Wichtiges in Kürze. L essentiel en bref 4. Corporate Governance. Corporate Governance 6. Medienlandschaft Schweiz. Paysage médiatique suisse 14

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Wichtiges in Kürze. L essentiel en bref 4. Corporate Governance. Corporate Governance 6. Medienlandschaft Schweiz. Paysage médiatique suisse 14"

Transkript

1

2 1 Inhalt Wichtiges in Kürze Sommaire L essentiel en bref 4 Corporate Governance Corporate Governance 6 Medienlandschaft Schweiz Paysage médiatique suisse 14 Jahresbericht des Verwaltungsratspräsidenten Rapport annuel du Président du Conseil d administration 16 Jahresbericht des Vorsitzenden der Geschäftsleitung Rapport annuel du Président de la Direction 18 Konsolidierte Jahresrechnung Bericht des Konzernprüfers Konsolidierte Erfolgsrechnung Konsolidierte Bilanz Konsolidierte Geldflussrechnung Konsolidierter Eigenkapitalnachweis Anhang der konsolidierten Jahresrechnung Comptes annuels consolidés Rapport du réviseur des comptes consolidés 22 Compte de profits et pertes consolidé 24 Bilan consolidé 26 Tableau des flux financiers consolidés 28 Fonds propres consolidés 29 Annexe aux comptes annuels consolidés 31 Jahresrechnung der Schweizerischen Depeschenagentur AG Bericht der Revisionsstelle Erfolgsrechnung Bilanz Anhang der Jahresrechnung Antrag des Verwaltungsrates Comptes annuels de l Agence Télégraphique Suisse SA Rapport de l organe de révision 58 Compte de profits et pertes 60 Bilan 62 Annexe aux comptes annuels 64 Proposition du Conseil d administration 68 Ergänzende Angaben zu den Konzerngesellschaften Schweizerische Depeschenagentur AG Sportinformation Si AG Informations complémentaires concernant les sociétés du groupe Agence Télégraphique Suisse SA 72 Sportinformation Si SA 76 Ergänzende Angaben zu den Beteiligungsgesellschaften AG für Wirtschaftspublikationen (AWP) Keystone/Photopress MediaConnect AG MINDS Media Content GmbH (MINDS-CH) news aktuell (Schweiz) AG Informations complémentaires concernant les sociétés en participation du groupe AG für Wirtschaftspublikationen (AWP) 80 Keystone/Photopress 82 MediaConnect SA 86 MINDS Media Content GmbH (MINDS-CH) 88 news aktuell (Suisse) SA 90

3

4 Geschäftsbericht SDA-Gruppe Rapport annuel Groupe ATS

5 Wichtiges in Kürze L essentiel en bref Konzern (in Tausend CHF bzw. wie angemerkt) Groupe (en milliers de CHF ou comme indiqué) Geschäftsjahr Exercice Geschäftsjahr Exercice Veränderung in % Changement en % Gesamtertrag Résultat total ,8 Betriebsergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) Betriebsergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) Konzernergebnis vor Steuern Résultat d exploitation avant intérêts, impôts et amortissements (EBITDA) ,9 Résultat d exploitation avant intérêts et impôts (EBIT) ,1 Résultat consolidé avant impôts ,3 Eigenkapital Fonds propres ,8 Eigenkapitalquote Quote-part de fonds propres % 63,5 59,2 7,3 Fremdkapital Fonds étrangers ,9 Fremdkapitalquote Quote-part de fonds étrangers % 36,5 40,8 10, 5 Personalbestand (in 100%-Stellen) Effectif du personnel (en postes à 100%) 220,5 217,6 1,3

6 4 5 Organigramm der Schweizerischen Organigramme de l Agence Depeschenagentur AG Télégraphique Suisse SA Stand am 1. Januar 2009 Etat au 1 er janvier 2009 Verwaltungsrat Conseil d administration Geschäftsleitung Direction Markus Schwab (Vorsitzender/Président) Bernard Maissen Peter Müller (Projekte, Sekretär VR/ Projets, Secrétaire CA) Sekretariat Direktion & VR Secrétariat Direction & CA Beteiligungs gesellschaften Sociétés en participation Marketing Marketing Chefredaktor Direktor Personal Rédacteur en chef Directeur personnel Bernard Maissen Vorsitzender der Geschäftsleitung Direktor Finanzen, Administration & IT Président de la Direction Directeur Finances, Administration & IT Markus Schwab Personal Leiterin Personal & Vorsorge Redaktion Stv. Chefredaktor Redaktionsleiter Deutsch Stv. Chefredaktor Redaktionsleiter Französisch Stv. Chefredaktor Redaktionsleiter Italienisch Personnel Responsable Personnel & Prévoyance Rédaction Rédacteur en chef adjoint Chef rédaction allemande Rédacteur en chef adjoint Chef rédaction française Rédacteur en chef adjoint Chef rédaction italienne Finanzen & Administration Leiterin Finanzen & Controlling IT & Logistik Leiter IT & Logistik Finances & Administration Responsable Finances & Controlling IT & Logistique Responsable IT & Logistique

7 Corporate Governance Konzernstruktur Structure du groupe Schweizerische Depeschenagentur AG Agence Télégraphique Suisse SA Beteiligungsgesellschaften/Sociétés en participation AG für Wirtschaftspublikationen (AWP) 35% AWP AG für Wirtschafts-Publikationen Keystone 39,32% Sportinformation Si AG 100% MediaConnect SA 33,33% MINDS Media Content GmbH 100% news aktuell (Schweiz) AG 50% Sport164 33,33% Beteiligungen in Tausend CHF AG für Wirtschaftspublikationen (AWP) Aktiengesellschaft mit Sitz in Bern Keystone Aktiengesellschaft mit Sitz in Zürich MediaConnect SA Aktiengesellschaft mit Sitz in Lausanne MINDS Media Content GmbH Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in Bern news aktuell (Schweiz) AG Aktiengesellschaft mit Sitz in Zürich Sportinformation Si AG Aktiengesellschaft mit Sitz in Zürich Sport164 Einfache Gesellschaft Participations en milliers de CHF Aktienkapital Capital actions Beteiligungsquote in % Quote part de la participation en % AG für Wirtschaftspublikationen (AWP) Société anonyme avec siège social à Berne Keystone Société anonyme avec siège social à Zurich ,32 MediaConnect SA Société anonyme avec siège social à Lausanne ,33 MINDS Media Content GmbH Société à responsabilité limitée avec siège social à Berne news aktuell (Suisse) SA Société anonyme avec siège social à Zurich Sportinformation Si SA Société anonyme avec siège social à Zurich Sport164 Société simple 33,33

8 6 7 Streuung nach Regionen Deutschschweiz Westschweiz Tessin Répartition en fonction des régions Suisse alémanique Suisse romande Tessin Eingetragene Aktionäre Actionnaires enregistrés Anzahl Nombre % ,33 24,00 2,67 Eingetragene Aktien Actions enregistrées Anzahl Nombre % ,27 34,20 1,53 Total Total , ,00 Streuung nach Aktionärskategorien Printmedien TV- und Radiogesellschaften Organisationen Privatpersonen Répartition selon les catégories d actionnaires Presse écrite Sociétés de radio et de télévision Organisations Particuliers Eingetragene Aktionäre Actionnaires enregistrés Anzahl Nombre % 54 72, ,00 10,67 5,33 Eingetragene Aktien Actions enregistrées Anzahl Nombre % ,47 Total Total , , ,30 21,03 0,20 Der Gesellschaft sind per Stichtag folgende bedeutende Aktionäre bekannt: Le jour du relevé, la société connaissait les grands actionnaires suivants: Bedeutende Aktionäre NZZ-Gruppe, Zürich Tamedia-Gruppe, Zürich Edipresse SA, Lausanne SRG SSR idée suisse, Bern Presse Suisse, Lausanne Grands actionnaires NZZ Groupe, Zurich Tamedia Groupe, Zurich Edipresse SA, Lausanne SRG SSR idée suisse, Berne Presse Suisse, Lausanne Anzahl Aktien Nombre d actions Kreuzbeteiligungen Zurzeit bestehen keine Kreuzbeteiligungen. Participations croisées Il n existe actuellement pas de participation croisée. Kapitalstruktur per 31. Dezember 2008 Structure du capital au 31 décembre 2008 Kapital Aktienkapital Total CHF 2 Mio. Anzahl Aktien 4000 Namenaktien Nominal pro Aktie CHF 500 Capital Capitalactions Total CHF 2 mio Nombre d actions 4000 actions nominatives Valeur nominale par action CHF 500

9 Beschränkung der Übertragbarkeit Gemäss Artikel 5 der Statuten kann der Verwaltungsrat die Eintragung verweigern, wenn der Erwerber nicht im Medienbereich tätig ist; der Erwerber durch den Aktienerwerb mehr als 20% des gesamten Aktienkapitals kontrollieren würde. Limitation de la transmissibilité En vertu de l article 5 des statuts, le Conseil d administration peut refuser l enregistrement d actions si l acquéreur n est pas actif dans le domaine des médias; l acquéreur contrôle grâce à son achat d actions plus de 20% du capital-actions. Wandelanleihen und Optionen Die Gesellschaft hat zurzeit weder Wandelanleihen noch Optionen ausgegeben. Obligations convertibles et options La société n a émis actuellement ni obligations convertibles, ni options. Verwaltungsrat Hans Heinrich Coninx (1945), Dr. phil., Küsnacht (ZH) Präsident des Verwaltungsrates seit: Mitglied seit: gewählt bis: GV 2009 Seit 1994 Mitglied des Vorstands und des leitenden Ausschusses sowie Verantwortlicher für Markets Information Network der European Newspaper Publishers Association ENPA, Brüssel Seit 2003 Vizepräsident der World Association of Newspapers, Paris Albert Noth (1947), Dr. ès sc. écon., St. Antoni Vizepräsident des Verwaltungsrates seit: Mitglied seit: gewählt bis: GV 2009 Mitglied des Audit Committee seit: Verwaltungsratsdelegierter und Direktor der St-Paul SA, Freiburg Matthias Hagemann (1962), Dr. iur., Basel Mitglied des Verwaltungsrates Mitglied seit: gewählt bis: GV 2009 Präsident des Audit Committee seit: Seit 1997 Verwaltungsratspräsident der Basler Mediengruppe, Basel Eric Hoesli (1957), Lausanne Mitglied des Verwaltungsrates Mitglied seit: gewählt bis: GV 2009 Direktor der Regionalpublikationen Edipresse Schweiz Conseil d administration Hans Heinrich Coninx (1945), D r phil., Küsnacht (ZH) Président du Conseil d administration depuis: Membre depuis: Elu jusqu à: AG 2009 Depuis 1994, membre du bureau et du comité directeur ainsi que responsable du Markets Information Network de l European Newspaper Publishers Association (ENPA), Bruxelles Depuis 2003, Vice-président de la World Association of Newspapers, Paris Albert Noth (1947), D r ès sc. écon., St. Antoni Vice-président du Conseil d administration depuis: Membre depuis: Elu jusqu à: AG 2009 Membre de l Audit Committee depuis: Délégué du Conseil d administration et Directeur de St-Paul SA, Fribourg Matthias Hagemann (1962), D r iur., Bâle Membre du Conseil d administration Membre depuis: Elu jusqu à: AG 2009 Président de l Audit Committee depuis: Depuis 1997, Président du Conseil d administration des Basler Mediengruppe, Bâle Eric Hoesli, (1957), Lausanne Membre du Conseil d administration Membre depuis: Elu jusqu à: AG 2009 Directeur des Publications régionales Edipresse Suisse

10 8 9 Hanspeter Lebrument (1941), Maienfeld Mitglied des Verwaltungsrates Mitglied seit: gewählt bis: GV 2009 Verleger und Verwaltungsratspräsident der Südostschweiz Mediengruppe AG, Chur Seit 2003 Präsident Verband Schweizer Presse Matthias Saxer (1948), Freienwil Mitglied des Verwaltungsrates Mitglied seit: gewählt bis: GV 2009 Leiter der Inlandredaktion der Neuen Zürcher Zeitung, Zü rich Gérard Tschopp (1954), lic. ès sc. écon. et soc., Pully Mitglied des Verwaltungsrates Mitglied seit: gewählt bis: GV 2009 Mitglied des Audit Committee seit: Direktor von Radio Suisse Romande, Lausanne Sämtliche Mitglieder des Verwaltungsrats sind im Besitz der schweizerischen Staatsbürgerschaft. Hanspeter Lebrument (1941), Maienfeld Membre du Conseil d administration Membre depuis: Elu jusqu à: AG 2009 Editeur et Président du Conseil d administration de la société Südostschweiz Mediengruppe AG, Coire Depuis 2003, Président de Schweizer Presse Matthias Saxer (1948), Freienwil Membre du Conseil d administration Membre depuis: Elu jusqu à: AG 2009 Chef de la rédaction suisse de la Neue Zürcher Zeitung, Zurich Gérard Tschopp (1954), lic. ès sc. écon. et soc., Pully Membre du Conseil d administration Membre depuis: Elu jusqu à: AG 2009 Membre de l Audit Committee depuis: Directeur de la Radio Suisse Romande, Lausanne Tous les membres du Conseil d administration sont citoyens suisses. Kreuzverflechtungen Zurzeit gibt es keine gegenseitigen Einsitznahmen in Verwaltungsräten. Participations réciproques Il n existe actuellement pas de participations réciproques dans les conseils d administration. Wahlen und Amtszeit Nach Ablauf der persönlichen Amtsdauer von einem Jahr muss das Mitglied durch die Generalversammlung neu gewählt werden. Die Alterslimite für die Wählbarkeit als Mitglied oder als Präsident des Verwaltungsrates beträgt 70 Jahre. Erreicht ein Mitglied oder der Präsident diese Alterslimite, ist er an der darauffolgenden ordentlichen Generalversammlung nicht mehr wiederwählbar. Election et durée du mandat A l échéance de son mandat personnel fixé à un an, chaque membre du Conseil d administration doit être réélu par l Assemblée générale. La limite d âge pour être éligible en tant qu administrateur ou président du Conseil d administration est fixée à 70 ans. Si un membre ou le président du Conseil d administration atteint cette limite d âge, il ne peut plus se représenter pour un nouveau mandat devant l Assemblée générale. Kompetenzregelung/ Aufgaben des Verwaltungsrates Dem Verwaltungsrat obliegt die Oberleitung der Gesellschaft. Er erlässt Richtlinien für die Geschäftspolitik und fasst die grundlegenden, für die Tätigkeit der Gesellschaft massgebenden Entscheide. Définition des compétences/ tâches du Conseil d administration La direction de l entreprise incombe au conseil d administration. Il édicte les lignes directrices de la politique de la société et prend les décisions déterminantes pour l activité du groupe.

11 Der Verwaltungsrat handelt als Kollektivorgan. Seine Mitglieder haben, soweit die Beschlüsse des Verwaltungsrates und das Organisationsreglement nichts anderes vorsehen, keine persönlichen Befugnisse gegenüber der Gesellschaft und können von sich aus deshalb keine Anordnungen treffen. Der Verwaltungsrat delegiert die Geschäftsführung vollumfänglich an die Geschäftsleitung, soweit nicht das Gesetz, die Statuten oder das Organisationsreglement etwas anderes vorsehen. Im Rahmen seiner Tätigkeit sorgt der Verwaltungsrat für eine leistungsorientierte und kompetente Führung der Gesellschaft durch die Geschäftsleitung nach Massgabe der Vorschriften der Statuten und der anwendbaren Gesetzesbestimmungen. Er übt die Aufsicht und die Kontrolle über die Geschäftsleitung aus und lässt sich über den Geschäftsgang regelmässig orientieren. Der Verwaltungsrat kann die Vorbereitung und die Ausführung seiner Beschlüsse oder die Überwachung von Geschäften einem oder mehreren Ausschüssen, einzelnen Mitgliedern oder der Geschäftsleitung zuweisen. Er hat für eine angemessene Berichterstattung an seine Mitglieder zu sorgen. Le conseil d administration agit en tant qu organe collectif. Pour autant qu aucune décision du conseil d administration ou que son règlement ne le prévoie, ses membres ne sont pas habilités à agir personnellement et ne peuvent de ce fait prendre de disposition par eux-mêmes. Le conseil d administration délègue à la direction de l entreprise l ensemble de la gestion des affaires, pour autant que la loi, les statuts ou le règlement d organisation ne le prévoient autrement. Dans le cadre de son activité, le conseil d administration veille à ce que la direction agit avec compétence en accord avec les statuts de l entreprise et dans le respect de la législation. Il assure également le contrôle et la surveillance de la direction, cette dernière l informant régulièrement de la marche des affaires. Le conseil d administration peut confier la préparation et la mise en oeuvre de ses décisions ou encore la surveillance des affaires de l entreprise à un ou plusieurs comités, ou à plusieurs de ses membres ou à la direction. Il doit veiller à informer ses membres des manière adéquate. Le conseil d administration peut confier des tâches de direction à des tiers sur une base contractuelle. Der Verwaltungsrat kann auf vertraglicher Basis Dritte mit Geschäftsführungsaufgaben beauftragen. Audit Committee Organisation Das 2006 gebildete Audit Committee setzt sich aus drei Mitgliedern zusammen. Es trifft sich jährlich zu mindestens zwei Sitzungen und berichtet dem Verwaltungsrat regelmässig über seine Tätigkeit. Kompetenzen und Aufgaben Kompetenzen und Aufgaben des Audit Commitee sind in einem separaten Reglement festgehalten. Das Audit Committee unterstützt den Verwaltungsrat bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten. Es ist zuständig für die Beaufsichtigung in Bezug auf Rechnungslegung und Berichterstattung, interne Kontrolle, Compliance und Risikomanagement. Audit Committee Organisation Formé en 2006, le comité d audit (Audit Committee) se compose de trois membres. Il se réunit au minimum deux fois par année et informe régulièrement le Conseil d administration de ses activités. Compétences et tâches Ses compétences et ses tâches sont définies dans un règlement séparé. L Audit Committee soutient le Conseil d administration dans l exercice de ses devoirs de surveillance. Ses compétences couvrent la présentation des comptes, l information, le contrôle interne, la compliance et le management des risques.

12 10 11 Das Audit Committee schlägt dem Verwaltungsrat die durch die Aktionäre zu wählende Revisionsstelle vor und ist für die Entschädigung und die Review der Arbeit der gewählten Revisionsstelle zuständig. Es überpüft die Qualifikation, Leistungen und Unabhängigkeit der Revisionsstelle. Es behandelt in seinen Sitzungen die Ergebnisse der Zwischen- und Jahresschlussrevision der Revisionsstelle und unterbreitet dem Verwaltungsrat Vorschläge für die durch die Revisionsstelle vorzunehmende Schwerpunktprüfung. Das Audit Committee stellt sicher, dass Abweichungen von Rechnungslegungsnormen oder vom Konzernhandbuch der SDA, Veränderungen in der Anwendung von Rechnungslegungsnormen, die Bildung und Auflösung von Rückstellungen und Reserven sowie Feststellungen zum internen Kontrollsystem oder andere Feststellungen genügend gewürdigt werden. Das Audit Committee bespricht jährlich mit der Geschäftsleitung die Risikopolitik des Unternehmens. L Audit Committee propose au Conseil d administration l organe de révision qui doit être soumis au choix des actionnaires et il est chargé de l indemnisation et de la review du travail de l organe de révision choisi. Il vérifie les qualifications, les prestations et l indépendance de l organe de révision. Lors de ses réunions, il examine les résultats des révisions intermédiaires et de fin d année présentés par l organe de révision et il soumet au Conseil d administration des propositions pour les priorités à examiner par l organe de révision. L Audit Committee s assure qu une attention suffisante est accordée tant aux dérogations aux normes de présentation des comptes ou au manuel du Groupe ATS qu aux modifications dans l application des normes de présentation des comptes. Il s assure également qu une attention suffisante est accordée à la formation et à la dissolution de provisions et de réserves ainsi qu à tout constat concernant le système interne de contrôle ou à tout autre constat. L Audit Committee examine chaque année avec la Direction la politique de gestion des risques de l entreprise. Geschäftsleitung Markus Schwab (1962), Grossaffoltern dipl. Wirtschaftsprüfer, dipl. Betriebsökonom HWV Vorsitzender der Geschäftsleitung Direktor Finanzen, Administration & IT Mitglied der Geschäftsleitung seit: Bernard Maissen (1961), Bern Chefredaktor, Direktor Personal Mitglied der Geschäftsleitung seit: Peter Müller (1945), Zollikofen Direktor Projekte, Sekretär VR Mitglied der Geschäftsleitung seit: Sämtliche Mitglieder der Geschäftsleitung sind im Besitz der schweizerischen Staatsbürgerschaft. Direction de l entreprise Markus Schwab (1962), Grossaffoltern Expert-comptable dipl., économiste d entreprise dipl. ESCEA Président de la Direction Directeur, Finances, Administration & IT Membre de la direction depuis: Bernard Maissen (1961), Berne Rédacteur en chef, Directeur personnel Membre de la direction depuis: Peter Müller (1945), Zollikofen Directeur, Projets, Secrétaire CA Membre de la direction depuis: Tous les membres de la Direction sont citoyens suisses.

13 Entschädigungen, Beteiligungen und Darlehen an Mitglieder des Verwaltungsrates und der Geschäftsleitung Grundhonorare Funktion Grundhonorar Spesen* VR-Präsident CHF CHF VR-Vizepräsident CHF CHF VR-Mitglied CHF CHF Die Grundhonorare und Spesenentschädigungen werden durch den Verwaltungsrat beschlossen. Entschädigungen an amtierende und ehemalige Organmitglieder Es wurden weder Abgangsentschädigungen ausgerichtet, noch wurden Entschädigungen an ehemalige Organmitglieder ausbezahlt, die bereits in vorangegangenen Berichtsperioden ausgeschieden sind. Indemnités, participations et prêts en faveur des membres du Conseil d administration et de la Direction de l entreprise Honoraires de base Fonction Honoraire de base Indemnités* Président du CA CHF CHF Vice-président du CA CHF CHF Membre du CA CHF CHF Le montant des honoraires de base et des indemnités est fixé par le Conseil d administration. Indemnités en faveur des membres en fonction ou anciens des organes Aucune indemnité de départ n a été versée. Aucune indemnité n a été versée à des anciens membres des organes qui avaient démissionné durant des exercices précédents. Aktienbesitz Total Aktienbesitz per 31. Dezember Aktien Propriété d actions Total de la propriété d actions au 31 décembre actions davon bei: Mitgliedern des Verwaltungsrates 3 Aktien Mitgliedern der Geschäftsleitung 0 Aktien Optionen Es sind keine Optionen ausgegeben bzw. zugeteilt. Zusätzliche Honorare und Vergütungen Es wurden keine zusätzlichen Honorare und Vergütungen ausgerichtet. Organdarlehen Zurzeit sind keine Organdarlehen ausstehend. dont auprès de: membres du Conseil d administration 3 actions membres de la Direction 0 action Options Aucune option n a été mise ou attribuée. Honoraires additionnels et rémunérations Il n en a été ni perçu ni versé. Prêts à des organes Actuellement aucun prêt à des organes n est accordé. Mitwirkungsrechte der Aktionäre Die aktuellen Statuten sind auf der Website ( abrufbar. Nachstehend der Hinweis auf ausgewählte Statutenartikel: Beschränkung der Übertragbarkeit von Aktien (Artikel 5) Einberufung der Generalversammlung (Artikel 6) Stimmrecht und Beschlussfassung (Artikel 7 und 9) Droits de participation des actionnaires Les statuts de l entreprise actuellement en vigueur peuvent être consultés sur la page internet de l ATS ( En voici certains articles: Restriction de la cessibilité des actions (article 5) Convocation de l Assemblée générale (article 6) Droit de vote et décision (articles 7 et 9) * Die Spesenentschädigung des VR-Präsidenten erfolgt pauschal, während die übrigen Mitglieder des Verwaltungsrates ein Sitzungsgeld erhalten. * Aucune indemnité de départ n a été versée. Aucune indemnité n a été versée à des anciens membres des organes qui avaient démissionné durant des exercices précédents.

14 12 13 Revisionsstelle und Konzernprüfer Dauer des Mandates und Amtsdauer des leitenden Revisors Gesetzliche Revisionsstelle der Schweizerischen Depeschenagentur AG und Konzernprüferin der SDA-Gruppe ist seit dem 25. Juni 1992 Ernst & Young, Bern. Diese amtet ebenfalls für die Sportinformation Si AG als unabhängige Revisionsstelle. Die Revisionsstelle und der Konzernprüfer werden jährlich von der Generalversammlung gewählt. Der leitende Revisor ist seit dem 25. Juni 1992 in dieser Funktion. Die Amtsdauer endet (vorbehältlich der jeweiligen Wiederwahl der Gesellschafts- und Konzernprüferin) mit dem Geschäftsjahr Organe de révision et réviseurs des comptes du groupe Durée du mandat et durée de la fonction du réviseur en chef La société Ernst & Young, Berne, est depuis le 25 juin 1992 l organe de révision légal de l Agence Télégraphique Suisse SA ainsi que le réviseur des comptes du Groupe ATS. Elle agit également pour Sportinformation Si SA en tant qu organe de révision indépendant. L organe de révision et le réviseur des comptes du groupe sont nommés chaque année par l Assemblée générale. Le réviseur en chef occupe cette fonction depuis le 25 juin Sa période de fonction prend fin avec l exercice 2008 (sous réserve de la réélection des réviseurs de la société et du groupe). Honorare Der Revisionsaufwand im Geschäftsjahr 2008 beträgt CHF Honoraires CHF ont été provisionnés pour l exercice Informationspolitik Rhythmus Die Gesellschaft publiziert vierteljährlich via Internet einen Newsletter (sda-lead), der über die aktuellen Ereignisse der vergangenen Periode informiert. Die finanzielle Berichterstattung erfolgt in Form des Jahresberichts. Dieser richtet sich nach den Grundsätzen des schweizerischen Obligationenrechts. Die konsolidierte Jahresrechnung wird nach den Grundsätzen von Swiss GAAP FER erstellt. Andere Informationsmedien Weitere Informationen über die Gesellschaften befinden sich auf der Website ( Politique d information Rythme La société publie chaque trimestre une newsletter (ats-lead), qui informe sur les événements de la période écoulée. Le compte rendu financier est fait sous la forme du rapport annuel, qui répond aux principes du Code suisse des obligations. Les comptes annuels consolidés sont établis selon les principes de Swiss GAAP RPC. Autres médias d information D autres informations sur la société se trouvent sur la page internet Wesentliche Änderungen seit dem Bilanzstichtag Wesentliche Änderungen seit dem Bilanzstichtag sind im Anhang der Konzernrechnung (Seite 54) erläutert. Changements notables intervenus depuis le jour de relevé du bilan Des changements notables depuis le jour de relevé du bilan se trouvent dans l annexe aux comptes annuels consolidés (page 54).

15 Medienlandschaft Schweiz 2008 wird als «Jahr der zwei Gesichter» in die Geschichte der Schweizer Medienunternehmen eingehen. Die erste Hälfte entwickelte sich noch erfolgreich, in den Verlags- und Medien häusern sah man allenthalben lachende Gesichter. Doch dann brachen die Inserate rasch und in selten gekanntem Umfang ein. Das Lachen war verflogen, und an den Sitzungs tischen sassen plötzlich vor allem Leute mit tiefen Sorgenfalten. Zahlreiche Medienhäuser, grosse und kleine, in der Romandie und in der Deutschschweiz, zogen die Notbremse und läuteten Sparrunden ein. Die Ansicht, dass es sich nicht nur um einen konjunkturellen Einbruch, sondern um eine strukturelle Krise handelt, ist weitverbreitet. Sie gründet auf den Entwicklungen, die in der Branche schon vor dem Inserateeinbruch sichtbar waren: Gratis läuft gut, das Online-Geschäft wird wichtiger, abonnierte Zeitungen müssen sich neu erfinden. So ist «20 Minuten» mit dem Schwesterblatt «20 minutes» in der Zwischenzeit zur auflage- und leserstärksten Tageszeitung der Schweiz geworden. Auch andere Gratisblätter wie «Blick am Abend» oder «News» haben sich in der Zwischenzeit einigermassen etabliert. «.ch» musste die kostspielige Übung mit der Hauszustellung zwar aufgeben, aber konnte sich trotzdem behaupten. Die Schweiz ist im Moment das «Paradies für Gratiszeitungen». Allerdings ist es schwierig zu sagen, wie lange diese paradiesischen Zustände anhalten. Denn zum Teil gehen die Erfolge zulasten der bezahlten Schwesterzeitungen wie «Le Matin» oder «Blick», die vor allem beim Einzelverkauf stark zu kämpfen haben. In diesem Umfeld ist es nicht erstaunlich, dass die Lage für die abonnierten Tageszeitungen noch schwieriger geworden ist. Sie mussten zum Teil herbe Verluste bei Abonnenten und Inserenten hinnehmen, und es ist fraglich, ob sie sich je wieder ganz erholen werden. So wurde denn auch vor allem in der zweiten Jahreshälfte intensiv über die Zukunft der abonnierten Tageszeitung nachgedacht. Welche Konzepte sich in welchem Markt letztlich durchsetzen, ist offen. Realisiert wurden ganz neue Konzepte noch nicht. Relativ gut entwickelte sich die Lage bei der Sonntagspresse. In der Zentralschweiz gibt es neu auch eine Sonntagsausgabe der «Neuen Luzerner Zeitung», und der «Sonntag» hat sich etabliert. Wie stark diese Ausgaben wirtschaftlich zulasten der Montagsausgaben profitieren, wird sich erst mittelfristig zeigen. Paysage médiatique suisse Dans l histoire suisse des médias, 2008 peut être qualifiée «d année à deux visages». La première partie de l exercice s est déroulée dans de bonnes conditions, le sourire étant de mise dans les maisons d édition. Ensuite, le nombre d annonces publiées dans la presse s est effondré, non seulement rapidement, mais aussi dans une mesure rarement observée jusqu alors. Les visages se sont refermés et de nombreux éditeurs, petits comme grands, romands comme alémaniques, ont tiré la sonnette d alarme et lancé des programmes d économies. Le sentiment selon lequel la crise actuelle n est pas uniquement conjoncturelle, mais aussi de nature structurelle, est largement partagé. L observation repose sur les évolutions apparues avant la brutale chute des annonces: les journaux gratuits affichent une évolution favorable et les contenus en ligne gagnent en importance, alors que les quotidiens à abonnement doivent se redéfinir. Ainsi, «20 Minuten» avec son pendant romand «20 minutes» sont devenus dans l intervalle les numéros un en Suisse, tant au niveau du nombre de lecteurs que de leur tirage. D autres nouveaux journaux gratuits, tels que le «Blick am Abend» ou «News» sont désormais bien établis. «.ch» a certes dû renoncer à la coûteuse distribution à la porte de ses lecteurs, mais il s est lui aussi affirmé. Tant est si bien que la Suisse peut être qualifiée de «paradis des journaux gratuits». Mais il demeure difficile de dire combien de temps cet âge d or va se prolonger. Car le succès des gratuits intervient au détriment de leurs éditions sœurs payantes, comme «Le Matin» ou le «Blick», ces dernières se vendant essentiellement au numéro. Dans un tel environnement, la détérioration de la situation des journaux à abonnement ne constitue pas une surprise. Ceux-ci doivent affronter la perte de clients et d annonces, et la question d un éventuel rétablissement complet continue de se poser. Les réflexions quant à l avenir des quotidiens vendus à l abonnement se sont multipliées au cours du 2 e semestre. Pour l heure, il est difficile de dire quel concept s imposera, d autant plus qu aucun d entre eux n a été complètement réalisé. La presse dominicale a pour sa part connu une évolution relativement favorable. En Suisse centrale, la «Neue Luzerner Zeitung» a lancé une édition dominicale et «Sonntag» s est bien établi. Les effets économiques de ces publications sur les éditions du lundi ne se feront sentir qu à moyen terme.

16 14 15 Noch bevor die Krise die Verlagshäuser erfasst hatte, waren Entscheide getroffen worden, das Online-Geschäft zu stärken. Das Newsnetz von «Tages-Anzeiger», «Berner Zeitung» und «Basler Zeitung» beschritt neue Wege und versuchte als Site von etablierten abonnierten Tageszeitungen in Sachen Geschwindigkeit, Multimedialität und Aktualität die Vorteile des Online-Journalismus voll auszuspielen. Bisher war solches allenfalls bei «20 Minuten» oder «Blick» der Fall gewesen, während NZZ Online auch im Netz ganz auf den Brand NZZ setzte und das Angebot entsprechend gestaltet. Jetzt wird sich die Frage stellen, wer nach wie vor auf den Online- Bereich setzt und nicht dort, sondern in der Printausgabe zu sparen beginnt. Die Einkünfte aus dem Online-Geschäft dürften sich jedenfalls im klassischen Medienbereich noch lange nicht auf dem Niveau von Print bewegen. Aber mit allen Kombinationen und der Beteiligung an spezialisierten Portalen positionieren sich die Verlagshäuser langsam als wirkliche Multimedia-Häuser und versuchen, eine Abwanderung der Einnahmen zu ganz neuen Marktteilnehmern möglichst zu verhindern. Die medienpolitisch wichtigsten Entscheide fielen 2008 aber im elektronischen Bereich mit der Erteilung der Konzes sionen für private lokale Radio- und TV-Stationen. Zum ersten Mal wurde das neue RTVG entsprechend angewandt. Es gab Konkurrenz und damit Gewinner und Verlierer und auch ein paar saftige Überraschungen. Das erfolgreiche «Radio Energy» in Zürich bekam keine Konzession, und auch das etablierte «Tele Züri» ging leer aus. Über einzelne Entscheide in der Deutschschweiz werden die Gerichte befinden müssen, in der Westschweiz konnten sich die Konkurrenten gütlich einigen. Die Stationen, die eine Konzession und auch Zugang zu den Gebührengeldern erhalten haben, sind nun gefordert, denn mit der Konzession einher geht auch ein Leistungsauftrag. Auch in dieser Beziehung hatte das Jahr zwei Gesichter. Avant que la crise n atteigne les éditeurs, ceux-ci ont pris la décision de renforcer leurs activités en ligne. Newsnetz, la plate-forme internet commune du «Tages Anzeiger«, de la «Berner Zeitung» et de la «Basler Zeitung» a exploré de nouvelles voies, tentant de jouer pleinement des avantages du journalisme sur internet en matière de rapidité, d actualité et de multimédia. Jusqu alors, seuls «20 Minuten» ou le «Blick» ont suivi ce chemin, la «NZZ» aussi avec son «NZZ Online». Cet engagement dans les activités en ligne pose désormais la question des économies qui seront réalisées dans le secteur des médias imprimés (print). Toutefois, dans le monde classique des entreprises de médias, les recettes provenant des activités sur internet ne devraient pas atteindre avant longtemps le niveau affiché dans l édition imprimée. Il n en reste pas moins qu avec l ensemble des combinaisons et des participations dans des portails spécialisés, les éditeurs se positionnent lentement en tant que véritables entreprises multimédia et essaient aussi d empêcher un tant soit peu la fuite de leurs revenus vers de nouveaux acteurs sur le marché. Du point de vue de la politique des médias, l attribution des concessions pour les radios et télévisions privées locales a constitué la décision la plus importante de l année. Pour la première fois, la Loi fédérale sur la radio et la télévision (LRTV) a été appliquée. La concurrence a joué, avec son lot de gagnants et de perdants ainsi que quelques grosses surprises. Même forte de son succès à Zurich, «Radio Energy» n a pas décroché de concession, tout comme une autre chaîne bien établie, «Tele Züri». En Suisse alémanique, la justice devra encore se prononcer sur quelques décisions, alors qu en Suisse romande les concurrents ont finalement conclu des alliances. Les stations qui ont obtenu une concession ainsi qu un accès à l argent de la redevance doivent désormais remplir les obligations qui en découlent. L année écoulée a aussi présenté deux visages dans ce domaine.

17 Jahresbericht des Verwaltungs ratspräsidenten Bedeutende Ereignisse und Entwicklungen Wichtige Weichen gestellt Mit grosser Freude und Genugtuung kann die SDA-Gruppe ihr bestes Resultat seit ihrem Bestehen präsentieren. Ich danke deshalb der Unternehmensleitung und allen Mitarbeitenden für ihren grossen Einsatz, der dieses positive Ergebnis möglich machte. Wir dürfen also trotz dem leider schwieriger werdenden wirtschaftlichen Umfeld auf ein sehr erfolgreiches Jahr zurückblicken. Der Betriebsertrag konnte durch ein Plus beim Basisdienst für Medien und durch weitere Angebote auf CHF gesteigert werden. Demgegenüber nahm der Aufwand nur geringfügig auf CHF zu. Das Konzernergebnis vor Steuern konnte somit von CHF im Vorjahr auf neu CHF erhöht werden. Diese Zahlen belegen eine erfreuliche Entwicklung, die sich schon im letzten Jahr abzeichnete: Die SDA-Gruppe hat auf überzeugende Weise eine Trendumkehr geschafft und befindet sich heute in guter Verfassung. Diese deutlich verbesserte Position führte nicht zu einem Ausruhen auf den Lorbeeren, sondern zu einem Nachdenken darüber, wie der erreichte Erfolg gesichert und das Unternehmen zukunftsgerichtet aufgestellt werden kann. In diesem Sinne leitete der Verwaltungsrat im Sommer 2008 ein Strategieprojekt ein. Ein Team mit Vertretern der Unternehmensleitung sowie aus den Bereichen Redaktion, IT, Finanzen und Marketing untersucht aktuell jene Fragen, die einen bestimmenden Einfluss auf die Neuausrichtung haben können. Dazu gehören unter anderem der starke Wettbewerb unter den Gratiszeitungen sowie der Umstand, dass zwei namhafte Tageszeitungen zurzeit nicht Kunde der SDA sind. Die abschliessenden Ergebnisse werden bis Mitte des laufenden Jahres vorliegen. Die Übernahme der Bildagentur Keystone auf Anfang 2008 eröffnete uns eine willkommene und interessante strategische Zukunftsperspektive. Sie macht die Angebotspalette der SDA-Gruppe noch attraktiver und ergänzt und bereichert damit auch das Dienstleistungsangebot an unsere Kunden. Das traditionsreiche Unternehmen Keystone konnte sehr harmonisch in die SDA-Gruppe eingefügt werden, und es trägt bereits im Berichtsjahr spürbar zum erfreulichen Gesamtergebnis bei. Rapport annuel du Président du Conseil d administration Evénements et développements particuliers Pose de jalons importants A ma grande joie et satisfaction, le Groupe ATS présente en 2008 le meilleur résultat depuis sa création. Une performance pour laquelle je tiens à remercier la Direction ainsi que l ensemble des collaborateurs qui ont fait preuve d un engagement sans faille. Malgré un environnement économique devenu malheureusement plus difficile, nous pouvons porter un regard sur une année marquée du sceau du succès. Les revenus se sont montés à CHF , à la faveur d une amélioration dans le service de base et d une offre élargie. En parallèle, les charges d exploitation n ont augmenté que modérément à CHF Le résultat ordinaire de l entreprise avant impôts s est ainsi hissé à CHF , contre CHF un an auparavant. Ces chiffres reflètent une évolution réjouissante qui s était déjà dessinée l année précédente: le Groupe ATS est parvenu à retourner la tendance de manière convaincante et s est alors retrouvé dans une bonne position. Une situation qui n a cependant pas conduit l entreprise à se reposer sur ses lauriers, mais à mener une réflexion sur les moyens permettant d assurer ce succès et de positionner l ATS pour l avenir. Un groupe de travail composé de membres de la Direction ainsi que de représentants de la rédaction, des services techniques, des finances et du marketing étudie les facteurs influençant de manière déterminante la réorientation de la société. Parmi ces derniers figurent notamment la concurrence croissante entre les journaux gratuits et le fait que deux journaux ne figurent pas au rang des clients de l ATS. Les résultats de ces travaux seront disponibles d ici au milieu de l année. La reprise au début 2008 de l agence de photographies Keystone nous ouvre des perspectives stratégiques bienvenues et intéressantes. Cette acquisition renforce l attrait de la palette d offres du Groupe ATS, tout en complétant et enrichissant les produits proposés à nos clients. Entreprise de tradition, Keystone a pu s intégrer de manière très harmonieuse dans le Groupe ATS, contribuant déjà au résultat d ensemble réjouissant de l exercice 2008.

18 16 17 So fiel der Umsatz bei Keystone gut 3% höher aus als erwartet. Dass EBIT und EBITDA diesen Verlauf nicht nachzeichnen konnten, ist auf einmalige Sonderbelastungen zurückzuführen. Nach deren Wegfall darf auch auf der Gewinnseite eine beachtliche Steigerung erwartet werden. Ein zusätzliches Kompliment ist allen Mitarbeitenden für die hervorragende Bewältigung der Euro 08 zu machen. Dieser Grossanlass stellte für Fotografen, Organisation und Logistik eine besondere Herausforderung dar. Die Statuten des Unternehmens erfuhren im Berichtsjahr zwei Anpassungen: Zum einen erfolgte eine redaktionelle Überarbeitung, um den geänderten Bestimmungen des Aktienrechts zu entsprechen. Andererseits wurden die Regeln über die Zusammensetzung des Aktionariates und die Organisation des Verwaltungsrates bedürfnisgerechter gestaltet. So wurde der Aktienanteil, der von einem Aktionär gehalten werden kann, auf 20% erhöht. Verwaltungsräte müssen sich neu jährlich der Wiederwahl stellen und sind nach dem 70. Altersjahr nicht mehr wählbar. Die aktuellen wirtschaftlichen Verwerfungen lassen jeden Blick in die Zukunft im Ungewissen münden. Entscheidend für den Geschäftsgang der SDA-Gruppe wird sein, wie sich der Anteil der Gratiszeitungen gegenüber den abonnierten Tageszeitungen entwickeln wird und in welcher Weise sich somit die Nutzergewohnheiten der Leserinnen und Leser verändern werden. Von Belang wird zudem sein, ob und wie sich der Wettbewerb zwischen Print und Online weiter akzentuiert. Unklar ist zudem, wie sich die laufenden Umstrukturierungen in den Verlagshäusern auf unsere kostenpflichtigen Dienstleistungsangebote auswirken werden. Trotz diesen Ungewissheiten bin ich zuversichtlich. Die SDA- Gruppe hat dank ihrem hervorragenden Jahresergebnis einen sehr positiven Impuls erhalten und darf sich auch weiterhin gegenüber ihren aktuellen und künftigen Kunden als gut aufgestellte und kompetente Partnerin präsentieren. Dr. Hans Heinrich Coninx Präsident des Verwaltungsrats Le chiffre d affaires de Keystone a dépassé de 3% les attentes. Toutefois, le résultat d exploitation (tant au niveau EBIT qu EBITDA) n a pas pu présenter une évolution similaire, en raison de charges exceptionnelles uniques. Sans tenir compte de ces dernières, le bénéfice a affiché une croissance considérable. Il convient également d adresser des félicitations à l ensemble des collaborateurs pour le travail de tout premier ordre fourni durant l Euro Cet événement d importance a présenté un défi tout à fait particulier, tant pour les photographes que pour la logistique et l organisation. Les statuts de l entreprise ont quant à eux subi deux adaptations durant l année sous revue. Ils ont d une part été reformulés au niveau rédactionnel afin de correspondre aux dispositions du droit des sociétés anonymes. D autre part, les règles concernant la composition de l actionnariat et l organisation du Conseil d administration ont été modifiées pour répondre aux exigences actuelles. Ainsi, la part du capitalactions qu une seule personne peut détenir dans l entreprise a été relevée à 20%. Les administrateurs doivent désormais être réélus chaque année et ne peuvent plus se présenter pour un nouveau mandat au-delà de la limite d âge fixée à 70 ans. Les conditions actuelles de l économie ne permettent pas de délivrer de prévisions. La marche des affaires du Groupe ATS dépendra de manière décisive de l évolution de la part des journaux gratuits par rapport aux quotidiens à abonnement et des changements induits par ce phénomène au niveau des habitudes des lecteurs. Un autre facteur important réside dans la poursuite de la concurrence entre les domaines des médias imprimés (print) et de ceux disponibles en ligne. D autre part, les conséquences des restructurations en cours dans les maisons d édition sur notre offre demeurent incertaines. Ces incertitudes n entament toutefois pas ma confiance. A la faveur d un excellent résultat annuel, le Groupe ATS bénéficie de vents favorables et pourra aussi se présenter à l avenir comme un partenaire compétent et bien positionné pour ses clients actuels et futurs. D r Hans Heinrich Coninx Président du Conseil d administration

19 Jahresbericht des Vorsitzenden der Geschäftsleitung Kommentar zur konsolidierten Jahresrechnung der SDA-Gruppe Die Geschäftsleitung der SDA AG blickt erfreut auf das Jahr 2008 zurück. Obschon sich die Krise auf den Finanzmärkten im letzten Quartal bereits leicht negativ in der Erfolgsrechnung des Stammhauses und der Gruppengesellschaften abzuzeichnen begann, ist es dank den drei vorangegangenen, sehr starken Quartalen gelungen, überall Rekordergebnisse zu erzielen. Dies ist bemerkenswert, stand doch das Jahr 2008 insbesondere unter dem Diktat der möglichst raschen und reibungslosen Eingliederung der Keystone-Photopress- Gruppe in die Geschäftsprozesse der SDA AG. Dank herausragenden Management-Leistungen auf allen Stufen und motivierten Mitarbeitenden ist es innerhalb von rund neun Monaten gelungen, die Keystone-Photopress- Gruppe bereits recht gut in die vorhandenen Business-Prozesse einzubinden. Einem insgesamt noch guten Marktumfeld ist es zu verdanken, dass der konsolidierte Gruppenumsatz nochmals um CHF auf insgesamt CHF (plus 7,8%) gesteigert werden konnte. Das Betriebsergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) konnte um CHF auf CHF (plus 51,9 %) erhöht werden. Insgesamt resultiert ein erfreuliches Rekord-Konzernergebnis vor Steuern von CHF (plus CHF , resp. plus 29,3%) gegenüber dem Vorjahr. Der Saldo aus Beteiligungsertrag minus Beteiligungsaufwand ergibt ein Ergebnis von CHF Dies ist eine Abnahme von CHF gegenüber dem Vorjahr. Sie resultiert zu einem grossen Teil aus der neu akquirierten Gesellschaft Keystone AG, Zürich. Die Gesellschaft war per 15. Januar 2008 zusammen mit dem österreichischen Partner Austria Presse Agentur (APA), Wien, mehrheitlich durch Aktienkauf übernommen worden. Im Berichtsjahr musste ein Sondereffekt aus der Akquisition, ein Impairment, verbucht werden. Rapport annuel du Président de la Direction Commentaire concernant les comptes annuels consolidés du Groupe ATS La Direction de l ATS SA porte un regard réjoui sur l année Bien que les effets de la crise financière aient déjà légèrement affecté la performance de la maison mère et des autres sociétés du groupe au dernier trimestre, les très bons neuf premiers mois de 2008 ont permis à l ensemble de l entreprise de réaliser un résultat record. Un fait d autant plus remarquable que l exercice sous revue a été placé sous le signe d une intégration rapide et sans difficultés majeures du groupe Keystone/Photopress. Cette opération s est réalisée en l espace de quelque neuf mois, grâce à l engagement sans faille du management à tous les échelons et de collaborateurs motivés. A la faveur d un environnement de marché généralement encore favorable, le chiffre d affaires consolidé du groupe a une nouvelle fois progressé, passant de CHF en 2007 à CHF durant l année sous revue, soit une hausse de 7,8%. Le résultat d exploitation avant intérêts, impôts, dépréciations et amortissements (EBITDA) s est quant à lui accru de 51,9%, passant de CHF à CHF Le résultat consolidé avant impôts s est hissé au montant record de CHF , soit une progression de CHF ou 29,3% de plus qu un an auparavant. Le solde des revenus issus des participations, diminué des charges relatives à ces dernières, boucle sur un résultat de CHF , soit CHF de moins qu en Le tassement reflète principalement un amortissement supplémentaire sur la valeur de la participation détenue dans Keystone SA, à Zurich. La majorité du capital de la société a été acquis en commun avec le partenaire autrichien Austria Presse Agentur (APA), à Vienne, le 15 janvier 2008 via un rachat d actions. Durant l année sous revue, un effet spécial provenant des acquisitions, un impairment a dû être comptabilisé.

20 18 19 Aufgrund der sich verlangsamenden Konjunktur und dem daraus folgenden Rückgang der Einnahmen aus dem Anzeigengeschäft bei unseren Hauptkunden sind wir für 2009, insbesondere jedoch für 2010 nicht mehr so zuversichtlich wie noch vor einem Jahr. Es muss davon ausgegangen werden, dass der Kostendruck bei unseren Kunden noch steigt und es demzufolge schwierig(er) werden wird, betriebswirtschaftlich notwendige Tariferhöhungen der Nachrichtenagentur durchzusetzen. Dies führt dazu, dass die SDA AG und ihre Gruppengesellschaften sich zu überlegen haben, wie sie die heutigen Produkte noch besser auf die Bedürfnisse der Kunden ausrichten können. Das kann dazu führen, dass seit Jahren geschätzte und bekannte Produkte, beispielsweise der SDA- Basisdienst, «leichter» werden müssen, da es nicht möglich ist, das bestehende Produkt zum gleichen Preis anzubieten. Die durchgeführten Kostensenkungs- und Effizienzprogramme der letzten Jahre ( ) setzen einen äusserst engen Spielraum bei Kostensenkungen in den nächsten Jahren. Die Geschäftsleitung arbeitet deshalb seit letztem Herbst an einer neuen Unternehmensstrategie. Diese sollte bis zum Juni 2009 fertiggestellt sein und vom Verwaltungsrat genehmigt werden können. Die bisher vorliegenden Zwischenergebnisse stimmen uns zuversichtlich, auch für die kommenden, nicht ganz einfachen Jahre gerüstet zu sein. Wir freuen uns darauf, liebe Kunden, Aktionäre und Mitarbeitende, Ihnen in den nächsten Monaten zu begegnen und mit Ihnen die Ergebnisse unserer Arbeiten zu besprechen. Markus Schwab Vorsitzender der Geschäftsleitung Conséquence du ralentissement conjoncturel et du recul des annonces publicitaires chez nos principaux clients, nous ne sommes plus aussi optimistes pour 2009, et tout particulièrement 2010, que nous ne l étions il y a encore un an. Il faut donc prendre en considération que la pression sur les coûts de nos clients va encore s accroître et qu il deviendra dès lors plus difficile pour l agence de presse d imposer les hausses de tarifs nécessaires. Une situation qui a conduit l ATS SA et ses filiales à mener un examen pour adapter ses produits de manière encore accrue aux besoins des clients. Ces adaptations pourraient par exemple se traduire par un «allègement» du service de base, étant donné qu il n est plus possible d offrir le produit existant au même prix. Les programmes d amélioration de l efficience et de réduction des coûts menés ces dernières années ( ) ne laissent qu une marge de manœuvre limitée en matière de diminution des charges au cours des prochains exercices. De ce fait, la Direction travaille depuis l automne dernier à définir une nouvelle stratégie d entreprise. Celle-ci devrait être finalisée d ici à juin 2009 et devra ensuite recevoir le feu vert du Conseil d administration. Les premiers résultats intermédiaires disponibles viennent conforter notre confiance de pouvoir faire solidement face aux prochaines années qui ne s annoncent pas des plus faciles. Chers clients, actionnaires et collaborateurs, nous nous réjouissons à l idée de vous rencontrer ces prochains mois et de nous entretenir avec vous des résultats de nos travaux. Markus Schwab Président de la Direction

21

22 Konsolidierte Jahresrechnung Comptes annuels consolidés 20 21

23 Bericht des Konzernprüfers An die Generalversammlung der Schweizerischen Depeschenagentur AG, Bern Als Revisionsstelle haben wir die beiliegende Konzernrechnung der Schweizerischen Depeschenagentur AG, bestehend aus Erfolgsrechnung, Bilanz, Geldflussrechnung, Eigenkapitalnachweis und Anhang/Seiten 24 bis 54 für das am 31. Dezember 2008 abgeschlossene Geschäftsjahr geprüft. Verantwortung des Verwaltungsrates Der Verwaltungsrat ist für die Aufstellung der Konzernrechnung in Übereinstimmung mit Swiss GAAP FER und den gesetzlichen Vorschriften verantwortlich. Diese Verantwortung beinhaltet die Ausgestaltung, Implementierung und Aufrechterhaltung eines internen Kontrollsystems mit Bezug auf die Aufstellung einer Konzernrechnung, die frei von wesentlichen falschen Angaben als Folge von Verstössen oder Irrtümern ist. Darüber hinaus ist der Verwaltungsrat für die Auswahl und die Anwendung sachgemässer Rechnungslegungsmethoden sowie die Vornahme angemessener Schätzungen verantwortlich. Verantwortung der Revisionsstelle Unsere Verantwortung ist es, aufgrund unserer Prüfung ein Prüfungsurteil über die Konzernrechnung abzugeben. Wir haben unsere Prüfung in Übereinstimmung mit dem schweizerischen Gesetz und den Schweizer Prüfungsstandards vorgenommen. Nach diesen Standards haben wir die Prüfung so zu planen und durchzuführen, dass wir hinreichende Sicherheit gewinnen, ob die Konzernrechnung frei von wesentlichen falschen Angaben ist. Eine Prüfung beinhaltet die Durchführung von Prüfungshandlungen zur Erlangung von Prüfungsnachweisen für die in der Konzernrechnung enthaltenen Wertansätze und sonstigen Angaben. Die Auswahl der Prüfungshandlungen liegt im pflichtgemässen Ermessen des Prüfers. Dies schliesst eine Beurteilung der Risiken wesentlicher falscher Angaben in der Konzernrechnung als Folge von Verstössen oder Irrtümern ein. Bei der Beurteilung dieser Risiken berücksichtigt der Prüfer das interne Kontrollsystem, soweit es für die Aufstellung der Konzernrechnung von Bedeutung ist, um die den Umständen entsprechenden Prüfungshandlungen festzulegen, nicht aber um ein Prüfungsurteil über die Wirksamkeit des internen Kontrollsystems abzugeben. Rapport du réviseur des comptes consolidés A l Assemblée générale des actionnaires de l Agence Télégraphique Suisse SA, Berne En notre qualité d organe de révision, nous avons effectué l audit des comptes consolidés ci-joints de l Agence Télégraphique Suisse SA comprenant le compte de profits et pertes, le bilan, le tableau des flux financierees, fonds propres et l annexe/pages 24 à 54 pour l exercice arrêté au 31 décembre Responsabilité du Conseil d administration La responsabilité de l établissement des comptes consolidés, en conformité avec les Swiss GAAP RPC et les dispositions légales incombe au Conseil d administration. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien d un système de contrôle interne relatif à l établissement et à la présentation des comptes consolidés, afin que ceux-ci ne contiennent pas d anomalies significatives, résultant de fraudes ou d erreurs. En outre, le Conseil d administration est responsable du choix et de l application de méthodes comptables appropriées, ainsi que des estimations comptables adéquates. Responsabilité de l organe de révision Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes consolidés. Nous avons effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d audit suisses (NAS). Ces normes requièrent de planifier et réaliser l audit pour obtenir une assurance raisonnable que les comptes consolidés ne contiennent pas d anomalies significatives. Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs et les informations fournies dans les comptes consolidés. Le choix des procédures d audit relève du jugement de l auditeur, de même que l évaluation des risques que les comptes consolidés puissent contenir des anomalies significatives, résultant de fraudes ou d erreurs. Lors de l évaluation de ces risques, l auditeur prend en compte le système de contrôle interne relatif à l établissement des comptes consolidés, pour définir les procédures d audit adaptées aux circonstances, et non pas dans le but d exprimer une opinion sur l efficacité de celui-ci.

24 22 23 Die Prüfung umfasst zudem die Beurteilung der Angemessenheit der angewandten Rechnungslegungsmethoden, der Plausibilität der vorgenommenen Schätzungen sowie eine Würdigung der Gesamtdarstellung der Konzernrechnung. Wir sind der Auffassung, dass die von uns erlangten Prüfungsnachweise eine ausreichende und angemessene Grundlage für unser Prüfungsurteil bilden. Prüfungsurteil Nach unserer Beurteilung vermittelt die Konzernrechnung für das am 31. Dezember 2008 abgeschlossene Geschäftsjahr ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage in Übereinstimmung mit Swiss GAAP FER und entspricht dem schweizerischen Gesetz. Berichterstattung aufgrund weiterer gesetzlicher Vorschriften Wir bestätigen, dass wir die gesetzlichen Anforderungen an die Zulassung gemäss Revisionsaufsichtsgesetz (RAG) und die Unabhängigkeit (Artikel 728 OR) erfüllen und keine mit unserer Unabhängigkeit nicht vereinbaren Sachverhalte vorliegen. In Übereinstimmung mit Artikel 728a Absatz 1 Ziffer 3 OR und dem Schweizer Prüfungsstandard 890 bestätigen wir, dass ein gemäss den Vorgaben des Verwaltungsrates ausgestaltetes internes Kontrollsystem für die Aufstellung der Konzernrechnung existiert. Wir empfehlen, die vorliegende Konzernrechnung zu genehmigen. Un audit comprend, en outre, une évaluation de l adéquation des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables effectuées ainsi qu une appréciation de la présentation des comptes consolidés dans leur ensemble. Nous estimons que les éléments probants recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour former notre opinion d audit. Opinion d audit Selon notre appréciation, les comptes consolidés pour l exercice arrêté au 31 décembre 2008 donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats, en conformité avec les Swiss GAAP RPC et sont conformes à la loi suisse. Rapport sur d autres dispositions légales Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d agrément conformément à la loi sur la surveillance de la révision (LSR) et d indépendance (art. 728 CO) et qu il n existe aucun fait incompatible avec notre indépendance. Conformément à l art. 728a al. 1 ch. 3 CO et à la Norme d audit suisse 890, nous attestons qu il existe un système de contrôle interne relatif à l établissement et à la présentation des comptes consolidés, défini selon les prescriptions du Conseil d administration. Nous recommandons d approuver les comptes consolidés qui vous sont soumis. Ernst & Young SA Ernst & Young AG Urs Feierabend Zugelassener Revisionsexperte (Leitender Revisor) Rita Casutt Zugelassene Revisionsexpertin Urs Feierabend Expert-réviseur agréé (Réviseur responsable) Berne, le 8 avril 2009 Rita Casutt Experte-réviseur agréée Bern, 8. April 2009

25 Konsolidierte Erfolgsrechnung Compte de profits et pertes consolidé in Tausend CHF en milliers de CHF Erläuterungen Explications Geschäftsjahr Exercice Geschäftsjahr Exercice Betriebsertrag Produits d exploitation Basisdienst für Medien Service de base aux médias Basisdienst für Nichtmedien Service de base aux non-médias Spezialdienste und Diverse Services spécialisés et divers Erlösminderungen Réductions de produits 2 Total Betriebsertrag Total des produits d exploitation Betriebsaufwand Charges d exploitation Nachrichtenbeschaffung Acquisition de l information Übermittlung Transmission Materialaufwand Charges de matériel Personalaufwand Charges de personnel Raumaufwand Charges de locaux Übriger Betriebsaufwand Autres charges d exploitation Total Betriebsaufwand Total des charges d exploitation Betriebsergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) Résultat d exploitation avant intérêts, impôts et amortissements (EBITDA) Abschreibungen Amortissements Betriebsergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) Résultat d exploitation avant intérêts et impôts (EBIT) Finanzertrag Produits financiers Finanzaufwand Charges financières Ergebnis aus nicht konsolidierten Beteiligungen Résultat des participations non consolidées Abschreibung Goodwill Amortissement Goodwill Ordentliches Unternehmungsergebnis vor Steuern Abschreibungen (nicht betrieblich) Résultat de l entreprise avant impôts Amortissements (hors exploitation) Übriger betriebsfremder Ertrag Autres produits hors exploitation Übriger a.o. Ertrag Autres produits extraordinaires Konzernergebnis vor Steuern Résultat consolidé avant impôts Steuern Impôts Konzerngewinn Bénéfice de l exercice consolidé

26

27 Konsolidierte Bilanz Bilan consolidé Aktiven Actif Erläuterungen Geschäftsjahr Geschäftsjahr Explications Exercice Exercice in Tausend CHF en milliers de CHF Umlaufvermögen Actifs circulants Flüssige Mittel Liquidités Forderungen aus Leistungen Créances résultant de prestations Andere Forderungen Autres créances Aktive Rechnungsabgrenzungen Comptes de régularisation actifs Total Umlaufvermögen Total des actifs circulants Anlagevermögen Actifs immobilisés Finanzanlagen Immobilisations financières Beteiligungen Participations Wertpapiere als Finanzanlage Titres comme immobilisations financières langfristige Forderungen Géances à long terme 16 7 Aktiven aus Vorsorgeeinrichtungen Actifs provenant d istitutions de prévoyance Sachanlagen Immobilisations corporelles mobile Sachanlagen Machines et mobilier Immobilien Immeubles Immaterielle Anlagen Immobilisations incorporelles Goodwill Goodwill übrige immaterielle Anlagen Autres immobilisations incorporelles Total Anlagevermögen Total des actifs immobilisés Total Aktiven Total de l actif

28 26 27 Passiven Passif Erläuterungen Geschäftsjahr Geschäftsjahr Explications Exercice Exercice in Tausend CHF en milliers de CHF Kurzfristiges Fremdkapital Fonds étrangers à court terme Finanzverbindlichkeiten Dettes financières à court terme Verbindlichkeiten aus Leistungen Dettes résultant de prestations Andere kurzfristige Verbindlichkeiten Autres dettes à court terme Passive Rechnungsabgrenzungen Comptes de régularisation passifs Rückstellungen Provisions Total kurzfristiges Fremdkapital Total des fonds étrangers à court terme Langfristiges Fremdkapital Fonds étrangers à long terme Finanzverbindlichkeiten Dettes financières à long terme Rückstellungen Provisions Total langfristiges Fremdkapital Total des fonds étrangers à long terme Total Fremdkapital Total des fonds étrangers Eigenkapital Fonds propres Aktienkapital Capital-actions Kapitalreserven Réserves provenant de primes Gewinnreserven Réserves consolidées Konzerngewinn Bénéfice de l exercice consolidé Total Eigenkapital Total des fonds propres Total Passiven Total du passif

29 Konsolidierte Geldflussrechnung Tableau des flux financiers consolidés in Tausend CHF en milliers de CHF Geschäftsjahr Exercice Geschäftsjahr Exercice Konzerngewinn Bénéfice de l exercice consolidé Abschreibungen Amortissements Abschreibung Goodwill Amortissement Goodwill 803 Wertveränderung der Beteiligungen durch Equity-Bewertung Gewinn aus Verkauf Anlagevermögen Ab-/Zunahme Rückstellungen Sonstige fondsunwirksame Anwendungen/Einträge Veränderung des Nettoumlaufvermögens Variation de valeur des participations mises en équivalence Bénéfice provenant de l aliénation d actifs immobilisés 893 Diminution/augmentation des provisions Autres charges/produits sans incidence sur le fonds Variation de l actif circulant net Geldfluss aus betrieblicher Tätigkeit Flux financiers liés à l exploitation Investitionen in Investissements en Beteiligungen participations mobile Sachanlagen machines et mobilier Immobilien immeubles immaterielle Anlagen immobilisations incorporelles Devestitionen von Désinvestissements de Beteiligungen participations langfristigen Forderungen créances à long terme 34 mobilen Sachanlagen machines et mobilier 56 Immobilien immeubles Geldfluss aus Investitionstätigkeit Flux financiers liés aux investissements Kauf von eigenen Aktien Achat d actions propres 34 Verkauf von eigenen Aktien Vente d actions propres 48 Ab-/Zunahme kurzfristige Finanzverbindlichkeiten Abnahme langfristige Finanzverbindlichkeiten Geldfluss aus Finanzierungstätigkeit Diminution/augmentation des dettes financières à court terme Diminution des dettes financières à long terme Flux financiers liés à l activité financière Veränderung flüssige Mittel Variation des liquidités Flüssige Mittel Liquidités am Etat au am Etat au Veränderung flüssige Mittel Variation des liquidités

30 28 29 Konsolidierter Eigenkapitalnachweis Fonds propres consolidés in Tausend CHF en milliers de CHF Kapitalreserven Réserves provenant de primes Aktienkapital Capitalactions Gewinnreserven Réserves consolidées Eigene Aktien Actions propres Total Eigenkapital Total des fonds propres Bestand am 1. Januar 2007 Etat au 1 er janvier Kauf eigener Aktien Achat d actions propres Verkauf eigener Aktien Vente d actions propres Konzerngewinn Bénéfice de l exercice consolidé Bestand am 31. Dezember 2007 Etat au 31 décembre Konzerngewinn Bénéfice de l exercice consolidé Bestand am 31. Dezember 2008 Etat au 31 décembre TCHF 1000 (2007: TCHF 1000) der Gewinnreserven sind nicht ausschütt bare, statutarische oder gesetzliche Reserven. Das Aktienkapital ist eingeteilt in Namenaktien à CHF 500 nominell. Im Vorjahr wurden 68 eigene Namenaktien zu durchschnittlich CHF 500 gekauft und zu CHF 700 verkauft. Une part de KCHF 1000 (2007: KCHF 1000) des réserves bénéficiaires sont statutaires ou légales et de ce fait pas distribuables. Le capital-actions est divisé en 4000 actions nominatives d une valeur nominale de CHF 500. Au cours de l exercice 2007, 68 actions propres ont été achetées à un prix moyen de CHF 500 et vendues à un prix de CHF 700. Seite 28 Flüssige Mittel umfassen Bargeld (Kassenbestände) und Sichtguthaben bei Banken und sonstigen Finanzinstituten. Dazu gehören auch geldnahe Mittel, die als Liquiditätsreserven gehalten werden; dies sind Finanzmittel, die jederzeit kurzfristig in flüssige Mittel umgewandelt werden können und nur unwesentlich Wertschwankungen unterliegen. Page 28 Les liquidités renferment les espèces (avoirs en caisse) et les avoirs à vue auprès de banques et d autres établissements financiers. En font également partie les fonds monétaires apparentés détenus à titre de réserves de liquidités; il s agit de moyens financiers, qui peuvent être convertis à court terme sous forme de liquidités et qui ne sont sujets qu à des variations de valeur minimes.

31

32 30 31 Anhang der konsolidierten Jahresrechnung Annexe aux comptes annuels consolidés 1 Konsolidierungsgrundsätze 1 Principes de consolidation 1.1 Konsolidierungsgrundsätze Die Rechnungslegung des Konzerns wurde in Übereinstimmung mit dem gesamten Regelwerk der Fachempfehlungen zur Rechnungslegung Swiss GAAP FER erstellt. Die konsolidierte Jahresrechnung stellt ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage dar. 1.1 Principes de consolidation Les comptes consolidés sont établis selon l intégralité des recommandations relatives à la présentation des comptes Swiss GAAP RPC. Les comptes consolidés donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats. 1.2 Konsolidierungskreis Die konsolidierte Jahresrechnung umfasst alle Gesellschaften, bei denen die Schweizerische Depeschenagentur AG (SDA) direkt oder indirekt über einen Kapitalanteil von mehr als 50% verfügt oder die Tochtergesellschaft durch vertraglich festgelegte Leitung kontrolliert. Dabei werden gemäss der Methode der Vollkonsolidierung die Aktiven und Passiven sowie der Aufwand und Ertrag zu 100% erfasst. Der Anteil von Minderheitsaktionären am Eigenkapital und am Ergebnis von voll konsolidierten Unternehmen wird in der konsolidierten Jahresrechnung als separate Position ausgewiesen. Beteiligungsgesellschaften mit 20 50% Anteil der Stimmen sowie Joint Ventures (Beteiligung = 50%), bei denen die SDA zwar einen wesentlichen Einfluss ausübt, jedoch diese aufgrund fehlender Stimmenmehrheit nicht kontrolliert, werden nach der Equity-Methode zum anteiligen Eigenkapital bilanziert. Die übrigen Minderheitsbeteiligungen werden zum Anschaffungswert abzüglich Wertberichtigungen erfasst. Der Konsolidierungskreis hat sich im Vergleich zum Vorjahr wie folgt verändert: Keystone, Zürich, Beteiligungsquote 39,32% (neu) Die im Jahr 2008 neu akquirierte Gesellschaft Keystone wurde zu einem Anteil von 39,32% erworben und unterliegt daher einer Equity-Konsolidierung. Die Geschäftstätigkeit der 100%-Tochter MINDS Media Content GmbH wurde 2008 nur noch stark eingeschränkt ausgeführt. Aus Gründen der Unwesentlichkeit wird wie im Vorjahr auf die Vollkonsolidierung dieser Tochtergesellschaft verzichtet. 1.2 Périmètre de consolidation Les comptes consolidés regroupent toutes les sociétés dont l Agence Télégraphique Suisse SA (ATS) détient directement ou indirectement plus de 50% du capital ou dont elle assure la conduite en vertu d un mandat de gestion. L intégration est globale en ce sens que les actifs et passifs comme les charges et produits sont consolidés à 100%. Les parts des actionnaires minoritaires aux fonds propres et aux résultats des sociétés consolidées font l objet d un paragraphe spécifique dans les comptes consolidés. Les participations à concurrence de 20 50% des voix et les joint ventures (participation = 50%) sont portées au bilan selon la méthode de la mise en équivalence («Equity method»), dans la mesure où l ATS, même si elle y exerce une influence considérable, ne les contrôle pas faute d en détenir la majorité des voix. Les autres participations minoritaires sont évaluées à leur valeur d acquisition après déduction des corrections de valeur. Le périmètre de consolidation a changé par rapport à l exercice précédent de la manière suivante: Keystone, Zurich, quote-part de la participation 39,32% (nouveau) La société Keystone a été nouvellement acquise en 2008 à hauteur de 39,32% et est consolidée selon la méthode de la mise en équivalence. L activité commerciale de la filiale MINDS Media Content GmbH détenue à 100% s est poursuivie de manière très limitée en Puisque l activité n est pas essentielle au niveau du groupe, nous avons renoncé à la consolidation intégrale de cette filiale, comme l année passée.

33 Kapitalanteile in % Participations au capital en % Kapitalanteile in % Participations au capital en % Vollkonsolidierte Gesellschaften Sociétés intégralement consolidées Sportinformation Si AG, Zürich Sportinformation Si SA, Zurich Equity-konsolidierte Gesellschaften Sociétés mises en équivalence AG für Wirtschaftspublikationen (AWP), Bern AG für Wirtschaftspublikationen (AWP), Berne MediaConnect SA, Lausanne MediaConnect SA, Lausanne 33,33 33,33 MINDS Media Content GmbH, Bern MINDS Media Content GmbH, Berne Keystone, Zürich Keystone, Zurich 39,32 news aktuell (Schweiz) AG, Zürich news aktuell (Suisse) SA, Zurich Sport164, Zürich (einfache Gesellschaft) Sport164, Zurich (société simple) 33,33 33, Kapitalkonsolidierung Die Kapitalkonsolidierung erfolgt nach der angelsächsischen Purchase-Methode. Auf den Zeitpunkt der erstmaligen Vollkonsolidierung werden die Aktiven und Passiven der konsolidierten Tochtergesellschaft nach konzerneinheitlichen Grundsätzen neu bewertet. Ein allfälliger Goodwill (positive Differenz zwischen dem Kaufpreis und dem Marktwert) wird im Jahr des Erwerbs aktiviert und in der Regel linear über fünf Jahre erfolgswirksam abgeschrieben. Eine passive Kapitalaufrechnungsdifferenz wird als Kapitalreserve ausgewiesen. 1.3 Consolidation du capital La consolidation du capital s effectue selon la méthode anglo-saxonne «de l acquisition» («Purchase method»). Au moment de la première consolidation intégrale, les actifs et passifs de la société consolidée sont réévalués en conformité avec les principes du groupe. L éventuel Goodwill (écart positif entre le prix d achat et la valeur marchande) est activé dans l année d acquisition. En principe, il est ensuite amorti de manière linéaire sur cinq ans par le biais du compte de profits et pertes. Un écart passif est mentionné comme réserve provenant de primes. 1.4 Konzerninterne Transaktionen Sämtliche Bestände, Transaktionen und daraus entstehende unrealisierte Gewinne zwischen den Konzerngesellschaften werden in der Konzernrechnung eliminiert. 1.4 Transactions internes au groupe Tous les avoirs et toutes les transactions entre filiales, ainsi que les bénéfices non réalisés qui en ont résulté, ont été éliminés dans les comptes consolidés. 1.5 Währungsumrechnung Alle Konzerngesellschaften erstellen ihre Rechnung in Schweizer Franken. 1.5 Conversion Toutes les sociétés du groupe établissent leurs comptes en francs suisses. 1.6 Bilanzstichtag Die Konzernrechnung schliesst auf den 31. Dezember ab und beruht auf den geprüften Abschlüssen der Konzerngesellschaften mit demselben Abschlussdatum. 1.6 Date de clôture du bilan Les comptes consolidés sont clôturés au 31 décembre et se basent sur les résultats dûment vérifiés des sociétés du groupe à la même date de clôture.

34 Bewertungsgrundsätze 2 Principes d évaluation 2.1 Bewertungsgrundsätze Die Bilanzpositionen sind nach einheitlichen Richtlinien bewertet. Es gilt das Prinzip der Einzelbewertung. Grundlage der Bewertung sind generell die Anschaffungs- bzw. Herstellkosten (Prinzip der historischen Kosten). Die wichtigsten Regeln in Bezug auf die verschiedenen Positionen werden nachstehend wiedergegeben: 2.1 Principes d évaluation Les positions au bilan sont évaluées selon des principes uniformes. Le principe de l évaluation individuelle est appliqué. L évaluation se base en général sur les coûts d acquisition, respectivement les coûts de production (principe du coût historique). Les principales règles relatives aux différentes positions sont exposées ci-après: 2.2 Flüssige Mittel Flüssige Mittel umfassen Kassenbestände, Post- und Sichtguthaben bei Banken. Sie werden zu Nominalwerten bewertet. 2.2 Liquidités Les liquidités couvrent les avoirs en caisse et les avoirs à vue auprès de la poste et des banques. Elles sont évaluées à leur valeur nominale. 2.3 Wertschriften Die Bewertung von börsenkotierten Wertschriften erfolgt zum Kurswert am Bilanzstichtag, von Wertschriften ohne Kurswert zu Anschaffungskosten unter Abzug der notwendigen Wertberichtigungen, falls der Marktpreis unter den Anschaffungskosten liegt. 2.3 Titres L évaluation des titres se base sur le cours à la date de la clôture du bilan. Les titres non cotés sont comptabilisés à leur valeur d acquisition, sous réserve de corrections de valeur nécessaires lorsque le prix du marché est inférieur au prix d achat. 2.4 Forderungen aus Leistungen/andere Forderungen Forderungen werden zum Nominalwert eingesetzt. Die Bilanzierung erfolgt zum Nominalwert abzüglich allfälliger Wertberichtigungen, die aufgrund erkennbarer Bonitätsrisiken gebildet werden. 2.4 Créances résultant de prestations/autres créances Les créances sont enregistrées à leur valeur nominale. Elles sont portées au bilan à leur valeur nominale sous déduction d éventuelles corrections selon les risques observés quant à la solvabilité des débiteurs. 2.5 Aktive und passive Rechnungsabgrenzungen Die Abgrenzungsposten werden zum Nennwert bilanziert. 2.5 Comptes de régularisation actifs et passifs Les différents comptes de régularisation sont enregistrés à leur valeur nominale.

35 2.6 Anlagevermögen Im Anlagevermögen werden Finanzanlagen, Sachanlagen und immaterielle Anlagen ausgewiesen. Finanzanlagen Beteiligungen zwischen 20 und 50% werden nicht konsolidiert, sondern nach der Equity-Methode bewertet. Alle übrigen Wertpapiere, die der Finanzanlage dienen, werden zum Anschaffungswert abzüglich notwendiger Wertberichtigungen bilanziert. Sachanlagen Grundstücke und Gebäude Die Grundstücke und Gebäude (Geschäfts- und Renditeliegenschaften) wurden bei der erstmaligen Anwendung von Swiss GAAP FER per 1. Januar 2004 zum Verkehrswert erfasst. Der auf diesen Zeitpunkt ermittelte Gebäudewert gilt als Anschaffungswert und wird über eine Restnutzungsdauer abgeschrieben. Die Grundstücke werden nicht abgeschrieben. Einrichtungen und Mobilien Die Bewertung erfolgt zu den entsprechenden Anschaffungsbzw. Herstellkosten. Die Abschreibungen werden linear über die geschätzte Nutzungsdauer vorgenommen. Für die einzelnen Anlagekategorien gelten folgende Abschreibungsdauern: 2.6 Actifs immobilisés Les actifs immobilisés regroupent les immobilisations financières, corporelles et incorporelles. Immobilisations financières Les participations entre 20 et 50% ne sont pas consolidées mais évaluées selon la méthode de la mise en équivalence («Equity method»). Tous les autres titres entrant dans les immobilisations financières sont portés au bilan à leur prix d acquisition, sous déduction des ajustements de valeur nécessaires. Immobilisations corporelles Terrains et immeubles Les terrains et immeubles (immeubles commerciaux et immeubles de rendement) ont été évalués à leur valeur vénale au 1 er janvier 2004 lors de la première application des Swiss GAAP RPC. La valeur des immeubles calculée à ce moment-là est considérée comme valeur d acquisition: elle est amortie selon la durée d utilisation résiduelle. Les terrains ne font pas l objet d amortissements. Installations et mobilier L évaluation se fait au coût d acquisition, respectivement de production. Les amortissements sont effectués de manière linéaire en fonction de la période d utilisation probable. Pour les différentes catégories d actifs, les durées d amortissements sont les suivantes: Jahre/Années Technische Einrichtungen und Maschinen Machines et installations techniques 3 10 Übrige Sachanlagen Autres machines et mobilier 5 10 Liegenschaften Immeubles Immaterielle Anlagen Erworbene immaterielle Werte werden höchstens zu Anschaffungs- oder Herstellkosten bilanziert und linear über ihre Nutzungsdauer abgeschrieben. Tritt eine voraussichtlich dauerhafte Wertminderung ein, wird dieser niedrigere Wert bilanziert. Eigenleistungen werden nicht bilanziert. Immobilisations incorporelles Les immobilisations incorporelles acquises sont portées au bilan au maximum à leur coût d acquisition ou de production et amorties de manière linéaire en fonction de leur période d utilisation probable. En cas de diminution durable de la valeur, cette dernière sera portée en compte. Les prestations propres ne sont pas portées au bilan. Jahre/Années Goodwill Goodwill 5 20 Übrige immaterielle Anlagen Autres immobilisations incorporelles 3 5

36 Verbindlichkeiten aus Leistungen/ andere Verbindlichkeiten Die Positionen werden zum Nominalwert bewertet. 2.7 Dettes résultant de prestations/ autres dettes Ces positions sont enregistrées à leur valeur nominale. 2.8 Kurz- und langfristige Rückstellungen Rückstellungen werden vorgenommen, soweit im Zeitpunkt der Bilanzierung wahrscheinliche zukünftige Verpflichtungen bekannt sind und diese zuverlässig bemessen werden können, sofern sie durch Ereignisse in der Vergangenheit begründet sind. Darin enthalten sind auch Rückstellungen für latente Ertragssteuern. 2.8 Provisions à court et à long terme Des provisions sont effectuées si des engagements futurs consécutifs à des événements passés sont probables et connus au moment de la clôture des comptes. De plus, ces engagements doivent pouvoir être évalués de manière fiable. Sont inclus dans ce poste les provisions pour impôts différés sur les bénéfices. 2.9 Steuern Erfolgswirksam erfasst sind die bezahlten und geschuldeten Steuern. Auf den wegen einheitlicher Bewertung entstehenden zeitlichen Wertunterschieden zwischen den Konzernund den Steuerwerten werden latente Steuern nach der «Comprehensive Liability»-Methode berechnet. Der Satz von 23% wurde durch den Konzern festgelegt. Aus Vorsichtsgründen werden zukünftige Steuerersparnisse aus Verlustvorträgen nicht aktiviert. 2.9 Impôts Sont comptabilisés dans le compte de résultat les impôts payés et dus. Des impôts différés sont également calculés selon la méthode dite de la «Comprehensive liability» pour tenir compte des écarts d évaluation temporels entre les valeurs du groupe et les valeurs imposables. Le groupe applique un taux de 23%. Par prudence, les futures économies d impôt découlant de reports de pertes n ont pas été activées.

37

38 36 37 Erläuterungen zur konsolidierten Erfolgsrechnung Explications concernant le compte de profits et pertes consolidé 3 Betriebsertrag 3 Produits d exploitation in Tausend CHF en milliers de CHF Geschäftsjahr Exercice 2008 Geschäftsjahr Exercice 2007 Basisdienst für Medien Service de base aux médias Basisdienst für Nichtmedien Service de base aux non-médias Spezialdienste und Diverse Services spécialisés et divers Erlösminderungen Réductions de produits 2 Total Betriebsertrag Total des produits d exploitation Der Konzern konnte seinen Umsatz im Basisdienst für Medien vor allem durch Erhöhungen im auflagenabhängigen Tarif, bei Spezialtarifen sowie durch Sportgrossanlässe steigern. Bei den Spezialdiensten konnten vor allem die Online- Dienste weiter wachsen. Le chiffre d affaires du groupe dans le domaine du service de base aux médias a augmenté en grande partie grâce à des hausses de tarifs dépendant des éditions à des tarifs spéciaux et grâce aux grandes manifestations sportives. En ce qui concerne les services spécialisés, ce sont les services en ligne qui ont principalement augmenté. 4 Betriebsaufwand 4 Charges d exploitation in Tausend CHF en milliers de CHF Nachrichtenbeschaffung Acquisition de l information Übermittlung Transmission Materialaufwand Charges de matériel Personalaufwand Charges de personnel Raumaufwand Charges de locaux Übriger Betriebsaufwand Autres charges d exploitation Total Betriebsaufwand Total des charges d exploitation Der Personalaufwand entspricht in etwa dem Vorjahr. Dies konnte nur realisiert werden, da eine BVG-Beitragsbefreiung im Umfang von rund CHF 1,15 Mio. den Personalaufwand entla stet hat. Nähere Erläuterungen siehe unter Ziffer 16 sowie unter «Weitere Angaben, Personalvorsorgeeinrichtungen». Gestiegen sind die Aufwendungen für die Nachrichtenbeschaffung sowie den übrigen Betriebsaufwand. Im übrigen Betriebsaufwand sind u.a. einmalige Aufwendungen aus den Projekten Risikomanagement, Elias II sowie Unternehmensstrategie enthalten. Les charges de personnel se situent au niveau de l année précédente. Ce résultat n a pu être atteint que par une libération de cotisations LPP à hauteur de CHF 1,15 mio qui a allégé les charges de personnel. De plus amples explications se trouvent au chiffre 16, ainsi que sous «Autres informations, Institutions de prévoyance professionnelle». Les dépenses pour l acquisition de l information ont augmenté ainsi que les Autres charges d exploitation. Dans les autres charges d exploitation sont notamment contenues des charges uniques résultant des projets d évaluation des risques, d Elias II ainsi que de la stratégie d entreprise.

39 5 Abschreibungen 5 Amortissements in Tausend CHF en milliers de CHF Abschreibungen Sachanlagen Amortissements immobilisations corporelles Abschreibungen Immobilien Amortissements immeubles Abschreibungen immaterielles Anlagevermögen Amortissements immobilisations incorporelles Total Abschreibungen Total des amortissements Bei den Abschreibungen auf Immobilien sind im Jahr 2008 bis auf eine leichte Anpassung keine Sondereffekte mehr enthalten. Im Vorjahr wurde eine Wertberichtigung im Umfang von CHF fast vollumfänglich aufgelöst, was einen positiven Effekt auf die Jahresrechnung hatte. Les amortissements sur immeubles ne contiennent plus d incidences extraordinaires, excepté une légère correction. L année passée, une correction de valeur à hauteur de CHF a été presque entièrement dissoute, ce qui a eu un effet positif sur les comptes annuels. 6 Finanzertrag und Finanzaufwand 6 Produits financiers et charges financières in Tausend CHF en milliers de CHF Bankzinsen Intérêts bancaires 9 74 Total Finanzertrag Total des produits financiers 9 74 Hypothekar- und Darlehenszinsen Intérêts sur prêt(s) et hypothèques Bankzinsen und Spesen Intérêts et frais bancaires 7 2 Andere Zinsen Autres intérêts 26 2 Total Finanzaufwand Total des charges financières Da Anfang 2008 im Hinblick auf die Akquisition der Keystone angelegtes Festgeld aufgelöst werden musste, sind die Finanzerträge aus Bankzinsen markant gesunken. Les produits financiers d intérêts bancaires ont fortement diminué, car au début de l année 2008, un placement à terme a dû être liquidé en vue de l acquisition de Keystone. 7 Ergebnis aus nicht konsolidierten Beteiligungen/ Abschreibung Goodwill 7 Résultats des participations non consolidées/ Amortissement Goodwill in Tausend CHF en milliers de CHF Ergebnis aus nicht konsolidierten Beteiligungen Résultat des participations non consolidées Abschreibung Goodwill Amortissement Goodwill 803 Die Tochtergesellschaften wiesen 2008 exzellente Jahresergebnisse aus. Einzig das Ergebnis bei Keystone wurde durch einmalige Effekte belastet, was ein Impairment zur Folge hatte. Dieses wurde erfolgswirksam im Ergebnis aus nicht konsolidierten Beteiligungen erfasst. Ohne diese Effekte entspricht das Ergebnis der Keystone den Planzahlen. Zudem wurde die ordentliche Jahresabschreibung des Goodwill aus der Akquisition der Keystone nach dem Betriebsergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) ausgewiesen. Wir verweisen auf die Erläuterungen unter Ziff. 18 «Anlagespiegel immaterielle Anlagen». Les filiales montrent à nouveau d excellents résultats annuels. Seul le résultat de Keystone a été grevé par un évènement unique, qui a eu pour conséquence un Impairment. L évènement a été comptabilisé avec effet sur le résultat des participations non consolidées. Sans cet évènement, le résultat de Keystone correspondrait aux objectifs planifiés. De plus, l amortissement ordinaire du Goodwill issu se l acquisition de Keystone est présenté après le résultat d exploitation avant intérêts et impôts (EBIT). Voir les explications au chiffre 18 sous «Tableau des immobilisations incorporelles».

40 Abschreibungen (nicht betrieblich) 8 Amortissements (hors exploitation) in Tausend CHF en milliers de CHF Immobilien Immeubles Der Abschreibungsbedarf auf nicht betrieblichen Liegenschaften hat sich aufgrund des Verkaufs der Liegenschaft an der Gutenbergstrasse reduziert. Le besoin d amortissement sur les immobilisations hors exploitation a diminué suite à la vente d un bien-fonds à la Gutenbergstrasse. 9 Übriger betriebsfremder Ertrag 9 Autres produits hors exploitation in Tausend CHF en milliers de CHF Immobilien Immeubles Der Immobilienertrag aus der Vermietung von nicht betrieblich genutzten Liegenschaften hat sich hauptsächlich aufgrund des Verkaufs der Liegenschaft an der Gutenbergstrasse reduziert. Le résultat des immobilisations provenant de la location à des tiers d immeubles hors exploitation a diminué principalement suite à la vente d un bien-fonds à la Gutenbergstrasse. 10 Übriger a.o. Ertrag 10 Autres produits extraordinaires in Tausend CHF en milliers de CHF Gewinn aus Verkauf von Anlagevermögen Gains liés à des aliénations d actifs immobilisés 893 Erträge aus Vorjahren Produits des années précédentes 2 Übriger ausserordentlicher Ertrag Autres produits extraordinaires 2 Total übriger a.o. Ertrag Total des autres produits extraordinaires Der Gewinn aus dem Verkauf von Anlagevermögen stammt hauptsächlich aus dem Liegenschaftenverkauf. Les gains liés à des aliénations d actifs immobilisés proviennent essentiellement de la vente d un bien-fonds. 11 Steuern 11 Impôts in Tausend CHF en milliers de CHF Laufender Steueraufwand Charge fiscale courante Steuern/Steuerrückerstattungen aus Vorjahren Impôts/Remboursements d impôts des années précédentes 52 7 Latente Steuern Impôts latents Total Steueraufwand Total des charges fiscales Passive latente Steuern Impôts différés passifs Die Verlustvorträge aus früheren Jahren sind seit 2006 vollständig verrechnet. Das Jahresergebnis 2008 ist vollumfänglich steuerbar. Die Veränderung bei den latenten Steuern sind massgeblich durch die Verkäufe der Liegenschaften entstanden. Le report des pertes des années précédentes est entièrement compensé depuis Le résultat 2008 est entièrement imposable. La variation du montant des impôts différés est due essentiellement aux ventes de bien-fonds.

41 Erläuterungen zur konsolidierten Bilanz Explications concernant le bilan consolidé 12 Flüssige Mittel 12 Liquidités in Tausend CHF en milliers de CHF Kasse Caisse Post Poste Bank Banque Total flüssige Mittel Total des liquidités Erläuterungen dazu finden sich bei der konsolidierten Geldflussrechnung. Les explications relatives aux liquidités se trouvent dans le tableau des flux financiers consolidés. 13 Forderungen aus Leistungen 13 Créances résultant de prestations in Tausend CHF en milliers de CHF Forderungen aus Leistungen Créances résultant de prestations Wertberichtigungen Ajustements Total Forderungen aus Leistungen, netto Total des créances résultant de prestations, net Für das allgemeine Kreditrisiko erfolgt eine pauschale Wertberichtigung. Forderungen mit einer Fälligkeit von mehr als 180 Tagen werden zu 50%, jene mit mehr als 360 Tagen zu 100% wertberichtigt. Besonders gefährdete Forderungen werden einzelwertberichtigt. Der Anteil Forderungen gegenüber nahestehenden Gesellschaften ist in diesem Anhang im Abschnitt «Transaktionen mit nahestehenden Gesellschaften» aufgeführt. Une correction de valeur globale est effectuée de manière forfaitaire pour le risque de crédit. Les créances dues à plus de 180 jours sont réévaluées à 50%, celles à plus de 360 jours à 100%. Les créances particulièrement menacées sont évaluées, quant à elles, individuellement. La part des créances dues par des sociétés associées sont commentées dans cette annexe sous l onglet «Transactions avec des sociétés associées». 14 Andere Forderungen 14 Autres créances in Tausend CHF en milliers de CHF Vorauszahlungen Liegenschaften Paiements anticipés de biens immobiliers Diverse Vorauszahlungen Autres paiements anticipés 9 6 Guthaben Sozialversicherungen Avoir(s) assurances sociales Verrechnungssteuerguthaben Impôts anticipés 2 26 Übrige Forderungen Autres créances Total andere Forderungen Total des autres créances Bei den übrigen Forderungen sind ca. CHF auf Forderungen aus Transitguthaben zurückzuführen. Au niveau des autres créances, env. CHF proviennent d avoirs en transit.

42 Aktive Rechnungsabgrenzungen 15 Comptes de régularisation actifs in Tausend CHF en milliers de CHF Aktive Rechnungsabgrenzungen Comptes de régularisation actifs «Aktive Rechnungsabgrenzungen» beinhalten unter anderem Vorauszahlungen für Liegenschaftsaufwand sowie diverse andere Vorauszahlungen für das Folgejahr. Les comptes de régularisation actifs comportent entre autres des acomptes pour charges d immeubles, événements majeurs ainsi que divers autres paiements qui concernent l année Finanzanlagen 16 Immobilisations financières in Tausend CHF en milliers de CHF Beteiligungen Participations Wertpapiere als Finanzanlage Titres comme immobilisations financières 3 3 Langfristige Forderungen Créances à long terme 7 Aktiven aus Vorsorgeeinrichtungen Actifs provenant d institutions de prévoyance Total Finanzanlagen Total des immobilisations financières Bei den «Beteiligungen» handelt es sich um Minderheitsbeteiligungen an Aktiengesellschaften und einfachen Gesellschaften. Neu ist unter den Finanzanlagen die Beteiligung Keystone aufgeführt, welche 2008 akquiriert wurde. Eine detaillierte Aufstellung kann Punkt 1.2 in diesem Anhang entnommen werden. Die Position «Aktiven aus Vorsorgeeinrichtungen» ist auf eine BVG-Beitragsbefreiung zurückzuführen. Nähere Informationen sind unter «Weitere Angaben, Personalvorsorgeeinrichtungen» ersichtlich. La position «Participations» regroupe les participations minoritaires dans d autres sociétés anonymes et sociétés simples. La participation de Keystone acquise en 2008 est classée dans les Immobilisations financières. Une description détaillée figure sous le point 1.2 de cette annexe. Le montant de la position «Actifs provenant d institutions de pré voyance» provient d une libération de cotisations LPP. De plus amples explications se trouvent sous «Autres informations, Institutions de prévoyance professionnelle».

43 17 Sachanlage spiegel 17 Tableau des immobilisations corporelles in Tausend CHF en milliers de CHF Anschaffungswerte Valeurs d acquisition Betriebliche Liegenschaften Immeubles d exploi tation Nicht betr. Liegenschaften Immeubles hors exploitation Umbauten Installations en transformation Technische Einrichtungen und Maschinen Equipements techniques et machines Übrige Sachanlagen Autres biens corporels Am/au Investitionen Investissements Abgänge Ventes/sorties Am/au Kumulierte Abschreibungen Amortissements cumulés Am/au Planmässige Abschreibungen Amortissements budgétisés Ausserplanmässige Abschreibungen/ Zuschreibungen Amortissements/ Réévaluations non budgétisés Abgänge Ventes/sorties Am/au Nettobuchwert Valeur comptable nette Nettobuchwert Valeur comptable nette Total Die hohen Abgänge im Jahr 2008 bei den betrieblichen und nicht betrieblichen Liegenschaften stammen aus Verkäufen der Liegenschaft an der Länggassstrasse 7, 1. OG Ost (betrieblich) sowie an der Gutenbergstrasse 1 (nicht betrieblich). Die Liegenschaften wurden per 1. Januar 2008 veräussert. Les sorties importantes d immeubles d exploitation et hors exploitation durant l année 2008 proviennent des ventes du bien-fonds à la Länggassstrasse 7, 1 er étage est (immeuble d exploitation) ainsi que de celui de la Gutenbergstrasse 1 (immeuble hors exploitation). Les bien-fonds ont été vendus au 1 er janvier2008.

44 Anlagespiegel immaterielle Anlagen 18 Tableau des immobilisations incorporelles in Tausend CHF en milliers de CHF Goodwill Software Total Anschaffungswerte Valeurs d acquisition Am au Investitionen Investissements Abgänge Ventes/sorties Am au Kumulierte Abschreibungen Amortissements cumulés Am au Abschreibungen Amortissements Ausserplanmässige Abschreibungen/ Zuschreibungen Amortissements/ Réévaluations non budgétisés Abgänge Ventes/sorties Am au Nettobuchwert Nettobuchwert Valeur comptable nette Valeur comptable nette Unter Goodwill wird neu der Goodwill aus der Akquisition Keystone dargestellt. Die Abschreibungen aus Goodwill stammen aus den Beteiligungen an AWP und Keystone. Die ausserplanmässige Abschreibung auf Goodwill ist auf ein Impairment bei Keystone zurückzuführen. Die Wertbeeinträchtigung stammt aus einmaligen Effekten in Zusammenhang mit der Akquisition. Im Jahr 2008 erfolgte bei der Software die Anschaffung der ersten Phase von sda-direct (Ablösung des Kundenportals ELIAS). Das Projekt wird 2009 fertiggestellt. Le Goodwill résultant de l acquisition de Keystone est présenté dans la position Goodwill. Les amortissements du Goodwill se composent des participations à AWP et Keystone. L amortissement non budgétisé du Goodwill est dû à un Impairment chez Keystone. Cette dépréciation d actifs provient d une incidence unique en rapport avec l acquisition de Keystone. L acquisition, en 2008, de la première phase du projet sda-direct (remplacement du portail clients Elias) est comptabilisée dans la position Software. Le projet sera achevé en 2009.

45 19 Kurzfristiges Fremdkapital 19 Fonds étrangers à court terme in Tausend CHF en milliers de CHF Finanzverbindlichkeiten Dettes financières à court terme Verbindlichkeiten aus Leistungen Dettes résultant de prestations Andere kurzfristige Verbindlichkeiten Autres dettes à court terme Passive Rechnungsabgrenzungen Comptes de régularisation passifs Rückstellungen Provisions Total kurzfristiges Fremdkapital Total des fonds étrangers à court terme Bei den «Finanzverbindlichkeiten» handelt es sich um Hypotheken, die per 30. September 2009 zurückbezahlt werden. In den «Passiven Rechnungsabgrenzungen» sind für Steuern CHF (im Vorjahr: CHF ) sowie diverse weitere Abgrenzungen enthalten. Der Anteil Verbindlichkeiten gegenüber nahestehenden Gesellschaften ist in diesem Anhang im Abschnitt «Transaktionen mit nahestehenden Gesellschaften» aufgeführt. La position «Dettes financières à court terme» se compose d hypothèques qui seront remboursées au 30 septembre Les «Comptes de régularisation passifs» comprennent des transitoires d impôts pour CHF (année précédente: CHF ) ainsi que diverses autres délimitations périodiques. La part des dettes envers des sociétés associées est commentée dans cette annexe sous «Transactions avec des sociétés associées». 20 Langfristige Finanzverbindlichkeiten 20 Dettes financières à long terme Zinssatz in % Taux d intérêt en % Laufzeit Durée , Total langfristige Finanzverbindlichkeiten Total des dettes financières à long terme Die «langfristigen Finanzverbindlichkeiten» beinhalteten per 31. Dezember 2007 ausschliesslich Hypotheken von Bankinstituten. Per 31. Dezember 2008 wurden die Hypotheken ins kurzfristige Fremdkapital umgegliedert, da die Hypotheken per 30. September 2009 auslaufen. Au 31 décembre 2007, les «Dettes financières à long terme» sont exclusivement constituées d hypothèques provenant d établissements bancaires. Au 31 décembre 2008, les hypothèques ont été reclassées dans les Fonds étrangers à court terme, car elles arrivent à échéance au 30 septembre 2009.

46

47

48 Rückstellungsspiegel 21 Tableau des provisions in Tausend CHF en milliers de CHF Steuerrückstellungen Provisions fiscales Restrukturierungsrückstellungen Provisions pour frais de restructuration Personalrückstellungen Provisions pour personnel Sonstige Rückstellungen Autres provisions Buchwert per Valeur comptable au Bildung Création Auflösung Dissolution Buchwert per Valeur comptable au kurzfristig à court terme langfristig à long terme Buchwert per Valeur comptable au Bildung Création Auflösung Dissolution Buchwert per Valeur comptable au kurzfristig à court terme langfristig à long terme Total Bei den Steuerrückstellungen handelt es sich um latente Steuern, welche 2008 den aktuellen Gegebenheiten angepasst wurden. Die «Restrukturierungsrückstellungen» wurden 2007 für Frühpensionierungen verwendet konnte die Rückstellung vollständig aufgelöst werden. Die «Personalrückstellungen» umfassen Rückstellungen für Ferien, Überzeit und Treueprämien. Les «Provisions fiscales» concernent des impôts différés qui ont été adaptés aux données actuelles pour Les «Provisions pour frais de restructuration» ont été utilisées pour des retraites anticipées en En 2008, la provision a pu être entièrement dissoute. Les «Provisions pour personnel» regroupent les provisions pour vacances, heures supplémentaires et primes d ancienneté.

49 Weitere Angaben Verpfändungen Autres informations Constitution de gages in Tausend CHF en milliers de CHF Immobilien Buchwert Immeubles valeur comptable Grundpfandrechte total nominell Cédules hypothécaires valeur nominale totale wovon im Eigenbesitz (frei verfügbar) dont en mains propres (disponibles) hinterlegt zur Sicherstellung von Krediten remise en garantie de crédits beanspruchte Kredite (Hypotheken) crédits utilisés (hypothèques) Unwiderrufliches Zahlungsversprechen gegenüber Verkäufer aus der Akquisition Keystone/Photopress Promesse de paiement irrévocable envers le vendeur lors de l acquisition de Keystone/Photopress Bankguthaben Avoir bancaire Kreditgarantie der Investkredit Bank AG, Wien Garantie de crédit de la Investkredit Bank AG à Vienne p.m. Schuldbriefe Cédules hypothécaires Brandversicherungswerte der Sachanlagen (inkl. Neuwertzusatz) Valeur d assurance-incendie des immobilisations corporelles (valeur à l état neuf) in Tausend CHF en milliers de CHF Immobilien Immeubles Einrichtungen, Mobilien und EDV Installations, mobilier et TED

50 48 49 Personalvorsorgeeinrichtungen Personalvorsorge Die Mitarbeitenden der Gruppengesellschaften sind in der Personalvorsorgestiftung I sda, der Personalvorsorgestiftung I Si (Paritätische) sowie der Pensionskasse für Journalisten (PKJ) oder der Pensionskasse Freelance der Mediengewerkschaft comedia versichert. Die Finanzierung aller Vorsorgepläne erfolgt durch Arbeitnehmer- und Arbeitgeberbeiträge. Die Arbeitgeberbeiträge werden der laufenden Erfolgsrechnung belastet. Die Mitarbeitenden sind gegen die Risiken Invalidität und Tod sowie für die Altersvorsorge versichert. Es handelt sich ausschliesslich um beitragsorientierte Vorsorgepläne gemäss Swiss GAAP FER wurde vom Stiftungsrat der Personalvorsorgestiftungen beschlossen, die Bilanzwerte der Personalvorsorgestiftung II sda (Patronale) an die Personalvorsorgestiftung I sda zu übertragen sowie die Bilanzwerte der Personalvorsorgestiftung II Si (Patronale) an die Personalvorsorgestiftung I Si zu übertragen. Die Übertragung erfolgte per Stichtag des 1. Januar 2008 mit Bilanzwerten per 31. Dezember Die Personalvorsorgestiftungen II sda sowie II Si wurden anschliessend gelöscht. Die freien Mittel der Personalvorsorgestiftung II sda werden in der Personalvorsorgestiftung I sda paritätisch als BVG- Beitragsbefreiung an die Arbeitnehmer sowie als Arbeitgeberbeiträge im Laufe des Jahres 2009 ausgeschüttet. Die freien Mittel der Personalvorsorgestiftung II Si werden zur Hälfte als Einbau ins Altersguthaben der Destinatäre verwendet, die andere Hälfte wird in die freien Mittel der Personalvorsorgestiftung I Si (Paritätische) übertragen. Aufgrund der oben erwähnten BVG-Beitragsbefreiung erfolgt per 31. Dezember 2008 eine Bilanzierung (Aktiven) aus Personalvorsorgeeinrichtungen im Umfang von rund CHF Da die Beitragsbefreiung eine positive Auswirkung auf zukünftige Geldflüsse der Gesellschaft hat, muss nach Swiss GAAP FER im Zeitpunkt des Beschlusses eine Aktivierung vorgenommen werden. Die Aktivierung wird im Laufe des Jahres 2009 zulasten des Personalaufwandes aufgelöst. Institutions de prévoyance professionnelle Prévoyance professionnelle Les collaboratrices et collaborateurs des sociétés du groupe sont assurés auprès de la Fondation de prévoyance du personnel de l ATS «Personalvorsorgestiftung I sda», de la Fondation de prévoyance du personnel de Si «Personalvorsorgestiftung I Si (Paritätische)», de la Caisse de pension des journalistes CPJ (caisse de pension en faveur des journalistes) ou de la caisse de pension Freelance du syndicat des médias comedia. Le financement de tous les plans de prévoyance est assuré par les contributions de l employeur et des employés. Les contributions de l employeur sont continuellement portées au compte de profits et pertes. Les collaboratrices et collaborateurs sont assurés contre les risques d invalidité et de décès ainsi que pour la prévoyance vieillesse. Ces plans de prévoyance sont financés selon le principe de la primauté des cotisations d après Swiss GAAP RPC 16. En 2008, le Conseil de fondation de la Fondation de prévoyance du personnel a décidé de transférer les valeurs au bilan de la Fondation de prévoyance du personnel de l ATS II «Personalvorsorgestiftung II sda (Patronale)» à la Fondation de prévoyance du personnel de l ATS «Personalvorsorgestiftung I sda», ainsi que les valeurs au bilan de la Fondation de prévoyance du personnel II de Si «Personalvorsorgestiftung II Si (Patronale)» à la Fondation de prévoyance du personnel de Si «Personalvorsorgestiftung I Si (Paritätische)». Le transfert a eu lieu au 1 er janvier 2008 avec les valeurs au bilan du 31 décembre La Fondation de prévoyance du personnel II de l ATS ainsi que la Fondation de prévoyance du personnel II de Si ont été ensuite dissoutes. Les fonds libres de la Fondation de prévoyance du personnel II de l ATS seront versés à la Fondation de prévoyance du personnel de l ATS sous forme de libération des primes LPP en faveur de l employé ainsi que des cotisations employeur dans le courant de l année Les fonds libres de la Fondation de prévoyance du personnel II de Si seront intégrés pour moitié dans les avoirs de vieillesse des destinataires et pour l autre moitié, transférés dans les fonds libres de la Fondation de prévoyance du personnel de Si. La libération des primes LPP évoquée ci-dessus implique la comptabilisation d «Actifs provenant d institutions de prévoyance» de l ordre d environ CHF Comme la libération des primes a un effet positif sur les flux de capitaux futurs de la société, ce montant doit être activé au moment de la décision selon les Swiss GAAP RPC. Le montant activé sera dissout dans le courant de l année 2009 au niveau du compte «Charges de personnel».

51 Bei den Stiftungen Pensionskasse für Journalisten (PKJ) und Pensionskasse Freelance der Mediengewerkschaft comedia ist nicht der Arbeitgeber Vertragspartner, sondern die Versicherten selber. Der Ausweis des wirtschaftlichen Anteils (gemäss Swiss GAAP FER 16) ist bei diesen Stiftungen nicht anwendbar. Pour les fondations des Caisses de pension des journalistes (CPJ) et la caisse de pension Freelance du syndicat des médias comedia, le co-contractant n est pas l employeur, mais les assurés eux-mêmes. La présentation de la part économique (selon Swiss GAAP RPC 16) n est pas applicable. Verbindlichkeiten gegenüber Personalvorsorge einrichtungen Dettes envers les institutions de prévoyance in Tausend CHF en milliers de CHF Paritätische Stiftungen Fondations de la caisse de retraite 7 34 Arbeitgeberbeitragsreserve (AGBR) Réserves de cotisations des employeurs in Tausend CHF Nominalwert Verwendungsverzicht Andere Wertberichtigungen en milliers de CHF Patronale Vorsorgeeinrichtung Institution de prévoyance Vorsorge-einrichtung Plan de prévoyance Total Valeur nominale au Renonciation à l utilisation Autres corrections de valeur Diskont Escompte Bilanz Bilan Bilanz Bilan Ergebnis aus AGBR im Personalaufwand Résultat rés. cot. empl. dans frais de personnel

52 50 51 Wirtschaftlicher Nutzen/wirtschaftliche Verpflichtung und Vorsorgeaufwand Avantage/engagement économique et charges de prévoyance in Tausend CHF en milliers de CHF Patronale Vorsorgeeinrichtung Institution de pré voyance patro nale Vorsorgeeinrichtungen ohne Über-/ Unterdeckungen Institutions de prévoyance sans excédent de couverture/ découvert Vorsorgeeinrichtungen mit Überdeckung Institutions de prévoyance avec excédent de couverture Vorsorgeeinrichtungen mit Unterdeckung Institutions de prévoyance avec découvert Vorsorgeeinrichtungen ohne eigene Aktiven Institutions de prévoyance sans actifs propres Über-/Unterdeckung Excédent de couverture/découvert * Wirtschaftlicher An teil der Organisation Part économique de l entité Veränderung zum VJ bzw. erfolgswirksam im GJ Variation par rapport à l exercice précédent resp. avec effet sur le résultat durant l exercice Auf die Periode abgegrenzte Beiträge Cotisations ajustées à la période Vorsorgeaufwand im Personalaufwand Charges de prévoyance dans frais de personnel Total * Gemäss provisorischen, nicht revidierten Jahresabschlüssen per * Selon les comptes provisoires au non-audités

53 Beteiligungen Participations AG für Wirtschaftspublikationen (AWP), Bern In Prozent En pour-cent AG für Wirtschaftspublikationen (AWP), Berne MediaConnect SA, Lausanne MediaConnect SA, Lausanne 33,33 33,33 MINDS Media Content GmbH, Bern MINDS Media Content GmbH, Berne Keystone, Zürich Keystone, Zurich 39,32 news aktuell (Schweiz) AG, Zürich news aktuell (Suisse) SA, Zurich Sport164, Zürich (einfache Gesellschaft) Sport164, Zurich (société simple) 33,33 33,33 Die neu akquirierte Gesellschaft Keystone verfügt per Erwerbszeitpunkt vom 1. Januar 2008 über folgende konsolidierten Werte: Umlaufvermögen: CHF Anlagevermögen: CHF Kurzfristiges Fremdkapital: CHF Langfristiges Fremdkapital: CHF La société Keystone nouvellement acquise dispose, au moment de l acquisition le 1 er janvier 2008, des valeurs consolidées suivantes: Actifs circulants: CHF Actifs immobilisés: CHF Capitaux étrangers à court terme: CHF Capitaux étrangers à long terme: CHF Eventualverpflichtungen Obligations éventuelles Solidarhaftung aus einfacher Gesellschaft Sport164, Zürich Responsabilité solidaire envers la société simple Sport164, Zurich p. m. p. m. Weitere, nicht zu bilanzierende Verpflichtungen Baurechte Es besteht ein Baurechtsvertrag mit einer Laufzeit bis Der Baurechtszins wird alle drei Jahre im Ausmass von 50% dem Landesindex der Konsumentenpreise angepasst, letztmals im Jahr Autres obligations non inscrites au bilan Droit de superficie Ce poste comprend un contrat pour un droit de superficie valable jusqu en Le taux d intérêt appliqué est adapté tous les trois ans, dans une proportion de 50%, à l indice général des prix à la consommation. La dernière adaptation a eu lieu en in Tausend CHF en milliers de CHF Geschuldete Entgelte aus Baurechtsvertrag bis 2078 Rémunération due pour l usage du droit de superficie jusqu en

54 52 53 Transaktionen mit «nahestehenden Gesellschaften» Nahestehende Gesellschaften oder Personen sind die Aktionärinnen und Aktionäre der Schweizerischen Depeschenagentur AG, die Personalvorsorgestiftungen und Gesellschaften, an denen die SDA oder eine von ihr kontrollierte Gesellschaft eine Minderheitsbeteiligung von mindestens 20% hält. Transactions avec des «sociétés associées» Par sociétés ou personnes associées, il faut comprendre les actionnaires de l Agence Télégraphique Suisse SA, les fondations de prévoyance en faveur du personnel et les sociétés dans lesquelles l ATS ou l une de ses filiales détient une participation minoritaire d au moins 20%. Geschäftsbeziehungen zu nahestehenden Gesellschaften wurden zu marktkonformen Konditionen abgewickelt und unter folgenden Positionen verbucht: Les relations d affaires avec des sociétés associées ont été réalisées à des conditions conformes au marché et sont comptabilisées dans les positions suivantes: in Tausend CHF en milliers de CHF Bilanz Bilan Forderungen aus Leistungen Créances résultant de prestations Andere kurzfristige Forderungen Autres créances Aktive Rechnungsabgrenzungen Comptes de régularisation actifs Langfristige Forderungen Créances à long terme Verbindlichkeiten aus Leistungen Dettes résultant de prestations Andere Verbindlichkeiten Autres dettes à court terme 6 40 Passive Rechnungsabgrenzungen Comptes de régularisation passifs 32 Erfolgsrechnung Compte de profits et pertes Basisdienst für Medien Service de base aux médias Basisdienst für Nichtmedien Service de base aux non-médias Spezialdienste und Diverse Services spécialisés et divers Nachrichtenbeschaffung Acquisition de l information Übermittlung Transmission Personalaufwand Charges de personnel Raumaufwand Charges de locaux 14 Übriger Betriebsaufwand Autres charges d exploitation 23 9 Liegenschaftserfolg Produit des immeubles 147 Beteiligungsaufwand Charges sur participations Beteiligungsertrag Revenu des participations Darlehen mit Rangrücktritt Die SDA gewährt MINDS Media Content GmbH ein Darlehen mit Rangrücktritt. Die SDA hat für diese Forderung eine Wertberichtigung in gleicher Höhe gebucht. Prêt assorti d une déclaration de postposition L ATS accorde à MINDS Media Content GmbH un prêt assorti d une déclaration de postposition. L ATS a constitué une provision d un même montant pour cette créance. in Tausend CHF en milliers de CHF Darlehen mit Rangrücktritt Prêt assorti d une déclaration de postposition Wertberichtigung Provision Total langfristige Forderungen Total créances à long terme

55 Ereignisse nach dem Bilanzstichtag Verkauf Liegenschaft per 1. Oktober 2009 Gemäss Beschluss des Verwaltungsrats wird das Stockwerkeigentum 1. und 2. OG West an der Länggassstrasse in Bern per 1. Oktober 2009 veräussert. Evénements postérieurs à la date du bilan Vente d un bien-fonds au 1 er octobre 2009 Selon la décision du Conseil d administation, les 1 er et 2 e étages ouest de la propriété par étages située à la Länggassstrasse à Berne seront vendus au 1 er octobre Risikomanagement gemäss OR 663b Der Verwaltungsrat hat die Risiken, welche einen Einfluss auf die Beurteilung der Jahresrechnung der Schweizerischen Depeschenagentur AG sowie der Sportinformation Si AG haben könnten, systematisch erhoben und anhand von Schadensausmass und Eintretenswahrscheinlichkeit bewertet. Bestehende Massnahmen zur Bewältigung der entsprechenden Risiken wurden in die Bewertung einbezogen. Für die Berichterstattung, für die Überwachung und die Aktualisierung der Risiken sind entsprechende Prozesse definiert und eingeführt worden. Für die laufende Pflege des Risikomanagements setzt der Verwaltungsrat einen Risikomanager ein, welcher die systematische Erhebung/Aktualisierung der Risiken und Massnahmen sowie die Anpassung von Grundsätzen und Instrumenten des Risikomanagements sicherstellt. Das Thema Risikomanagement wird im Verwaltungsrat und in der Geschäftsleitung mindestens einmal jährlich besprochen. Eine systematische Erhebung und Aktualisierung der Risiken erfolgt einmal pro Jahr. Evaluation des risques selon CO 663b Le Conseil d administration a pris en compte les risques qui pourraient avoir un impact sur l appréciation des comptes annuels de l Agence Télégraphique Suisse SA. Il les a répertoriés de manière systématique et les a évalués en fonction de leur gravité et de leur probabilité de survenance. Les mesures déjà existantes relatives à l apparition de ces risques ont été incluses dans l évaluation. Des mesures appropriées ont été définies et mises en place concernant la couverture, la surveillance et l actualisation des risques. Pour le suivi de la gestion des risques, le Conseil d administration a nommé un manager des risques qui garantit le recensement systématique et l actualisation des risques et des mesures ainsi que l actualisation des principes et des instruments de gestion des risques. Le thème de la gestion des risques sera discuté au moins une fois par année par la Direction et le Conseil d administration. Un recensement systématique et une actualisation des risques aura lieu une fois par année.

56

57

58 Jahresrechnung der Schweizerischen Depeschenagentur AG Comptes annuels de l Agence Télégraphique Suisse SA 56 57

59 Bericht der Revisionsstelle An die Generalversammlung der Schweizerischen Depeschenagentur AG, Bern Als Revisionsstelle haben wir die beiliegende Jahresrechnung der Schweizerischen Depeschenagentur AG, bestehend aus Erfolgsrechnung, Bilanz und Anhang/Seiten 60 bis 66 für das am 31. Dezember 2008 abgeschlossene Geschäftsjahr geprüft. Verantwortung des Verwaltungsrates Der Verwaltungsrat ist für die Aufstellung der Jahresrechnung in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften und den Statuten verantwortlich. Diese Verantwortung beinhaltet die Ausgestaltung, Implementierung und Aufrechterhaltung eines internen Kontrollsystems mit Bezug auf die Aufstellung einer Jahresrechnung, die frei von wesentlichen falschen Angaben als Folge von Verstössen oder Irrtümern ist. Darüber hinaus ist der Verwaltungsrat für die Auswahl und die Anwendung sachgemässer Rechnungslegungsmethoden sowie die Vornahme angemessener Schätzungen verantwortlich. Verantwortung der Revisionsstelle Unsere Verantwortung ist es, aufgrund unserer Prüfung ein Prüfungsurteil über die Jahresrechnung abzugeben. Wir haben unsere Prüfung in Übereinstimmung mit dem schweizerischen Gesetz und den Schweizer Prüfungsstandards vorgenommen. Nach diesen Standards haben wir die Prüfung so zu planen und durchzuführen, dass wir hinreichende Sicherheit gewinnen, ob die Jahresrechnung frei von wesentlichen falschen Angaben ist. Eine Prüfung beinhaltet die Durchführung von Prüfungshandlungen zur Erlangung von Prüfungsnachweisen für die in der Jahresrechnung enthaltenen Wertansätze und sonstigen Angaben. Die Auswahl der Prüfungshandlungen liegt im pflichtgemässen Ermessen des Prüfers. Dies schliesst eine Beurteilung der Risiken wesentlicher falscher Angaben in der Jahresrechnung als Folge von Verstössen oder Irrtümern ein. Bei der Beurteilung dieser Risiken berücksichtigt der Prüfer das interne Kontrollsystem, soweit es für die Aufstellung der Jahresrechnung von Bedeutung ist, um die den Umständen entsprechenden Prüfungshandlungen festzulegen, nicht aber um ein Prüfungsurteil über die Wirksamkeit des internen Kontrollsystems abzugeben. Rapport de l organe de révision A l Assemblée générale des actionnaires de l Agence Télégraphique Suisse SA, Berne En notre qualité d organe de révision, nous avons effectué l audit des comptes annuels ci-joints de l Agence Télégraphique Suisse SA comprenant le compte de profits et pertes, le bilan et l annexe/pages 60 à 66 pour l exercice arrêté au 31 décembre Responsabilité du Conseil d administration La responsabilité de l établissement des comptes annuels, conformément aux dispositions légales et aux statuts, incombe au Conseil d administration. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien d un système de contrôle interne relatif à l établissement des comptes annuels, afin que ceux-ci ne contiennent pas d anomalies significatives, résultant de fraudes ou d erreurs. En outre, le Conseil d administration est responsable du choix et de l application de méthodes comptables appropriées ainsi que des estimations comptables adéquates. Responsabilité de l organe de révision Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes annuels. Nous avons effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d audit suisses (NAS). Ces normes requièrent de planifier et réaliser l audit pour obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne contiennent pas d anomalies significatives. Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs et les informations fournies dans les comptes annuels. Le choix des procédures d audit relève du jugement de l auditeur, de même que l évaluation des risques que les comptes annuels puissent contenir des anomalies significatives, résultant de fraudes ou d erreurs. Lors de l évaluation de ces risques, l auditeur prend en compte le système de contrôle interne relatif à l établissement des comptes annuels, pour définir les procédures d audit adaptées aux circonstances, et non pas dans le but d exprimer une opinion sur l efficacité de celui-ci. Un audit comprend, en outre, une évaluation de l adéquation des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables effectuées ainsi qu une appréciation de la présentation des comptes annuels dans leur ensemble.

60 58 59 Die Prüfung umfasst zudem die Beurteilung der Angemessenheit der angewandten Rechnungslegungsmethoden, der Plausibilität der vorgenommenen Schätzungen sowie eine Würdigung der Gesamtdarstellung der Jahresrechnung. Wir sind der Auffassung, dass die von uns erlangten Prüfungsnachweise eine ausreichende und angemessene Grundlage für unser Prüfungsurteil bilden. Prüfungsurteil Nach unserer Beurteilung entspricht die Jahresrechnung für das am 31. Dezember 2008 abgeschlossene Geschäftsjahr dem schweizerischen Gesetz und den Statuten. Berichterstattung aufgrund weiterer gesetzlicher Vorschriften Wir bestätigen, dass wir die gesetzlichen Anforderungen an die Zulassung gemäss Revisionsaufsichtsgesetz (RAG) und die Unabhängigkeit (Artikel 728 OR) erfüllen und keine mit unserer Unabhängigkeit nicht vereinbaren Sachverhalte vorliegen. In Übereinstimmung mit Artikel 728a Absatz 1 Ziffer 3 OR und dem Schweizer Prüfungsstandard 890 bestätigen wir, dass ein gemäss den Vorgaben des Verwaltungsrates ausgestaltetes internes Kontrollsystem für die Aufstellung der Jahresrechnung existiert. Ferner bestätigen wir, dass der Antrag über die Verwendung des Bilanzgewinnes dem schweizerischen Gesetz und den Statuten entspricht, und empfehlen, die vorliegende Jahresrechnung zu genehmigen. Ernst & Young AG Nous estimons que les éléments probants recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour former notre opinion d audit. Opinion d audit Selon notre appréciation, les comptes annuels pour l exercice arrêté au 31 décembre 2008 sont conformes à la loi suisse et aux statuts. Rapport sur d autres dispositions légales Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d agrément conformément à la loi sur la surveillance de la révision (LSR) et d indépendance (art. 728 CO) et qu il n existe aucun fait incompatible avec notre indépendance. Conformément à l art. 728a al. 1 ch. 3 CO et à la Norme d audit suisse 890, nous attestons qu il existe un système de contrôle interne relatif à l établissement des comptes annuels, défini selon les prescriptions du Conseil d administration. En outre, nous attestons que la proposition relative à l emploi du bénéfice au bilan est conforme à la loi suisse et aux statuts et recommandons d approuver les comptes annuels qui vous sont soumis. Ernst & Young SA Urs Feierabend Expert-réviseur agréé Rita Casutt Experte-réviseur agréée Berne, le 18 mars 2009 Urs Feierabend Zugelassener Revisionsexperte (Leitender Revisor) Rita Casutt Zugelassene Revisionsexpertin Bern, 18. März 2009

61 Erfolgsrechnung Compte de profits et pertes in Tausend CHF en milliers de CHF Geschäftsjahr Exercice Geschäftsjahr Exercice Betriebsertrag Produits d exploitation Basisdienst für Medien Service de base aux médias Basisdienst für Nichtmedien Service de base aux non-médias Spezialdienste und Diverse Services spécialisés et divers Erlösminderungen Réductions de produits 2 Total Betriebsertrag Total des produits d exploitation Betriebsaufwand Charges d exploitation Nachrichtenbeschaffung Acquisition de l information Übermittlung Transmission Materialaufwand Charges de matériel Personalaufwand Charges de personnel Raumaufwand Charges de locaux Übriger Betriebsaufwand Autres charges d exploitation Total Betriebsaufwand Total des charges d exploitation Betriebsergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) Résultat d exploitation avant intérêts, impôts et amortissements (EBITDA) Abschreibungen Amortissements Betriebsergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) Résultat d exploitation avant intérêts et impôts (EBIT) Finanzertrag Produits financiers 3 65 Finanzaufwand Charges financières Beteiligungserfolg Résultat des participations Abschreibungen (nicht betrieblich) Amortissements (hors exploitation) Übriger betriebsfremder Ertrag Autres produits hors exploitation Gewinn aus Veräusserung von Anlagevermögen Bénéfice provenant de l aliénation d actifs immobilisés Ordentliches Unternehmungs - ergebnis vor Steuern Résultat de l entreprise avant impôts Übriger a.o. Ertrag Autres produits extraordinaires 7 4 Übriger a.o. Aufwand Autres charges extraordinaires 75 Jahresergebnis vor Steuern Résultat de l exercice avant impôts Steuern Impôts Jahresgewinn Bénéfice de l exercice

62

63 Bilanz Bilan Aktiven Actif Geschäftsjahr Geschäftsjahr Exercice Exercice in Tausend CHF en milliers de CHF Umlaufvermögen Actifs circulants Flüssige Mittel Liquidités Forderungen aus Leistungen Créances résultant de prestations gegenüber Dritten envers des tiers /. Delkredere./. ducroire gegenüber nahestehenden Gesellschaften Andere Forderungen envers des sociétés associées Autres créances gegenüber Dritten envers des tiers gegenüber nahestehenden Gesellschaften Aktive Rechnungsabgrenzungen envers des sociétés associées Comptes de régularisation actifs gegenüber Dritten envers des tiers gegenüber nahestehenden Gesellschaften envers des sociétés associées Total Umlaufvermögen Total des actifs circulants Anlagevermögen Actifs immobilisés Finanzanlagen Immobilisations financières Beteiligungen Participations Sachanlagen Immobilisations corporelles Immobilien Immeubles mobile Sachanlagen Machines et mobilier Immaterielle Anlagen Immobilisations incorporelles übrige immaterielle Anlagen Autres immobilisations incorporelles Total Anlagevermögen Total des actifs immobilisés Total Aktiven Total de l actif

64 62 63 Passiven Passif Geschäftsjahr Geschäftsjahr Exercice Exercice in Tausend CHF en milliers de CHF Kurzfristiges Fremdkapital Fonds étrangers à court terme Finanzverbindlichkeiten Dettes financières à court terme Verbindlichkeiten aus Leistungen Dettes résultant de prestations gegenüber Dritten envers des tiers gegenüber nahestehenden envers des sociétés associées Gesellschaften Andere kurzfristige Verbindlichkeiten Autres dettes à court terme gegenüber Dritten envers des tiers gegenüber nahestehenden Gesellschaften Passive Rechnungsabgrenzungen envers des sociétés associées Comptes de régularisation passifs gegenüber Dritten envers des tiers gegenüber nahestehenden envers des sociétés associées Gesellschaften 32 Kurzfristige Rückstellungen Provisions à court terme Total kurzfristiges Fremdkapital Total des fonds étrangers à court terme Langfristiges Fremdkapital Fonds étrangers à long terme Finanzverbindlichkeiten Dettes financières à long terme Total langfristiges Fremdkapital Total des fonds étrangers à long terme Total Fremdkapital Total des fonds étrangers Eigenkapital Fonds propres Aktienkapital Capital-actions Allgemeine gesetzliche Reserven Réserves générales légales Andere Reserven Autres réserves Bilanzgewinn Bénéfice au bilan Vortrag vom Vorjahr Report de l exercice précédent Jahresgewinn Bénéfice de l exercice Total Eigenkapital Total des fonds propres Total Passiven Total du passif

65 Anhang der Jahresrechnung Annexe aux comptes annuels Verpfändungen Constitutions de gages in Tausend CHF en milliers de CHF Immobilien Buchwert Immeubles valeur comptable Grundpfandrechte total nominell Cédules hypothécaires valeur nominale totale wovon im Eigenbesitz (frei verfügbar) dont en mains propres (disponibles) hinterlegt zur Sicherstellung von Krediten remise en garantie de crédits Beanspruchte Kredite (Hypotheken) Crédits utilisés (hypothèques) Unwiderrufliches Zahlungsversprechen gegenüber Verkäufer aus der Akquisition Keystone/Photopress Promesse de paiement irrévocable envers le vendeur lors de l acquisition de Keystone/Photopress Bankguthaben Avoir bancaire Kreditgarantie der Investkredit Bank AG, Wien Garantie de crédit de la Investkredit Bank AG à Vienne p.m. Schuldbriefe Cédules hypothécaires Brandversicherungswerte der Sachanlagen (inkl. Neuwertzusatz) Valeur d assurance-incendie des immobilisations corporelles (valeur à l état neuf) in Tausend CHF en milliers de CHF Immobilien Immeubles Einrichtungen, Mobilien und EDV Installations, mobilier et TED Verbindlichkeiten gegenüber Personalvorsorgeeinrichtungen Dettes envers les institutions de prévoyance professionnelle in Tausend CHF en milliers de CHF Kontokorrent patronale Compte courant de la fondation Personalvorsorgestiftung de prévoyance patronale 29 andere Pensionskassen Diverses caisses de retraite 7 5

66 64 65 Beteiligungen Participations in Tausend CHF en milliers de CHF Sportinformation Si AG, Zürich Sportinformation Si SA, Zurich Aktienkapital Capital-actions Beteiligungsquote Quote-part de la participation % MediaConnect SA, Lausanne MediaConnect SA, Lausanne Aktienkapital Capital-actions Beteiligungsquote Quote-part de la participation % 33,3 33,3 news aktuell (Schweiz) AG, Zürich news aktuell (Suisse) SA, Zurich Aktienkapital Capital-actions Beteiligungsquote Quote-part de la participation % AG für Wirtschaftspublikationen (AWP), Bern AG für Wirtschaftspublikationen (AWP), Berne Aktienkapital Capital-actions Beteiligungsquote Quote-part de la participation % MINDS Media Content GmbH, Bern MINDS Media Content GmbH, Berne Stammkapital Capital social Beteiligungsquote Quote-part de la participation % Keystone, Zürich Keystone, Zurich Aktienkapital Capital social 600 Beteiligungsquote Quote-part de la participation % 39,32 Nettoauflösung von stillen Reserven in Tausend CHF Totalbetrag der Nettoauflösung von stillen Reserven Dissolution des réserves latentes en milliers de CHF Total de la dissolution nette des réserves latentes 4 533

67 Transaktionen mit eigenen Aktien Transactions avec actions propres in Tausend CHF en milliers de CHF Bestand per Etat au Rückkauf 68 Ex. à 500. per Rachat 68 ex. à 500. au Verkauf 68 Ex. à 700. per Vente 68 ex. à 700. au Bestand per Etat au Darlehen mit Rangrücktritt Es besteht gegenüber MINDS Media Content GmbH ein Darlehen mit Rangrücktritt. Da dieses in der gleichen Kontogruppe vollumfänglich wertberichtigt ist, wird der Saldo in der Bilanz nicht ausgewiesen. Prêt assorti d une déclaration de postposition Il existe un prêt assorti d une déclaration de postposition envers MINDS Media Content GmbH. Etant donné qu une correction de valeur a été enregistrée dans le même groupe de compte, le solde n est pas présenté au bilan. Ereignisse nach dem Bilanzstichtag Per 1. Oktober 2009 wird das Stockwerkeigentum 1. und 2. OG West Länggassstrasse 7 Bern veräussert und mit langfristigem Mietvertrag zurückgemietet. Evénements postérieurs à la date du bilan Au 1 er octobre 2009, les 1 er et 2 e étages ouest de la propriété par étages située à la Länggassstrasse 7 à Berne seront vendus et reloués avec un contrat de location de longue durée. Risikomanagement OR 663b Der Verwaltungsrat hat die Risiken, welche einen Einfluss auf die Beurteilung der Jahresrechnung der Schweizerischen Depeschenagentur AG haben könnten, systematisch erhoben und anhand von Schadensausmass und Eintretenswahrscheinlichkeit bewertet. Bestehende Massnahmen zur Bewältigung der entsprechenden Risiken wurden in die Bewertung einbezogen. Für die Berichterstattung, für die Überwachung und die Aktualisierung der Risiken sind entsprechende Prozesse definiert und eingeführt worden. Für die laufende Pflege des Risikomanagements setzt der Verwaltungsrat einen Risikomanager ein, welcher die systematische Erhebung/Aktualisierung der Risiken und Massnahmen sowie die Anpassung von Grundsätzen und Instrumenten des Risikomanagements sicherstellt. Das Thema Risikomanagement wird im Verwaltungsrat und in der Geschäftsleitung mindestens einmal jährlich besprochen. Eine systematische Erhebung und Aktualisierung der Risiken erfolgt einmal pro Jahr. Evaluation des risques selon CO 663b Le Conseil d administration a pris en compte les risques qui pourraient avoir un impact sur l appréciation des comptes annuels de l Agence Télégraphique Suisse SA. Il les a répertoriés de manière systématique et les a évalués en fonction de leur gravité et de leur probabilité de survenance. Les mesures déjà existantes relatives à l apparition de ces risques ont été incluses dans l évaluation. Des mesures appropriées ont été définies et mises en place concernant la couverture, la surveillance et l actualisation des risques. Pour le suivi de la gestion des risques, le Conseil d administration a nommé un manager des risques qui garantit le recensement systématique et l actualisation des risques et des mesures ainsi que l actualisation des principes et des instruments de gestion des risques. Le thème de la gestion des risques sera discuté au moins une fois par année par la Direction et le Conseil d administration. Un recensement systématique et une actualisation des risques aura lieu une fois par année.

68

69 Antrag des Verwaltungsrates Antrag an die Generalversammlung Der Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung, den Bilanzgewinn von CHF des per 31. Dezember 2008 abgeschlossenen Geschäftsjahres wie folgt zu verwenden: Proposition du Conseil d administration Proposition à l Assemblée générale Le Conseil d administration propose à l Assemblée générale d utiliser le bénéfice au bilan de CHF pour l exercice se clôturant le 31 décembre 2008 comme suit: in Tausend CHF en milliers de CHF Vortrag vom Vorjahr Report de l exercice précédent Jahresgewinn Bénéfice de l exercice Bilanzgewinn Bénéfice au bilan Zuweisung an allgemeine gesetzliche Reserven Attribution aux réserves générales légales Zuweisung an andere Reserven Attribution aux autres réserves Vortrag auf neue Rechnung Report à compte nouveau 75 77

70

71

72 Ergänzende Angaben zu den Konzerngesellschaften Informations complémentaires concernant les sociétés du groupe 70 71

73 Schweizerische Depeschenagentur AG 2008 war für die Redaktion ein sehr arbeitsreiches Jahr. Selbst wenn die SDA sich nicht um Spielberichte kümmern musste, verlangte die Fussball-Europameisterschaft viel Einsatz und eine generalstabsmässige Planung. Das Ergebnis konnte sich sehen lassen, die SDA-Equipe war jedenfalls erfolgreicher als die Schweizer Nati. Die UBS-Krise, die sich zur Finanz- und schliesslich zur Wirtschaftskrise auswuchs, die Wahlen in den USA, die gesamte Affäre Nef/Schmid all das waren weitere dominierende Themen, die die SDA-Redaktion sehr professionell ge meistert hat. Sie konnte sich dabei auf ein vollständig erneuertes redaktionelles Handbuch abstützen, ein wichtiges Instrument der Qualitätssicherung in der täglichen Arbeit. Daneben musste sich die Redaktion auch an ein neues technisches Werkzeug gewöhnen. Die Einführung des neuen Editors gestaltete sich erwartungsgemäss nicht ganz einfach. Die gute Zusammenarbeit zwischen IT und Redaktion zeitigte aber Früchte, und mit diesem neuen Tool sollte die SDA für künftige Herausforderungen und Entwicklungen gewappnet sein. Im Berichtsjahr konnte mit der Tamedia AG ein Konzernrahmenvertrag abgeschlossen werden. Mit der Zürich Land Medien AG und der Gratiszeitung «News» konnten neue Verträge abgeschlossen werden. Für die Online-Dienste erarbeitete die SDA zusammen mit der Si neue Tarife, die ab 1. Januar 2009 in Kraft treten. Da die Online-Redaktion mit den Meldungen des SDA-Basisdienstes arbeitet, werden die Kosten des Basisdienstes neu anteilmässig denjenigen Online-Kunden verrechnet, die nicht Basisdienst-Kunden sind. Diese neue Regelung und die damit verbundene Preiserhöhung führte zur Kündigung von zisch.ch (Neue Luzerner Zeitung) per 31. Dezember Im Frühjahr 2008 wurde Roderick von Kauffungen, der frühere Leiter des CRS, pensioniert. Sein Nachfolger, Hardy Jäggi (bisher Geschäftsführer der SDA-Tocher news aktuell), änderte den Namen der Abteilung von CRS in Marketing und teilte sie in die Gruppen «Backoffice» und «Verkauf/Productmanagement». Die Personaladministration war 2008 insbesondere durch die Übernahme der Lohnbuchhaltung von Keystone und Photopress stark gefordert. Ausserdem konnte die Zusammenführung der Personalvorsorgestiftungen I und II sowohl bei SDA als auch bei Si zu einem guten Abschluss gebracht werden. Agence Télégraphique Suisse SA La rédaction de l ATS a pour sa part connu une année 2008 riche de travail. Même si l ATS n a pas diffusé de dépêches sur les matchs, l Euro 2008 n en a pas moins nécessité un engagement et une planification accrus. L équipe de l ATS a maîtrisé l événement avec plus de bonheur que la Nati. La crise de l UBS, puis celle des marchés financiers qui s est finalement répercutée sur l économie réelle, l élection présidentielle aux Etats-Unis, les affaires Nef/Schmid ont constitué autant de points forts de l actualité que l ATS a également su traiter de manière professionnelle. Elle a pu s appuyer dans son travail quotidien sur un nouveau manuel rédactionnel, un important instrument de contrôle de la qualité. De plus, la rédaction a dû prendre ses premières marques avec un nouvel outil technique. Comme attendu, l introduction du nouvel éditeur n est pas allée de soi. Mais la bonne collaboration entre le service technique et la rédaction a porté ses fruits, permettant à l ATS de répondre aux développements et défis de l avenir. L année 2008 a été marquée par la conclusion d un contrat de groupe avec Tamedia. De nouveaux accords sont intervenus avec le «Zurich Land Medien» et le journal gratuit «News». Du côté des services en ligne, l ATS et Si ont élaboré en commun de nouveaux tarifs qui sont entrés en vigueur au début La rédaction en ligne travaillant avec des dépêches du service de base, les coûts du service de base sont désormais répercutés sur les clients en ligne qui ne disposent pas d un abonnement au service de base. Cette nouvelle règle tarifaire et les hausses de prix qui l ont accompagnée ont entraîné la résiliation de son contrat pour «zisch.ch» (Neue Luzerner Zeitung) au 31 décembre Au printemps 2008, l ancien responsable du CRS, Roderick von Kauffungen, a pris sa retraite. Son successeur, Hardy Jäggi, auparavant à la tête de la filiale de l ATS news aktuell, a modifié le nom de cette division CRS en Marketing, celle-ci se divisant entre les secteurs «Backoffice» et «Vente/Product management». Le service du personnel s est pour sa part concentré sur la reprise de la comptabilité des salaires de Keystone et Photopress. Par ailleurs, la fusion des Fondations pour la prévoyance professionnelle l et II, tant du côté de l ATS que de celui de Si, a été menée à bien.

74 72 73 Für Finanzen und Controlling war es ein anspruchsvolles Jahr. Zu Beginn wurde intensiv an der Integration der Keystone und Photopress gearbeitet. Es fand eine Reorganisation der Buchführungen statt mit einem Wechsel der Rechnungslegungsnorm, der Software, einer Überarbeitung der Prozesse sowie einer örtlichen Verschiebung der Buchführungen von Zürich nach Bern. Nach einem bedingt durch die zahlreichen Umstellungen sehr arbeitsreichen Start haben die beiden Buchhaltungen einen stabilen und zufriedenstellenden Stand erreicht. Das Jahr 2008 war ausserdem geprägt vom Aufbau eines Risikomanagements. Die Einführung und der Aufbau in der SDA erfolgten zusammen mit einem externen Partner. Anschliessend wurde das Risk-Management in den Beteiligungsgesellschaften analog dem Modell der SDA aufgebaut und eingeführt. Seit Ende 2008 verfügt die SDA-Gruppe nun über ein gut aufgebautes Tool in diesem Bereich. Im Bereich Informatik & Logistik stand das neue Redaktionssystem NeMus im Vordergrund. Ebenfalls wichtig war die Ablösung der Online-Plattform ELIAS. In Zusammenarbeit mit APA-IT (Austria Presse Agentur) entwickelte die SDA die Internet-Plattform sda-direct. Jeder User kann neu einen persönlichen Account und eigene Suchprofile abspeichern und oder SMS-Alerts einrichten. Die Benutzer verfügen nun über ein modernes und schnelles Recherche-Werkzeug. An einer mobilen Version von sda-direct wird bereits gearbeitet. Laufend wurden ältere Server auf die neue auf Blade-Technik und virtueller Software basierende Serverplattform migriert. Die hochmoderne Umgebung hat sich bis jetzt bestens bewährt und ermöglicht ein sehr flexibles und schnelles Reagieren auf neue Anforderungen. Für die eingesetzten PC und Laptops wurde ein Desktop- und Server-Management-System eingeführt (LANDesk). Die SDA hat nun in allen Bereichen eine hochmoderne, ausfallsichere IT-Infrastruktur, die laufend wenn nötig aus- und angepasst werden kann. Le département Finances et Controlling a vécu un exercice 2008 marqué par l intégration en début d année de Keystone et Photopress. La comptabilité a été réorganisée avec le changement de normes comptables, du logiciel ainsi qu une refonte des processus et le transfert de Zurich à Berne. Après des débuts laborieux, en raison des nombreux changements, les deux comptabilités présentent une évolution stable et satisfaisante a aussi vu l extension de la gestion des risques. Cette opération a été réalisée avec un partenaire extérieur et la gestion des risques des filiales de l ATS correspond au modèle de la maison mère, de sorte que le Groupe ATS dispose d un instrument adéquat en la matière. Au sein du département technique, l année 2008 a été placée sous le signe du nouveau système rédactionnel NeMuS. Le remplacement de la plate-forme en ligne Elias a également figuré au centre des préoccupations. En collaboration avec APA-IT (Austria Presse Agentur), l ATS a développé sa plateforme internet ats-direct. Chaque utilisateur peut désormais disposer d un compte et de profils de recherches personnels ainsi que d alertes par SMS ou courriel. Les utilisateurs disposent désormais d un outil de recherche moderne et rapide. Une version mobile d ats-direct est en préparation. Les anciens serveurs ont été transférés sur des plates-formes équipées de la technique blade et d un logiciel virtuel. Cet environnement ultramoderne a jusqu à présent fait ses preuves et permet de réagir de manière flexible et rapide à de nouveaux défis. Un système de gestion de serveurs et de stations de travail (LANDesk) a été introduit pour les PC et ordinateurs portables. L ATS dispose désormais dans tous les domaines d une infrastructure informatique très moderne et fiable qui peut être encore adaptée le cas échéant. in Tausend CHF en milliers de CHF Umsatz Chiffre d affaires Anzahl Meldungen Basisdienst Nombre de nouvelles du service de base in Deutsch en allemand in Französisch en français in Italienisch en italien Total Anzahl Meldungen Basisdienst Total du nombre de nouvelles du service de base Personalbestand (in 100%-Stellen) Effectif (en postes à 100%) 174,4 174,7

75 Mitarbeitende am 1. Januar 2009 Personnel au 1 er janvier 2009 Geschäftsleitung/Direction Markus Schwab, Vorsitzender der Geschäftsleitung Bernard Maissen, Chefredaktor Peter Müller (Projekte) Marketing Hardy Jäggi (Leiter), Sandra Binggeli, Sophie Buchwalder, Roger Gysel, Therese Hirsbrunner, Gabriela Hirsiger, Fabienne Leuenberger, Fritz Reust Redaktion/Rédaction Chefredaktor/Rédacteur en chef Bernard Maissen Redaktionsleiter/Chefs de rédaction Marc-Henri Jobin Winfried Kösters Alessio Togni Zentrale/Centrale Redaktion deutsch/rédaction allemande Kathrin Ammann*, Roger Braun*, Marc Bürgi, Anja Burri, Alexa Clemenz Berger, Felicitas Eggel, Cornelia Egli, Alexandra Flury, Philipp Gian Fontana, Beat Gerber, Thomas Grünwald, Vera Hächler, Nicolas Haesler, Nicolas Hehl, Christian Hunkeler, Rémy Kappeler, Daniela Karst, Peter Kleiner, Simon Koechlin, Serge Kuhn (Ressortleiter Kultur), Stefan Kunfermann, Benno Lichtsteiner, Iwan Lieberherr (Ressortleiter Wirtschaft), Annegret Mathari Ben Henda, Carol Mauerhofer, Max Mohn, Nicole Annette Müller (Ressortleiterin Online), Thomas Paul, Theodora Peter (Ressortleiterin Inland), Simone Pfeuti, Ursula Santschi, René Schmutz, Claudia Schön, Eva Surbeck-Bertschinger, Lucia Theresia Theiler, Mark Theiler, Stefan Trachsel, Gerhard Tubandt, Rebecca Vermot, Irene Widmer, Ursula Widmer-Feuz, Livia Willi*, Julian Witschi, Yvonne Ziegler Strebel, Christian Zingg (Ressortleiter Ausland) Redaktion französisch/rédaction française Sophie Alix Herrmann, Alexandre Beuchat, Marianne Biber (Cheffe Suisse), Alain Boder, Federico Bragagnini (Chef Etranger), Tania Buri, Thibault Castioni, Anne Césard, Emmanuelle Clerc, Yves Duc, Pierre-Alain Eltschinger, Valérie Favez, Leila Fernandez, Sophie Gaitzsch*, Anja Germond, Fabien Gysel, Gérald Hammel, Olivier Hüther, Christian Kobi, Philippe Lebet (Chef Economie), Frédéric Mamaïs*, Florie Marion, Patricia Michaud, Delphine Neyaga, Martin Oesch, Emmanuel Pinget, Patrick Pitteloud, Sandra Porchet Tucker, Emmanuelle Robert, Christian Rovere, Jean-Philippe Rutz, Martine Salomon, Mélanie Sauvain, Zélie Schaller*, Nicolas Senn, Laurent Sierro, Blaise-André Simon, Julien Steiner, Yoan Veya Redaktion italienisch/rédaction italienne Dina-Maria Brenn, Paolo Boverio, Pablo Crivelli, Marco Fähndrich*, Anna Luisa Ferro Mäder, Claudio Filipponi, Marzio Hubeli, Gabriele Jelmini, Cristina Marcionetti, Luca Nessi, Francesco Nuzzo, Gianluca Olgiati*, Vera Pagnoni, Mattia Piattini, Elisa Schäppi, Elena Vai Dokumentation/Documentation Howard Dubois sda-infografik/ats-infographie Rodolfo Augusto, Jürg Kammermann Redaktionssekretariat/Secrétariat de rédaction Caroline Angelical, Veronika Stämpfli Regionalbüros/Bureaux régionaux Aarau Josef Beck, Thomas Gerber Basel/Bâle Martin Heutschi Schmid, Esther Jundt, Roger Lange Morf, Edwin Meyer Bern/Berne Therese Hänni, Franziska Maria Linder, Rainer Schneuwly, Hans Trachsel Biel/Bienne Stéphane Hofmann * Stagiaires * Stagiaires

76 74 75 Brüssel/Bruxelles Eva Herrmann Bundesgericht/Tribunal fédéral Peter Josi, Philippe Schwab Bundeshaus/Palais fédéral Marco Carugo, Philippe Flück, Bernhard Gnägi, Franz Meier, Florence Pictet, Emanuela Tonasso Demmler Chur/Coire Ueli Handschin, Ruedi Lämmler Frauenfeld Martina Keller-Ullrich, Lieselotte Schiesser Freiburg/Fribourg Micheline Haegeli Genf/Genève Mathieu Cupelin, Marc Furrer, Françoise Lafuma, Blaise Lempen, Sylvie Tamborini, Regina Weick Lausanne Raphaël Besson, Nicole Busenhart, Marie-Christine Mousson, Chantal Pellaux, Ursina Trautmann, Philippe Triverio (Culture), Thomas Zimmermann Lugano Gemma d Urso, Omar Gisler Luzern/Lucerne Meinrad Buholzer, Reto Legena, Eliane Winiger Zürich/Zurich Franco Baumgartner, Johannes Brinkmann, Marc Forster, Monika Freund, Elisabeth Hausmann, Andreas Heer, Reto Heinzel, Jean-Marc Heuberger, Valéry Jeanbourquin, Marianne Koller, Dorine Kouyoumdjian, Fabrice Moeckli, Lorenzo Pusterla, Jürg Rüttimann, Luzia Schmid, Regula Sieber, Karl Wüst Personal & Vorsorge/Personnel & Prévoyance Eva Bosshard (Leiterin), Jacqueline Krähenbühl, Cornelia Walther Finanzen & IT/Finances & IT Direktion/Direction Markus Schwab Finanzen & Controlling/Finances & Controlling Esther Käser (Leiterin), Sarah Burkhalter, Stefan Keller, Mirjam Pecnik Wymann, Isabelle Schafer Ruffieux, Sabrina Schneiter, Manuela Voutat-Müller IT & Logistik/IT & Logistique Thomas Eltschinger (Leiter), Mark Althaus, Peter Björk, Eduard Fuhrer, Daniel Günter, Josef Kälin (Zürich), Heidi Kirchhofer, Christoph Liebi, Andreas Schnegg, Olivier Schreier, Peter Urwyler, Christoph Walliser, Bernhard Wälti, Markus Widmer, Verena Widmer, Remo Wyss Neuenburg/Neuchâtel Dominique Arlettaz St. Gallen/Saint-Gall Nathalie Grand, Silvia Minder, Michael Nyffenegger, Daniel Wirth Sitten/Sion Pierre Berclaz, Véronique Salamin * Stagiaires * Stagiaires

77 Sportinformation Si AG Das Sportjahr 2008 mit der Euro 08 (die Fussball-Europameisterschaft im eigenen Land) und den Olympischen Spielen in Peking bildete für die Sportinformation Si AG eine besondere Herausforderung. Wenn man auf die Kundenreaktionen abstellt, hat die Si diese «Challenge» mit Bravour bewältigt. Neben den Höhepunkten in der internationalen Berichterstattung durfte das «tägliche Brot», die Berichterstattung über nationale Meisterschaften und Ereignisse, nicht zu kurz kommen. Dies führte zu einer gewissen Überlastung der Redaktionen in Zürich und Genf; der Grossteil der angehäuften Ferien- und Freitage-Guthaben soll 2009 abgebaut werden. Die Synergien ergebende «Newsroom-Entwicklung» bei der Si wurde erneut vorangetrieben, umso mehr als 2009 die Distribution von Produkten des Brands Sport164 auf dem mobilen Internet und auf iphone geplant ist. Reine Spezialisten sind bei der Si nach wie vor die Ausnahme. Die meisten Redaktoren und Stagiaires in Zürich und Genf sind journa listisch und technisch in der Lage, aus der Redaktion oder auf Reportage exakt definierten «Newsfeed» zu produzieren. Dieser umfasst Si-Basic-Meldungen (Text, Resultate, Hintergrund, Kommentare), Si-Online-Content, WAP-Dienste und mobiles Internet (Text, Resultate, Verlinkung mit Keystone-Bildern, Live-Berichterstattung), Voice-Angebote für Sport164 (mit Steuerung der automatischen Sprechstimme), SMS- und MMS-Services (Keystone-Bilder mit verlinktem Text). Die Koordination aller dieser Dienste erfolgt an den Desks in Zürich und Genf. Erstmals in der 86-jährigen Geschichte der Si überschritt der Umsatz die 10-Millionen-Franken-Grenze, und erstmals in ihrer 86-jährigen Geschichte erzielte die Si einen Reingewinn von mehr als einer Million Franken. An der Generalversammlung Mitte Jahr wurde Peter A. Frei neu in den Verwaltungsrat gewählt. Per 1. Januar 2009 erfolgte ein Wechsel in der Si-Geschäftsleitung. Peter A. Frei trat nach knapp 20-jähriger Tätigkeit als Direktor und Chefredaktor zurück. Die neue Geschäftsleitung setzt sich aus Jolanda van de Graaf (Vorsitzende), Peter Lerch (Chefredaktor) und Ueli Moser (COO) zusammen. Sportinformation Si SA L année sportive 2008 a présenté deux grands défis particuliers pour Sportinformation Si SA avec l Euro 2008, les championnats d Europe de football qui se sont déroulés en partie en Suisse, et les Jeux Olympiques de Pékin. Au vu de la réaction des clients, Si a relevé ce «challenge» de manière convaincante. Le traitement de ces événements particuliers n est toutefois pas intervenu au détriment du «pain quotidien» de Si, à savoir la couverture des championnats et compétitions en Suisse. Mais ces deux manifestations d envergure ont entraîné une surcharge de travail pour les rédactions de Genève et Zurich. Une grande partie des vacances et des jours de compensation accumulés l an passé sera liquidée cette année. Si va continuer de se concentrer sur le développement de son «Newsroom» et des synergies issues de ce dernier, d autant plus qu il est prévu de distribuer les produits de la marque Sport164 sur l internet mobile et l iphone. Pour mener à bien son travail quotidien, Si ne compte que de rares spécialistes. La plupart des rédacteurs et stagiaires à Genève et Zurich sont en mesure, tant du point de vue technique que journalistique, de produire depuis la rédaction ou en reportage un «Newsfeed» précisément défini. Il peut s agir d une dépêche pour le service de base (Si Basic) (texte, résultats, éclairage, commentaire), pour le service en ligne, les services WAP et l internet mobile (texte, résultats, liens avec des photographies de l agence Keystone, couverture en direct), de voix pour Sport164, ou encore pour les services SMS et MMS (avec des photographies de Keystone en lien avec le texte). L ensemble de cette offre est gérée par les desks à Genève et Zurich. Pour la première fois en 86 ans d existence, Si a franchi l an passé le cap des 10 millions de francs de chiffre d affaires et dégagé un bénéfice net supérieur à 1 million de francs. Lors de l Assemblée générale, qui s est tenue à mi-2008, les actionnaires ont élu Peter Frei au Conseil d administration de Si. Au 1 er janvier 2009, M. Frei a quitté son poste de directeur et rédacteur en chef de Si, après pas moins de vingt ans d activité. La nouvelle direction se compose désormais de Jolanda van de Graaf à la présidence, de Peter Lerch, rédacteur en chef, et d Ueli Moser, responsable des opérations (COO).

78 76 77 in Tausend CHF en milliers de CHF Umsatz Chiffre d affaires Anzahl Meldungen Basisdienst Nombre de nouvelles du service de base in Deutsch en allemand in Französisch en français Total Anzahl Meldungen Basisdienst Total du nombre de nouvelles du service de base Personalbestand (in 100%-Stellen) Effectif (en postes à 100%) 46,1 42,9 Verwaltungsrat am 1. Januar 2009 Conseil d administration au 1 er janvier 2009 Bernard Maissen, Bern, Präsident (ab GV 2008) Markus Schwab, Grossaffoltern, Vizepräsident und Delegierter Peter Müller, Zollikofen, (Präsident bis GV 2008) Peter A. Frei, Oberrieden Geschäftsleitung/Direction Jolanda van de Graaf (CEO/Vorsitzende der Geschäftsleitung) Peter Lerch (Chefredaktor) Ueli Moser (COO/Administration und Finanzen) Mitarbeitende am 1. Januar 2009 Personnel au 1 er janvier 2009 Redaktion Genf/Rédaction de Genève Laurent Wirz* (Directeur), Laurent Ducret* (Rédacteur en chef), Serge Henneberg*, Grégory Beaud, Robin Carrel, Gilles Mauron, Ludovic Perruchoud, Olivier Petitjean, Julien Pralong, Jean-Philippe Pressl-Wenger, Grégoire Silacci Administration/Gestion administrative Claudia Gurtner (Finanzen), Roger Mosimann (Marketing) Redaktionssekretariat/Secrétariat de rédaction Beat Haueter, Marc Zimmermann Dokumentation/Documentation Andrés Eigenheer, Peter Vogelsang Redaktion Zürich/Rédaction de Zurich Philipp Bärtsch*, David Bernold*, Werner Eisenring*, Daniel Good*, Marco Ackermann, René Baumann, Stefan Baumgartner, Rolf Bichsel, Mario Casanova, Sascha Fey, Christian Finkbeiner, Peter A. Frei, Richard Hegglin, Marco Keller, Sara Keller, Hans Leuenberger, Sandro Mühlebach, Muriel Muino, Urs Nagel, Toni Nötzli, Julien Oberholzer, Valentin Oetterli, Sascha Rhyner, Manfred Rossel, Sven Schoch, Francesco Sigillo, Richard Stoffel, Peter Wyrsch, Stefan Wyss * Dienstchef * Chef de service

79

80 Ergänzende Angaben zu den Beteiligungsgesellschaften Informations complémentaires concernant les sociétés en participation du groupe 78 79

81 AG für Wirtschaftspublikationen (AWP) Das Jahr 2008 stand ganz im Zeichen der weltweiten Finanzkrise, die sich zunehmend verschärft und immer mehr zu einer Wirtschaftskrise ausgeweitet hat. Die Finanzkrise und deren Auswirkungen gehörten für AWP als führende Finanznachrichtenagentur der Schweiz denn auch täglich zum zentralen Element der Berichterstattung. Kaum ein Tag verging, ohne dass nicht irgendwelche Märkte Aktien, Devisen, Rohstoffe oder Bonds verrückt spielten, Banken Abschreibungen vermeldeten oder die Notenbanken und später die Staaten selbst helfend eingreifen mussten. Neben der angestammten Berichterstattung über die Fakten aus Wirtschaft und Finanz hat AWP im vergangenen Krisenjahr die Abdeckung des Börsengeschehens weiter intensiviert. So kam es immer wieder vor, dass die wichtigsten Aktienindizes oder einzelne Titel innert kurzer Zeit signifikant an Wert einbüssten oder was allerdings seltener der Fall war wieder gewannen. Die Ausrichtung auf die Finanzmärkte mit all ihren Facetten soll nicht nur in unserer Berichterstattung, sondern auch in unserem Namen und unserem Auftritt stärker sichtbar werden. AWP hat aus diesem Grund 2008 die eigene Corporate Identity einer grundlegenden Überprüfung unterzogen und wird das eigene Logo und Erscheinungsbild im laufenden Jahr anpassen. Der neue Auftritt ändert allerdings nichts am Anspruch, für unsere Nutzerinnen und Nutzer das Wirtschafts- und Finanzgeschehen in seiner ganze Breite und Tiefe zuverlässig und schnell abzudecken. Die AG für Wirtschaftspublikationen (AWP) ist die führende Finanznachrichtenagentur der Schweiz. Über Finanzprofis in der Schweiz und in Liechtenstein verwenden für ihre tägliche Arbeit AWP-Nachrichten. Zusätzlich stellen viele der führenden Finanz-Internetsites ihren Nutzern AWP-News zur Verfügung. AG für Wirtschaftspublikationen (AWP) L année 2008 a été placée sous le signe de la crise financière mondiale, cette dernière gagnant encore en intensité au 4 e trimestre, pour ensuite se muer en une crise économique. Pour AWP, première agence d informations financières en Suisse, de tels événements constituent une part centrale du travail quotidien. Il ne s est quasiment pas écoulé un seul jour, sans que les marchés des actions, des devises, des matières premières ou des obligations n affichent une forte volatilité, qu un établissement bancaire n annonce d importantes dépréciations ou encore que les banques centrales, voire les Etats eux-mêmes, n interviennent. Durant cette année de crise, AWP a également intensifié la couverture des événements boursiers, en complément aux informations économiques et financières. En peu de temps, des indices boursiers ainsi que des titres ont perdu une bonne partie de leur valeur ou, fait nettement plus rare, en ont repris subitement. L orientation accrue d AWP vers les marchés financiers, avec toutes leurs facettes, ne se ressent pas uniquement dans le flux d information délivrées, mais doit se refléter de manière plus marquée dans le nom et l identité de l entreprise. Raison pour laquelle AWP a décidé l an passé de mener une réflexion sur sa marque. Suite à cet examen, le logo de l agence et son design seront adaptés dans le courant de l année. Cette nouvelle identité ne change en rien l exigence d AWP d offrir à ses clients des informations rapides et fiables, quant à l évolution de l économie et des marchés financiers. Numéro un en Suisse, AWP fournit des informations en allemand, français et italien à plus de professionnels de la finance en Suisse et au Liechtenstein. D autre part, la plupart des sites internet financiers mettent à disposition de leurs utilisateurs des nouvelles d AWP. AWP bietet Nachrichten in den Landessprachen Deutsch, Französisch und Italienisch an. Die News sind über sämtliche bedeutenden Finanzinformationssysteme sowie direkt von AWP via Internet erhältlich.

82 80 81 in Tausend CHF en milliers de CHF Umsatz Chiffre d affaires Total Anzahl Meldungen (alle Sprachen) Total du nombre de nouvelles Personalbestand (in 100%-Stellen) Effectif (en postes à 100%) 23 20,3 Verwaltungsrat am 1. Januar 2009 Conseil d administration au 1 er janvier 2009 Hansjürg Saager, Präsident, Schweiz Bernard Maissen, Schweiz Andrew Meagher, Australien (ab GV 2008) Markus Schwab, Schweiz Malte von Trotha, Deutschland Elly Hardwick, GB (bis GV 2008) Mitarbeitende am 1. Januar 2009 Personnel au 1 er janvier 2009 Direktion/Direction Christoph Gaberthüel (Geschäftsführer, Chefredaktor) Redaktion französisch/rédaction française Pierre-André Romy (Chef de rédaction), Myriam Muhr-Dartois (Cheffe de rédaction), Germain Hennet, Sylviane Martin, Rémi Quesnel, Joël Quilleré, Denis Steinmann, Francis Tissot Finanzanalysen/Analyses financières Damian Sigrist (Leiter), Alexandra Dalageorgos, Patrick Friedli, Daniel Lüchinger, Jaqueline Seiler Verkauf und Technik/Vente et Technique Tom Schreiber (Leiter), Ignaz Hidber Buchhaltung und Administration/ Comptabilité et Administration Anita Dürst Redaktion deutsch/rédaction allemande Rolf Arpagaus (Redaktionsleiter), Ueli Hoch (Redaktionsleiter), Reto Aregger, Claudia Carl, Charlie Fehrenbach, Claudia Hager, Kaufmann Marc, Marguerite Meyer, Peter Stopfer, Roger Trüb

83 Keystone/Photopress Anfang 2008 erlebte Keystone einen Besitzerwechsel. APA, die Austria Presse Agentur, hat einen Anteil von 60% sowie die Schweizerische Depeschenagentur AG einen Anteil von rund 40% erworben. Es folgten verschiedene interne Umstrukturierungen. In einem Strategiepapier 2011 wurde die Grundlage für die zukünftige Ausrichtung erarbeitet. Trotz Wandel und ersten Anzeichen einer Wirtschaftskrise konnte Keystone ein starkes Geschäftsergebnis vorlegen. Die Redaktion bewältigte die Fussball-Euro 08 sehr professionell. Dieser ausserordentliche Grossanlass in der Schweiz stellte eine besondere Herausforderung an Fotografen, Organisation und Logistik dar. Im Bereich Einzelbildverkauf stiegen die Verkaufszahlen aufgrund der persönlichen Betreuung des bestehenden Kundenstamms und der langfristig geplanten und realisierten verkaufsfördernden Massnahmen. Im Bereich Themenfotografie wurden zahlreiche Projekte zur Bebilderung von Hintergrundthemen realisiert. Im Bereich Auftragsfotografie (Assignments) konnten mit bescheidenem Werbeaufwand Aufträge angeworben werden. Das Geschäftsvolumen in diesen beiden Bereichen wird weiter ausgebaut. Durch die räumliche Zusammenführung von Online-Editorial und -Redaktion wurde der Newsroom realisiert. Im Bereich Online Creative wurde die Zusammenarbeit mit spezialisierten Partneragenturen ausgebaut und dadurch das Bildangebot erheblich gesteigert. Durch die laufende digitale Aufbereitung von Archivbildbeständen stärkt Keystone ihre Marktpräsenz im Bereich historische Bilder. Die erfolgreiche Zusammenarbeit mit namhaften unabhängigen Fotografen und Sammlungen (Fotostiftung Schweiz) ist weiter ausgebaut worden. Mit der im Juni neu gegründeten Abteilung Video etabliert sich Keystone künftig auch im Bereich Videoproduktion. Für das kommende Jahr ist in Zusammenarbeit mit AWP eine Fokussierung auf den Bereich Wirtschaft vorgesehen. Bei der Informatik standen die Ausfallsicherheit und Redundanz der technischen Systeme (Zugriff und Vertrieb) sowie die Realisierung des Neuauftritts des Photopress-Webportals im Zentrum. Photopress konnte langjährige Verträge erneuern und war in der Neukundenakquisition erfolgreich. Keystone/Photopress Le début de l année 2008 a été marqué pour Keystone par un changement de propriétaire. L agence de presse autri chienne APA a acquis 60% du capital-actions de la société, tandis que les 40% restants passaient en main de l Agence Télégraphique Suisse SA. Ce rachat a été suivi de diverses restructurations internes. Les bases de l orientation de l entreprise dans le futur ont été posées dans un document stratégique. Malgré ce changement et les premiers effets de la crise économique, Keystone a réalisé un bon résultat. La rédaction a maîtrisé de manière très professionnelle l Euro Cet événement d une ampleur exceptionnelle pour la Suisse a constitué un défi particulier pour les photographes, mais aussi en matière d organisation et de logistique. Dans le secteur de la vente d images au détail, le chiffre d affaires s est accru à la faveur du soin apporté aux relations avec le cercle des clients existants. Les mesures visant à augmenter les ventes à long terme ont été finalisées. Le secteur des photographies thématiques a réalisé de nombreux projets en matière d illustrations pour des sujets généraux. Le secteur des travaux sur commandes (Assignements) a pu engranger des contrats liés à des dépenses publicitaires. Le volume d affaires de ces deux dernières unités devrait continuer de s étoffer. La réunion en un seul lieu, la Newsroom, de l édition en ligne (Online Editorial) et de la rédaction a été réalisée. Dans l activité Online Creative, la collaboration avec des agences partenaires spécialisées s est renforcée, permettant d augmenter considérablement l offre d images. La poursuite de la numérisation de photographies d archives offre à Keystone une position renforcée sur le marché des images historiques. La collaboration avec de nombreux photographes indépendants et des collections (Fondation Suisse pour la Photographie), qui a rencontré le succès escompté, a également été étendue et le sera encore à l avenir. Fondée en juin, l unité Vidéo permet à Keystone de poser un pied dans le domaine de la production vidéo. Pour l année en cours, Keystone prévoit de se focaliser sur l économie par l entremise d une coopération avec AWP. Les services informatiques se sont pour leur part concentrés sur la fiabilité et la redondance des systèmes techniques ainsi que sur le nouveau visage du portail internet Photopress. Photopress a été en mesure de renouveler plusieurs contrats à long terme et a aussi rencontré le succès dans l acquisition de nouveaux clients.

84 82 83 in Tausend CHF en milliers de CHF Umsatz konsolidiert Chiffre d affaires consolidé Personalbestand (in 100%-Stellen) Effectif (en postes à 100%) Keystone 72,2 Keystone 77,1 Photopress 5,2 Photopress 9,9 Verwaltungsrat am 1. Januar 2009 Conseil d administration au 1 er janvier 2009 Walter Grolimund, Präsident Markus Schwab, Delegierter Bernard Maissen Dr. Wolfgang Vyslozil Mag. Peter Kropsch Mitarbeitende am 1. Januar 2009 Personnel au 1 er janvier 2009 Geschäftsleitung Jann Jenatsch (CEO), Daniel Mathys (CFO, CHRO), Rainer Kupper (CMO), Karl Csoknyay (CIO) Administration Eveline Frei (Assistentin CEO), Marlen Marcini (Empfang), Jasmin Friederich (Lernende) IT & Informatik Software-Entwicklung Sven Rütti Informatik Roland Schuler (Leitung), Petra Bischoff, Fabian Strodel Finanzen & Personal Susanne Marte (Personal), Coni Chahbani, Pietro Schmeh, Mafoudia Camara, Beatriz Senn (Lernende) Redaktion Tomas Kadlcik (Leitung), Thomas Christen, Markus Laeng, Lisa Maire, Johanna Mez, Anna Suter, Katja Weber, Jost Fetzer, Thomas Altnöder (Praktikant) Photopress Sandra Donat (Leitung) Ralph Haubensak, Jasmina Kaplanovic, Uwe Liebminger, Nadja Zeltner, Nathalie Wunderlin Bildbearbeitung Reto Sinniger, Mario Modena, Guido Beit, Anita Maggi, Susanne Stauss Hausdienst Luis Vargues Online Editorial Marco Micheluzzi (Leitung), Laszlo Aebischer, Valérie Andres, Lisa Frei, Christoph Grünewald, Martin Kappeler, Flurina Meili Babajalscha, Katrin Ritz, Jan Sulzer Online Creative Alexandra Mächler (Leitung), Catharina Graf, Stéphanie Reichmuth Themenfotografie Olivier Rüegsegger Assignments Suzanne Coleman Video Viviane Barbieri, Carmen Püntener Archive Alex Anderfuhren (Leitung), Lukas Kobel, Lea Truffer, Corinne Hügli, Tobias Bolliger, Eric Schumacher Marketing & Sales Cristina Tonitto (Leitung Marketing), Hans-Jörg Hegner (Aussendienst), Andrea Sieber (Leitung Sales), Priska Fretz, Salome Weber, Ken Hotz, Seraina Bott, Audrey Meier, Mario Ernst, Kendresa Redzepi (Lernende) Fotografen Alessandro Della Valle (Leitung) Basel Georgios Kefalas Bern Lukas Lehmann, Peter Schneider, Peter Klaunzer

85 Chur Arno Balzarini Genf Salvatore Di Nolfi, Martial Trezzini Lausanne Laurent Gilliéron, Dominic Favre Lugano Karl Mathis Luzern Sigi Tischler, Urs Flüeler Neuenburg Sandro Campardo Sion Jean-Christophe Bott St. Gallen Regina Kühne, Leanza Ennio Zürich Gaëtan Bally, Walter Bieri, Alessandro Della Bella, Urs Jaudas (Praktikant), Patrick Krämer, Martin Rütschi, Steffen Schmidt, Alexandra Wey

86

87 MediaConnect SA Die MediaConnect SA ist 1996 als Joint Venture von SDA und PubliGroupe gegründet worden. Aufgabe des Unternehmens ist, für die Regionalbüros und Filialen der Muttergesellschaften ein gemeinsames Datenübertragungsnetz bereitzustellen. Die SDA hält 33% am Aktienkapital des Unternehmens, die PubliGroupe den Rest. Am 31. Dezember 2008 wurden 4,5 Personalstellen für die folgenden Aufgaben eingesetzt: Bereitstellung und Überwachung des Datenübertragungsnetzes von Publicitas und SDA, Telefonie in Internet-Protokoll (Voice over IP VoIP), Anbindung an die Informationssysteme mit mobilen Endgeräten sowie Marketing im mobilen Bereich (Unternehmenslösungen für die Businessnummern 0900, für SMS und MMS). Das Jahr 2008 war wie bereits das Vorjahr durch die Einführung der IP-Telefonie auf breiter Front gekennzeichnet. Diese Technik erlaubt Gespräche auf dem Datenübertragungsnetz und führt zu geringeren Kosten für Endgeräte und Anrufe. Ende 2008 steuerte MediaConnect rund 1400 Telefone, aufgeteilt auf über 65 Standorte in der Schweiz. MediaConnect hat im Berichtsjahr mit ihren wichtigsten Telekommunikationspartnern auch neue Konditionen für das Fest- und das Mobilnetz, den Internetzugang und diverse Konnektivitätslösungen (WAN) ausgehandelt. Ihre grössten Kunden und Aktionäre werden im Jahr 2009 von diesen neuen Konditionen profitieren können. MediaConnect SA MediaConnect SA a été fondée en 1996 en tant que co-entreprise de l ATS et de PubliGroupe. Son objectif est la mise à disposition d un réseau de transmission de données commun aux bureaux régionaux et filiales des maisons mères. L ATS détient 33% du capital-actions de l entreprise, Publi- Groupe en contrôlant la part restante. Au 31 décembre 2008, MediaConnect comptait 4,5 postes à plein temps. Tout au long de l année sous revue, les collaborateurs se sont engagés dans la mise à disposition et la surveillance d un réseau de transmission des données de Publicitas et de l ATS, dans la téléphonie via internet (Voice Over IP VoIP), les liaisons aux systèmes d informations avec des appareils mobiles ainsi que dans des activités marketing dans le domaine mobile (solutions d entreprises pour les numéros commerciaux 0900, les SMS et les MMS). A l image de 2007, l année 2008 s est caractérisée par l introduction à large échelle de la téléphonie IP. Cette technique permet de dialoguer par l entremise du réseau de transmission des données au lieu du réseau téléphonique, assurant ainsi une diminution des coûts des appareils et des appels. A fin 2008, MediaConnect administrait quelque 1400 téléphones, répartis sur plus de 65 sites en Suisse. Durant l année sous revue, MediaConnect s est également attelée à négocier avec ses principaux partenaires du secteur des télécommunications de nouvelles conditions contractuelles pour les réseaux fixe et mobile, l accès à internet et diverses autres solutions de connexion (WAN). Ses plus importants clients et actionnaires pourront bénéficier de ces nouvelles offres cette année.

88 86 87 in Tausend CHF en milliers de CHF Umsatz Chiffre d affaires Angeschlossene Sites Nombre de sites connectés direkt MediaConnect directement au réseau MediaConnect über VPN (Virtual Private Network) via VPN (Virtual Private Network) Über Internet versandte Daten (Go) Volume de données transitant par internet (Go) Verwaltungsrat am 1. Januar 2009 Conseil d administration au 1 er janvier 2009 Christian Rohrbach, Villars-sous-Yens, Président (ab GV 2008) Jean-Paul Nicoulin, Echallens (Président bis GV 2008) Daniel Wapenaar, Baden (ab GV 2008) Didier Durand, Jougne (F) Peter Müller, Zollikofen Federico Andreani, Pailly (bis GV 2008) Mitarbeitende am 1. Januar 2009* Personnel au 1 er janvier 2009* Thierry Magnenat (Directeur) Pascal Blumenthal, Jean-Luc Gugler, Thierry Ruffieux, Roger Schelling * Angestellt bei der Consultas AG, einer Tochter der PubliGroupe. * Employés de Consultas SA, société de PubliGroupe

89 MINDS Media Content GmbH (MINDS-CH) Für MINDS-CH war 2008 ein Jahr der Transformation. Die SDA-Tochter wurde organisatorisch in die Marketingabteilung der SDA integriert. Anfang 2009 wird MINDS-CH ihre Rechte und Pflichten an ihre 100%ige Muttergesellschaft SDA abtreten. Bestehende Verträge für die Lieferung von Inhalten und Dienstleistungen für mobile Endgeräte (vor allem für die Schweizer Netzbetreiber und einige Medienpartner) wurden in der gewohnten Qualität weiter erfüllt. Gleichzeitig schuf MINDS-CH Voraussetzungen, damit die SDA eine gute Stellung im Markt mit mobilen News hat konnte eine markante Veränderung festgestellt werden. Die seit Jahren erfolgreichen Infoservices, die auf der operatorabhängigen Technologie SMS basieren, fanden immer weniger Zuspruch der Endkunden. Die Umsätze gingen laufend zurück. Dafür begann sich das seit Jahren angekündigte, mobile Internet rasch durchzusetzen. Insbesondere die Lancierung des iphones von Apple beschleunigte diese Tendenzen gewaltig. Diesen Entwicklungen trug die SDA mit MINDS-CH Rechnung. Sie lieferte weiterhin Inhalte an Mobilnetzbetreiber für SMSund MMS-Dienste. Zusätzlich wurden interessierte Partner für das Geschäftsmodell mobiles Internet beraten und diesen mit den «Mobile Magazines» ein attraktives Format zur Nutzung bereitgestellt. «Touring», das Mitgliedermagazin des TCS, hat mit MINDS- CH anlässlich des internationalen Autosalons in Genf am 5. März 2009 das Mobile Magazine «touring mobile» mit Nachrichten, Verkehrsmeldungen und Wetterprognosen lanciert. Weitere Projekte sind in Arbeit. MINDS Media Content Sàrl (MINDS-CH) 2008 a constitué l année de la transformation pour MINDS- CH. La filiale de l ATS a été intégrée au niveau organisationnel au secteur Marketing de l ATS. Au début 2009, MINDS-CH a abandonné ses droits et obligations à l ATS, sa maison mère à 100%. Les contrats existants pour la diffusion de contenus et les prestations de services pour les appareils mobiles (principalement les exploitants du réseau suisse et quelques partenaires médias) seront honorés avec le même niveau de qualité. En parallèle, MINDS-CH a posé les bases permettant à l ATS de disposer d une bonne position sur le marché de l information mobile. L année sous revue a également connu un changement marquant. Alors qu elles ont rencontré le succès durant plusieurs années, les infoservices, qui se basent sur la technologie SMS et dépendent des opérateurs, ont vu leur attrait auprès des consommateurs se réduire. Le phénomène illustre l avènement de l internet mobile annoncé depuis plusieurs années. Le lancement de l iphone, le téléphone mobile multimédia d Apple, a fortement accéléré à cette évolution. L ATS a pris en compte ces développements avec MINDS-CH. Elle a continué de fournir des contenus aux exploitants de réseaux mobiles pour les services SMS et MMS. Par ailleurs, d autres partenaires intéressés par le modèle d affaires de l internet mobile ont été conseillés et l attrayant format «Mobile Magazines» leur a été présenté. «Touring», le journal des membres du TCS a ainsi lancé en commun avec MINDS-CH le 5 mars dernier, à l occasion du Salon de l automobile de Genève, l édition mobile de cette publication. Appelée «touring mobile» elle comporte des informations générales sur le trafic ainsi que des prévisions météorologiques. D autres projets sont en préparation.

90 88 89 in Tausend CHF en milliers de CHF * ** Umsatz Chiffre d affaires 320 * Der Umsatz 2008 wurde bereits vollständig in die Schweizerische Depeschenagentur AG integriert ** Das erste Geschäftsjahr wurde als Langzeitjahr vom 20. Juni 2006 bis 31. Dezember 2007 geführt. * Le Chiffre d affaires 2008 a déjà été totalement intégré dans celui de l Agence Télégraphique Suisse SA. ** Son premier exercise comptable a couvert la période du 20 Juin 2006 au 31 décembre Geschäftsführer am 1. Januar 2009 Gérants au 1 er janvier 2009 Bernard Maissen, Bern (Vorsitzender) Peter Müller, Zollikofen Markus Schwab, Grossaffoltern Mitarbeitende am 1. Januar 2009 Personnel au 1 er janvier 2009 Fritz Reust (Geschäftsleiter) * * Angestellt bei der Schweizerischen Depeschenagentur AG. * Employé de l Agence Télégraphique Suisse SA

91 news aktuell (Schweiz) AG news aktuell verbreitet digitale Informationen von Unternehmen, Organisationen und Behörden an Medien und Öffentlichkeit. Das Nachrichtennetzwerk umfasst Agenturticker, , RSS, Mobile und Internet. Rund 850 Schweizer Kunden erreichen über die Kanäle von news aktuell alle massgeblichen Redaktionen, Finanzmärkte sowie Interessierte aus Wirtschaft, Politik, Gesellschaft und Kultur. Börsenkotierte Unternehmen nutzen die Investor-Relations-Services von news aktuell, um mit ihren Ad-hoc-Meldungen Medien, Analysten und Investoren zu informieren. Mit der Journalistendatenbank MEDIAtlas erhalten Kunden Zugriff auf weltweit über tagesaktuell gepflegte redaktionelle Kontakte. Darüber hinaus betreibt news aktuell mit dem Presseportal.ch die grösste Datenbank für Medieninformationen in der Schweiz. Die Kompetenz im Nachrichtengeschäft unter streicht news aktuell mit Kompaktseminaren für PR- Schaffende. Rund 40 media workshops zu Themen aus Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit sowie zum persönlichen Erfolgsmanagement finden pro Jahr statt. Das Unternehmen wurde im Jahr 2000 von der SDA zusammen mit der dpa-tochter news aktuell GmbH gegründet. Die SDA hält heute 50% der Aktien, news aktuell GmbH 30% und die Deutsche Presse-Agentur (dpa) 20%. Zurzeit beschäftigt news aktuell 15 Mitarbeitende. Im Berichtsjahr entwickelte news aktuell eine neue Corporate Identity und überarbeitete den gesamten Webauftritt. Im März 2008 übernahm Kai Gerwig die Geschäftsleitung. Sein Vorgänger Hardy Jäggi wechselte zu diesem Zeitpunkt als Marketing- und Verkaufsleiter zurück zur SDA. Die im Jahr 2007 eingeführten media workshops baute news aktuell erfolgreich aus. Mit 180 Teilnehmenden im Berichtsjahr sind die Kompaktseminare inzwischen ein fester Bestandteil des Schweizer Weiterbildungsmarktes. news aktuell investierte im Berichtsjahr in den Personalausbau und steigerte den Umsatz in einem schwierigen Marktumfeld um 1,45%. Die Bestätigung des Rekordjahres 2007, das eine Umsatzsteigerung von 27,6% brachte, wertet news aktuell als grossen Erfolg. news aktuell (Suisse) SA news aktuell diffuse des informations émanant d entreprises, d organisations et d autorités aux médias ainsi qu au public. Leur diffusion intervient par l entremise des agences de presse, du courrier électronique, des flux de nouvelles RSS, du réseau mobile et d internet. Ces canaux permettent à pas moins de 850 clients suisses d atteindre la plupart des rédactions, les marchés financiers ainsi que toutes les personnes intéressées dans le monde de l économie, de la politique ou de la culture. Les entreprises cotées en Bourse utilisent pour leur part les services de relations aux investisseurs (Investor-Relations-Services) de news aktuell, afin d informer les médias, les analystes et les investisseurs. La clientèle de news aktuell dispose d un accès à la base de données de journalistes MEDIAtlas qui comprend plus de contacts rédactionnels. De plus, news aktuell exploite le portail Presseportal.ch, la plus grande base de données pour les informations aux médias de Suisse. Elle organise également des ateliers pour les spécialistes en relations publiques. Chaque année, près de 40 séminaires de ce type sont organisés, au cours desquels les participants abordent des thématiques liées à la communication et au travail de relations publiques. L ATS détient 50% de l entreprise fondée en l an news aktuell Sàrl, une filiale à 100% de l agence de presse allemande Deutsche Presseagentur (dpa), dispose d une participation de 30% et dpa d une part de 20%. news aktuell emploie actuellement 15 collaborateurs. Durant l année sous revue, news aktuell s est dotée d une nouvelle identité et a retravaillé son image sur internet. En mars 2008, Kai Gerwig a repris la direction de la société. Son prédécesseur, Hardy Jäggi, a pour sa part rejoint l ATS en tant que responsable du secteur Marketing. Lancés en 2007, les ateliers médias (media workshops) ont rencontré le succès escompté, leur nombre ayant encore crû l an passé. Avec 180 participants en 2008, ces séminaires font désormais de news aktuell un acteur important sur le marché suisse de la formation continue. L an passé, news aktuell a aussi étoffé son effectif ainsi que son chiffre d affaires de 1,45% au regard de 2007, malgré un environnement de marché difficile. Cette croissance, qui confirme le bond record des ventes de 27,6% affiché en 2007, constitue un grand succès pour news aktuell.

92 90 91 in Tausend CHF en milliers de CHF Umsatz Chiffre d affaires * Anzahl Meldungen ots Nombre de nouvelles ots in Deutsch en allemand in Französisch en français in Italienisch en italien in Englisch en anglais Total Anzahl Meldungen ots Total du nombre de nouvelles ots Personalbestand (in 100%-Stellen) Effectif (en postes à 100%) 12,7 11,6 Verwaltungsrat am 1. Januar 2009 Conseil d administration au 1 er janvier 2009 Carl-Eduard Meyer, Hamburg (D), Präsident Markus Schwab, Grossaffoltern, Vizepräsident und Delegierter Bernard Maissen, Bern Andreas Schmidt, Hamburg (D) Frank Stadthoewer, Hamburg (D), Sekretär Mitarbeitende am 1. Januar 2009 Personnel au 1 er janvier 2009 Geschäftsleitung/Direction Kai Gerwig, Geschäftsführer Mitarbeitende/Collaborateurs Daniel Blumer, Gian Fausch, Sonja Gartmann, Nils Greiner (news aktuell GmbH), Nora Helbling, Serkan Isik, Erhan Kabatas, Michael Kraus, Angela Mächler, Andrea Menken, Christina Mertsch, Sandra Pinto, Catherine Pitteloud, Nadja Mélanie Schmid, Tatja Vojnovic

93 Anmerkung zur Bildreportage «Expect emotions erlebe Emotionen» lautete das Motto der letztjährigen Fussball-EM in der Schweiz und Österreich. Drei Wochen lang drehte sich (fast) alles um König Fussball. Es gab Begeisterung und Enttäuschung, Jubel und Trauer, Lachen und Tränen. Die beiden Länder zeigten sich als professionelle Gastgeber. Und es waren auch die Gäste, welche die Euro 2008 neben dem Fussballfeld zum Erlebnis machten, zum Beispiel indem sie Bern in Oranje tauchten. Die Fotografen von Keystone haben die Fussball-EM in und um die Stadien hautnah begleitet und Momente eingefangen, die länger als die Sieger in Erinnerung bleiben werden. Ihre Bilder illustrieren den Geschäftsbericht 2008, wie sie die unzähligen Texte der SDA und der Sportinformation zu diesem Thema illustriert haben. Für beide Textagenturen war die Euro 2008 eine grosse Herausforderung, die mit Bravour gemeistert wurde. Remarque sur le reportage-photos «Expect emotions vivre les émotions»: tel était le slogan du dernier championnat d Europe de football en Suisse et en Autriche. Trois semaines durant, le roi football a occupé le devant de la scène. La manifestation a tour a tour suscité l enthousiasme, la déception, la joie et la tristesse, des rires ainsi que des larmes. Les deux pays organisateurs ont su recevoir leurs invités. Des hôtes qui ont justement contribué à faire de l Euro 2008 une expérience dépassant le cadre du terrain de football, lorsque par exemple la vague orange des supporters néerlandais a déferlé sur Berne. Les photographes de Keystone ont suivi ces championnats d Europe à l intérieur et hors des stades, afin d en capturer des moments qui resteront gravés dans les mémoires encore plus fortement que les vainqueurs. Leurs images illustrent ce rapport annuel 2008 de la même manière qu elles ont accompagné les dépêches de l ATS et de Sportinformation lors de la manifestation. L Euro 2008 a également constitué un important défi pour les deux agences de presse, qui ont fait preuve de maîtrise à cette occasion.

94 Schweizerische Depeschenagentur AG Agence Télégraphique Suisse SA Agenzia Telegrafica Svizzera SA Länggassstrasse Bern Telefon

Corporate Governance. Beteiligungen. Participations

Corporate Governance. Beteiligungen. Participations Corporate Governance Konzernstruktur Structure du groupe Schweizerische Depeschenagentur AG Agence Télégraphique Suisse SA awp Finanznachrichten AG 50.00% Sportinformation Si AG Keystone AG 39.98% sda

Mehr

Corporate Governance. Beteiligungen. Participations

Corporate Governance. Beteiligungen. Participations Corporate Governance Konzernstruktur Structure du groupe Schweizerische Depeschenagentur AG Agence Télégraphique Suisse SA awp Finanznachrichten AG 50.00% Sportinformation Si AG sda Informatik AG news

Mehr

Verwaltungsrat Conseil d administration

Verwaltungsrat Conseil d administration 4 5 Corporate Governance Organigramm der Schweizerischen Depeschenagentur AG Organigramme de l Agence Télégraphique Suisse SA Verwaltungsrat Conseil d administration Hans Heinrich Coninx (Präsident/Président)

Mehr

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Galerie de portraits. Anmerkung zur Bildreportage

Galerie de portraits. Anmerkung zur Bildreportage Anmerkung zur Bildreportage Tag für Tag, rund um die Uhr, beliefert die sda ihre Kunden mit News. Früher ratterte der Ticker, heute füllen sich die Bildschirme lautlos mit sda-meldungen, die die Kunden

Mehr

Geschäftsbericht Rapport annuel 2012

Geschäftsbericht Rapport annuel 2012 Geschäftsbericht Rapport annuel 2012 sda-gruppe Groupe ats Länggassstrasse 7 3001 Bern Telefon +41 31 309 33 33 Inhalt Sommaire Wichtiges in Kürze... Corporate Governance... Medienlandschaft Schweiz...

Mehr

Geschäftsbericht Rapport annuel 2014

Geschäftsbericht Rapport annuel 2014 Geschäftsbericht Rapport annuel 2014 sda-gruppe Groupe ats Länggassstrasse 7 3001 Bern Telefon +41 31 309 33 33 Inhalt Sommaire Wichtiges in Kürze... Corporate Governance... Medienlandschaft Schweiz...

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante

Mehr

EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG Übersetzung des französischen Originaltextes

EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG Übersetzung des französischen Originaltextes EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG Übersetzung des französischen Originaltextes Donnerstag, 30. April 2009, 10.30 Uhr (Türöffnung ab 10.00 Uhr) im Hotel Savoy

Mehr

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

Workshop neuer Leitfaden Velostationen Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Geschäftsbericht Rapport annuel 2005

Geschäftsbericht Rapport annuel 2005 Geschäftsbericht Rapport annuel 2005 SDA-Gruppe Groupe ATS Anmerkung zur Bildreportage Die Frühjahrssession der eidgenössischen Räte steht im Zentrum der Illustrationen im Geschäftsbericht 2005 der SDA-Gruppe.

Mehr

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Adresse postale: Registre de Commerce et des Sociétés L-2961 Tél (+352) 26 428-1 Fax (+352) 26 42 85 55 www.rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés R C S Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular

Mehr

EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG

EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG EINLADUNG ZUR ORDENTLICHEN GENERALVERSAMMLUNG DER SWISSQUOTE GROUP HOLDING AG Mittwoch, 25. April 2007, 16.00 Uhr (Türöffnung ab 15.30 Uhr) im Hotel Widder, 8001 Zürich TRAKTANDENLISTE 1. Präsentation

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

u nsere Verpf lichtu ng

u nsere Verpf lichtu ng «Réduction de la consommation d eau» «Reduktion Wasserverbrauch» «grâce à un système centralisé de refroidissement de l eau» «durch eine zentrale Wasser kühlanlage» Usine de Breitenbach Werk Breitenbach

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières

Mehr

Arbeitstagung vom 18. September Journée de travail du 18 septembre in Bern. Themen / Thèmes (SRS CSPCP) Fabrice Weber

Arbeitstagung vom 18. September Journée de travail du 18 septembre in Bern. Themen / Thèmes (SRS CSPCP) Fabrice Weber Arbeitstagung vom 18. September 2014 Journée de travail du 18 septembre 2014 in Bern Themen / Thèmes (SRS CSPCP) Fabrice Weber Themen / Thèmes (SRS CSPCP) - Pensionskassenverpflichtungen / Engagements

Mehr

Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation

Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen Autor: Daniel Erdin Quellen: Bundesamt für Statistik (BFS), landwirtschaftliche Betriebszählungen und landwirtschaftliche Betriebsstrukturerhebungen; EU-

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken. 100 Jahr-Jubiläum Neue Helvetische Gesellschaft Treffpunkt Schweiz Grussbotschaft des Regierungspräsidenten Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin Sehr geehrter Herr Stadtpräsident Sehr geehrter Herr Zentralpräsident

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui 1 1. Artikel Bestimmter Artikel Unbestimmter Artikel Teilungsartikel Possessivbegleiter le, la, l'; les (der, die, das; die) un, une; des (ein, eine) du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) mon, ton,

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

L EXPRESSION ECRITE AU BACCALAUREAT

L EXPRESSION ECRITE AU BACCALAUREAT L EXPRESSION ECRITE AU BACCALAUREAT Quelques conseils pour la partie Expression écrite au Baccalauréat 1. Vous trouvez à la fin de votre livre d allemand des conseils méthodologiques qu il importe de revoir

Mehr

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions)

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions) Ergebnisse der Abstimmungen an der ordentlichen Generalversammlung der Novartis AG, 25. Februar 2014 Résultats des votations de l Assemblée générale ordinaire de Novartis SA, 25 février 2014 Voting results

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Fragebogen Questionnaire

Fragebogen Questionnaire Bundesamt für Strassen ASTRA Anhörung zum Leitfaden «Gefahrenprävention und Verantwortlichkeit auf Wanderwegen» Consultation concernant le Manuel «Prévention des risques et responsabilité sur les chemins

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS)

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS) Mandat der Kommission für den Fonds für Frauenarbeit (FFA) des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Mandat de la Commission pour le Fonds pour le Travail des Femmes (FTF) de la Fédération

Mehr

SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION

SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION 1 SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION Présentation PHILIPPE DAUCOURT, PROFESSEUR HES, HAUTE ÉCOLE DE GESTION ARC NAOUFEL CHEIKHROUHOU, OPERATIONS MANAGEMENT TEAM LEADER, ECOLE POLYTECHNIQUE

Mehr

Welche Leistungen? Prestations

Welche Leistungen? Prestations Bâloise Sammelstiftungen der Privatassekuranz Fondations collectives des assureurs privés Bern, 2. April 206 43 Fr. 437 Fr. Hälfte! Moitié 2 Bâloise Welche Leistungen? Prestations Sparprämie Risiko & Kostenprämie

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät Statuts Statuten du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 du Département de géosciences des Departements für Geowissenschaften Le Conseil de la Faculté des sciences Vu l article 47 de la loi du 19 novembre

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG LES

Mehr

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 150'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 150'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH Festlegungsdatum 23.12.2008 29.12.2008 (inkl.) 27.03.2009 (exkl.) Anzahl Tage 88 Neuer Zinssatz 0,79000 % p.a. Fälligkeit 27.03.2009 Vermerk letzte Zinsperiode Zürich, 23.12.2008 Festlegungsdatum 25.09.2008

Mehr

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation

Vers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation Dance Tests Swiss Rock n Roll Confederation Vers.. Okt. 6 Consignes générales et critères d attribution de la note Tous les exercices seront démontrés une fois encore, le jour des tests. Tous les exercices

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN

CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL RIOEA GAZCD GAZCE UNDERLYING Companhia Vale Do Rio Doce (CVRD) Gazprom Gazprom WARRANT-VALOR

Mehr

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Französisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés FRANÇAIS FRANZÖSISCH Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionnaire destiné aux parents Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 180'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH

Australia and New Zealand Banking Group Limited, Melbourne, Australien CHF 180'000'000 Anleihe mit variablem Zinssatz ISIN: CH Festlegungsdatum 15.06.2009 17.06.2009 (inkl.) 17.09.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,69500 % p.a. Fälligkeit 17.09.2009 Zürich, 15. Juni 2009 Festlegungsdatum 13. März 2009 17. März 2009 (inkl.)

Mehr

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées Eine Wissensplattform für ältere Menschen, für Angehörige und für Berufsgruppen, die in ihrem Arbeitsalltag ältere Menschen betreuen, begleiten oder beraten Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes

Mehr

B. Lexique et grammaire [34 p.]

B. Lexique et grammaire [34 p.] Kantonsschulen Solothurn und Olten Prüfungsnummer: B. Lexique et grammaire [34 p.] I Ce grand vocabulaire français! (au total 12 p.) A. Gib zu dem unterstrichenen Wort einen Gegensatz an. Achtung: Bei

Mehr

1. ffo-workshop. Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure

1. ffo-workshop. Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure 1. ffo-workshop Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure ffo-workshop Ziel des ersten ffo-workshop ist es die gemeinsamen Sichten und Bedürfnisse der federführenden Organisation

Mehr

Wissenschaftlich Einführung

Wissenschaftlich Einführung - Einleitung In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Allgemeine Einleitung einer Arbeit Dans ce travail / cet essai / cette

Mehr

2015) de l'association du corps professoral de l'université de Fribourg

2015) de l'association du corps professoral de l'université de Fribourg Recueil systématique..0 Statuts du mai 00 (Etat le mars 05) de l'association du corps professoral de l'université de Fribourg Statuten vom. Mai 00 (Stand am. März 05) des Vereins der Körperschaft der Professorinnen

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 Paroles ABC - Vor der Tür liegt dicker Schnee. DEFG - Wenn ich in die Schule geh. HIJK Das hier ist der Mustafa LMNO - Und die Karin und der Jo. PQRST - Nach der Schule

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Groupe de travail sur le droit d auteur (AGUR12)

Groupe de travail sur le droit d auteur (AGUR12) Arbeitsgruppe zum Urheberrecht () Groupe de travail sur le droit d auteur () GV/AG, 25.04.2014 1 Auftrag von Frau Bundesrätin Simonetta Sommaruga (EJPD) Mandat de Madame la Conseillère fédérale Simonetta

Mehr

3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Umstrukturierung der Compagnie Financière Richemont S.A.

3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Umstrukturierung der Compagnie Financière Richemont S.A. Anpassungsinserat vom 18. November 2008 3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Kapitalerhöhung der Reinet Investments SCA Namenaktien vom 17. November 2008 Aufgrund der obgenannten Kapitalerhöhung

Mehr

Statuten der EnFK / Statuts de l EnFK. 16. September 2016 / 16 septembre 2016

Statuten der EnFK / Statuts de l EnFK. 16. September 2016 / 16 septembre 2016 Statuten der EnFK Statuts de l EnFK 6. September 06 / 6 septembre 06 I. Allgemeines I. Généralités Art. Einleitung Art. Introduction Die Konferenz der Kantonalen Energiefachstellen (nachfolgend EnFK )

Mehr

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt: Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,39667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt: Festlegungsdatum 15.05.2008 19.05.2008 (inkl.) bis 18.08.2008 (exkl.) Neuer Zinssatz 2,80167 % p.a. Fälligkeit 18.08.2008 Vermerk letzte Zinsperiode Zürich, 15.05.2008 CHF 330'000'000 Anleihe mit variablem

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

Ruhezeiten Temps de repos. Basel 2012

Ruhezeiten Temps de repos. Basel 2012 Ruhezeiten Temps de repos Basel 2012 1 1. Mai 1892 Basel 2 1892 2012 120 Jahre später: Ziel erreicht? 120 ans plus tard: Le but est-il atteint? 3 3 x 8 h 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 4 6 8 4 3 x

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

immersion RotativeR HalbklassenaustauscH in der HauptstadtRegion schweiz Échange en rotation par demi-classes dans la Région capitale suisse

immersion RotativeR HalbklassenaustauscH in der HauptstadtRegion schweiz Échange en rotation par demi-classes dans la Région capitale suisse sprachbad immersion zum schwimmen muss man ins wasser! pour nager, il faut se jeter à l eau! RotativeR HalbklassenaustauscH in der HauptstadtRegion schweiz Échange en rotation par demi-classes dans la

Mehr

Organe de révision Bibliographie

Organe de révision Bibliographie Organe de révision Bibliographie Berweger H., Die Prüfung der Geschäftsführung durch die Kontrollstelle im schweizerischen Aktienrecht, thèse Bâle 1979 Böckli P., Revisionsstelle und Abschlussprüfung nach

Mehr

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/

Mehr

Hôtel «Am Klouschter», Mondorf-les-Bains

Hôtel «Am Klouschter», Mondorf-les-Bains Hôtel «Am Klouschter», Mondorf-les-Bains Willkommen, Bienvenue Das Hotel Am Klouschter ist ein idealer Ort zum Aufatmen und Entspannen. Hier verbinden sich Tradition und Moderne. Détendez-vous dans l Hôtel

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale 4. Mitgliederversammlung oda Hauswirtschaft Schweiz 4e Assemblée générale oda Hauswirtschaft Schweiz Münchwilen, 3. Mai

Mehr

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :

Mehr

TANDEM. Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale

TANDEM. Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale TANDEM Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale Avec le soutien de Mit Unterstützung von Masterplan 100 %

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Innovative Lösungen bei Druck und Medien. Solutions innovatives pour l impression et les médias

Innovative Lösungen bei Druck und Medien. Solutions innovatives pour l impression et les médias Innovative Lösungen bei Druck und Medien Solutions innovatives pour l impression et les médias W. Gassmann AG in Kürze / en bref Die W. Gassmann AG ist ein modernes Druck- und Verlagshaus in einer zweisprachigen,

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse

Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse 3400 Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse VERWALTUNGSRECHNUNG Verbände (Kollektivmitglieder)/Associations (membres collectifs) 30.06. 15'650.00 15'000.00 26'589.00 3401 Schulen (Kollektivmitglieder)/Ecoles

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr