaricamento del dispositivo di comando a distanza, impedisce l accensione di un gruppo di lampade. Per visualizzare in modo migliore la struttura del comando, di sotto è stato riportato un apposito diagramma. L utente può accendere i singoli gruppi di lampade o l intero set. Prima di intraprendere il lavoro può selezionare a distanza, per ogni gruppo, il tipo di lavoro, il colore dell illuminazione (se le lampade usate sono dotate di tali funzioni). Nel gruppo delle lampade non ci sono limitazioni relative alle numero delle lampade tipo Eflare, che lavorano in dato momento (un dato gruppo inizia già da 1 lampada). Questo dipende soltanto dalla portata operativa di una data Base di Comando (BC) edalla disposizione delle lampade in funzione (associate alla data BS). Si può liberamente spostare le lampade tra i gruppi (ciò richiede il così detto login di una data lampada alla nuova BC). Le Basi di Comando funzionano in diverse bande ciò impedisce di disporre le lampade accanto a sé o addirittura di mischiarle. Le lampade associate ad una data base reagiranno esclusivamente al segnale di essa. Mentre la base di comando riceverà i comandi dall utente a mezzo del dispositivo di comando a distanza o tramite il pannello di comando posizionato sulla custodia. Il modo d uso di una tale soluzione di comando permette di utilizzare universalmente il set di lampade in operazioni militari, di soccorso o altre a seconda dei bisogni. Di seguito lo schema del Posto dello Sbarco

23 3F - Flare Lampe Lampe de type Flare Lampada tipo Flare Die Lampe eignet sich hervorragend für den Betrieb in einer Lampengruppe. Sie hat ein bestimmtes elektronisches System mit welchem Sie Radiosignale durch ein spezielles Modul empfangen kann, welches von der Fernbedienungsbasis gesandt wird. Die Lampe kann sowohl einzeln als auch in einer Gruppe betrieben werden. Fernbedienungsbasis Version RUS. Lampe adaptée au fonctionnement en groupe. Elle est équipée d un système électronique spécialement conçu avec module de réception des signaux radio envoyés par la Base de Commande. La lampe peut être utilisée tant en mode individuel que groupé. Base de commande version RUS. La lampada è predisposta per funzionare in gruppo. È dotata di un sistema elettronico preparato in modo speciale con il modulo per la ricezione del radiosegnale trasmesso dalla Base di Comando. La lampada può funzionare sia in modalità Individuale sia in quella di gruppo. Base di Comando versione RUS. LED panel 1 x accu. Min. 5Ah/ 2 x D 100% - 10h blinkend/clignotant/lampeggiante 20h 235 Ø 55 mm 500 g Fernbedienungsbasis Version RUS Base de commande version RUS Base di Comando versione RUS Ermöglicht den synchronen Betrieb von allen Lampen in einer Gruppe, die einer bestimmten Fernbedienungsbasis zugeordnet sind. Die kann sowohl manuell als auch mithilfe eines bestimmten Steuerungspultes oder auch durch eine Fernsteuerung mit dem Radio gesteuert werden. Elle permet le fonctionnement synchrone de toutes les lampes au sein d un groupe donné, assignées à cette base. Elle peut être contrôlée manuellement à l aide d un panneau de commande spécial ou à distance par voie radio, à l aide d une télécommande. Rende possibile un lavoro sincronico di tutte le lampade in dato gruppo, le quali sono associate a questa base. Può essere comandata manualmente tramite una console speciale o a distanza via radio tramite il Dispositivo di comando a distanza. Gerät für Fernsteuerung Télécommande Dispositivo di comando a distanza Verkleidung aus hochwertigem Aluminiumprofil Radiowellenbereich: mind. 500 m. Le boîtier est fabriqué d un profilé en aluminium à haute résistance. Portée de l onde radio: 500 m minimum. Il corpo è realizzato di profilo in alluminio resistente. La portata dell onda radio è di: min 500 m.

24 Gestell aus Stahl einstellbare Höhe Socle d aérodrome en acier - à hauteur réglable Basamento in acciaio aeronautico altezza regolabile Zum Absichern von Landezonen für militärische Hubschrauber oder für Rettungshubschrauber, sowie für Feld-Startbahnen für Transportflugzeuge bzw. zivile Kleinflugzeuge. Dank der justierbaren Höheneinstellung des Gestelles eignet es sich hervorragend für viele unterschiedliche Bodensituationen. Der niedrig gelegene Schwerpunkt, sowie die äußerst stabilen Querstreben aus Metall machen es besonders widerstandsfähig. Dies ist ganz wichtig im Bezug auf die Absicherung von Landezonen, z.b. fur schwere Hubschrauber. Das Gestell zeichnet sich durch eine einfache Konstruktion und einer hohen Beständigkeit gegen äußere Faktoren aus. Mithilfe von Adaptern kann man eine oder zwei Lampen am Gestell montieren. Il protège les pistes d atterrissage des hélicoptères de combat ou des médicoptères des Services aériens d aide médicale urgente, ainsi que les pistes de décollage sur terrain, destinées aux grands avions de transport ou aux petits avions légers civils. Grâce à la hauteur réglable de fixation de la lampe, il est utilisable sur terrains divers, p. ex. sur la neige ou dans les hautes herbes. Son centre de gravité bas et ses barres transversales le rendent résistant au vent. C est particulièrement important pour des raisons de sécurité, en vue de la sécurisation des pistes d atterrissage recevant p. ex. des hélicoptères lourds. En standard, le socle est anodisé noir. Il peut être réalisé dans toutes les couleurs ou plaqué avec du film réfléchissant spécial. Le socle est caractérisé par la simplicité de sa structure et par une haute résistance aux facteurs externes. Il permet le montage d une ou de deux lampes au moyen d un adaptateur. En plus, le socle peut également être ancré dans le sol à l aide des broches. Assicura le aree di atterraggio per elicotteri militari e di soccorso del Elisoccorso e piste di atterraggio campestri per grandi aerei di trasporto o aerei leggeri privati. Grazie all altezza regolabile del posto per la lampada, trova l applicazione in vari terreni p.es. sulla neve, o sull erba alta. Il baricentro posizionato in basso e l applicazione di traverse di barre è insensibile ai soffi del vento. Questo è particolarmente importante per ragioni di sicurezza durante l assicurazione delle piste di atterraggio per p.es. elicotteri pesanti. Il basamento nello standard è anodizzato in nero. È possibile realizzarlo in qualsiasi colore o applicare un nastro speciale riflettente. Il basamento è caratterizzato da una struttura semplice, con alta resistenza ad agenti esterni. Permette di montare una lampada o due tramite l adattatore. È possibile anche ancorare addizionalmente il basamento al suolo con barrette. Gestell aus Gummi Socle d aérodrome en caoutchouc Basamento in gomma aeronautico Das am häufigsten gewählte Gestell zur Absicherung von Landeund Abwurfzonen besteht aus Gummi. Die innenliegenden Befestigungshaken für die Lampen ermöglichen eine Verwendung des Fundaments in jeder Geländesituation. Das Gummi Fundament zeichnet sich weiter durch sein sehr geringes Gewicht aus. Ce socle est choisi le plus souvent pour la protection des pistes d atterrissage ou des zones de chute. Les crochets de maintien de la lampe permettent d utiliser ce socle sur tous les plans. Puisqu il est léger, il ne gêne pas les déplacements. C est important dans des situations où tout le matériel est porté par l utilisateur (les opérateurs des services ou les soldats). Il basamento scelto più frequentemente per assicurare le aree di atterraggio e zone di lancio. Gli agganci che sostengono la lampada permettono di utilizzare questo basamento su ogni piano. Il peso leggero non crea difficoltà nello spostamento. Questo è importante quando tutto l equipaggiamento è portato dagli utenti ( operatori dei servizi o soldati).

25 Transportbehälter für 10 Lampen + Gestelle aus Gummi Plateau de transport 10 lampes + supports en caoutchouc Contenitore da trasporto 10 lampade + basamenti in gomma Diese Transporttasche wird unter anderem bei Fallschirmspringern verwendet. Dank der Art der Anordnung der Elemente im Behälter werden die Lampen von oben und unten durch Gestelle aus Gummi geschützt. Je nach Bedarf kann ein anderes Modell des Behälters hergestellt werden, für eine größere Anzahl von Lampen, wobei dessen tragen als Rucksack empfohlen wird. Ce plateau est utilisé par les parachutistes. Le positionnement des différents éléments dans le plateau assure une protection supplémentaire des lampes par le haut et le bas par les supports en caoutchouc. Au besoin, il est possible de réaliser un autre modèle du plateau pour un plus grand nombre de lampes, avec fonction de son transport comme un sac à dos. L ensemble est fabriqué de Cordura qui réfléchit pas la lumière infrarouge verte (d autres modèles de camouflage sont disponibles). L ouvrant supérieur possède une large fermeture à glissière YKK. Il contenitore viene utilizzato nei lanci con il paracadute. Il modo della sistemazione degli elementi nel contenitore, per mezzo dei basamenti in gomma, fa da protezione supplementare dal basso e dall alto alle lampade. A seconda dei bisogni è possibile realizzare un modello diverso del contenitore per maggior numero di lampade con modalità di trasportarlo in forma di zaino. Tutto è realizzato in Cordura non luminosa dopo l illuminazione con la luce IR di colore verde (disponibili altri motivi di camouflage), il coperchio superiore viene chiuso con larga cerniera lampo YKK. M-FIRE M-Fire 4AA OSRAM GOLDEN DRAGON LED 100% - 14h 4 AA 62 ip mm 105 g

26 NU-LIGHT MX012L NICHIA LED 11h 4 LR41/AG ,5 Ø 13 mm 10 g NU-LIGHT MX012L-PINK NICHIA LED 11h 4 LR41/AG ,5 Ø 13 mm 10 g BOX NU LIGHT MX012L-B NICHIA LED 11h 4 LR41/AG ,5 Ø 13 mm 10 g BOX NU LIGHT MX012L-R NICHIA LED 11h 4 LR41/AG ,5 Ø 13 mm 10 g

27 NEW MINI SCREAM BPM170L-MINI NICHIA LED 100% - 11h 4 AG ,6 mm 21 g NEW LOTUS MX011L-R NICHIA LED 100% - 11h 4 AG ,3 15,8 12,5 mm 11 g NEW LOTUS MX011L-S NICHIA LED 100% - 11h 4 AG ,3 15,8 12,5 mm 11 g

28

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Verkaufspreisliste 2015 / 2016

Verkaufspreisliste 2015 / 2016 Verkaufspreisliste 2015 / 2016 Gültig ab Valable du Valido dal 1.11.2014 2 Die high-end LED-Lampen von SUPRABEAM bieten einzigartige Qualität (5 Jahre Garantie), höchste Lichtintensität, tiefster Batterieverbrauch

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Verkaufspreisliste 2015 / 2016

Verkaufspreisliste 2015 / 2016 Verkaufspreisliste 2015 / 2016 Gültig ab Valable du Valido dal 1.11.2014 2 Die high-end LED-Lampen von SUPRABEAM bieten einzigartige Qualität (5 Jahre Garantie), höchste Lichtintensität, tiefster Batterieverbrauch

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Licht im Garten! 12 Volt Aussen Leuchten

Licht im Garten! 12 Volt Aussen Leuchten Licht im Garten! 12 Volt Aussen Leuchten 12 Volt Einfach und Sicher Das Ludeco System ist entworfen worden, um Ihren Garten sicher und auf einfache Weise zu beleuchten. 12 Volt (Niedervolt) wird von den

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Uhrmacherlupe

Inhaltsverzeichnis. Uhrmacherlupe PEAK n Inhaltsverzeichnis 2048-A13D 2 2048-A16D 3 2048-A20D 3 2048-A26D 4 2048-A40D 4 2048-A48D 5 2048-A60D 6 2048-A80D 6 2048-A13D 3,3-fach 76,6 mm 10 Gramm n gibt es viele vor allem sehr billige. Allerdings

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

PRO-mounts ChestHarness Mount

PRO-mounts ChestHarness Mount ChestHarness Mount Artikelnummer: PM-2013GP25 EAN:5060160818339 Mit diesem Brust Gurt können Sie Ihre GoPro vor der Brust tragen, um auf diese Weise einen tieferen Standpunkt als auf dem Helm zu erreichen.

Mehr

damit nicht genug: Steuern Sie Ihre Musiksammlung bequem über die Voombox Travel. So kann das Smartphone in der Tasche bleiben.

damit nicht genug: Steuern Sie Ihre Musiksammlung bequem über die Voombox Travel. So kann das Smartphone in der Tasche bleiben. Voombox-Travel ist ein portabler Bluetooth- Outdoor Lautsprecher. Die Voombox Travel vereint starke Soundleistung und kabellose Funktionen in einem portablen, robusten Design. Durch ihr wasserfestes Gehäuse,

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Verpackungsinhalt Produktansicht

Verpackungsinhalt Produktansicht Copyright 2012 RaidSonic Technology GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen des Inhaltes dieser Anleitung sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung

Mehr

Konfiguration VLAN's. Konfiguration VLAN's IACBOX.COM. Version 2.0.1 Deutsch 01.07.2014

Konfiguration VLAN's. Konfiguration VLAN's IACBOX.COM. Version 2.0.1 Deutsch 01.07.2014 Konfiguration VLAN's Version 2.0.1 Deutsch 01.07.2014 In diesem HOWTO wird die Konfiguration der VLAN's für das Surf-LAN der IAC-BOX beschrieben. Konfiguration VLAN's TITEL Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis...

Mehr

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE River Lineare Einbauleuchte aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP67. Das Fehlen äußerer Rahmen ermöglicht eine ohne Veränderung der

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

trivum Multiroom System Konfigurations- Anleitung Erstellen eines RS232 Protokolls am Bespiel eines Marantz SR7005

trivum Multiroom System Konfigurations- Anleitung Erstellen eines RS232 Protokolls am Bespiel eines Marantz SR7005 trivum Multiroom System Konfigurations- Anleitung Erstellen eines RS232 Protokolls am Bespiel eines Marantz SR7005 2 Inhalt 1. Anleitung zum Einbinden eines über RS232 zu steuernden Devices...3 1.2 Konfiguration

Mehr

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b AGROPLUS Buchhaltung Daten-Server und Sicherheitskopie Version vom 21.10.2013b 3a) Der Daten-Server Modus und der Tresor Der Daten-Server ist eine Betriebsart welche dem Nutzer eine grosse Flexibilität

Mehr

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Kanalaufbereitung (PAL/DVB-T/DVB-C) so flexibel und einfach wie noch nie! Die Kanalaufbereitung besteht aus einer Grundeinheit mit Platz für vier oder acht Twinkassetten.

Mehr

partie 1 52 défis mathématiques pour les classes bilingues (cycle 3) traduit à partir du site de J-L SIGRIST www.jlsigrist.com

partie 1 52 défis mathématiques pour les classes bilingues (cycle 3) traduit à partir du site de J-L SIGRIST www.jlsigrist.com 52 défis mathématiques pour les classes bilingues (cycle 3) partie 1 traduit à partir du site de J-L SIGRIST www.jlsigrist.com par ILTIS Stéphane STUDER Yann-Noël HEINTZ Yannick Wie viele Vierecke siehst

Mehr

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto Thema Videovermittung / Relais vidéo / Collegamento video Video-Einstellungen der Anrufer-Applikationen Texte en français plus bas Testo in italiano sotto Datum 12.01.2018/17.01.2018 Technik Die unterstehenden

Mehr

Flexoskope. Endoskope mit höchster Flexibilität

Flexoskope. Endoskope mit höchster Flexibilität Flexoskope Endoskope mit höchster Flexibilität Das Flexoskop Flexoskope sind, wie ihr Name bereits verrät, extrem flexibel. Sie sind einfach zu handhaben und ermöglichen den Zugang in gewundene und verwinkelte

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

REMOTE. Astro. Bedienungsanleitung

REMOTE. Astro. Bedienungsanleitung REMOTE Astro Inhalt 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. Lieferumfang... 3 2.1. zweiachsig... 3 2.2. dreiachsig... 3 3. Sicherheitshinweise... 4 4. Aufbau und Montage... 4 5. Bedienung... 6 6. Garantie... 6

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

How to do? Projekte - Zeiterfassung

How to do? Projekte - Zeiterfassung How to do? Projekte - Zeiterfassung Stand: Version 4.0.1, 18.03.2009 1. EINLEITUNG...3 2. PROJEKTE UND STAMMDATEN...4 2.1 Projekte... 4 2.2 Projektmitarbeiter... 5 2.3 Tätigkeiten... 6 2.4 Unterprojekte...

Mehr

ICE-Trade Wickel- & Lagerbock

ICE-Trade Wickel- & Lagerbock Passage de la Poste 3 2 B 7700 Mouscron Belgium ICE-Trade Wickel- & Lagerbock Die ICE-Trade Wickelböcke werden Kundenspezifisch (Breite, Durchmesser, Drehmoment, Gewicht) gebaut. Unsere Standardwickelmaschinen

Mehr

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch LX-Slowenien Telefon: +386 349 046 70 Fax: +386 349 046 71 support@lxnavigation.si Vertretung Deutschland: Telefon: +49 738 193 876 1 Fax: +49 738 193 874 0

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

PIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch

PIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch PIXMA MG3500 series Einrichtungshandbuch CANON INC. 2013 Einrichtungshandbuch Dieses Handbuch enthält Informationen zum Einrichten einer Netzwerkverbindung für den Drucker. Netzwerkverbindung Drahtlose

Mehr

Datenblatt LED-Ringlicht HWRIK-x

Datenblatt LED-Ringlicht HWRIK-x Im Bereich der industriellen Bildverarbeitung wird es immer wichtiger kundenspezifische und objektorientierte Beleuchtungen zu konzipieren. Aus diesem Grunde haben wir zusammen mit einem Unternehmen im

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Personalisierte. USB Sticks. PRODUktionszeit 5 werktage. 5 Stück. Deutsch

Personalisierte. USB Sticks. PRODUktionszeit 5 werktage. 5 Stück. Deutsch Personalisierte USB Sticks PRODUktionszeit 5 werktage Mindestbestellmenge 5 Stück 30 JAHRE GARANTIE Deutsch Warum USB STICKS? USB Sticks sind perfekte Werbegeschenke. Sie eignen sich hervorragend zum Verschenken,

Mehr

LED Beleuchtung - Fehlerbetrachtung bei der Beleuchtungsstärkemessung

LED Beleuchtung - Fehlerbetrachtung bei der Beleuchtungsstärkemessung LED Beleuchtung - Fehlerbetrachtung bei der Beleuchtungsstärkemessung Bei einem Beleuchtungsstärkemessgerät ist eines der wichtigsten Eigenschaften die Anpassung an die Augenempfindlichkeit V(λ). V(λ)

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10 SPOTS FÜR INNENBEREICHE Gem 1.0 IP40 kg 0,15 GE1012 P Chrome pearl 1 - Blue 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K M - 2 S - 1 40 Ø25 28 TECHNICAL DATA Anwendung Die eingeschränkte Größe macht ihn

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

CTI SYSTEMS S.A. CTI SYSTEMS S.A. 12, op der Sang. Fax: +352/2685-3000 L- 9779 Lentzweiler. Email: cti@ctisystems.com G.D.

CTI SYSTEMS S.A. CTI SYSTEMS S.A. 12, op der Sang. Fax: +352/2685-3000 L- 9779 Lentzweiler. Email: cti@ctisystems.com G.D. Z.I. Eselborn - Lentzweiler Phone: +352/2685-2000 12, op der Sang Fax: +352/2685-3000 L- 9779 Lentzweiler Email: cti@ctisystems.com G.D. Luxembourg URL: www.ctisystems.com Benutzung von Höhensicherungsgeräten

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

WERBEARTIKEL. Konzipiert als individuelle Werbeträger

WERBEARTIKEL. Konzipiert als individuelle Werbeträger WERBEARTIKEL Konzipiert als individuelle Werbeträger Hochwertige Werbeartikel In dieser Broschüre finden Sie eine Auswahl hochwertiger USB Sticks und Schlüsselanhänger. Alle Modelle sind für eine individuelle

Mehr

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.

Mehr

impact ordering Info Produktkonfigurator

impact ordering Info Produktkonfigurator impact ordering Info Copyright Copyright 2013 veenion GmbH Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der veenion GmbH reproduziert, verändert

Mehr

Modell: JF-U1/JF-U2. Drahtlose Fernbedienung & Flash Trigger-Set. Bedienungsanleitung. Sender

Modell: JF-U1/JF-U2. Drahtlose Fernbedienung & Flash Trigger-Set. Bedienungsanleitung. Sender Modell: JF-U1/JF-U2 Drahtlose Fernbedienung & Flash Trigger-Set Bedienungsanleitung Danke für den Kauf der JJC JF-U Serie mit drahtloser Fernbedienung & Flash Trigger-Set. Für die beste Leistung lesen

Mehr

Acht Gute Gründe für Integration und einen Content Backbone

Acht Gute Gründe für Integration und einen Content Backbone Acht Gute Gründe für Integration und einen Content Backbone COMYAN Whitepaper Autor Peter Resele Datum 9. März 2009 Status Public =GmbH Karolingerstrasse 34a 82205 Gilching Germany t + 49 810 5779390 peter.resele@comyan.com

Mehr

WERBEARTIKEL. Konzipiert als individuelle Werbeträger

WERBEARTIKEL. Konzipiert als individuelle Werbeträger WERBEARTIKEL Konzipiert als individuelle Werbeträger Hochwertige Werbeartikel In dieser Broschüre finden Sie eine Auswahl hochwertiger USB Sticks und Schlüsselanhänger. Alle Modelle sind für eine individuelle

Mehr

Temperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken. Whitepaper März 2010

Temperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken. Whitepaper März 2010 Temperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken Whitepaper März 2010 Prima Klima im Schaltschrank Elektronische und elektrische Bauteile reagieren empfindlich auf zu hohe Luftfeuchtigkeit oder

Mehr

Statuten in leichter Sprache

Statuten in leichter Sprache Statuten in leichter Sprache Zweck vom Verein Artikel 1: Zivil-Gesetz-Buch Es gibt einen Verein der selbstbestimmung.ch heisst. Der Verein ist so aufgebaut, wie es im Zivil-Gesetz-Buch steht. Im Zivil-Gesetz-Buch

Mehr

Hohe Dichtheit. Verkleidung bis unmittelbar an den Kaminofen personalisierbar

Hohe Dichtheit. Verkleidung bis unmittelbar an den Kaminofen personalisierbar Rte GRPique étiquette flamme verte lasse de performane www.flammeverte.org vec le concours de l deme lasse de performane vec le concours de l deme lasse de performane vec le concours de l deme usgabe 05

Mehr

WWSCRF "WWSCRF" FAHRZEUG WAAGENPLATTFORMEN

WWSCRF WWSCRF FAHRZEUG WAAGENPLATTFORMEN WWSCRF "WWSCRF" FAHRZEUG WAAGENPLATTFORMEN Kabellose Plattformen um Fahrzeug- Achslastwägestationen zu realisieren, die die Unbequemlichkeit der Verbindungskabel zwischen Plattform und Anzeige vermeiden.

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Lichtstrahlen sind. Im weissen Licht sind alle. Der Raum absorbiert einen Teil des Lichtstromes. Es bleibt noch der Nutzlichstrom ΦN übrig.

Lichtstrahlen sind. Im weissen Licht sind alle. Der Raum absorbiert einen Teil des Lichtstromes. Es bleibt noch der Nutzlichstrom ΦN übrig. Teil 8 /8 Seite 1 LICHT Lichtstrahlen sind Im weissen Licht sind alle Lichttechnische Einheiten : Lichtquelle liefert den Lichtstrom Φ in lm Φ : n : A : E : η B : Die Leuchte absorbiert einen Teil des

Mehr

Aktivieren des Anti-SPAM Filters

Aktivieren des Anti-SPAM Filters Aktivieren des Anti-SPAM Filters Die Menge an Werbeemails die ohne Zustimmung des Empfängers versendet werden nimmt von Tag zu Tag zu. Diese SPAM-Mails / Junk Mails verursachen einen extrem hohen Zeitaufwand

Mehr

Modular aufgebaute LED Straßenleuchte MStreet Plus. Energieeffiziente und flexible Außenbeleuchtung. LED Straßenleuchte MStreet Plus

Modular aufgebaute LED Straßenleuchte MStreet Plus. Energieeffiziente und flexible Außenbeleuchtung. LED Straßenleuchte MStreet Plus Modular aufgebaute LED Straßenleuchte MStreet Plus. Energieeffiziente und flexible Außenbeleuchtung. Jedes Modul ist komplett in sich abgeschlossen und einsatzbereit. Die einzelnen Module (IP68) werden

Mehr

Dokumentation. Black- und Whitelists. Absenderadressen auf eine Blacklist oder eine Whitelist setzen. Zugriff per Webbrowser

Dokumentation. Black- und Whitelists. Absenderadressen auf eine Blacklist oder eine Whitelist setzen. Zugriff per Webbrowser Dokumentation Black- und Whitelists Absenderadressen auf eine Blacklist oder eine Whitelist setzen. Zugriff per Webbrowser Inhalt INHALT 1 Kategorie Black- und Whitelists... 2 1.1 Was sind Black- und Whitelists?...

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

Das Werk einschließlich aller seiner Texte ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts

Das Werk einschließlich aller seiner Texte ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts Die Anzahl der Longiergurt-Ringe Marie Symbill Das Werk einschließlich aller seiner Texte ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung

Mehr

Richtlinien für das Design und das Bestellen von Nutzen für Leiterplatten im Pool

Richtlinien für das Design und das Bestellen von Nutzen für Leiterplatten im Pool Richtlinien für das Design und das Bestellen von Nutzen für Leiterplatten im Pool B&D electronic print Ltd. & Co. KG in Folge electronic print genannt bietet mehrere Optionen für das Bestellen von Kundennutzen.

Mehr

Zonessa Infrarot Strahler

Zonessa Infrarot Strahler Zonessa Infrarot Strahler Inhalt Zonessa Infrarot Strahler... 1 Zonessa Heizstrahler LL-F20 Einzel-Element... 2 Zonessa Heizstrahler LL-F25 Einzel-Element... 3 Zonessa Heizstrahler LL-F30 Einzel-Element...

Mehr

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern

Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November

Mehr

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage). River Wall Lineare Einbauleuchte, verstellbar mit Bügeln, aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP66. Sie ist in asymmetrischer Ausführung mit einem innovativen System von Wall

Mehr

it600 Heizungsregelung via Smartphone Heizen Sie nur die benötigten Räume

it600 Heizungsregelung via Smartphone Heizen Sie nur die benötigten Räume it600 Heizungsregelung via Smartphone Heizen Sie nur die benötigten Räume Einleitung Regeln Sie die Temperatur in jedem Raum mithilfe der berührungsempfindlichen Steuerung am Thermostat selbst oder durch

Mehr

Elektrische Logigsystem mit Rückführung

Elektrische Logigsystem mit Rückführung Mathias Arbeiter 23. Juni 2006 Betreuer: Herr Bojarski Elektrische Logigsystem mit Rückführung Von Triggern, Registern und Zählern Inhaltsverzeichnis 1 Trigger 3 1.1 RS-Trigger ohne Takt......................................

Mehr

Produktkatalog 2011 Leuchtmittel

Produktkatalog 2011 Leuchtmittel Produktkatalog 2011 Leuchtmittel Sehr geehrter Geschäftspartner, wir freuen uns, Ihnen unseren aktuellen Prospekt Leuchtmittel 2011 vorstellen zu dürfen. Da sich die klassische Glühbirne langsam aber stetig

Mehr

WOLFF beflügelt: WOLFF Turmdrehkrane für die Montage Ihrer Windkraftanlage

WOLFF beflügelt: WOLFF Turmdrehkrane für die Montage Ihrer Windkraftanlage WOLFF beflügelt: WOLFF Turmdrehkrane für die Montage Ihrer Windkraftanlage WOLFFKRAN: Die krandiose Alternative Hoch hinaus! Immer wenn es hoch hinaus gehen soll, kommen WOLFF Turmdrehkrane zum Einsatz

Mehr

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung 3-2014 3 Jahre Garantie 3 years warranty 3 ans de garantie 3 anni di garanzia 3 jaar garantie SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung Nickel

Mehr

Powerbanks. Preisliste 2014. Powerbank Tube

Powerbanks. Preisliste 2014. Powerbank Tube Powerbank Tube Maße: 92mm x 22mm Unser Ladegerät Tube ist eine schicke Powerbank mit bis zu 2600 mah. Das Werbegeschenk besteht aus eloxiertem Aluminium und wird mit einem graviertem Logo veredelt. Klein

Mehr

Archiv Lösungen MIT UNS ARCHIVIEREN SIE IN DIE ZUKUNFT

Archiv Lösungen MIT UNS ARCHIVIEREN SIE IN DIE ZUKUNFT MIT UNS ARCHIVIEREN SIE IN DIE ZUKUNFT BRUYNZEEL Innovative Archivierung Bruynzeel: Mit uns archivieren Sie in die Zukunft Gemeinsam mit unseren Kunden entwickeln wir Lösungen für eine optimale und effiziente

Mehr

Würfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!.

Würfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!. 040304 Übung 9a Analysis, Abschnitt 4, Folie 8 Die Wahrscheinlichkeit, dass bei n - maliger Durchführung eines Zufallexperiments ein Ereignis A ( mit Wahrscheinlichkeit p p ( A ) ) für eine beliebige Anzahl

Mehr

Versetzungsgefahr als ultimative Chance. ein vortrag für versetzungsgefährdete

Versetzungsgefahr als ultimative Chance. ein vortrag für versetzungsgefährdete Versetzungsgefahr als ultimative Chance ein vortrag für versetzungsgefährdete Versetzungsgefährdete haben zum Großteil einige Fallen, die ihnen das normale Lernen schwer machen und mit der Zeit ins Hintertreffen

Mehr