Houthaarden Foyers au Bois Wood Fires Holzkamine

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Houthaarden Foyers au Bois Wood Fires Holzkamine"

Transkript

1 2010 Houthaarden Foyers au Bois Wood Fires Holzkamine

2 NL Voorwoord Barbas een haard voor het leven U overweegt uw woonomgeving te verrijken met de unieke sfeer van een gas- of houthaard? Maar u hecht óók aan rendement, veiligheid én u wilt de warmte optimaal benutten? Dan is uw keuze duidelijk: Barbas. Barbas staat al vele decennia voor ongeëvenaarde kwaliteit. Voor onverwoestbare materialen, zoals Cortenstaal en gietijzer. Voor de meest solide constructie, alles rondom gelast. Voor nauwkeurige dichtingen en sluitingen. Voor perfecte afwerking en slimme functionaliteit. Alles 100% ontwikkeld én geproduceerd in de Benelux. Vanzelfsprekend voldoet iedere haard aan de verplichte CE-norm. Perfectie, in iedere situatie, in elke omgeving. Uit het ongekend brede assortiment stelt u uw persoonlijke Barbas samen. Een prachtige haard die exact beantwoordt aan uw wensen en zich naadloos voegt naar uw interieur. Een haard voor het leven! De unieke charme van een houthaard Oerdegelijk staal, zware vermiculiet of gietijzeren binnenbekleding, vlekkeloos afgewerkt, tot in het kleinste detail. Dat zijn de Barbas houthaarden ten voeten uit. Zuinig en schoon, met hoog rendement. Voor iedere ruimte, nieuw of bestaand. Voor hoofd-, bij- en sfeerverwarming. Barbas heeft voor u de juiste houthaard. Allemaal met dubbelwandige convectiemantel. Allemaal met CE- en DIN(+)-keurmerk. Allemaal even mooi! Avant-propos Barbas un foyer pour la vie FR Vous voulez faire en sorte que votre habitation baigne dans l ambiance unique d un foyer au gaz ou au bois? Mais vous souhaitez également obtenir un rendement et une sécurité maximum et profiter au mieux de la chaleur générée? Alors votre choix est évident : Barbas. Depuis des dizaines d années, Barbas est synonyme de qualité inégalée. De matériaux indestructibles, tels l acier Corten et la fonte. De la construction la plus robuste possible vu que l appareil est soudé intégralement. D étanchéités et de fermetures précises. De finition parfaite et de fonctionnalité ingénieuse. Tout est développé et produit à 100% au Benelux. Bien entendu, chaque foyer satisfait la norme européenne CE obligatoire. La perfection, dans toutes les situations, dans tous les environnements. Vous composez votre Barbas personnalisé sur la base de notre assortiment particulièrement vaste. Un foyer magnifique qui répond exactement à vos souhaits et s adapte parfaitement à votre intérieur. Un foyer pour la vie! Le charme unique d un foyer au bois De l acier robuste, un revêtement intérieur en fonte ou vermiculite solide, une finition parfaite jusque dans les moindres détails. Voilà les foyers au bois Barbas. Economes et purs, avec un rendement élevé. Pour toute pièce, neuve ou existante. Pour le chauffage principal, d appoint et d ambiance. Barbas vous propose le foyer au bois adéquat. Tous avec des hottes de convection à double paroi. Tous homologués CE et DIN(+). Aussi beaux les uns que les autres!

3 Foreword Barbas a fi re for life EN Are you considering enriching your living environment with the unique ambiance of a gas or wood fire? But you also value output and want to make the best possible use of the warmth? Then your choice is clear: Barbas. DE For decades Barbas has stood for unparalleled quality. For indestructible materials, such as Corten steel and cast iron. For the most solid construction, welded throughout. For accurate seams and fittings. For perfect finish and ingenious functionality. Everything developed and produced for 100% in the Benelux. It goes without saying that every fire meets the obligatory CE-norm. Perfection in every situation, in every environment. You can put together your personal Barbas from the extremely broad range. A magnificent fire that will exactly match your wishes and seamlessly adorn your home. A fire for life! The unique charm of a wood fire Robust steel, thick vermiculite or cast iron interior, immaculately finished, down to the smallest detail. That s what Barbas wood fires are all about. Economical and pure, with a high output. For every area, new or existing. For main, secondary and atmospheric heating. Barbas has the right wood fire for you. All with doublewalled convection casing. All with CE and DIN(+) seal of approval. All equally beautiful! Vorwort Barbas Ein Kamin fürs Leben Tragen Sie sich mit dem Gedanken, Ihr Heim mit der einzigartigen Atmosphäre eines Gas- oder Holzkamins zu bereichern? Dabei sind Ihnen auch der Wirkungsgrad und die Sicherheit wichtig und Sie wollen die Wärme optimal nutzen? Dann ist Ihre Entscheidung klar: Barbas. Barbas steht seit vielen Jahrzehnten für unvergleichliche Qualität. Für unverwüstliche Materialien wie Kortenstahl und Gusseisen. Für eine absolut solide, rundherum verschweißte Konstruktion. Für zuverlässige Dichtungen und Verriegelungen. Für perfekte Verarbeitung und durchdachte Funktionalität. Komplett entwickelt und hergestellt in den Beneluxstaaten. Selbstverständlich erfüllt jeder Kamin die vorgeschriebene CE-Norm. Perfektion in jeder Situation, in jeder Umgebung. Stellen Sie sich aus dem beispiellos umfangreichen Sortiment Ihren persönlichen Barbas zusammen. Einen wunderschönen Kamin, der exakt Ihren Wünschen entspricht und sich nahtlos in Ihre Einrichtung einfügt. Einen Kamin fürs Leben! Der unvergleichliche Charme eines Holzkamins Grundsolider Stahl, Innenverkleidung aus schwerem Vermiculite oder Gusseisen, einwandfrei verarbeitet bis ins kleinste Detail. Typisch Holzkamine von Barbas. Sparsam und sauber, mit hohem Wirkungsgrad. Für jeden Raum, ob neu oder bestehend. Als Haupt- oder zusätzliche Wärmequelle oder als Stimmungszauber. Barbas hat für Sie den richtigen Holzkamin. Alle mit doppelwandigem Konvektionsmantel. Alle mit CE- und DIN plus-prüfzeichen. Alle gleich schön!

4 Inhoud Sommaire Contents Inhalt Inzet Insert Insert Einsatz Universal Universal Universal Universal Universal Universal Unilux Unilux Unilux Unilux Unilux L/R 30 Panolux 52/65 34 Beaufire 52/65 35 Unilux Cuatro Tunnel 36 Vrijstaand Poêle Free-standing Frei stehend Eco Eco Eco Eco Eco Eco Eco Eco Eco Eco Eco Rosolo 84 Hamar/Hamarlux 85 Inbouw Encastrable Built-in Einbau Cuatro Cuatro Cuatro Escamo Escamo Escamo Escamo Escamo 200 L/R 58 Escamo Escamo

5 NL Productinformatie Productoverzicht 86 Maatschetsen 88 Warmtebepaling 98 Milieu 100 Service en garantie 102 Colofon 104 FR Informations des produits Tableau des produits 86 Croquis des dimensions 88 La chaleur requise 98 Environnement 100 Service et garantie 102 Colophon 104 EN Product information Product overview 86 Scale drawings 88 Heat requirements 98 Environment 100 Service and guarantee 102 Colophon 104 DE Produktinformationen Produktübersicht 86 Maßskizze 88 Wärmebedarf 98 Umwelt 100 Service und Garantie 102 Impressum 104

6 Universal-5 Inzet houthaarden 6 NL FR EN DE Kiest u voor de sfeer van een open haard en het rendement van een zuinige houtkachel, dan kiest u voor de Universal-5. Door zijn oorspronkelijke afmetingen is de Universal-5 perfect toepasbaar in een bestaande situatie. Deze fraai vormgegeven lijn biedt u keuze uit zes modellen, in verschillende maatvoeringen. Van compact behaaglijk, tot hoog vermogend groot. Allen met een imposant glasoppervlak, voor een riant zicht op het vuur. Optioneel met een convectieset en een krachtig ventilatorsysteem voor een snelle verdeling van de warmte. Misschien kiest u voor een kaderloze inbouw, volledig geïntegreerd in de muur? Of toch voor een 3-zijdige lijst, gecombineerd met een stijlschouw? Wat u ook kiest, de Universal-5 brengt warmte en sfeer in één. Het hoogwaardige interieur en uitgebalanceerde verbrandingssysteem, zorgen voor een hoog rendement en een groot bedieningsgemak. De Universal-5 voldoet daarmee aan de allerstrengste regelgeving. Kortom een haard van onverwoestbare topkwaliteit! Inserts au bois Vous souhaitez à la fois l ambiance d un feu ouvert et le rendement d un poêle à bois économique, alors choisissez l Universal-5. Grâce au large choix de ses dimensions, identiques à celles de la série précédente (Universal et Unilux), l Universal-5 est parfaitement intégrable dans une situation existante. Cette ligne au design élégant vous offre le choix entre six modèles. Du modèle compact au plus grand modèle, tous sont équipés d une impressionnante surface vitrée, pour une vue agréable sur le feu. En option, un set de convection et un système de ventilation puissant sont également proposés pour une répartition rapide de la chaleur. Vous souhaitez peut-être un insert sans cadre, entièrement intégré dans le mur? Ou plutôt un cadre à 3 faces, combiné à votre cheminée de style? Quel que soit votre choix, l Universal 5 conjugue chaleur et ambiance. L intérieur de haute qualité et un système de combustion équilibré garantissent un haut rendement et un grand confort d utilisation. L Universal-5 satisfait en outre aux réglementations les plus strictes. Bref un foyer d une très grande qualité avec une longévité garantie! Insert wood fi res If you want the character of an open fire and the efficiency of an economical wood burning stove, opt for the Universal-5. Due to its standard dimensions the Universal-5 is perfectly suitable for an existing situation. This beautifully designed line offers you a choice of six models, in various sizes. From compact and cosy to large and high capacity. All with an imposing glass surface, for a splendid view of the fire. With an optional convection set and a powerful fan system for the swift distribution of heat. You may opt for frameless construction, fully integrated into the wall, or for a 3-sided frame, combined with an ornamental fire surround. Whatever you decide, the Universal-5 brings warmth and character together. The high quality interior and balanced combustion system ensure high efficiency and ease of use. The Universal-5 complies with the most stringent regulations. In summary a fire of durable quality! Holzkamineinsätze Entscheiden Sie sich für die Atmosphäre eines offenen Kamins und den Wirkungsgrad eines sparsamen Holzofens, dann ist der Universal-5 genau das Richtige für Sie. Durch seine gängigen Maße lässt sich der Universal-5 perfekt in bestehende Situationen einpassen. Diese schön gestaltete Serie bietet Ihnen die Wahl aus sechs Modellen in verschiedenen Maßen. Von kompakter Behaglichkeit bis hin zu leistungsfähiger Größe. Alle Modelle sind für eine großzügige Sicht auf das Feuer mit einer imposanten Glasfläche ausgestattet. Optional sind sie mit einem Konvektorsatz und einem leistungsstarken Gebläsesystem für eine schnelle Verteilung der Heizwärme erhältlich. Bevorzugen Sie einen rahmenlosen Einbau, der gänzlich im Mauerwerk integriert ist? Oder wählen Sie doch lieber eine 3-seite Einfassung in Kombination mit einem stilvollen Kaminsims? Wofür Sie sich auch entscheiden, der Universal-5 sorgt sowohl für Wärme als für Atmosphäre. Der hochwertige Innenmantel und das ausgeglichene Verbrennungssystem gewährleisten einen hohen Wirkungsgrad und Bedienungskomfort. Der Universal-5 genügt damit den strengsten gesetzlichen Anforderungen. Kurzum dieser Kamin steht für unverwüstliche Spitzenqualität!

7 Unilux-3 Unilux Unilux Unilux Unilux Unilux LR 30 NL FR EN DE Door het royale glasoppervlakte, blinkt de Unilux-3 uit in strak design. De voor de verbranding benodigde zuurstof, wordt op drie plaatsen de haard ingebracht. Via de onderzijde, voor de primaire verbranding. Via de achterzijde, voor de secundaire verbranding en via de bovenzijde voor een schone ruitspoeling. Dit uitgebalanceerde verbrandingssysteem zorgt voor een rendement van meer dan 78% en een lage uitstoot van o.a. fijnstof. Grâce à sa grande surface vitrée, l Unilux-3 resplendit dans son design compact. L oxygène nécessaire à la combustion est amené dans le foyer en trois points. Via la face inférieure pour la combustion primaire. Via la face arrière pour la combustion secondaire et via la face supérieure pour garder une vitre autonettoyante (pyrolyse). Ce système de combustion équilibré garantit un rendement de plus de 78% et notamment une très faible émission de poussières fines. The Unilux-3 is notable for its bold design, due to its generous glass surface. The air necessary for combustion is fed into the fire via three inlets. Via the underside for primary combustion, via the rear for secondary combustion and via the top for cleaning of the glass. The balanced combustion system ensures an efficiency of over 78% and low emissions e.g. particles. Das straffe Design des Unilux-3 zeichnet sich durch die großzügige Glasfläche aus. Der zur Verbrennung erforderliche Sauerstoff wird dem Kamin an drei Stellen zugeführt. Über die Unterseite zur primären Verbrennung. Über die Rückseite für die sekundäre Verbrennung und über die Oberseite für eine saubere Scheibenspülung. Dieses ausgeglichene Verbrennungssystem sorgt für einen Wirkungsgrad von über 78 Prozent und eine niedrige Feinstaubemission. 23

8 Unilux-3 Inzet houthaarden NL Speciaal voor dié situaties waarin het ontbreekt aan de nodige ruimte, biedt Barbas de Unilux-3. Door de geringe inbouwdiepte ideaal voor de kleine, bestaande haardpartijen. Uiteraard ook perfect toe te passen in iedere nieuw te bouwen creatie. Eén model, twee afmetingen, beiden even compact. Voor een strakke en afgemeten inbouw kiest u voor de kaderloze uitvoering. Ook een combinatie met een stijlschouw is mogelijk met het driezijdige kader. Misschien zwevend in de muur, met een vierzijdige lijst? Wat u ook kiest, alle uitvoeringen bieden een riant zicht op het vuur door het grote glasoppervlak. Ondanks zijn compactheid, blijft de Unilux-3 niet achter in warmteafgifte. Het geavanceerde verbrandingssysteem zorgt voor een optimale regelbaarheid en een rendement van 78%. Als vanzelfsprekend voldoet de Unilux-3 serie aan de aller-strengste regelgeving. Kort gezegd een compacte krachtpatser! Inserts au bois 20 FR EN DE Pour ces situations où l espace nécessaire est limité, Barbas propose l Unilux-3. De par sa petite profondeur d intégration, il est idéal pour les cheminées existantes aux dimensions réduites. Il s adapte aussi parfaitement dans toutes les nouvelles créations. Un seul modèle, deux dimensions, toutes deux aussi compactes. Pour un encastrement serré et bien proportionné, optez pour le modèle sans encadrement. Une combinaison avec une cheminée de style est également possible avec le cadre à 3 côtés. Ou peut-être souhaitez-vous un insert en suspension dans le mur, avec un cadre à quatre côtés? Quel que soit votre choix, tous les modèles offrent une vue agréable sur le feu grâce à une grande surface vitrée. Malgré sa dimension réduite, l Unilux-3 n est pas en reste en terme d émission de chaleur. Son système de combustion avancé garantit en effet des possibilités de réglages optimales et un rendement de 78%. Naturellement, la série Unilux-3 est conferme à la réglementation la plus stricte. En bref un colosse version compacte! Insert wood fi res Especially for those situations in which space is lacking, Barbas offers the Unilux-3. Due to its shallow installation depth it is ideal for small, existing fireplaces. Of course it is also perfectly suitable for any new-build creation. One model, two sizes, both equally compact. For an installation with modern clean lines, choose the frameless version. Combination with an ornamental fire surround is also possible with the three-sided frame. Or suspended in the wall perhaps, with a four-sided frame? Whatever you decide, all sizes offer a splendid view of the fire through the large glass surface. Despite its compactness, the Unilux-3 is not left behind when it comes to heat output. The advanced combustion system ensures optimum controllability and an efficiency of 78%. Of course it goes without saying that the Unilux-3 complies with the most stringent regulations. In summary a compact powerhouse! Holzkamineinsätze Eigens für Umstände, in denen der erforderliche Platz fehlt, bietet Barbas den Unilux-3. Durch die geringe Einbautiefe eignet er sich besonders für kleine bestehende Kamine. Er lässt sich selbstverständlich auch perfekt in jede neu zu bauende Kreation einpassen. Ein Modell, zwei Maße, beide gleich kompakt. Für einen straffen und abgemessenen Einbau wählen Sie die rahmenlose Ausführung. Es ist auch eine Kombination aus einem stilvollen Kaminsims und einer dreiseitigen Einfassung möglich. Vielleicht schwebend in der Wand, mit einer vierseitigen Einfassung? Wofür Sie sich auch entscheiden, alle Ausführungen bieten durch die große Glasfläche eine großzügige Sicht auf das Feuer. Trotz seiner Kompaktheit bleibt der Unilux-3 im Bereich der Heizleistung nicht zurück. Das moderne Verbrennungssystem sorgt für eine optimale Regulierbarkeit und einen Wirkungsgrad von 78 Prozent. Selbstverständlich erfüllt die Unilux-3-Serie die strengsten gesetzlichen Anforderungen. Kurzum ein kompakter Kraftprotz!

9 Universal-5 85 Universal sided frame 21 p.86 p.89

10 18

11 19

12 Universal-5 80 Universal frameless 16 p.86 p.89

13 Universal-5 75 Universal frameless 17 p.86 p.88

14 14

15 15

16 Universal-5 70 Universal frameless 12 Universal sided frame p.86 p.88

17 Universal-5 65 Universal sided frame 13 p.86 p.88

18 10

19 11

20 Universal-5 60 Universal frameless 8 p.86 p.88

21 Universal-5 Universal Universal Universal Universal Universal Universal NL FR EN DE Twee inwendige 42 Volt ventilatoren zorgen ervoor dat de warme lucht versneld en meer gelijkmatig wordt verspreid. De voor de verbranding benodigde zuurstof, wordt via drie kanalen de haard ingebracht. Via de onderzijde, voor de primaire verbranding. Via de achterzijde, voor de secundaire verbranding en via de bovenzijde voor een schone ruitspoeling. Dit uitgebalanceerde verbrandingssysteem zorgt voor een rendement van meer dan 78% en een lage uitstoot van o.a. fijnstof. Deux ventilateurs à 42 volts intégrés garantissent une répartition accélérée de l air chaud. L oxygène nécessaire à la combustion est amené dans le foyer via trois canaux. Via la face inférieure pour la combustion primaire. Via la face arrière pour la combustion secondaire et via la face supérieure pour garder une vitre autonettoyante (pyrolyse). Ce système de combustion équilibré garantit un rendement de plus de 78% et notamment une très faible émission de poussières fines. Two internal 42 Volt fans ensure that the warm air is swiftly distributed. The air necessary for combustion is fed into the fire via three inlets. Via the underside for primary combustion, via the rear for secondary combustion and via the top for cleaning of the glass. The balanced combustion system ensures an efficiency of over 78% and low emissions e.g. particles. Das integrierte 42-Volt-Gebläse sorgt dafür, dass die warme Luft schnell und gleichmäßig verteilt wird. Der zur Verbrennung erforderliche Sauerstoff wird dem Kamin über drei Kanäle zugeführt. Über die Unterseite zur primären Verbrennung. Über die Rückseite für die sekundäre Verbrennung und über die Oberseite für eine saubere Scheibenspülung. Dieses ausgeglichene Verbrennungssystem sorgt für einen Wirkungsgrad von über 78 Prozent und eine niedrige Feinstaubemission. 9

22 50 8 NL FR EN DE Elk model uit de Escamo-lijn heeft slechts één bedieningshandel waarmee u zowel de primaire beluchting (van onderaf) als de verwarmde secundaire beluchting (van bovenaf) kunt regelen. Schuift u de hendel naar rechts dan zet u beide typen van beluchting in werking. Als de handel in het midden staat, werkt alleen de verwarmde secundaire beluchting. De verwarmde secundaire beluchting zorgt er ook voor dat de ruit schoon blijft. Schuift u de hendel naar links dan schakelt u beide typen van beluchting uit en zal het vuur doven. Chaque modèle de la série Escamo a une seule poignée de commande qui vous permet de régler tant l air primaire (par le dessous) que l air secondaire réchauffé (par le haut). Lorsque vous glissez la poignée vers la droite, vous activez les deux types d air. Lorsque la poignée est en position médiane, seul l air secondaire réchauffé est activé. L air secondaire réchauffé veille à ce que la vitre reste propre.lorsque vous glissez la poignée vers la gauche, vous désactivez les deux types d air et le feu s éteint. Each model in the Escamo range has only one operating handle with which you can regulate both the primary airflow (from below) and the secondary airflow (from above). Shift the lever to the right, then both types of airflow are in operation. If the lever is in the middle, then only the pre-heated secondary airflow operates. The pre-heated secondary airflow ensures that the glass remains clean. If you slide the lever completely to the left, both types of airflow will stop and the fire will go out. Jedes Modell aus der Produktlinie Escamo besitzt nur einen einzigen Bedienungshebel, mit dem Sie sowohl die Primärbelüftung (von unten) als auch die erwärmte Sekundärbelüftung (von oben) regulieren können. Wenn Sie den Hebel nach rechts schieben, nehmen Sie beide Belüftungs-arten in Betrieb. Wenn der Hebel in der Mitte steht, ist nur die erwärmte Sekundärbelüftung aktiviert. Die erwärmte Sekundärbelüftung sorgt dafür, dass die Scheibe sauber bleibt. Wenn Sie den Hebel nach links schieben, schalten Sie beide Belüftungsarten aus und das Feuer erlischt.

23 Escamo Escamo Escamo Escamo Escamo Escamo 200 L/R 58 Escamo Escamo

24 Escamo Inbouw houthaarden NL Schuift u de solide liftdeur van de Escamo inbouw houthaard omhoog, dan geniet u van een echt open houtvuur. In gesloten toestand biedt de Escamo voorzien van een fijnregeling voor zuurstoftoevoer én voor ruitspoeling - u optimaal rendement. En wilt u het glas reinigen, dan draait u de deur gemakkelijk open. De Escamo is een stoer topproduct, voorzien van een convectieset, voor een betere en meer gelijkmatige verdeling van de warmte. Met een optioneel, krachtig ventilatorsysteem wordt de warmte nóg beter verspreid. Rechte en hoekmodellen, een panoramisch en een rond model. Frameless, met een smal of wat breder kader Kiest u maar. Foyers encastrables au bois FR Lorsque vous relevez la robuste porte de l Escamo, vous profitez d un véritable feu ouvert au bois. En position fermée, l Escamo, doté d un réglage fin pour l alimentation en oxygène et pour le nettoyage de la vitre, vous procure un rendement optimal. Et lorsque vous voulez nettoyer la vitre, vous ouvrez aisément la porte. L Escamo est un produit costaud et haut de gamme, doté d un kit de convection pour une répartition meilleure et plus uniforme de la chaleur. Et avec un système de ventilateur puissant en option, la chaleur est encore mieux diffusée. Modèles droits et de coin, un modèle panoramique et un modèle rond. Sans cadre, avec un cadre étroit ou plus large. Faites votre choix. Built-in wood fi res EN Slide the solid lifting door of the Escamo built-in wood fire upwards and enjoy a true open fire. Closed, the Escamo fitted with a fine tuning system for both air supply and glass spraying offers you maximum output. And when you want to clean the glass, you can easily open the door. The Escamo is a robust quality product, fitted with a convection set, for a quicker and more equal distribution of the heat. With an optional, powerful convection fan system the warmth is distributed even better. Straight and corner models, a panoramic and a round model. Frameless, with a narrow frame, or a broader frame it s your choice. 48 DE Holzeinbaukamine Wenn Sie die solide Lifttür des Escamo Holzeinbaukamins hochschieben, kommen Sie in den Genuss eines echten offenen Holzfeuers. Bei geschlossener Tür bietet Ihnen der Escamo ausgestattet mit einer Feinregulierung zur Sauerstoffzufuhr und Scheibenspülung einen optimalen Wirkungsgrad. Zur Reinigung des Glases öffnen Sie einfach die Tür. Der Escamo ist ein absolutes Spitzenprodukt, ausgestattet mit einem Konvektionssatz zur besseren und gleichmäßigeren Verteilung der Wärme. Und mit dem optional erhältlichen leistungsstarken Ventilatorsystem wird die Wärme noch besser verteilt. Front- und Eckmodelle, in runder und Panorama-Ausführung. Rahmenlos, mit schmalem oder etwas breiterem Rahmen Sie haben die Wahl.

25 47

26 Cuatro-2 80 Cuatro frameless 46 p.86 p.92

27 Cuatro-2 70 Cuatro frameless 45 p.86 p.92

28 42

29 43

30 Cuatro-2 60 Cuatro sided frame 40 p.86 p.92

31 Cuatro-2 Cuatro Cuatro Cuatro NL FR EN DE Optioneel kan de Cuatro-2 aan de onderzijde worden uitgerust met een krachtige convectieventilator. Met het optionele gesloten verbrandingssysteem kan de voor de verbranding benodigde zuurstof van buiten de woning worden betrokken. Ideaal voor mechanisch geventileerde woningen. De zuurstof wordt via drie kanalen de haard ingebracht. Via de onderzijde, voor de primaire verbranding. Via de achterzijde, voor de secundaire verbranding en via de bovenzijde voor een schone ruitspoeling. Dit uitgebalanceerde verbrandingssysteem zorgt voor een rendement van meer dan 78% en een lage uitstoot van o.a. fijnstof. En option, l appareil peut être équipé sur sa face inférieure d un puissant ventilateur de convection. Grâce au système de combustion fermé en option, le Cuatro-2 peut puiser à l extérieur de l habitation l oxygène nécessaire à la combustion. Parfait pour des habitations à ventilation mécanique. L oxygène est amené dans le foyer via trois canaux. Via la face inférieure pour la combustion primaire. Via la face arrière pour la combustion secondaire et via la face supérieure pour garder une vitre autonettoyante (pyrolyse). Ce système de combustion équilibré garantit un rendement de plus de 78% et notamment une très faible émission de poussières fines. The Cuatro-2 can be fitted with a powerful convection fan. With the optional closed combustion system the air necessary for combustion can be drawn from outside the building. This is ideal for mechanically ventilated houses. Air is fed into the fire via three inlets. Via the underside for primary combustion, via the rear for secondary combustion and via the top for cleaning of the glass. The balanced combustion system ensures an efficiency of over 78% and low emissions e.g. particles. Optional lässt sich der Cuatro-2 an der Unterseite mit einem leistungsstarken Konvektorgebläse ausstatten. Optional kann der Cuatro-2 mit einem geschlossenen Verbrennungssystem geliefert werden, wobei der für die Verbrennung erforderliche Sauerstoff raumluftunabhängig zugeführt wird. Diese Lösung ist ideal für mechanisch gelüftete Wohnungen. Der Sauerstoff wird dem Kamin über drei Kanäle zugeführt. Über die Unterseite zur primären Verbrennung. Über die Rückseite für die sekundäre Verbrennung und über die Oberseite für eine saubere Scheibenspülung. Dieses ausgeglichene Verbrennungssystem sorgt für einen Wirkungsgrad von über 78 Prozent und eine niedrige Feinstaubemission. 41

32 Cuatro-2 Inbouw houthaarden 38 NL FR EN DE Bent u op zoek naar hoog rendement in combinatie met een minimalistische vormgeving? Dan is de Cuatro-2 precies wat u zoekt. Een ijzersterke inbouwhaard die evenzo gemakkelijk in een bestaande situatie kan worden toegepast. Subliem en afgemeten in kaderloze uitvoering. Of een meer klassieke variant, voorzien van driezijdig kader? Hoe dan ook, de Cuatro-2 past zich overal moeiteloos aan. Drie identieke modellen, in verschillende afmetingen. Van de bescheiden Cuatro-2 60, met een vermogen tot 10 kw. Tot de Cuatro-2 80, die met zijn vermogen van 12 kw zelfs de allergrootste ruimte verwarmt. Allen met een groot glasoppervlak, voor een optimaal zicht op het vuur. Optioneel met convectieset en een krachtig ventilatorsysteem voor een snelle verdeling van de warmte. De geavanceerde verbrandingstechniek en het optimaal isolerende interieur, zorgen voor een hoog rendement. U wilt de verbrandingslucht van buiten de woning betrekken? Dat kan via het gesloten verbrandingssysteem. De Cuatro-2 de fraai vormgegeven alleskunner! Foyers encastrables au bois Vous êtes à la recherche d un rendement élevé combiné à une conception minimaliste? Alors le Cuatro-2 correspond exactement à ce que vous cherchez. Un insert ultrasolide qui peut tout aussi facilement être appliqué dans une situation existante. Epuré et bien proportionné dans un modèle sans cadre. Ou peut-être préférez-vous une variante plus classique, pourvue d un cadre à trois faces? D une manière ou d une autre, le Cuatro-2 s adapte parfaitement partout. Trois modèles identiques, dans des dimensions différentes. Du modeste Cuatro-2 60, d une puissance allant jusqu à 10 kw, au Cuatro-2 80, qui peut chauffer les espaces les plus grands avec sa puissance de 12 kw. Tous équipés d une grande surface vitrée, pour une vue optimale sur le feu. En option, un set de convection et un système de ventilation puissant sont également proposés pour une répartition rapide de la chaleur. Sa technique de combustion avancée et son intérieur parfaitement isolant garantissent un rendement élevé. Vous voulez alimenter l air de combustion depuis l extérieur de l habitation? C est possible via le système de combustion fermé. Le Cuatro-2 un magicien aux formes élégantes! Built-in wood fi res Are you looking for high efficiency combined with a minimalistic design? If so, the Cuatro-2 is exactly what you re looking for. A powerful built-in fire which can be just as easily applied to an existing location. Sublime and measured in the frameless version. Or a more classic variant, with a three-sided frame? Whatever you decide, the Cuatro-2 is effortlessly adaptable to any situation. Three identical models in various sizes. From the discreet Cuatro-2 60, with a capacity of up to 10 kw, to the Cuatro-2 80, which can heat even the largest room with its 12 kw capacity. All with a large glass surface, for a splendid view of the fire. With an optional convection set and a powerful fan system for swift distribution of heat. The advanced combustion technology and optimum insulating interior ensure a high efficiency. Do you want to draw in the combustion air from outside the building? This is possible using the closed combustion system. The Cuatro-2 the beautifully designed all-rounder! Holzeinbaukamine Suchen Sie Hochleistung in Kombination mit einer minimalistischen Formgebung? Dann ist der Cuatro-2 genau das, was Sie suchen. Eine solide Kaminkassette, die sich auch bequem in eine bestehende Situation einpassen lässt. Erhaben und abgemessen in rahmenloser Ausführung. Oder wünschen Sie eine eher klassische Variante mit einer dreiseitigen Einfassung? Wie dem auch sei, der Cuatro-2 passt sich allen Situation mühelos an. Drei identische Modelle in verschiedenen Maßen. Vom bescheidenen Cuatro-2 60 mit einer Leistung bis 10 kw bis hin zum Cuatro-2 80, der mit seiner Leistung von 12 kw sogar den größten Raum heizen kann. Alle Modelle sind für eine optimale Sicht auf das Feuer mit einer großen Glasfläche ausgestattet. Optional sind sie mit Konvektorsatz und einem leistungsstarken Gebläsesystem für eine schnelle Verteilung der Wärme erhältlich. Die moderne Verbrennungstechnik und der optimal dämmende Innenmantel sorgen für einen hohen Wirkungsgrad. Wünschen Sie eine raumluftunabhängige Verbrennung? Dies ist über das geschlossene Verbrennungssystem möglich. Der Cuatro-2 der schön gestaltete Alleskönner!

33 39

34 Unilux Cuatro Tunnel Unilux Cuatro Tunnel 36 p.86 p.91

35 Beaufi re 52/65 Beaufire p.86 p.91

36 Panolux 52/65 Panolux p.86 p.91

37 Insert Classics Panolux 52/65 34 Beaufire 52/65 35 Unilux Cuatro Tunnel 36 NL FR EN DE De benaming inzethaard spreekt voor zich. Vanwege de perfecte afmetingen zijn de houtinzethaarden van Barbas eenvoudig te plaatsen in zowel bestaande als nieuwe situaties. La désignation insert parle d elle-même. Vu leurs dimensions parfaites, les inserts au bois de Barbas sont aisés à installer dans des situations existantes et nouvelles. The name insert fire says it all. Thanks to the perfect dimensions, the wood insert fires of Barbas can be easily fitted in both existing and new situations. Die Bezeichnung Kamineinsatz spricht für sich. Wegen ihrer perfekten Maße lassen sich die Holzkamineinsätze von Barbas mühelos sowohl in bestehende als auch in neue Situationen einfügen. 35

38 Insert Classics Inzet houthaarden NL Kiest u voor een inzet houthaard, dan kiest u voor de sfeer van een open haard én voor het rendement van een zuinige kachel. Een haard van onverwoestbare topkwaliteit die een deur heeft met een groot glasoppervlak voor een vrij zicht op het vuur. En met een optionele convectieset en een krachtig ventilatorsysteem voor een nog snellere en meer gelijkmatige verdeling van de warmte. Verschillende maten (probleemloos aansluitend bij de bestaande situatie), verschillende vermogens. Vlak, hoekmodel, panoramisch of met vierzijdig kader. Een opmerkelijk tunnelmodel, dat u aan twee zijden van het boeiende vlammenspel laat genieten. Plus nog eens twee additionele modellen met een meer klassieke, rustieke vormgeving. Keuze te over! Inserts au bois FR En sélectionnant un insert au bois, vous optez pour l ambiance d un foyer ouvert et pour le rendement d un poêle économe. Un foyer d une qualité supérieure indestructible, doté d une porte à la grande surface vitrée pour une vue imprenable sur le feu. Et avec en option, un kit de convection et un système de ventilateur puissant pour une répartition encore plus rapide et plus uniforme de la chaleur. Différentes dimensions (répondant parfaitement aux situations existantes), diverses puissances. Plat, modèle de coin, panoramique ou avec cadre quatre côtés. Un modèle tunnel remarquable qui vous permet de jouir du fascinant jeu de flammes de deux côtés. Et encore deux modèles supplémentaires à l esthétique plus classique et rustique. L embarras du choix! Insert wood fi res EN When you choose a insert wood fire you choose the ambiance of an open fire plus the output of an economical stove. A fire of indestructible quality which has a door with a large glass area for an uninterrupted view of the fire. And with an optional convection set and a powerful convection fan system for an even faster and more equal distribution of the heat. Various sizes (to fit existing situations without problems), various capacities. Flat, corner, panoramic or with a four-sided frame. A remarkable tunnel model that allows you to enjoy the fascinating play of the flames from two sides. Plus an additional two models with a more classic, rustic design. As we said choice and more! 32 DE Holzkamineinsätze Wenn Sie einen Holzkamineinsatz wählen, so entscheiden Sie sich für die Atmosphäre eines offenen Kamins mit dem Wirkungsgrad eines sparsamen Ofens. Ein Kamin von unverwüstlicher Spitzenqualität mit einer großzügigen Türfläche aus Glas für eine freie Sicht auf das Feuer, mit einem optional erhältlichen Konvektionssatz und einem leistungsstarken Ventilatorsystem zur noch schnelleren und gleichmäßigeren Verteilung der Wärme. Diverse Maße (problemlos in die bestehende Situation einfügbar), unterschiedliche Leistungsgrade. Als Front- oder Eckmodell, mit Panoramascheibe oder vierseitigem Rahmen. Ein ungewöhnliches Tunnelmodell mit freiem (Durch-)Blick auf das faszinierende Flammenspiel. Dazu noch zwei weitere Modelle mit klassischerem, rustikalerem Design. Auswahl satt!

39 Unilux L/R Unilux R 33 p.86 p.91

40 30

41 31

42 Unilux-3 65 Unilux sided frame 28 p.86 p.90

43 Unilux-3 55 Unilux sided frame Unilux frameless 29 p.86 p.90

44 26

45 Unilux-3 52 Unilux frameless 27 p.86 p.90

46 24

47 25

48 Unilux-3 40 Unilux sided frame 22 Unilux sided frame p.86 p.90

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

fire keep your for life 08-2012 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand

fire keep your for life 08-2012 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand keep your fire for life Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand 08-2012 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an

Mehr

INTRO TEC - stabil, sicher, praktisch

INTRO TEC - stabil, sicher, praktisch INTRO TEC - stabil, sicher, praktisch INTRO TEC bietet Ihnen viele Anbauten und Verbindungselemente für die perfekte Anpassung an den jeweiligen Einsatzzweck. INTRO TEC, ein zuverlässiger Partner in Ihrer

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm 02 I 03 Ekkelgaarden Maasland (B) I Architect: architectenbureau Olaerts (B) I Limeparts: aluminium powder coated ALU materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29 Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Wenen. Montage-instructie Assembly instructions Montageanleitung Manuel de montage. Bio-ethanol inzethaard Inhoud reservoir: Ca.

Wenen. Montage-instructie Assembly instructions Montageanleitung Manuel de montage. Bio-ethanol inzethaard Inhoud reservoir: Ca. Wenen Montage-instructie Assembly instructions Montageanleitung Manuel de montage Bio-ethanol inzethaard Inhoud reservoir: Ca. 1 liter Bioethanol einfügen Behälterinhalt: ca. 1 Liter Bioethanol insert

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E PRODUKTDATENBLATT Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

2: MASTIFF INVISIBLE

2: MASTIFF INVISIBLE 2: MASTIFF INVISIBLE 49 TOEPASBAAR OP ALLE MERKEN VAN PVC PROFIELEN Het Mastiff Invisible-systeem kan toegepast worden op alle merken van PVC-profielen. De inwendige aansluiting wordt daarop afgestemd.

Mehr

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3. BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing

Mehr

Bridge. Arnold Merckx / 2002. www.deprojectinrichter.com

Bridge. Arnold Merckx / 2002. www.deprojectinrichter.com Bridge Arnold Merckx / 2002 www.deprojectinrichter.com Bridges link riverbanks, parts of town...and people. Bridge, a versatile office-furnishing programme designed by Arnold Merckx, brings people and

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

SAFETY SAFETY COMFORT&

SAFETY SAFETY COMFORT& A stylish solution for enhanced comfort and safety Comfort & Safety is a range of attractive hand grips available in various lengths, either straight or with angles of 90 or 135 degrees. The grips are

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

fire keep your for life 01-2016 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand

fire keep your for life 01-2016 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand keep your fire for life Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand 1-216 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos

Mehr

emcoprestige Lichtspiegelschränke Illuminated mirror cabinets

emcoprestige Lichtspiegelschränke Illuminated mirror cabinets emcoprestige Lichtspiegelschränke Illuminated mirror cabinets 1 Prestige gewinnt man durch die richtige Mischung aus Authentizität und Teamgeist, Intelligenz und einem gepflegten Auftritt. Charakteristisch

Mehr

Vitro Colors. Doekcollectie Screens. Fabric Collection Toille Screen. (Kleuren kunnen afwijken. Soltis 92

Vitro Colors. Doekcollectie Screens. Fabric Collection Toille Screen. (Kleuren kunnen afwijken. Soltis 92 Doekcollectie Screens Vitro Colors Fabric Collection Toille Screen Soltis 9 Stam 600 van werkelijke www.verano.nl stalen, NLFR-56-005 Screendoek eigenschappen - Caractéristiques de toiles Doeksoort - Type

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

SCHWEIZ/SUISSE CHF INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX

SCHWEIZ/SUISSE CHF INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX SCHEIZ/SUISSE INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX 1 INLINE-S INLINE-F INLINE-D Die Primäroptik InLine-S lenkt das Licht zu gleichen Teilen zur Seite. Zwei verschiedene Sekundäroptiken ermöglichen schliesslich

Mehr

ANNE TABLE. ANNE 290 low PBC ANNE Square low PBC ANNE. 230 low PBC ANNE ANNE ANNE. 230 laag PBC

ANNE TABLE. ANNE 290 low PBC ANNE Square low PBC ANNE. 230 low PBC ANNE ANNE ANNE. 230 laag PBC TABLE The sleek detailing of the table makes it a timeless addition to any outdoor living space. Solid and durable for stylish dining. Available in three sizes and in a high or low version, the table adapts

Mehr

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Turis LED-Einbauleuchte, ideal für allgemeine Beleuchtung. Mit einem einfachen und eleganten Design kombiniert die Linie TURIS maximale Effi zienz mit einem weichen und

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-44043-01 Back Cover Front Cover Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI port

Mehr

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Het Mosa Design Team heeft een groot aantal grids ontwikkeld. Verdeeld over de twee formaatgroepen. Deze grids staan ook in de online

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

fire keep your for life 02-2015 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand

fire keep your for life 02-2015 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand keep your fire for life Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an Interfocos brand 02-2015 Houthaarden inzet Inserts à bois Woodfires - insert Holzkamine - Einsatz an

Mehr

Grischa. Spielregel Rules Règles Spelregels

Grischa. Spielregel Rules Règles Spelregels Grischa Spielregel Rules Règles Spelregels Spielregeln Inhalt: 60 Aufgaben 3 schwarze Murmeln rote Murmel Marble Monster Transportbox Ziel des Spiels: Verflixt, schon wieder ist die kleine rote Murmel

Mehr

E R L E B E N S I E D A S E C H T E T I R O L D I S C O V E R T H E R E A L T Y R O L B E L E E F H E T E C H T E T I R O L D É C O U V R E Z L E V R

E R L E B E N S I E D A S E C H T E T I R O L D I S C O V E R T H E R E A L T Y R O L B E L E E F H E T E C H T E T I R O L D É C O U V R E Z L E V R S U I T E N E R L E B E N S I E D A S E C H T E T I R O L D I S C O V E R T H E R E A L T Y R O L B E L E E F H E T E C H T E T I R O L D É C O U V R E Z L E V R A I T Y R O L URLAUB AB DER ERSTEN MINUTE!

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

it unverkennbar typischen eigenschaf-

it unverkennbar typischen eigenschaf- iotto ist ein program der gehobenen lasse für das geschmackvolle und eleante einrichten der eigenen wohnung Giotto ist Program der gehobenen Klasse für das geschmackvolle und elegante Einrichten der eigenen

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Zu jedem der drei Artikel liefern wir, solange der Vorrat reicht, ein passendes Maniküre-Set (Art.-No.: 324209) gratis! Every

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

Atmosphäre schaffen Setting the mood

Atmosphäre schaffen Setting the mood OKA ModulLine Atmosphäre schaffen Setting the mood // Werten Sie Ihre Empfangszone mit ansprechenden Schrankkombinationen auf und erweitern Sie dadurch Ihren Stauraum. OKA ModulLine Schränke bieten eine

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout SUREPLAY Multisport SUREPLAY Multisport is a water-permeable sports surface made of PU-bound EPDM, ideal for multisports grounds. Depending on individual specifications it can be set up with a single EPDM

Mehr

Silent System Flexible 50

Silent System Flexible 50 Silent System Flexible 50 Technik für Möbel 1 i Schließen Erforderliche Bestandteile Close Required components Fermer Composants requis Sluiten Vereiste onderdelen Cerrar Componentes requeridos Zamykanie

Mehr

Prof. S. Krauter Kombinatorik. WS Blatt03.doc

Prof. S. Krauter Kombinatorik. WS Blatt03.doc Prof. S. Krauter Kombinatorik. WS 05-06 Blatt03.doc Zahlpartitionen: 1. Gegeben ist folgende Gleichung: x 1 + x 2 + x 3 + + x s = n. a) Wie viele verschiedene Lösungen besitzt diese Gleichung mit Werten

Mehr

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. www.gewerbemoebel.de. Model bars

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. www.gewerbemoebel.de. Model bars Bartheken Bartresen Antike Tresen Antike Theken Stilvolle Barmöbel in solider, handwerklicher Verarbeitung eröffnen Ihnen kreative Freiräume für eine gelungene Inneneinrichtung. Unterschiedliche Stilrichtungen

Mehr

Greeploos. Rechte lijnen. Goed. Sans poignée. Lignes pures. Handleless. Linear. Striking. Grifflos. Geradlinig. Gut.

Greeploos. Rechte lijnen. Goed. Sans poignée. Lignes pures. Handleless. Linear. Striking. Grifflos. Geradlinig. Gut. Greeploos. Rechte lijnen. Goed. Sans poignée. Lignes pures. Handleless. Linear. Striking. Grifflos. Geradlinig. Gut. Die grifflose Klarheit im Design lässt das Material der Oberflächen aufs Eindrucksvollste

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

direction-m Im Sortiment und an der Oberfläche In the range and on the surface Tische Konferenztische Container

direction-m Im Sortiment und an der Oberfläche In the range and on the surface Tische Konferenztische Container Im Sortiment und an der Oberfläche In the range and on the surface Tische Konferenztische Container Planmöbel Eggersmann Vertriebs GmbH + Co. KG Königsberger Straße 3-5 D-32339 Espelkamp Telefon + 49 57

Mehr

FALLER 11 20, D-78148

FALLER 11 20, D-78148 1946 Sa. Nr. 404 235 D GB F Verwenden Sie nur POLA G-Cement. Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut. Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht

Mehr

PIA mini LED. PIA mini LED

PIA mini LED. PIA mini LED PIA mini LED PIA mini LED Die gelungene Inszenierung von Licht und Raum gibt Ihren Shops und Stores das einzigartige Ambiente, das Kaufen zur schönsten Nebenbeschäftigung der Welt macht. Unser neues Produktprogramm

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

ROOM FOR IDEAS. EFFECT MANHATTAN. Sitz. Kultur.

ROOM FOR IDEAS. EFFECT MANHATTAN. Sitz. Kultur. ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN. ERPO EFFECT Your -advantages MANHATTAN Manhattan offers a play of intersecting vertical and horizontal lines. The narrow side elements and the subtly designed substructure hold

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW 15-02-01-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: TY-KA x L1 x D1 x D2 x D3 x L2 x TY-FL x Q.. TY-KA.........

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

fire keep your for life 03-2012 Gashaarden Foyers au gaz Gas fires Gaskamine an Interfocos brand

fire keep your for life 03-2012 Gashaarden Foyers au gaz Gas fires Gaskamine an Interfocos brand keep your fire for life Gashaarden Foyers au gaz Gas fires Gaskamine an Interfocos brand 3-212 Gashaarden Foyers au gaz Gas fires Gaskamine an Interfocos brand 5 NL FR EN DU De organisatie achter Barbas

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar.

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Litus Elegante LED-Einbauleuchten-Linie, mit Axiallicht oder verstellbarem Licht mit Schutzgrad IP67. Das sorgfältige und essenzielle Design und die unterschiedlichen

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen Profi pavilion Profiteren paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr