EVACOM ALLEMAND 9 e Regroupements BN-NC / II e semestre
|
|
- Astrid Holzmann
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Cycle d'orientation GRAL/SEC/LS/CDJ/ns 12 mai EVACOM ALLEMAND 9 e geni@l Regroupements BN-NC / II e semestre Durée : 95 minutes CRITERES DE CORRECTION SCRIPT DE LA BANDE ENREGISTREE 1. HÖREN UND VERSTEHEN A. Tu vas entendre cinq messages téléphoniques sur répondeur. Les messages seront répétés une seconde fois. Pour chaque message, tu as une question et trois réponses à choix. Coche la bonne réponse. Tu as 20 secondes pour prendre connaissance des questions. (Pause de 20 secondes) 1. Hallo, Martin. Hier ist Mama. Du, ich komme heute Abend etwas später nach Hause. Ich habe dann keine Zeit zum Kochen. Kannst du schnell einkaufen gehen? Schwarzbrot, 200 Gramm Wurst, 200 Gramm Käse, Salat Ja, das ist alles. 2. Hallo, Felix, hier ist Karin. Du, mir hat die Party von gestern Abend gar nicht gefallen. Du hast die ganze Zeit nur mit Olivia getanzt. Ich war echt sauer. Ruf mich bitte an, wenn du nicht schon mit Olivia weg bist! 3. Hallo, Marine. Hier ist Frau Kadenbach aus München. Wir sind deine Gastfamilie. Ich weiss, dass du am 15. April mit dem Zug in München ankommst. Aber ich weiss nicht um wie viel Uhr. Ruf mich bitte an. Wir möchten dich am Bahnhof abholen. 4. Hallo, Onkel Matthias. Hier ist Timo. Du weißt ja, Vati und Mutti sind für zwei Tage in den Bergen. Gestern habe ich also einige Freunde eingeladen, und jetzt ist die Tür von meinem Zimmer kaputt. Kannst du schnell vorbeikommen und die Tür reparieren? Die Eltern kommen um sieben Uhr. Danke. Tschüs! 5. Hallo, Anton. Hier ist Anita. Ich bin bei Barbara. Wir haben Matheaufgaben für morgen und wir verstehen nichts. Hast du heute Abend Zeit? Du, Anton, wir brauchen dringend Nachhilfe. Ruf mich an, wenn es geht. 6. Hallo, Annika Bauer am Apparat. Ich rufe wegen der Annonce an. Ich bin 16 Jahre alt und habe schon oft auf kleine Kinder aufgepasst. Ich würde also gerne bei Ihnen babysitten. Mein Preis ist 15 Franken pro Stunde. Meine Telefonnummer : Le texte est maintenant répété. B. Tu vas entendre un dialogue entre deux garçons. Le dialogue sera répété deux fois. Prends d abord connaissance des affirmations ci-dessous. Coche R (richtig=juste) ou F(falsch=faux) Tu as 20 secondes pour prendre connaissance des questions. (Pause de 20 secondes)
2 2 (bruit de sonnette à la porte) Hallo, Stefan. Komm rein. Hallo, Jan. Also, das ist ja eure neue Wohnung! Ja, komm, ich zeige dir alles. Hier ist natürlich der Flur. Nichts Besonderes. Aber da ist mein Zimmer. Ja, endlich habe ich ein Zimmer für mich allein. Ich muss es nicht mehr mit meinen kleinen Schwestern teilen. Das finde ich echt cool. Komm! Schau! Mein Vater hat mir seinen alten Computer gegeben und meine Oma hat mir zum Geburtstag einen kleinen Fernseher geschenkt. Toll, nicht wahr? Ja, das finde ich super. Dann können wir ruhig fernsehen oder Computer spielen. Endlich ohne deine kleinen Schwestern! Ja, komm, ich zeige dir das Zimmer von meinen Schwestern. Sie müssen das Zimmer teilen. Ja, aber sie spielen gern zusammen. Und sie können jetzt ruhig mit ihren Prinzessinnen spielen. Ich höre sie nicht mehr. Deine neue Wohnung ist grösser als die alte, oder? Ja, sicher, sie ist sogar viel grösser als die alte! Auch meine Eltern haben jetzt ein richtiges Schlafzimmer. Sie schlafen nicht mehr im Wohnzimmer. Komm, ich zeige dir das Wohnzimmer. Wir haben ein neues Sofa und neue Sessel gekauft. Aber ich finde die Farbe nicht so schön: Gelb gefällt mir nicht. Aber sonst finde ich das Wohnzimmer prima. Und da ist der Balkon. Schau nach unten! Wir sind im zwanzigsten Stock. Das ist ja hoch. Schau wie die Leute und die Autos klein aussehen! Ja, das ist zu hoch für mich. Gehen wir in dein Zimmer. Ich habe ein ganz neues Computerspiel mitgebracht. Prima! Le texte est maintenant répété. C. TYPISCH DEUTSCH! Une émission de radio allemande a réalisé un micro-trottoir avec des touristes. La question était : «Qu est-ce qui est typiquement allemand selon vous?» Ecoute les réponses. Tu les entendras deux fois. Pour chaque réponse trouve le dessin correspondant. Indique le numéro du texte sur le dessin. Tu as 10 secondes pour observer les dessins. Attention, il y a un dessin en trop. 1. Ich heisse Helen und komme aus Australien. Ich finde die Deutschen sehr hilfsbereit. Gestern war ich auf der Strasse und habe etwas auf dem Stadtplan gesucht. Da ist ein Deutscher spontan gekommen, um mir zu helfen. Das war sehr nett und typisch deutsch. 2. Ich heisse Dimitri und ich komme aus Russland. In Deutschland sind die Leute wirklich sehr diszipliniert. Fast alle Leute warten bei Rot an der Ampel. Manchmal kommt kein Auto. Wenn einer trotzdem geht, finden die anderen das blöd. 3. Ich komme aus Spanien. Mein Name ist Antonio. Deutschland ist so grün, die Natur ist so schön. Leider ist das Wetter hier nicht so schön. Es regnet oft, und der Sommer ist ziemlich kalt. Deshalb fahren viele Deutsche so gern in den Süden. 4. Ich bin Donovan aus Texas. Ich finde, Deutsche sind meistens sehr pünktlich. 10 Uhr heisst 10 Uhr. Wenn du ein Rendez-vous hast, darfst du nicht zu spät kommen. Sonst ist der andere sauer. 5. Ich heisse Mario und komme aus Griechenland. Ich bin zum ersten Mal hier in Deutschland. Ich finde das Land sehr schön. Die Deutschen leben gut, gehen gerne aus und trinken Bier. Ja, am liebsten mag ich bis jetzt das Bier!
3 6. Ich heisse Nick und komme aus Chicago. Ich lerne Deutsch in der Schule und bin mit meiner Klasse hier. Typisch ist für mich, dass Deutsche immer die Türen schliessen. Bei uns in den USA bleiben Küchentür, Wohnzimmertür oder Schlafzimmertür meistens offen. Le texte est maintenant répété. FIN DE L ENREGISTREMENT! 3 1. HÖREN UND VERSTEHEN A. Tu vas entendre cinq messages téléphoniques sur répondeur. Message 1: Heute Abend isst Martin mit seiner Mutter zu Hause. Message 2: Auf der Party von gestern war Karin unzufrieden. Message 3: Marine fährt zu ihrer Gastfamilie. Message 4: Gestern waren die Eltern von Timo nicht zu Hause. Message 5: Anita und Barbara machen Hausaufgaben. Message 6: Die richtige Telefonnummer von Annika ist B. Tu vas entendre un dialogue entre deux garçons. Jan wohnt in einer neuen Wohnung. Jetzt hat Jan ein eigenes Zimmer. Zum Geburtstag hat Jan einen i-pod bekommen. Die neue Wohnung ist kleiner als die alte. Die Eltern von Jan schlafen jetzt im Wohnzimmer. Das Sofa und die Sessel sind gelb. Jan wohnt im 12.Stock. Stefan möchte Computer spielen. C. TYPISCH DEUTSCH! Une émission de radio allemande a réalisé un micro-trottoir avec des touristes. R /6 pts F /8 pts intrus /6 pts À saisir Total C.O. : /20 pts
4 4 2. LESEVERSTEHEN A. BRIEF AN OMA R F 1. Lukas hat Probleme mit seinen Grosseltern. 2. Am Anfang des Monats hat Lukas kein Geld mehr. 3. Lukas ist mit den 40 Franken pro Monat zufrieden. 4. Das Taschengeld ist ein Konfliktthema in der Familie von Lukas. 5. Wenn Lukas mehr Geld braucht, dann gibt ihm sein Vater Extra-Geld. 6. Lukas hat auch Probleme mit seinen Freunden. 7. Seine Mutter hilft ihm immer, wenn er Geldprobleme hat. 8. Lukas hat keine Geschwister. 9. Lukas will seiner Oma bei der Hausarbeit helfen. 10. Lukas hat ein Handy. /10 pts B. EINE 1. Qui est Kevin par rapport à Nico? Son correspondant (allemand). 2. À quel étage habite la famille de Kevin? Au huitième étage. 3. Nomme toutes les pièces de l appartement de Kevin. 3 chambres à coucher, salon, cuisine, salle de bain (avec WC) par élément 3 pts 4. Kevin a-t-il une chambre pour lui seul? (Oui ou non ne suffit pas.) Non, il doit partager avec ses deux frères. 5. Où Kevin et Nico dorment-ils? Ils dorment dans le salon. 6. Dormir dans cette pièce présente des avantages. Cites-en 2. Ils peuvent discuter/ regarder la télévision / chatter/ envoyer des mails. Ne pas accepter «jouer à l ordinateur», car ce n est pas dans le texte. 2 pts /9 pts C. QUELLE ANNONCE VA AVEC QUELLE PHRASE? Phrase Annonce D A F C B /5 pts 1. SCHREIBEN Pour chacun des trois textes : À saisir Total C.E. : /20 pts Contenu : respect de la consigne, compréhensibilité, sens, cohérence du texte, pas de mots en français et/ou en anglais (ou autre) 8 pts Vocabulaire : - orthographe, ponctuation, majuscule (-0.5 pt jusqu à concurrence de 2 pts) - déterminant, genre, nombre (-0.5 pt jusqu à concurrence de 2 pts) 4 pts
5 5 Grammaire : - pénaliser les erreurs de conjugaison (verbes réguliers au présent), - les erreurs de la phrase principale (sujet verbe), et nicht / kein 4 pts N.B. : Ne pas pénaliser les erreurs d inversion, les erreurs de cas, ni la conjugaison des verbes irréguliers / séparables! Pour l élève qui ne remplit pas la condition du nombre de mots, nous vous proposons, pour chaque texte, l échelonnement suivant : 30 mots et plus maximum 16 points au total de 29 à 20 mots maximum 12 points de 19 à 10 mots maximum 8 points de 9 à 5 mots maximum 4 points moins de 5 mots maximum 1.5 point À saisir Total E.E. : /48 pts Total de l'épreuve: 134 points Chaque partie doit être saisie au point entier, le total est saisi automatiquement. DERNIER DELAI pour la saisie des résultats : MARDI 26 MAI 2009 Saisie des résultats et consultation des barèmes (environ une semaine après le délai de saisie) 1. depuis son domicile (par internet) : 2. depuis l'école (par intranet) : Corrections de résultats après saisie : Les corrections éventuelles après une première saisie ne sont possibles que par l'adresse intranet, donc depuis votre collège, et jusqu'à la fermeture de l'épreuve par le Service de l'enseignement. Délai de reddition des travaux corrigés et signés par les parents : mardi 2 juin 2009 La note de cette épreuve comptera pour 1/5 dans la moyenne d'allemand de la troisième période. NOUS VOUS PRIONS DE TENIR ABSOLUMENT LES DÉLAIS DE SAISIE DES RÉSULTATS D'AVANCE NOUS VOUS EN REMERCIONS.
6 Feuille à détacher 6 REMARQUES DU MAÎTRE CORRECTEUR Si vous souhaitez transmettre à la présidence de groupe des remarques concernant cette épreuve commune, vous pouvez utiliser la présente feuille et nous la faire parvenir par courrier interne. Merci de votre collaboration! Le secteur de l'évaluation commune Nom du maître correcteur : Classe : Collège : EVACOM ALLEMAND 9 e geni@l Regroupements BN-NC/ II e semestre Présentation générale Durée Contenu Critères de correction Commentaires : Date : Signature :
EVACOM ALLEMAND 7 e Regroupements A-H / II e semestre
Cycle d'orientation GRAL/SEC/GZ/ns 28 avril 2009 EVACOM ALLEMAND 7 e geni@l Regroupements A-H / II e semestre 2008-2009 Durée : 95 minutes CRITÈRES DE CORRECTION SCRIPT DE LA BANDE ENREGISTRÉE HÖREN COMPRÉHENSION
MehrEVACOM ALLEMAND 9 e Regroupements BN-NC / II e semestre
Cycle d'orientation GRAL/SEC/LS/CDJ/ns 12 Mai 2009 EVACOM ALLEMAND 9 e geni@l Regroupements BN-NC / II e semestre 2008-2009 Nom : Prénom : Classe : Collège : Signature des parents : Points : /134 Compréhension
MehrCycle d'orientation/gral/sec/ss/ns 8 mai Durée : 95 minutes CRITÈRES DE CORRECTION SCRIPT DE LA BANDE ENREGISTRÉE
Cycle d'orientation/gral/sec/ss/ns 8 mai 2008 EVACOM ALLEMAND 8e geni@l Regroupements A-NB-NR / IIe semestre 2007-2008 Durée : 95 minutes CRITÈRES DE CORRECTION SCRIPT DE LA BANDE ENREGISTRÉE 1. HÖRVERSTÄNDNIS
MehrCycle d'orientation GRAL/SEC/LS/CDJ/ns 12 mai EVACOM ALLEMAND 9 e Regroupements A-BF-NA-NB / II e semestre Durée : 95 minutes
Cycle d'orientation GRAL/SEC/LS/CDJ/ns 12 mai 2009 EVACOM ALLEMAND 9 e geni@l Regroupements A-BF-NA-NB / II e semestre 2008-2009 Durée : 95 minutes CRITÈRES DE CORRECTION SERIE 1 et SERIE 2 SCRIPT DE LA
MehrDurée : 45 minutes. : Prénom :
Cycle d'orientation GRAL/SEC/GZ/ns 19 mai 2008 EVACOM ALLEMAND 7 e geni@l Regroupements A- H / II e semestre 2007-2008 Durée : 45 minutes Nom : Prénom : Cours (classe) : Collège : Signature des parents
MehrCycle d'orientation - GRAL/SEC/SS/HBV//ns 5 mai Durée : 95 minutes CRITÈRES DE CORRECTION SCRIPT DE LA BANDE ENREGISTRÉE
Cycle d'orientation - GRAL/SEC/SS/HBV//ns 5 mai 2009 EVACOM ALLEMAND 8 e geni@l Regroupements B-NC / II e semestre 2008-2009 Durée : 95 minutes CRITÈRES DE CORRECTION SCRIPT DE LA BANDE ENREGISTRÉE HÖRVERSTÄNDNIS
Mehr- savoir nommer les différentes pièces de l appartement - savoir dire où se trouve quelqu un ou quelque chose
Thème V> A LA MAISON, Séquence n 5.1 : Die neue Wohnung Objectifs : - savoir nommer les différentes pièces de l appartement - savoir dire où se trouve quelqu un ou quelque chose 4 ème / 3 ème : - savoir
MehrEVACOM ALLEMAND 8 e Regroupements A-NB-NR / II e semestre
Cycle d'orientation GRAL/SEC/SS/HBV/ns 5 mai 2009 EVACOM ALLEMAND 8 e Geni@l Regroupements A-NB-NR / II e semestre 2008-2009 Durée : 95 minutes CRITÈRES DE CORRECTION SCRIPT DE LA BANDE ENREGISTRÉE HÖRVERSTÄNDNIS
MehrEXAMEN D'ENTREE DANS LA CLASSE DE MATURITE PROFESSIONNELLE NOM... PRENOM mars 2015 DUREE DE L'EXAMEN : 45 MIN
EXAMEN D'ENTREE DANS LA CLASSE DE MATURITE PROFESSIONNELLE ALLEMAND NOM... PRENOM... 25 mars 2015 DUREE DE L'EXAMEN : 45 MIN Aucun moyen auxiliaire n est autorisé Points atteignables : 50 Note: nombre
MehrRenseignements personnels : (à compléter obligatoirement)
TEST DE PLACEMENT ALLEMAND Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement) Nom / Prénom :... Adresse :... Téléphone :... Portable :... E mail :... Profession :... Pour réaliser ce test : Merci
MehrDOCUMENT 1. Où peut on entendre ces dialogues? A B C D E. Inscris le numéro de chaque dialogue dans les cases ci-dessous. Dialog. Foto A.
NAME : KLASSE : Evaluation de niveau A2 Session 2013 : fin de 5 ème bilangue Epreuve de compréhension orale Epreuve : allemand Aix- Marseille Durée : 20 à 25 minutes DOCUMENT 1 Où peut on entendre ces
Mehr1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.
f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.
MehrN oubliez pas que vous n avez pas besoin de comprendre la totalité du document pour répondre.
Evaluation niveau A2 fin 3 ème LV2 Session 2013 Aix-Marseille Epreuve : allemand Script compréhension orale 20 minutes 15 N oubliez pas que vous n avez pas besoin de comprendre la totalité du document
MehrCRITÈRES DE CORRECTION. SÉRIES 1 et 2 SCRIPT DE LA BANDE ENREGISTRÉE 1. HÖREN UND VERSTEHEN COMPRÉHENSION ORALE
Cycle d'orientation Direction générale Service de l'enseignement Secteur de l'évaluation SSZ/HBV/CW/NS ÉVACOM D ALLEMAND 9 e Regroupements A-BF-NA-NB/ II e semestre 2010-2011 20 mai 2011 CRITÈRES DE CORRECTION
MehrVerbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett
Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :
Mehrqui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
MehrWo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?
Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement
MehrDas Haus vor und nach dem Umzug
Das Haus vor und nach dem Umzug Petra und Ilona helfen bei dem Umzug. Sie tragen einen Teppich. Alle Möbel stehen vor dem Haus. Der Schrank ist noch im Lastwagen. Also, das Auto kommt in die Tiefgarage.
MehrFrage Antwort Lotto. introduction progressive
Frage Antwort Lotto introduction progressive Niveau : cycle 3 Pré-requis : se présenter, parler des goûts (voir les capacités abordées) Dominante : lexique formulations x Capacités : Lire : comprendre
MehrHÖRVERSTEHEN / Compréhension de l oral
NAME : Klasse : Liaison 3 ème / 2 nde Évaluation diagnostique Académie de Rouen (2012) HÖRVERSTEHEN / Compréhension de l oral ERSTER TEIL : INFORMATIONEN AUS DEM RADIO A/ Vous allez entendre cinq messages
MehrEVACOM ALLEMAND 8 e Regroupements B-NC / II e semestre
Cycle d'orientation - GRAL/SEC/SS/ns 8 mai 2008 EVACOM ALLEMAND 8 e geni@l Regroupements B-NC / II e semestre 2007-2008 Durée : 95 minutes Nom : Prénom : Cours (classe) : Collège : Signature des parents
MehrSpielmatte Schach Jeu d échecs
NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist
MehrProgrammation allemand extensif en Ce1
Programmation allemand extensif en Ce1 Rituels : Rappel des consignes à utiliser le plus souvent possible : Répondre à l appel en allemand Was ist denn los? Setzt euch / setze dich Wie geht es dir? Seid
MehrAllemand - L2 (45 minutes) Pts Note
Examens d'admission 2015 filière CFC SOLUTIONS 18 mars 2015 Nom et prénom :... Localité :... Allemand - L2 (45 minutes) Pts Note Consignes Utilisez un stylo ou de l encre pour écrire. Pas de crayon. Ecrivez
MehrLieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39
ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 Paroles ABC - Vor der Tür liegt dicker Schnee. DEFG - Wenn ich in die Schule geh. HIJK Das hier ist der Mustafa LMNO - Und die Karin und der Jo. PQRST - Nach der Schule
MehrMARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG
MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG COURSE 2 NIVEAU 5 EPREUVE EN ALLEMAND GUIDE DE PASSATION POUR L ENSEIGNANT(E) Les consignes sont à donner en allemand en général. En cas de besoin, elles
MehrDocument «passerelle»
FICHE 7 Document «passerelle» Ce document permet aux enseignants de l école primaire et de sixième, qui reçoivent de nouveaux élèves en début d année, de prendre connaissance de ce qui a déjà été étudié.
MehrMINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.
MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre
MehrTotal. / %. / 100 Note :..
Cycle d'orientation Direction générale Service de l'enseignement Secteur de l'évaluation CG/ns Série 2 EVACOM D'ALLEMAND 7 e Regroupements A-H / II e semestre 2009-2010 11 mai 2010 Durée : 95 minutes Nom
MehrThème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval
Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Durée de la séquence : 3 séances Durée de la séquence : 3 séances Durée de
Mehr5 - Übung macht den Meister
5 - Übung macht den Meister Dans cette leçon nous allons nous entraîner à : poser des questions sur les autres répondre aux questions sur ta personne parler de ta famille parler de quelques métiers mener
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes
Épisode 08 Des comptes à régler Ogur s est blessé pendant un échange de tirs avec la femme en rouge. Il explique à Anna que RATAVA est une organisation qui veut effacer l Histoire. Il réussit à articuler
MehrInformations pour les élèves
Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrCahier d exercices. 4 Bilden Sie Paare mit Wörtern, die gut zusammenpassen.
50 0 Dialoge mit Nachsprechpausen (s. Lektionsteil b) Cahier d exercices Leçon Was steht auf den Tischen? Table n Table n un café 4 Bilden Sie mit den folgenden Wörtern vier Sätze, die Sie in einem französischen
MehrAllemand (60 minutes) Pts Note
Nom et prénom :... Localité :... Allemand (60 minutes) Pts Note Lisez attentivement le texte suivant. Gefährliches Horoskop 1 5 10 15 20 Die meisten Menschen lesen Horoskope nur aus Spass. Aber Lydia Schanz
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.
Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la
MehrAllemand L2 (60 minutes) Pts Note
Nom et prénom :... Localité :... Allemand L2 (60 minutes) Pts Note Matériel autorisé : néant Lisez attentivement le texte suivant. Peter über Computer Peter, wie alt bist du? Ich bin 17 Jahre alt. Peter,
Mehr1 Richtig oder Falsch? 2 Repérer
Wo sind sie? Oh diese Schlafmütze. Stefanie liegt noch immer im Bett. Ihr Schlafzimmer ist auch nicht aufgeräumt. Ihre Hose und ihr Pullover liegen auf dem Boden. Ein Schuh ist vor dem Schrank, der andere
MehrSTART ZIEL. Verben würfeln. lernen. sein. wohnen. kommen. sein. heißen. wohnen. Joker. wohnen. kommen. Joker. lernen. sein. kommen. wohnen.
Verben würfeln 1 START ich du er/sie/es Joker ZIEL Schule 2 1. Ergänzt die Verben in der richtigen Form. schreiben ergänzen markieren hören buchstabieren erklären sprechen (nicht) verstehen fragen singen
MehrWortschatz - Verben. Les verbes réguliers se conjuguent au présent de manière identique au niveau des terminaisons.
Wortschatz - Verben Les verbes réguliers se conjuguent au présent de manière identique au niveau des terminaisons. Voici ceux en -en arbeiten reden ich arbeit -e red -e du arbeit -st red -st er, sie, es
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrTest d'admission 2016
2016 Technique, architecture et sciences de la vie (MP-TASV) Nature, paysage et alimentation (MP-NPA) Economie et services (MP-ES) Arts visuels et arts appliqués (MP-ARTS) Santé et social (MP-S) Durée
MehrQuelle heure est-il?
Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine
MehrTest d'admission 2016
2016 Technique, architecture et sciences de la vie (MP-TASV) Nature, paysage et alimentation (MP-NPA) Economie et services (MP-ES) Arts visuels et arts appliqués (MP-ARTS) Santé et social (MP-S) Durée
MehrNiveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés
FRANÇAIS FRANZÖSISCH Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionnaire destiné aux parents Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.
Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais
MehrSCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE
TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte
MehrNom : Prénom : Classe : Collège : Points obtenus Pondération Points obtenus selon pondération. Total. / %. / 100 Note :
Cycle d'orientation Direction générale Service de l'enseignement Secteur de l'évaluation SvS/HBV/ns ÉVACOM D'ALLEMAND 8 e Regroupements B - NC / II e semestre 2009-2010 18 mai 2010 Durée : 95 minutes Nom
MehrDie Bremer Stadtmusikanten
Die Bremer Stadtmusikanten Groupe : classe de CM2 (environ 25 élèves) Connaissances en allemand : Les élèves ont suivi des cours d'allemand depuis le CE1, à raison de deux fois quarante-cinq minutes par
MehrNiveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents
Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Französisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse
Mehrder Spielfilm, -e vorlesen die Nachricht, -en darüber der Nachteil, -e erlauben billig der Vorteil, -e modern die Fantasie, -n spannend dagegen
darüber vorlesen der Spielfilm, -e die Nachricht, -en Seht das Bild an und sprecht darüber. liest... vor, las... vor, hat... vorgelesen Geni@l A2: 4, S. 24 1 Geni@l A2: 4, S. 24 2 Geni@l A2: 4, S. 24 3
MehrFranzösisch Niveau I. La communication professionnelle en français
Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants
MehrB. Lexique et grammaire [34 p.]
Kantonsschulen Solothurn und Olten Prüfungsnummer: B. Lexique et grammaire [34 p.] I Ce grand vocabulaire français! (au total 12 p.) A. Gib zu dem unterstrichenen Wort einen Gegensatz an. Achtung: Bei
MehrBACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2 SÉRIES : STMG ST2S - STI2D STD2A STL ÉPREUVE DU 21 JUIN 2017
SESSION 2017 BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2 SÉRIES : STMG ST2S - STI2D STD2A STL ÉPREUVE DU 21 JUIN 2017 Temps alloué : 2 heures Coefficient : 2 Dès que le sujet vous est remis, assurez-vous
MehrCOMPUTER: Mission Berlin, le 13 août Dix-huit heures. Il ne vous reste plus que 55 minutes pour sauver l Allemagne.
Épisode 16 De vieilles connaissances En 1961 aussi, un gang à moto en veut à la vie d Anna. Face au danger, elle est aidée par une femme inconnue. Mais pourquoi cette femme lui vient-elle en aide? Anna
MehrBACCALAURÉAT GÉNÉRAL
BACCALAURÉAT GÉNÉRAL Session 2017 ALLEMAND Langue Vivante 2 Séries ES/S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3 heures coefficient
Mehrdu, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui
1 1. Artikel Bestimmter Artikel Unbestimmter Artikel Teilungsartikel Possessivbegleiter le, la, l'; les (der, die, das; die) un, une; des (ein, eine) du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) mon, ton,
MehrN oubliez pas que vous n avez pas besoin de comprendre la totalité du document pour répondre.
Evaluation de niveau A2 fin 5 ème bilangue Session 2013 Aix-Marseille Epreuve : allemand Script compréhension orale 16 minutes 12 N oubliez pas que vous n avez pas besoin de comprendre la totalité du document
MehrMagische weiße Karten
Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle
MehrFranzösisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrTrouver la bonne traduction partie 1+2 Un mot plusieurs sens
Trouver la bonne traduction partie 1+2 Un mot plusieurs sens Übersicht Um die Schüler zu Beginn der Wörterbucharbeit zu sensibilisieren, dass nicht automatisch die erste Übersetzung dem gesuchten Wort
MehrTous ensemble. Vorschläge zur kompetenzorientierten Leistungsmessung
Tous ensemble Vorschläge zur kompetenzorientierten Leistungsmessung Ecouter Liebe Lehrerinnen und Lehrer, die Vorschläge zur kompetenzorientierten Leistungsmessung zu Tous ensemble orientieren sich an
MehrLISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS
Seite 1 LISUM Berlin-Brandenburg Juni 2012 Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Differenzierung mit Leistungsprogression (Modell 1, siehe Übersicht
MehrClasse : Collège : Signature des parents : Pondération dans l'épreuve
Cycle d'orientation Direction générale Service de l'enseignement Secteur de l'évaluation SSZ/HBV/CW/NS Série 1 ÉVACOM D'ALLEMAND 9 e Regroupements A-BF-NA-NB / II e semestre 2010-2011 20 mai 2011 Durée
MehrName: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße
Épisode 03 Direction Kantstraße Anna se rend dans la Kantstraße, mais elle prend du retard parce qu elle doit demander son chemin. Elle perd encore plus de temps lorsque les motards aux casques noirs réapparaissent
MehrMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 04 Mise en garde
Épisode 04 Mise en garde Dans la Kantstraße, Anna trouve un magasin d horlogerie, mais il est fermé. Elle apprend que le propriétaire est dans un café. Tous les deux ont l impression de se connaître. Anna
MehrGültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,
MehrKG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrTiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer
Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,
MehrEVACOM ALLEMAND 8 e Regroupements A- NB-NR / II e semestre
Cycle d'orientation/gral/sec/ss/ns 8 mai 2008 EVACOM ALLEMAND 8 e geni@l Regroupements A- NB-NR / II e semestre 2007-2008 Durée : 95 minutes Nom : Prénom : Cours (classe) : Collège : Signature des parents
MehrI. Textverständnis (15P)
I. Textverständnis (15P) Lesen Sie den Text und kreuzen Sie die korrekte Antwort an. Geben Sie für jede Antwort die Zeile an. Lisez le text et cochez la bonne réponse. Donnez pour chaque réponse la ligne.
MehrPASSEPORT IMPLANTAIRE
PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP
MehrHör-/Hör- Sehverstehen
Hör-/Hör- Sehverstehen Seite 1 von 11 2.1. Au téléphone Fertigkeit: Hörverstehen Niveau A2 Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen,
MehrLANGUE VIVANTE ANGLAIS - ALLEMAND - ARABE - ESPAGNOL - ITALIEN PORTUGAIS - RUSSE
SESSION 2007 EPREUVE COMMUNE FILIERES MP - PC - PSI - TSI - TPC LANGUE VIVANTE ANGLAIS - ALLEMAND - ARABE - ESPAGNOL - ITALIEN PORTUGAIS - RUSSE Epreuve obligatoire pour l'eeigm Nancy - Filières PC et
MehrNom : Prénom : Classe : Collège : Points obtenus Pondération Points obtenus selon pondération. Total. / %. / 100 Note :
Cycle d'orientation Direction générale Service de l'enseignement Secteur de l'évaluation SvS/HBV/ns Série 1 ÉVACOM D'ALLEMAND 8 e Regroupements A-NB-NR / II e semestre 2009-2010 18 mai 2010 Durée : 95
MehrI. Textverständnis (15P)
I. Textverständnis (15P) Lesen Sie den Text und kreuzen Sie die korrekte Antwort an. Geben Sie für jede Antwort die Zeile an. Lisez le text et cochez la bonne réponse. Donnez pour chaque réponse la ligne.
MehrTRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien
TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 00:46 Niveau : collège A1 / A2 Contenu : Larissa raconte où elle a passé ses vacances
MehrFranzösisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2014 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrLösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008
Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.
Épisode 18 L'étui caché Anna apprend que la femme en rouge n est autre que la chef de la RATAVA. Il ne reste plus que 45 minutes et le seul indice qu a Anna est un étui qu elle a trouvé. Peut-elle le prendre
MehrExamen d admission en cours de scolarité dans l école publique 2013-2014. Nom : Prénom : Admission en 11 e VSB - VSG ALLEMAND
Examen d admission en cours de scolarité dans l école publique 2013-2014 Nom : Prénom : Admission en 11 e VSB - VSG ALLEMAND Durée Matériel à disposition 120 minutes Lexique geni@l Axes Thématiques Objectifs
MehrDirection générale de l enseignement obligatoire. Examen de passage de l enseignement privé ou à domicile à l école publique.
Direction générale de l enseignement obligatoire Examen de passage de l enseignement privé ou à domicile à l école publique Mai 2011 Nom : Prénom : Admission en 7 e VSG/VSB ALLEMAND Durée Matériel à disposition
MehrSéquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3
Séquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3 Séance N : 1 objectif de la séance: connaître le vocabulaire des décorations de Noël durée : 45 min T Connaissances Déroulement et activités Matériel Capacités
MehrBAREME COCE CLES 2 allemand mai / juin 2004
I. ACTIVITES DE COMPREHENSION ORALE sur POINTS DOCUMENT ORAL N 1 - ML Mona Lisa 1 n 1 Compléter, en reportant les termes tels qu ils sont formulés dans le reportage : IT, Informationstechnologie das heißt
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrCONCOURS IPAG 2011 ÉPREUVE D ALLEMAND. Durée : 45 minutes. 1ère partie MÉCANISMES & COMPRÉHENSION
CONCOURS IPAG 2011 ÉPREUVE D ALLEMAND Durée : 45 minutes Coefficient attribué à cette épreuve : Seuls les points au-dessus de la moyenne, affectés du coefficient 2, sont pris en compte et s additionnent
MehrAuszug zur Lösung der Beispielserie
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6
Mehr2011 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. German Beginners. (Section I Listening) Transcript
2011 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION German Beginners (Section I Listening) Transcript Familiarisation Text Peter, du weißt doch, dass Onkel Hans am Wochenende kommt. Er muss in deinem Zimmer schlafen
MehrBACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2. SÉRIES STMG ST2S (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative)
SESSION 2015 BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 2 SÉRIES STMG ST2S (obligatoire) SÉRIES STI2D STD2A STL (facultative) Séries STMG - ST2S : coefficient 2 Temps alloué : 2 heures Dès que
MehrKontakte und Geselligkeit
Kontakte und Geselligkeit Das absolute Minimum [Le strict minimum] Wie bitte? Pardon? Ich habe Sie / dich nicht verstanden. Je ne vous / t ai pas compris. Ich kenne das Wort nicht. Je ne connais pas ce
MehrLes jeux phonologiques - Feuille 1 / 20
Les jeux phonologiques - Feuille 1 / 20 Jeu de Quarttet [i], [a], [ɔ], [u] - Piste 10 du CD Quarttet Matériel : jeu de carte (familles de 4 cartes ; nombre de familles variables selon le nombre d enfants).
MehrWerte der Kinder. Skript. Public cible 4 e, 3 e / Écouter, Parler : A2. Séquence 6
Séquence 6 Public cible 4 e, 3 e / Écouter, Parler : A2 Werte der Kinder Une étude récente a montré quelles sont les valeurs importantes pour les jeunes. Skript Journalistin: Wie Eltern ihre familiäre
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières
MehrMERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : TEST ALLEMAND NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :
- 1 - MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ALLEMAND SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE : FAX : DATE DU
MehrRéférentiel linguistique - méthode Lilli Marzipan (CE2)
Référentiel linguistique - méthode Lilli Marzipan (CE2) Titre Phono -logie 1. Ich bin Lilli sch / ch Compétences Capacités / Structures langagières Se saluer // Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! Guten Abend!
MehrT Connaissances Déroulement et activités Matériel Capacités développées
Objectif de séquence: PARLER DE SA FAMILLE classe: cycle 3 Séance N : 1 objectif de la séance : connaître le lexique des membres de la famille durée : 45 min T Connaissances Déroulement et activités Matériel
Mehr