LUNIO SERIES urban lighting
|
|
- Mathias Knopp
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 LUNIO SERIES urban lighting
2 LUNIO SERIES La ville est l'espace de vie de l'homme, mais chaque contexte urbain possède sa propre identité qu'un éclairage intelligent peut contribuer à exalter. Der menschliche Lebensraum ist die Stadt, aber jeder städtische Kontext hat seine eigene Identität, die durch kluge Beleuchtung besonders hervorgehoben werden kann.
3 series lunio La série LUNIO a été conçue à cet effet et avec l'intention de créer le meilleur confort visuel pour une relation équilibrée entre l'homme et l'environnement. Les nouvelles technologies à LED, à haute efficacité énergétique et rendu de couleur, combinées à un soin particulier à la conception, garantissent une perception optimale dans divers contextes urbains (routes, centres urbains et centres historiques, parcs et pistes cyclables). Réunissant ces caractéristiques, LUNIO présente trois séries applications spécifiques LUNIO, LUNIO7, LUNIOSTREET, adaptées aux différents milieux urbains où elles créent un éclairage actuel, durable et respectueux de l'espace de vie citadin, lieu identitaire de l'homme. Die LUNIO Reihe wurde mit diesem Ziel vor ugen und zugleich mit der bsicht entworfen, den besten Sehkomfort für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Mensch und Umwelt zu schaffen. Die neuesten LED-Technologien mit ihrem hohen Wirkungsgrad in Bezug auf Energieeinsparung und die Farbwiedergabe vereinen sich mit erstklassiger Technik, um die beste endgültige Wahrnehmungsqualität in verschiedenen städtischen Kontexten zu gewährleisten (Straßen, urbane und historische Stadtzentren, Parks und Grünflächen und Radwege). Unter Vereinigung all dieser all dieser Eigenschaften hat die Produktfamilie Lunio drei verschiedene nwendungsmöglichkeiten: LUNIO, LUNIO7 UND LUNIOSTREET. Diese Leuchten eignen sich für verschiedene städtische Umgebungen, in denen sie eine moderne und nachhaltige Beleuchtung in respektvollem Umgang mit den städtischen Wohnräumen, Ort der Identität des Menschen, schaffen. NO LIGHT POLLUTION LIGHT CONTROL LUNIO LUNIO7 LUNIOSTREET urban lighting 3
4 series lunio / lunio LUNIO 100 Ø 60 Ø 76 Ø vec ses traits fins et élégants, LUNIO convient parfaitement pour l'éclairage de grands espaces tels que les parcs ou places de ville qui nécessitent une lumière douce et homogène. Ses lignes modernes permettent également des utilisations moins traditionnelles comme l'éclairage d'espaces clos tels que des centres commerciaux ou des aéroports. Entièrement réalisé en fonderie d'aluminium injecté sous pression, LUNIO se caractérise par une forme mince, qui offre une résistance au vent réduite et empêche l'accumulation de poussière et d'eau de pluie, diminuant ainsi les besoins de maintenance. La source lumineuse est protégée par une vitre en verre trempé et soigneusement cachée entre les deux réflecteurs en aluminium haut rendement pour permettre un excellent éclairement sans pour autant perturber la vision. Mit ihren schlanken und eleganten Zügen ist LUNIO gut geeignet für die Beleuchtung von weiten Räumen wie Grün-und Parkanlagen oder Stadtplätzen, wo weiches Licht und eine gleichmäßige Beleuchtung erforderlich ist. Das moderne Design ermöglicht auch weniger traditionelle Verwendungen, wie die Beleuchtung von geschlossenen Räumen wie Einkaufszentren oder Flughäfen. Komplett aus luminium-druckguss hergestellt, zeichnet sich LUNIO durch eine schlanke Form aus, die den Luftwiderstand reduziert und die nsammlung von Staub- und Regenwasser verhindert, und was wiederum Wartungsbedürfnisse reduziert. Die Lichtquelle wird durch einen Schirm aus gehärtetem Glas geschützt und ist zwischen zwei luminiumreflektoren mit hohem Reflexionsvermögen versteckt, um eine optimale Beleuchtung zu ermöglichen und gleichzeitig Blendung zu vermeiden. NO LIGHT POLLUTION LIGHT CONTROL 4 urban lighting
5 series lunio / lunio CÂBLGE/VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP IP66 IK09 0,16 m 2 Kg 9 urban lighting 5
6 series lunio / lunio 6 urban lighting
7 series lunio / lunio CRCTÉRISTIQUES / FETURES LUMINIRE Corps entièrement réalisé en fonderie d'aluminium injecté sous pression. Visserie extérieure en acier inox ISI 316 et joints en silicone. Peinture par poudre polyester en double couche stabilisée aux rayons UV, résistant à la corrosion et aux ambiances marines. Coupe-circuit automatique à l'ouverture de l'appareil. Driver LED avec protection contre les pics de surtension jusqu'à 6 kv, disponible en version On/Off (CEI), avec commande DLI (DLI) pour obtenir des scénarios d'éclairage dynamiques ou bi-puissance (BIP) pour réaliser des économies d'énergie plus importantes. Le driver est monté sur une plaque amovible en acier galvanisé. Réflecteurs en aluminium anodisé spéculaire anti-irisation disponible avec une optique radiale ou à 270. Vitre en verre extra-clair trempé, résistant aux chocs thermiques, transparent ou opale. ppareil conforme aux normes EN et EN SOURCE LED Plusieurs puissances disponibles: 35W, 49W et 73W pour la version radiale et 26W, 37W et 55W pour la version 270. LED avec efficacité nominale jusqu'à 143 lumen/watt (4000 K Ma - CRI>80 - Tj=85 C). Longue durée de vie utile de la LED: > 50000heures avec L70 pour la version à 73W. Tolérance de températures de couleurs: <3 SDCM. Module LED protégé contre les surchauffements. INSTLLTION ppareil conçu pour une installation en tête de mât avec réducteur de Ø 60 mm. ccessoires disponibles pour une installation sur bras simple ou double, pour mât de Ø 102 mm avec réducteur de Ø 60 mm, ou pour une fixation murale. Fourni équipé d'un câble (0,15 m) avec connecteur prise-fiche IP66 avec bague de serrage pour câbles de Ø 9 à Ø 12 mm. Une sélection de mâts de différentes hauteurs est disponible. Possibilité d'intégration avec des systèmes centralisés de commande à distance. Pour plus de détails, veuillez consulter "CONTRÔLE DE L LUMIÈRE" à la page 32. LEUCHTE Gerät vollkommen aus druckgegossenem luminium. Externe Verschraubung aus rostfreiem Stahl ISI 316 und Dichtungen aus Silikongummi. Zweifache Schicht UV-stabile Polyesterpulverbeschichtung gegen Korrosion, atmosphärische Einwirkungen und Salznebel. Trennschalter, der die Stromversorgung automatisch beim Öffnen des Gehäuse kappt. Treiber mit Vorrichtung gegen Überspannungen bis zu 6kV, erhältlich in der Version On-Off (CEI), in der Version mit DLI- Kontrolle (DLI) für dynamische Lichtszenarien, oder in der Version mit Bi-Power-Kontrolle (BIP) für eine hohe Energieeinsparung. Der Treiber befindet sich auf einer austauschbaren Zinkstahlplatte. Reflektor aus eloxiertem, spiegelnden und nicht irisierendem luminium mit radialer Optik oder 270 Optik. Schirm aus extra-weißem hitzegeschütztem gehärtetem Schutzglas (beständig gegen Temperaturschwankungen) in Version transparent oder matt. Gerät konform zu den Normen EN und EN LICHTQUELLE Verschiedene Leistungen erhältlich: für die Radialversion 35W, 49W und 73W und für die 270 Version 26W, 37W und 55W. LED Nennleistung höher als 143 lumen/watt (4000K - 350m - CRI>80 - Tj=85 C). Lange LED Lebensdauer: > 50000h mit L70 bei der Version mit 73W. Hohe Farbeinheitlichkeit: <3 SDCM. LED-Modul gegen Überhitzung geschützt. INSTLLTION Gerät entworfen für Installation als Mastaufsatz mit Mastzopfadapter Ø 60mm Erhältliches Zubehör für die Montage auf Einzel- oder Doppelarm, geeignet für Mast Ø 102 mm mit Ø 60 mm Mastzopfadapter, oder für Wandmontage. Lieferung der Leuchte komplett mit Kabel (0,15 m) mit einem Verbinder Stecker-Steckdose IP66 mit Blockier-Ring für Kabel von Ø 9 bis Ø 12 mm. Es ist eine uswahl an Masten unterschiedlicher Höhen erhältlich. Integrationsmöglichkeit mit zentralisierten Fernsteuerungssystemen. usführliche Informationen finden Sie unter "LIGHT CONTROL" auf Seite m 4 m 3 m 2 m 1 m urban lighting 7
8 series lunio / lunio 8 urban lighting
9 series lunio / lunio VITRE EN VERRE TRNSPRENT / SCHIRM US TRNSPRENTEM GLS CODE Éclairement radial Radial WTT lm source/luminaire lm Lichtquelle/lm Leuchte S W 4000/ S W 5300/ S W 7900/ S W 4300/ S W 5750/ S W 8650/ S W 4300/ S W 5750/ K CRI S W 8650/ CÂBLGE/ VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP S W H = 5 m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m LUX CODE Éclairement radial Radial WTT lm source/luminaire lm Lichtquelle/lm Leuchte S W 3000/ S W 3950/ S W 5950/ S W 3250/ S W 4300/ S W 6500/ S W 3250/ S W 4300/ K CRI S W 6500/ CÂBLGE/ VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP S W H = 5 m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m LUX VITRE EN VERRE OPLE / SCHIRM US OPLEM GLS CODE Éclairement radial Radial WTT lm source/luminaire lm Lichtquelle/lm Leuchte K S W 4000/ S W 5300/ S W 7900/ S W 4300/ S W 5750/ S W 8650/ S W 4300/ S W 5750/ CRI S W 8650/ CÂBLGE/ VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP S W H = 5 m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m LUX Éclairement radial Radial lm source/luminaire CODE WTT lm Lichtquelle/lm Leuchte K CRI S W 3000/ S W 3950/ S W 5950/ S W 3250/ S W 4300/ S W 6500/ S W 3250/ S W 4300/ S W 6500/ CÂBLGE/ VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP S W H = 5 m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m LUX COMMENT COMPLÉTER NOTRE CODE / ZUSMMENSTELLUNG DER RTIKELNUMMER: S CÂBLGE/VERKBELUNG = S DLI urban lighting 9
10 series lunio / lunio CCESSOIRES ET MÂTS / ZUBEHÖR UND MSTEN FIXTION MURLE / WNDBEFESTIGUNG Ø 60 CODE Kg S9011 2, BRS SIMPLE POUR MÂT Ø 102 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm EINFCHE MSTBEFESTIGUNG Ø 102 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm Ø 60 CODE Kg S9012 3, Ø Ø 102 BRS DOUBLE POUR MÂT Ø 102 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm ZWEIFCHE MSTBEFESTIGUNG Ø 102 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm CODE Kg 652 S9013 6,00 Ø Ø 102 Ø urban lighting
11 series lunio / lunio MÂT DE Ø 76 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm / MSTEN Ø 76 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm Mât cylindrique Ø 76 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé équipé de porte-fusible et trappe de visite. Zylindrischer Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Inspektionsluke und Sicherungshalterung. CODE (cm) B (cm) Kg S ,00 S ,00 S ,00 B 76 Mât cylindrique fuselé Ø 76 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé équipé de porte-fusible et trappe de visite. Zylindrischer spitz zulaufender Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Inspektionsluke und Sicherungshalterung. CODE (cm) B (cm) Kg S ,00 S ,00 S , B MÂTS DE Ø 102 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm / MSTEN Ø 102 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm Mât cylindrique Ø 102 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé équipé de porte-fusible et trappe de visite. Zylindrischer Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 102 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Inspektionsluke und Sicherungshalterung. Indiqué uniquement pour les codes / Nur für rtikelnummern: S S9013 CODE (cm) B (cm) Kg T ,00 T ,00 T ,00 T ,00 T , B Pour le montage correct des fixations pour mât Lunio, des mâts Ø 102 mm avec réducteur Ø 60 mm et hauteur 140 mm sont nécessaires. Für die richtige Montage der Lunio Mastbefestigungen benötigt man Masten mit Mastdurchmesser Ø 102 mm mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm und 140 mm lang. COMMENT COMPLÉTER NOTRE CODE / ZUSMMENSTELLUNG DER RTIKELNUMMER: S = S urban lighting 11
12 series lunio / lunio PRK CSE STUDY Éclairage d'un parc de m² avec différents types de zones de cheminement. Les appareils ont été montés sur des mâts de 4 m avec un espacement d'environ 22 m afin de respecter au mieux les valeurs d'uniformité et d'éclairement. Produit utilisé: Lunio radial 49W Beleuchtung einer m 2 großen Parkanlage mit verschiedenen rten von Wegen. Die Leuchten sind auf 4m Masten installiert, mit einem bstand von ca. 22 m von Leuchte zu Leuchte, um eine gleichmäßige Beleuchtung zu erhalten. Verwendetes Produkt: Lunio Radial 49W Exemples d'application pour zones de cheminement / nwendungsbeispiele für Wege COD Luminaire height (m) Interdistance (m) Interdistance/height (m) LUX med (10,0) LUX min (3,0) S7314 4,5 22,5 5,00 11,5 3,66 S7414 4,0 17,5 4,38 13,2 3,22 S7312 4,0 17,0 4,25 10,21 5,35 S7412 3,5 15,0 4,29 11,12 3,00 S7311 3,0 15,0 5,00 10,7 4,90 S7411 3,0 12,5 4,17 10,9 3,15 12 urban lighting
13 series lunio / lunio LUX Maillage / Raster: 10 x 2 points COD E m [lx] E min [lx] E min / Em T urban lighting 13
14 series lunio / lunio7 LUNIO Ø 520 Ø La forme caractéristique qui rappelle le symbole du chiffre sept est l'élément qui distingue LUNIO7. Il a été conçu pour l'éclairage de zones urbaines piétonnes, de pistes cyclables, d'espaces verts ou de bords de mer là où, en plus de la performance photométrique, on souhaite affirmer un choix de style: élégant et moderne, sans pour autant rompre avec le passé. Cet appareil est réalisé en fonderie d'aluminium injecté sous pression et son corps rappelle la ligne arrondie de la famille LUNIO à laquelle s'ajoute l'asymétrie du bras comme élément de différenciation. Pour une maintenance simplifiée, les sources sont montées sur des plaques facilement remplaçables, équipées de connecteurs rapides. La répartition photométrique est réalisée par des lentilles. 102 Die besondere Form, die an das Symbol der Zahl sieben erinnert, ist das Unterscheidungsmerkmal von LUNIO7. Ihr Zweck ist die Beleuchtung von städtischen Gebieten wie Fußgängerzonen, Fahrradwege, Parkanlagen oder Strandpromenaden, wo es wichtig ist neben der Lichtleistung auch eine Stilaussage zu machen: elegant und modern, aber nicht unbedingt ein Bruch mit der Vergangenheit. Die Leuchte ist komplett aus luminiumdruckguss gefertigt, und nimmt die gemeinsamen Merkmale der Lunio-Familie in sich auf, wie seine rundliche Form; gleichzeitig wurde die symmetrie des rms als Unterscheidungsmerkmal hinzugefügt. Die Lichtquellen befinden sich auf leicht austauschbaren Platten und können mit Schnellkupplungen ausgetauscht werden, während der Lichtstrom durch hocheffiziente Linsen gelenkt wird. NO LIGHT POLLUTION LIGHT CONTROL 14 urban lighting
15 series lunio / lunio7 CÂBLGE/VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP IP66 IK09 0,16 m 2 Kg 12,6 urban lighting 15
16 series lunio / lunio7 16 urban lighting
17 series lunio / lunio7 CRCTÉRISTIQUES / FETURES LUMINIRE Corps entièrement réalisé en fonderie d'aluminium injecté sous pression. Visserie extérieure en acier inox ISI 316 et joints en silicone. Peinture par poudre polyester en double couche stabilisée aux rayons UV, résistant à la corrosion et aux ambiances marines. Coupe-circuit automatique à l'ouverture de l'appareil. Driver LED avec protection contre les pics de surtension jusqu'à 6 kv, disponible en version On/Off (CEI), avec commande DLI (DLI) pour obtenir des scénarios d'éclairage dynamiques ou à à bi-puissance (BIP) pour réaliser des économies d'énergie plus importantes. Le driver est câblé au moyen de connecteurs rapides et monté sur une plaque amovible en acier galvanisé. Lentilles en PMM disponibles avec optique urbaine asymétrique caractérisée par une distribution au sol carrée ou asymétrique de type routier. Vitre en verre trempé transparent extra-clair résistant aux chocs thermiques. ppareil conforme aux normes EN et EN SOURCE LED Modules LED facilement remplaçables, équipé de connecteurs rapides. Plusieurs puissances disponibles: 28W, 51W et 78W. LED avec efficacité nominale jusqu'à 151 lumen/watt (4000 K m - CRI>70 - Tj=85 C). Longue durée de vie utile de la LED: > 50000heures avec L70 pour la version à 78W. Tolérance de températures de couleurs: <3 SDCM. Module LED protégé contre les surchauffements. INSTLLTION ppareil conçu pour une installation en tête de mât avec une réducteur de Ø 60 mm. Fourni équipé d'un câble (0,15 m) avec connecteur prise-fiche IP66 avec bague de serrage pour câbles de Ø 9 à Ø 12 mm. Une sélection de mâts de différentes hauteurs est disponible. Possibilité d'intégration avec des systèmes centralisés de commande à distance. Pour plus de détails, veuillez consulter "CONTRÔLE DE L LUMIÈRE" à la page 32. LEUCHTE Gerät vollkommen aus druckgegossenem luminium. Externe Verschraubung aus rostfreiem Stahl ISI 316 und Dichtungen aus Silikongummi. Zweifache Schicht UV-stabile Polyesterpulverbeschichtung gegen Korrosion, atmosphärische Einwirkungen und Salznebel. Trennschalter, der die Stromversorgung automatisch beim Öffnen des Gehäuse kappt. Treiber mit Vorrichtung gegen Überspannungen bis zu 6kV, erhältlich in der Version On-Off (CEI), in der Version mit DLI-Kontrolle (DLI) für dynamische Lichtszenarien, oder in der Version mit Bi-Power- Kontrolle (BIP) für eine hohe Energieeinsparung. Der Treiber wird über Schnellkupplungen angeschlossen und befindet sich auf einer austauschbaren Zinkstahlplatte. LED Linsen aus PMM mit Optik für städtische Einrichtungen, gekennzeichnet durch eine quadratische Lichtverteilung auf dem Boden, oder mit asymmetrischer Straßenoptik. Schirm aus extra-weißem hitzegeschütztem gehärtetem Schutzglas (beständig gegen Temperaturschwankungen). Gerät konform zu den Normen EN und EN LICHTQUELLE LED-Module leicht austauschbar, Leuchte wird mit Schnellkupplern geliefert. Verschiedene Leistungen erhältlich: 28W, 51W und 78W. LED Nennleistung höher als 151 lumen/watt (4000K - 500m- CRI>70 - Tj=85 C). Lange LED Lebensdauer: > 50000h mit L70 bei der Version mit 78W. Hohe Farbeinheitlichkeit: <3 SDCM. LED-Modul gegen Überhitzung geschützt. INSTLLTION Gerät entworfen für Installation als Mastaufsatz mit Mastzopfadapter Ø 60mm Lieferung der Leuchte komplett mit Kabel (0,15 m) mit einem Verbinder Stecker-Steckdose IP66 mit Blockier-Ring für Kabel von Ø 9 bis Ø 12 mm. Es ist eine uswahl an Masten unterschiedlicher Höhen erhältlich. Integrationsmöglichkeit mit zentralisierten Fernsteuerungssystemen. usführliche Informationen finden Sie unter "LIGHT CONTROL" auf Seite m 5 m 4 m 3 m 2 m 1 m urban lighting 17
18 series lunio / lunio 18 urban lighting
19 series lunio / lunio7 OPTIQUE URBINE / OPTIK FÜR STÄDTISCHE EINRICHTUNGEN Éclairement radial Radial T W H = 6 m T7704 lm source/luminaire CODE WTT lm Lichtquelle/lm Leuchte K CRI T W 3850/ T W 4160/ T W 4160/ T W 6050/ T W 6535/ T W 6535/ T W 10000/ T W 10800/ T W 10800/ m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m -12m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m 12m LUX cd/klm CÂBLGE/ VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP OPTIQUE ROUTIÈRE / STRSSENOPTIK Éclairement asymétrique symmetrisch T W H = 6 m T7714 lm source/luminaire CODE WTT lm Lichtquelle/lm Leuchte K CRI T W 3850/ T W 4160/ T W 4160/ T W 6050/ T W 6535/ T W 6535/ T W 10000/ T W 10800/ T W 10800/ m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m 12m m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m 12m 14m LUX cd/klm CÂBLGE/ VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP MÂTS / MSTEN MÂTS DE Ø 76 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm / MSTEN Ø 76 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm Mât cylindrique Ø 76 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé équipé de porte-fusible et trappe de visite. Zylindrischer Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Inspektionsluke und Sicherungshalterung CODE (cm) B (cm) Kg S ,00 S ,00 S ,00 B Mât cylindrique fuselé Ø 76 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé équipé de porte-fusible et trappe de visite. Zylindrischer spitz zulaufender Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Inspektionsluke und Sicherungshalterung CODE (cm) B (cm) Kg S ,00 S ,00 S ,00 B COMMENT COMPLÉTER NOTRE CODE / ZUSMMENSTELLUNG DER RTIKELNUMMER: S CÂBLGE/VERKBELUNG = S DLI urban lighting 19
20 series lunio / lunio7 BIKE PTH CSE STUDY Éclairage d'une zone cyclo-piétonne. Les appareils ont été montés sur des poteaux de 6 m avec un espacement d'environ 24 m afin de respecter au mieux les valeurs d'uniformité comme l'indique le tableau. Produit utilisé: Lunio7 78W Beleuchtung eines Geh-und Radwegs. Die Leuchten sind auf 6m Masten installiert, mit einem bstand von ca. 24 m von Leuchte zu Leuchte, um eine gleichmäßige Beleuchtung laut Tabelle einzuhalten. Verwendetes Produkt: Lunio7 78W Exemples d'application pour pistes cyclables / nwendungsbeispiele für Radwege COD Lighting class Width street Height poles Distance Em lx Emin lx Uo T7704 S3 7 m ,7 T7714 S2 7 m ,4 T7704 S2 5 m 5 17, ,7 T7714 S3 5 m ,4 20 urban lighting
21 series lunio / lunio7 LUX Maillage / Raster: 10 x 4 points COD E m [lx] E min [lx] E min / Em T urban lighting 21
22 series lunio / lunio street LUNIOSTREET Ø 520 LUNIOSTREET représente l'essence de l'éclairage technique en proposant différentes puissances, différentes photométries et différents accessoires, le tout servi par un corps aux formes soignées et réduites à l'essentiel sans jamais compromettre les performances. LUNIOSTREET,la lanterne idéale pour les routes urbaines à faible trafic, les pistes cyclables ou les chemins. Réalisé lui aussi en fonderie d'aluminium injecté sous pression, il est équipé de deux optiques asymétriques pour mieux répondre aux exigences normatives d'éclairagisme. Un vaste assortiment d'accessoires permet son installation de diverses manières: en tête de mât, sur bras, simple ou double, ou sur console murale. LUNIOSTREET verkörpert das Wesen der technischen Beleuchtung indem sie unterschiedliche Leistungen, Lichtmessungen und Zubehör bietet, alle in einem sorgfältig ausgearbeiteten Körper eingeschlossen, der sich durch minimale Linien ohne dabei die Leistungen zu beinträchtigen, auszeichnet. LUNIOSTREET ist gut geeignet für Straßenbeleuchtung mit wenig Verkehr und für Rad- oder Gehwege. Die Leuchte ist genauso wie die anderen Leuchten dieser Reihe komplett aus luminium-druckguss und mit zwei asymmetrischen Optiken und einer großen uswahl an Zubehör, die mehrere nwendungen ermöglichen wie Mastaufsatz, Einzel-oder Doppelarm oder Wandmontage, ausgestattet, um die nforderungen der Beleuchtungsnormen besser zu erfüllen. NO LIGHT POLLUTION LIGHT CONTROL 22 urban lighting
23 series lunio / lunio street CÂBLGE/VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP IP66 IK09 0,16 m 2 Kg 11,5 urban lighting 23
24 series lunio / lunio street 24 urban lighting
25 series lunio / lunio street CRCTÉRISTIQUES / FETURES LUMINIRE Corps entièrement réalisé en fonderie d'aluminium injecté sous pression. Visserie extérieure en acier inox ISI 316 et joints en silicone. Peinture par poudre polyester en double couche stabilisée aux rayons UV, résistant à la corrosion et aux ambiances marines. Coupe-circuit automatique à l'ouverture de l'appareil. Driver LED avec protection contre les pics de surtension jusqu'à 6 kv, disponible en version On/Off (CEI), avec commande DLI (DLI) pour obtenir des scénarios d'éclairage dynamiques ou à bi-puissance (BIP) pour réaliser des économies d'énergie plus importantes. Le driver est câblé au moyen de connecteurs rapides et monté sur une plaque amovible en acier galvanisé. Lentilles en PMM disponibles avec optique urbaine asymétrique caractérisée par une distribution au sol rectangulaire ou asymétrique de type routier. Vitre en verre trempé transparent extra-clair résistant aux chocs thermiques. ppareil conforme aux normes EN et EN SOURCE LED Modules LED facilement remplaçables, équipé de connecteurs rapides. Plusieurs puissances disponibles: 28W, 51W et 78W. LED avec efficacité nominale jusqu'à 151 lumen/watt (4000 K m - CRI>70 - Tj=85 C). Longue durée de vie utile de la LED: > 50000heures avec L70 pour la version à 78W. Tolérance de température de couleurs: <3 SDCM. Module LED protégé contre les surchauffements. INSTLLTION ppareil conçu pour l'installation sur mât avec bras avec réducteur de Ø 60 mm, avec des fixations de mât pour une installation simple ou double ou avec plaque de soutien murale. Fourni équipé d'un câble (0,15 m) avec connecteur prise-fiche IP66 avec bague de serrage pour câbles de Ø 9 à Ø 12 mm. Une sélection de mâts de différentes hauteurs et formes est disponible pour des applications simples ou doubles. Possibilité d'intégration avec des systèmes centralisés de commande à distance. Pour plus de détails, veuillez consulter "CONTRÔLE DE L LUMIÈRE" à la page 32. LEUCHTE Gerät vollkommen aus druckgegossenem luminium. Externe Verschraubung aus rostfreiem Stahl ISI 316 und Dichtungen aus Silikongummi. Zweifache Schicht UV-stabile Polyesterpulverbeschichtung gegen Korrosion, atmosphärische Einwirkungen und Salznebel. Trennschalter, der die Stromversorgung automatisch beim Öffnen des Gehäuse kappt. Treiber mit Vorrichtung gegen Überspannungen bis zu 6kV, erhältlich in der Version On-Off (CEI), in der Version mit DLI-Kontrolle (DLI) für dynamische Lichtszenarien, oder in der Version mit Bi-Power- Kontrolle (BIP) für eine hohe Energieeinsparung. Der Treiber wird über Schnellkupplungen angeschlossen und befindet sich auf einer austauschbaren Zinkstahlplatte. LED Linsen aus PMM mit Optik für städtische Einrichtungen, gekennzeichnet durch eine rechteckige Lichtverteilung auf dem Boden, oder mit asymmetrischer Straßenoptik. Schirm aus extra-weißem hitzegeschütztem gehärtetem Schutzglas (beständig gegen Temperaturschwankungen). Gerät konform zu den Normen EN und EN LICHTQUELLE LED-Module leicht austauschbar, Leuchte wird mit Schnellkupplern geliefert. Verschiedene Leistungen erhältlich: 28W, 51W und 78W. LED Nennleistung höher als 151 lumen/watt (4000K - 500m- CRI>70 - Tj=85 C). Lange LED Lebensdauer: > 50000h mit L70 bei der Version mit 78W. Hohe Farbeinheitlichkeit: <3 SDCM. LED-Modul gegen Überhitzung geschützt. INSTLLTION Leuchte entworfen für Installation mit Einzel- und Doppelarm, ausgestattet mit Mastzopfadapter Ø 60mm, und mit Wandhalterung. Lieferung der Leuchte komplett mit Kabel (0,15 m) mit einem Verbinder Stecker-Steckdose IP66 mit Blockier-Ring für Kabel von Ø 9 bis Ø 12 mm. Es ist eine uswahl an Masten unterschiedlicher Höhen und Formen erhältlich, für Einzel-oder Doppelanwendung. Integrationsmöglichkeit mit zentralisierten Fernsteuerungssystemen. usführliche Informationen finden Sie unter "LIGHT CONTROL" auf Seite m 5 m 4 m 3 m 2 m 1 m urban lighting 25
26 series lunio / lunio street OPTIQUE URBINE SYMÉTRIQUE / OPTIK FÜR STÄDTISCHE EINRICHTUNGEN SYMMETRISCH Éclairement asymétrique symmetrisch T W H = 6 m T7734 CODE WTT lm source/luminaire lm Lichtquelle/lm Leuchte T W 3850/ T W 4160/ T W 4160/ T W 6050/ T W 6535/ T W 6535/ T W 10000/ T W 10800/ T W 10800/ K CRI -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m 12m m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m 12m 14m LUX cd/klm CÂBLGE/ VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP 26 urban lighting
27 series lunio / lunio street OPTIQUE ROUTIÈRE / STRSSENOPTIK Éclairement asymétrique symmetrisch T W H = 6 m T7744 lm source/luminaire CODE WTT lm Lichtquelle/lm Leuchte K CRI T W 3850/ T W 4160/ T W 4160/ T W 6050/ T W 6535/ T W 6535/ T W 10000/ T W 10800/ T W 10800/ m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m 12m m -10m -8m -6m -4m -2m 0m 2m 4m 6m 8m 10m 12m 14m LUX cd/klm CÂBLGE/ VERKBELUNG: CEI / DLI / BIP COMMENT COMPLÉTER NOTRE CODE / ZUSMMENSTELLUNG DER RTIKELNUMMER: S CÂBLGE/VERKBELUNG = S DLI urban lighting 27
28 series lunio / lunio street CCESSOIRES ET MÂTS / ZUBEHÖR UND MSTEN 110 CODE Kg 214 Ø 60 FIXTION MURLE / WNDHLTERUNG B 831 T7799 1, Ø MÂTS VEC BSE / MSTEN MIT BODENPLTTE Mât conique Ø 76 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé avec platine de fixation, équipé de porte-fusible et trappe de visite. Konischer Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Bodenplatte, Inspektionsluke und Sicherungshalterung. B 110 Ø 60 B Ø 60 Mât conique Ø 76 mm avec deux réducteurs Ø 60 mm en acier galvanisé avec platine de fixation, équipé de porte-fusible et trappe de visite. Konischer Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit 2 Reduzierungen des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Bodenplatte, Inspektionsluke und Sicherungshalterung B B Ø Ø 60 CODE (cm) B (cm) Kg S ,00 S ,00 CODE (cm) B (cm) Kg S ,20 S ,20 MÂTS À ENTERRER / MSTEN ZUM EINLSSEN IN DIE ERDE 0 Ø 60 Mât conique Ø 76 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé à enterrer, équipé de porte-fusible et trappe de visite. Konischer Mast zum Einlassen in die Erde aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit, Inspektionsluke und Sicherungshalterung. B 110 Ø B 110 Ø 60 Mât conique Ø 76 mm avec deux réducteurs Ø 60 mm en acier galvanisé à enterrer, équipé de porte-fusible et trappe de 110 visite. Konischer Mast zum Einlassen in die Erde aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit 2 Reduzierungen des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit, Inspektionsluke und Sicherungshalterung. B 1000 Ø B 110 Ø 60 CODE (cm) B (cm) Kg CODE (cm) B (cm) Kg S ,00 S ,00 S ,20 S ,20 28 urban lighting 0 110
29 series lunio / lunio street FIXTION SIMPLE POUR MÂT DE Ø 76 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm EINZEL-MSTBEFESTIGUNG Ø 76 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm 163 Ø CODE Kg 273 T7795 1, Ø 63 Ø 76 Ø 76 FIXTION DOUBLE POUR MÂT DE Ø 76 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm DOPPEL-MSTBEFESTIGUNG Ø 76 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm CODE Kg 257 T7796 2, Ø 62 Ø 63 Ø 76 Ø 76 MÂTS DE Ø 76 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm / MSTEN Ø 76 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm Mât cylindrique Ø 76 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé équipé de porte-fusible et trappe de visite. Zylindrischer Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Inspektionsluke und Sicherungshalterung. 110 B Mât cylindrique fuselé Ø 76 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé équipé de portefusible et trappe de visite. Zylindrischer spitz zulaufender Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 76 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Inspektionsluke und Sicherungshalterung. 110 B CODE (cm) B (cm) Kg CODE (cm) B (cm) Kg S ,00 S ,00 S ,00 S ,00 S ,00 S ,00 FIXTION SIMPLE POUR MÂT DE Ø 102 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm EINZEL-MSTBEFESTIGUNG Ø 102 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm CODE Kg T7797 2,20 Ø 61 Ø Ø FIXTION DOUBLE POUR MÂT DE Ø 102 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm DOPPEL-MSTBEFESTIGUNG Ø 102 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm Ø CODE Kg T7798 3,50 Ø Ø Ø 61 Ø 102 MÂTS DE Ø 102 mm VEC RÉDUCTEUR Ø 60 mm / MSTEN Ø 102 mm MIT MSTZOPFREDUZIERUNG Ø 60 mm Mât cylindrique Ø 102 mm avec réducteur Ø 60 mm en acier galvanisé équipé de porte-fusible et trappe de visite. Zylindrischer Mast aus Zinkstahl, Durchmesser Ø 102 mm, mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm, komplett mit Inspektionsluke und Sicherungshalterung. CODE (cm) B (cm) Kg T T T T T Indiqué uniquement pour les codes / Nur für rtikelnummern: T T B Pour le montage correct des fixations pour mât Lunio, des mâts Ø 102 mm avec réducteur Ø 60 mm et hauteur 140 mm sont nécessaires. Für die richtige Montage der Lunio Mastbefestigungen benötigt man Masten mit Mastdurchmesser Ø 102 mm mit Reduzierung des Zopfmaßes auf Ø 60 mm und 140 mm lang. COMMENT COMPLÉTER NOTRE CODE / ZUSMMENSTELLUNG DER RTIKELNUMMER: S = S urban lighting 29
30 series lunio / lunio street URBN STREET CSE STUDY Éclairage d'un contexte urbain. Les appareils ont été montés sur des mâts de 6 m avec un espacement d'environ 22 m. Produit utilisé: Lunio Street 78W Beleuchtung von einem städtischen Umfeld. Die Leuchten sind auf 6m Masten installiert, mit einem bstand von ca. 22 m von Leuchte zu Leuchte. Verwendetes Produkt: Lunio Street 78W Exemples d'application pour rues urbaines / nwendungsbeispiele für Strassen COD Lighting class Width street Height poles Distance Em lx Emin lx Uo T7734 S2 7 m 6 m 22 m ,47 T7744 S2 7 m 6 m 24 m ,41 T7734 S3 5 m 5 m 20 m ,44 T7744 S3 5 m 5 m 22 m ,41 30 urban lighting
31 series lunio / lunio street LUX Maillage / Raster: 10 x 5 points COD E m [lx] E min [lx] E min / Em T urban lighting 31
32 LIGHT CONTROL Les systèmes de gestion actuels permettent de gérer les points lumineux de façon efficace et procurent de ce fait un gain d'énergie important, ce qui réduit la facture énergétique. Moderne Lichtmanagementsysteme ermöglichen einen besseren und richtigeren Einsatz von Beleuchtungsanlagen mit erheblichen Vorteilen bezüglich der Wirtschaftlichkeit und der Effizienz der nlage. 32 urban lighting
33 series lunio Les fonctions de commande mises en place servent à optimiser l'installation dans leur contexte d'application. Die Steuerfunktionen sind so umgesetzt, um die Installation in ihrem nwendungskontext zu optimieren. FONCTION DE MINTENNCE La puissance électrique fournie à l appareil a augmenté dans le temps pour compenser la baisse naturelle du flux lumineux de la lampe due à son vieillissement; WRTUNGSFUNKTION Die verfügbare elektrische Leistung der Leuchte wird mit der Zeit erhöht, um den natürlichen Zerfall des Lichtstroms der Leuchte, aufgrund dessen lterung, zu kompensieren; LLUMGE INTELLIGENT Les appareils sont allumés ou gradués en tenant compte de la tranche horaire, de l éclairage naturel ou de la présence humaine. ÉTT DE L INSTLLTION Les appareils munis d'une capacité de communication bi-directionnelle peuvent envoyer des informations au centre de gestion sur leur état de fonctionnement (par exemple, consommation électrique, lampe cassée, surchauffe, etc.). Dans ce contexte, les principaux critères pour le choix d'un système de gestion sont les suivants: DIMENSIONS DE L'INSTLLTION INTERCTIVITÉ À savoir la simplicité dans la redéfinition du programme d'éclairage et la capacité des dispositifs de communiquer avec le système de commande. INTELLIGENTE ZÜNDUNG Die Leuchten werden je nach Zeitfenstern, nach natürlicher Beleuchtung oder nach nwesenheit von Personen eingeschaltet oder gedimmt. STTUS DER MONTGE Die Leuchten, ausgestattet mit Zwei-Wege-Kommunikationsfähigkeit, können das Steuerzentrum über den aktuellen Betriebszustand informieren (z.b. Verbrauch, kaputte Lampe, Überhitzung, etc..). In diesem Zusammenhang sind die wichtigsten Kriterien bei der uswahl eines geeigneten Managementsystems die Folgenden: NLGENGRÖSSE INTERKTIVITÄT Das bedeutet die Einfachheit bei der Neudefinition des Beleuchtungsprogramms und der Dialogfähigkeit der Leuchten mit dem Steuersystem. La gamme Lunio figure sur le catalogue avec deux types de driver qui permettent de bénéficier immédiatement des avantages offerts par un contrôle intelligent: Die Produktpalette LUNIO wird mit zwei rten von Treibern angeboten, die sofort auf die Vorteile einer intelligenten Steuerung zugreifen können: SYSTÈME DLI Le DLI est un protocole numérique, protocole le plus répandu pour le contrôle de l'éclairage. Il permet, au moyen d'une unité de contrôle, la gestion indépendante de plusieurs points lumineux, le stockage des scénarios d'éclairage, l'utilisation de capteurs et l'intégration dans des systèmes plus complexes comme les Building Management Systems (BMS). SYSTÈME BIP Dans ce cas, l'appareil est équipé d'un driver qui gère automatiquement la réduction du flux lumineux, ce tenant compte des tranches horaires caractérisées par une moindre utilisation (ces tranches sont définies lors de la commande et enregistrées dans la mémoire des drivers lors de l'assemblage du luminaire). DLI SYSTEM Das DLI-System ist ein digitales Protokoll, das den Stand der Technik in Bezug auf die Lichtsteuerung darstellt, und das die unabhängige Verwaltung von mehreren Lichtpunkten, die Datenspeicherung der Lichtszenarien, die Verwendung von Sensoren und die Integration in äußerst komplexe Systeme des Building Management Systems (BMS) mittels einer Steuerungszentrale erlaubt. BIP SYSTEM Die Leuchte ist in diesem Fall mit einem Treiber vorgesehen, der automatisch die Reduzierung des Lichtstroms in Übereinstimmung mit Zeitfenstern für reduzierten Verbrauch verwaltet. Diese Zeitfenster werden während der Bestellphase definiert und während der Produktion auf dem Speicher der Treiber gespeichert. 100% VIRTUL MIDNIGHT LIGHT OUTPUT 50% 0% 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 24:00 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00 urban lighting 33
34 series lunio De plus, sur demande, deux systèmes de contrôle à distance, qui se présentent dans deux configurations caractérisées par le niveau d'interactivité et la facilité de gestion accrue, sont disponibles. Erhältlich auf nfrage ist zudem ein Fernsteuerung-System in zwei Konfigurationen, die zunehmend interaktiv und benutzerfreundlich gestaltet sind. SYSTÈME DE CONTRÔLE MNUEL VNCÉ Il s'agit de la solution idéale pour un petit groupe de luminaires sur lequel il est alors possible de programmer ou reprogrammer des scénarios. Chaque appareil est équipé d'un dispositif indépendant de contrôle (accessoire S9989). Le programme (plages horaires et niveau de luminosité) est défini à l'aide d'un simple logiciel (téléchargement gratuit sur le site web rcluce) et transmis à l'appareil au moyen d'un programmeur (accessoire S9988) qui est relié à une borne (fournie avec le kit) installée en armoire. La reprogrammation peut être effectuée par groupes d'appareils. EXEMPLE Installation de 20 appareils pour le parking d une école. ccessoire S9989 (20 unités) ccessoire S9988 (1 unité) KONTROLLSYSTEM FORTGESCHRITTENES HNDBUCH Dies stellt eine Lösung ist für eine kleine Gruppe Leuchten mit einem sporadischen Wechselprogramm der Beleuchtung geeignet. Jeder Lichtpunkt wird mit einem unabhängigen Steuergerät (Zubehör S9989) ausgestattet. Das Beleuchtungsprogramm (Zeitzonen und Helligkeit) wird durch eine einfache Software definiert (kostenloser Download von der Website rcluce möglich) und mittels eines Programmschaltwerks (Zubehör S9988) an das Steuergerät gesendet. Das Programmschaltwerk wird an einen Terminal angeschlossen (im Kit enthalten), der in der elektrischen nlage installiert ist. Das Umprogrammieren erfolgt über Gerätegruppen. BEISPIEL nlage von 20 Lichtpunkten für einen Schulparkplatz. Zubehör S9989 (20 Einheiten) Zubehör S9988 (1 Einheit) S9989 S9989 S9989 S9989 Maximum de 20 appareils Maximum 20 Leuchten S9988 Borne Terminal block SYSTÈME DE CONTRÔLE WEB DYNMIQUE Cette solution est plus adaptée pour des groupes de luminaires sur lesquels le besoin de reprogrammation doit être plus fin. Cette configuration est plus complète et composée d'un système de commande à distance, accessible depuis n'importe quel terminal disposant d une connexion Internet. Il se compose d'un dispositif installé dans l appareil (accessoire S9986), d'une unité de contrôle (accessoire S9985) équipée d'une connexion de données GSM, qui est installée sur le tableau électrique, et d'un logiciel installé sur un PC serveur avec une interface web (via un navigateur Web standard) pour contrôler chaque appareil. Le logiciel de contrôle, en plus de gérer l'éclairage, permet aussi la géolocalisation des appareils à travers une interface visuelle basée sur les cartes GMaps et la communication bidirectionnelle pour détecter l'état de fonctionnement de chaque appareil. Le logiciel de gestion est sécurisé par un accès protégé par un mot de passe et une connexion des données cryptée. EXEMPLE Installation de 100 appareils pour l'éclairage d'une route principale. ccessoire S9986 (100 unités) ccessoire S9985 (1 unité) Maximum de 200 appareils Maximum 200 Leuchten DYNMISCHES WEB-KONTROLLSYSTEM Diese Lösung ist für die Beleuchtung großer Parks (also für eine große Gruppe Leuchten) oder für Leuchten, die durch eine häufige erneute Programmierung oder durch ein hohes Maß an Integrität gekennzeichnet sind, geeignet. Hier ist die Konfiguration kompletter und durch eine Fernsteuerung gekennzeichnet, auf die von jedem Terminal mit Internetverbindung aus zugegriffen werden kann. Es besteht aus einem Steuergerät, in der Leuchte (Zubehör S9986) installiert, aus einer Steuereinheit (Zubehör S9985) mit einer GSM-Datenverbindung ausgestattet, in der Schalttafel installiert, und aus einem Licht-Programm, das auf einem PC-Server mit einer Web-Interface (über einen Standard-Browser) installiert werden kann, um Kontrolle über jeden einzelnen Punkt zu bekommen. Das Steuerprogramm, zusätzlich zum Lichtmanagement, ermöglicht zudem die Lokalisierung der Geräte über eine optische Schnittstelle, die auf GMaps Karten basiert und eine Zwei-Wege-Kommunikation, um den Betriebszustand eines jeden Lichtpunkts zu kennen. Die Sicherheit des Verwaltungsprogramms ist durch ein Passwort und eine verschlüsselte Verbindung garantiert. BEISPIEL nlage von 100 Lichtpunkten für einen Schulparkplatz. Zubehör S9989 (100 Einheiten) Zubehör S9988 (1 Einheit) S9986 S9986 S9986 S9986 S9985 Le bureau d'études rcluce est à votre disposition pour étudier et proposer à vos clients des solutions qui répondent à leurs besoins spécifiques, qu'ils soient liés à l éclairage, tels que la sélection et la personnalisation des appareils, le dimensionnement du système, l'installation et l accompagnement pour la mise en service, ou bien liés à l'ergonomie, comme les interfaces de contrôle, la programmation ou la formation de l'utilisateur. Die Forschungsabteilung von rcluce steht auch zur Verfügung um kundenspezifische Lösungen zu studieren und schließlich dem Kunden vorzuschlagen; diese können entweder beleuchtungstechnisch sein wie z.b. die uswahl und npassung der Leuchten, Systemdimensionierung, Begleitung für Montage und Inbetriebnahme, oder auch ergonomisch wie z.b. schnelle Steuerschnittstellen, ihre Programmierung oder Schulung der nwender. 34 urban lighting
35 Urban lighting rcluce Consultez les autres produits de la gamme RCLUCE pour l éclairage urbain. Schlagen Sie alle anderen Produkte der rcluce Produktreihe Stadtbeleuchtung nach. arcluce.it
36 series lunio / lunio7 36 urban lighting
Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten QUAD200. arcluce.it. quad
Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten QUAD200 121 LUMINAIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Cadre en acier inox AISI 316L. Peinture par poudre polyester double couche stabilisée
MehrAppareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130. arcluce.it. quantum
Appareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130 arcluce.it quantum 323 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details
MehrEncastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUND350. arcluce.it. inground
Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten INGROUND350 arcluce.it inground 115 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für
MehrRails electrifies et spots - Stromschienen und Strahler MODAL 1. arcluce.it. modal
Rails electrifies et spots - Stromschienen und Strahler MODAL 1 209 INTERIOR 2017 210 Rails electrifies et spots - Stromschienen und Strahler MODAL 1 Rail electrifie - Stromschiene LUMINAIRE Corps en fonte
MehrMILES RAIL ELECTRIFIE STROMSCHIENE
RAIL ELECTRIFIE STROMSCHIENE Corps en aluminium extrudé. Embouts en fonte d sous pression. Peinture par poudre polyester antijaunissement, stabilisée aux rayons UV. LED avec efficacité nominale jusqu à
MehrAppareils d eclairage de façades - Fassadenleuchten FILA. arcluce.it. fila
Appareils d eclairage de façades - Fassadenleuchten FIA 239 Fonctionne avec des organes de contrôle BE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BE geeignet, für Details bitte das
MehrLitus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar.
EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Litus Elegante LED-Einbauleuchten-Linie, mit Axiallicht oder verstellbarem Licht mit Schutzgrad IP67. Das sorgfältige und essenzielle Design und die unterschiedlichen
MehrTempla. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur
SPOTS FÜR INNENBEREICHE Templa Templa ist eine komplette Familie von verstellbaren professionellen Spots für Innenbereiche mit schlichtem und sauberem Design, die entworfen wurde, um in jede architektonische
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
MehrTuris NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur
EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Turis LED-Einbauleuchte, ideal für allgemeine Beleuchtung. Mit einem einfachen und eleganten Design kombiniert die Linie TURIS maximale Effi zienz mit einem weichen und
MehrAppareils Encastres - Einbauleuchten. DiMILANO100. arcluce.it. dimilano100
Appareils Encastres - Einbauleuchten DiMILANO100 26 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details bitte das Unternehmen
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
Mehr316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L
316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.
MehrKasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED
Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen
MehrBrom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)
MehrKocca. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Kocca LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. KOCCA wird mit 230 Vac Netzspannung direkt betrieben. In verschiedenen Lichtkonfigurationen, mit
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
MehrAbsperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
MehrPlafonniers en applique
98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø
MehrLuminaires d extérieur
156.com Turn LED Luminaire mural IP65 18x 230V 3000K 1480lm 50 000h 2W 29 IP65 IRC 80 Orientable 120 55 250 190 26524-003-70 alu thermolaqué anthracite CHF 398.00 Saturn LED Luminaire mural IP54 230V 7W
MehrK 3 MINILED LED LED LED LED LED LED. Wandeffekte Effet mural. Aluminium - Aluminium. Edelstahl AISI 316L - Inox AISI 316L. Eine Öffnung Une ouverture
170 K MINI andeffekte Effet mural Aluminium - Aluminium Eine Öffnung Une ouverture Edelstahl AISI 16L - Inox AISI 16L Eine Öffnung Une ouverture Zwei Öffnungen Deux ouvertures Zwei Öffnungen Deux ouvertures
MehrLe défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne
Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010
MehrTRIANGOLO CITY. Stadtmobiliar Luminaires urbains. Triangolo City Corridor. 2 Masten-Struktur Mât à 2 montants. Verstellbarer Arm Bras orientable
142 Stadtmobiliar Luminaires urbains 2 Masten-Struktur Mât à 2 montants Triangolo City Corridor Verstellbarer Arm Bras orientable 143 144 Stadtmobiliar Luminaires urbains ALLGEMEINE MERKMALE Doppelmast
MehrTeres. Deckenleuchte direkt/indirekt IP20 plafonnier direct/indirect IP20
Teres Decken- oder Hängeleuchte direkt oder direkt/indirekt strahlend. Gehäuse aus alugrauem Aluminium. Abdeckung aus matt opalem Acryl. Hängeleuchte mit Seilaufhängung 2m und weissem Textilkabel. Mit
MehrSystemes modulaires - Modulare Systeme CORSO50. arcluce.it. corso50
Systemes modulaires - Modulare Systeme CORSO50 corso50 169 UMINAIRE Corps en aluminium extrudé. Embouts en zamak moulé sous pression. Peinture par poudre polyester anti-jaunissement, stabilisée aux rayons
MehrUp in-line. Up in-line verschmilzt mit der Umgebung
Up in-line Up in-line verschmilzt mit der Umgebung und konzentriert sich so auf die wesentliche Funktion, mit vertikalem Licht die räumliche Wirkung der Architektur zu erweitern und somit eine qualitativ
MehrNOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch
NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power
MehrSCHWEIZ/SUISSE CHF INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX
SCHEIZ/SUISSE INLINE PREISLISTE LISTE DES PRIX 1 INLINE-S INLINE-F INLINE-D Die Primäroptik InLine-S lenkt das Licht zu gleichen Teilen zur Seite. Zwei verschiedene Sekundäroptiken ermöglichen schliesslich
MehrNuit. Nuit, minimalstes Maß
Nuit Nuit, minimalstes Maß Nuit ist als ein elementares Lichtband konzipiert, das als durchgängige Linie verwendet werden kann, um grafische Elemente in Ihre Architektur zu bringen. Das hochentwickelte
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio
BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub
MehrTYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C
TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm
MehrSolutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.
www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,
MehrTIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC
MehrMultimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen
Mehrdurlum GmbH
6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte
MehrSEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.
SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT
MehrFLAT Greutmann Bolzern, 2001
FLAT Greutmann Bolzern, 2001 auch als Bandmontage erhältlich Hochwertige Materialisierung (Aluminium Druckguss) Egalement disponible comme une bande de lampe de montage suspendu Matériaux de haute qualité
MehrZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.
ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,
MehrMontage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»
Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör
MehrDocks. Aluminium Aluminium marin. Edelstahl AISI 316L Acier inox AISI 316L. Messing Laiton. NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 W
Docks luminium luminium marin Edelstahl ISI 316L cier inox ISI 316L Messing Laiton NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Die Serie Docks greift die Instrumente und den Look der Seefahrt auf und verwendet die dafür
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrLichtverteilungskurven
Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrGNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS
GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender
MehrOptiVision LED für die intelligente Flächenbeleuchtung und Flutlichtanlagen im Sportbereich hat ein neues Zeitalter begonnen
Lighting OptiVision LED für die intelligente Flächenbeleuchtung und Flutlichtanlagen im Sportbereich hat ein neues Zeitalter begonnen OptiVision LED Das Philips OptiVision LED-Scheinwerfersystem mit hocheffizienter
MehrAnodisée. Laquée EN-AW 7075
Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für
Mehrdesign fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet
NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet
MehrStep. 24Vdc. Lampes de balisage d extérieur / Orientierungsleuchten für den Außenbereich. 528 L&L Luce&Light. Version. IP54 kg 0,10.
Step Lampes de balisage d extérieur / Orientierungsleuchten für den Außenbereich Step.0 Step.1 18 38 18 ø54 38 46 H 70 mm Ø 30 mm H 70 mm Ø 30 mm 65 0 65 0 IP54 kg 0,10 IP54 kg 0,14 max - max 500mA max
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrSTILA TYPE L (MM) CODE 14W LED 710 lm* #16_ 29W LED 1400 lm* #16_ 57W LED 2800 lm* #16_ SUPPLY
STILA single colour 608 D ckiger Leuchtenkörper aus stranggepresstem Aluminium, natur eloxiert Abdeckung aus teilsatiniertem 4mm Sicherheitsglas nergieeffiziente LDs mit hoher Farbwiedergabe In 2 wählbaren
MehrInteraktive Wandtafeln Tableaux interactifs
108 Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig. Albert Einstein 109 110 Interaktives Schulzimmer La leçon interactive Interaktiv
Mehrqui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
MehrGeko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrPDU-Steckdosenleisten für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards
Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bauteilen für die Elektrotechnik Développement, fabrication et distribution de composants électriques SQS ISO 9001 I ISO 14001 PDU-Steckdosenleisten für höchste
MehrPDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche
PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards QUALITÄT, DIE ANSTECKT. - Montagewinkel für individuelle Befestigung - Alu-Profil eloxiert verwindungssteif - Kunststoff-Profil
MehrSty. Logo app. le & D es
Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrAbsperrpfosten Stahl I Potelets en acier I
Absperrpfosten Stahl I Potelets en acier I Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und werden auf Wunsch mit
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrInformations pour les élèves
Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous
MehrSitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
MehrVIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4
VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué
MehrPneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques
PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)
Mehradeco space Eine Produktlinie des Schweizer Herstellers adeco ag Une gamme de produits du producteur Suisse adeco sa
Der Arbeitsplatz ist ein fester Bestandteil unseres Alltags. Umso wichtiger ist es, dass wir unser Büroumfeld so gestalten, dass es den körperlichen, visuellen und räumlichen Bedürfnissen der Menschen
MehrTiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer
Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,
MehrÜberspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte
Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen
MehrVERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES
VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES www.mftecno.it VERTIKALE VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES VERTICALES VERTIKALE VERPACKUNGSMASCHINEN 2 MF Tecno hat die vertikalen automatischen Verpackungsmaschinen entworfen
MehrOrdo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur
Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage
MehrKIT POUR FIXATION PARALLÈLE AU TOIT
KIT POUR FIXTION PRLLÈL U TOIT KIT FÜR CPRLLLMONTG Ces instructions font partie intégrante de la notice du capteur solaire. Consulter cette notice pour les VRTISSMNTS GÉNÉRUX et pour les RÈGLS FONMNTLS
MehrDURABILITÉ EN 3 ÉTAPES
UNE MEILLEURE 2016 DURABILITÉ EN 3 ÉTAPES Economiser de l énergie Accroître l efficacité énergétique Optimiser sa consommation propre Economiser de l énergie Equipez les locaux de vos clients de la technologie
MehrReflections. Neuheiten Nouveautés
Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die
MehrJack Led. Leuchtenkörper Jack Led rund Corps Jack Led rond. Blenden Jack Led rund Habillages Jack Led rond
Jack Led Leuchtenkörper Jack Led rund Corps Jack Led rond Blenden Jack Led rund abillages Jack Led rond Leuchtenkörper Jack Led oval Corps Jack Led ovale Blenden Jack Led oval abillages Jack Led ovale
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrMÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO
MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en
MehrNoesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques
MehrEntwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bauteilen für die Elektrotechnik. Développement, fabrication et distribution de composants électriques
Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bauteilen für die Elektrotechnik swisselectro SQS ISO 9001 I ISO 14001 Développement, fabrication et distribution de composants électriques LED Gartenspots professionell
MehrMOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black
MOVE IT 45 round 100 D Zylindrische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrEmballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.
Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser www.normpack.ch SACS/CORNETS BOULANGER PAPIERSÄCKE BOITES PÂTISSIÈRES PATISSERIE SCHACHTELN CABAS ET SERVIETTES PAPIER TRAGTASCHEN UND PAPIERSERVIETTEN
MehrFRANÇAIS DEUTSCH NEWS
+ FRANÇAIS DEUTSCH Table des matières/inhaltsverzeichnis SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES TECHNOLOGISCHE LÖSUNGEN pages/seiten 6-17 NOUVELLE GAMME D EMISSIONS DAS NEUE BELEUCHTUNGSSORTIMENT pages/seiten 6-7 VOLVENDO
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24304 Gruppe 238 Gesuchsteller Dämmschichtbildende Brandschutzanstriche
MehrSpielmatte Schach Jeu d échecs
NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist
MehrFrage Antwort Lotto. introduction progressive
Frage Antwort Lotto introduction progressive Niveau : cycle 3 Pré-requis : se présenter, parler des goûts (voir les capacités abordées) Dominante : lexique formulations x Capacités : Lire : comprendre
MehrQuality, Honesty, Service and Innovation. Zuverlässige LED-Optik. Schutzklasse Halterung verstellbar verstellbar.
Zuverlässige LED-Optik Die spezielle Zuverlässige LED Optik bietet erhebliche Vorteile in Bezug auf Lichtausbeute und minimiert Verluste Brechung und Reflexion im Inneren des optischen Systems. Dieses
MehrAbfallbehälter Récipients d ordures
Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23732
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal
MehrBAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN
HINWEISE TECHNISCHER KUNDENDIENST Nr. 10/12 BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN BETREFF: NEUER SPANNUNGSREGLER Montageverfahren Bei der Ape TM Benzin wurde der alte
MehrLED TECHNOLOGie in einer
valentino led valentino led 3.5-5m LED TECHNOLOGie in einer traditionellen laterne Die Leuchte Valentino LED ist entweder mit einem klassischen Gardone-Mast aus Stahlguss oder einem Wandausleger verfügbar,
MehrDolma. Licht wird Architektur
Dolma Licht wird Architektur Dolma steht in elegantem Dialog mit der Architektur. Das Dolma-Profilsystem besteht aus eloxiertem Aluminium und wird nach Maß gefertigt. Die sichtbare Seite ist U-förmig und
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23682
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23682 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für
MehrFEELING WAND- UND DECKENLEUCHTEN MUR/PLAFOND LUMINAIRES
8 FEELING WAND- UND DECKENLEUCHTEN MUR/PLAFOND LUMINAIRES Feeling ist eine Deckenleuchte mit großem Effekt für raffinierte und elegante Umgebungen, die mit innovativen und lang haltbaren Lichtquellen ausgestattet
MehrLe parc "Gleisdreieck" (triangle ferroviaire) au centre de Berlin à Friedrichshain-Kreuzberg entre 1870 et 1952: deux gares de marchandises Potsdamer Güterbahnhof /Anhalter Güterbahnhof photo: SenStadtUm
MehrPRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER
PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
MehrTRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien
TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 00:46 Niveau : collège A1 / A2 Contenu : Larissa raconte où elle a passé ses vacances
MehrD E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR
D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression
MehrOFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S
Pneumatische Ein-Finger-Winkelgreifer zum Klemmen aureihe OF Einfachwirkender Antrieb. Magnetische Sensoren als Sonderzubehörteile. Lebensmittelfett FDA-H1. Doigt de préhension à blocage angulaire, série
Mehr4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"
4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine" Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um
Mehr