10 Winkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires. 11 Neigungssensoren Tilt switches Capteurs de dévers
|
|
- Manfred Kalb
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 0 Maschinensicherheit Machine safety Sécurité machine 04 Näherungsschalter Magnetic switches Interrupteurs magnétiques à contact Reed 07 Pneumatikzylinderschalter Pneumatic cylinder switches Interrupteurs pour vérins pneumatiques 08 Joysticks und Standardknaufe Joysticks and standard knobs Joysticks et pommeaux standards Auswerteeinheiten Control units Unités de contrôle 5 7 Schnittstellen zur Eingangserweiterung Interface to extend the number of inputs Interface pour extension de détecteurs 8 44 Ausgangserweiterungen Output expansion unit Unité d agrandissement de la sortie Sensoren Machine safety sensors Détecteurs de sécurité Flachschalter Sur face mount switches Interrupteurs plats Eisennäherungsschalter Steel sensing proximity switches Interrupteurs actionnés par métaux magn. 148 Rohrschalter Cylindrical proximity switches Interrupteurs cylindriques Schlitzschalter Vane switches Interrupteurs à fente Pneumatikzylinderschalter für Zuganker-, Rund- und Profilzylinder Pneumatic cylinder switches for tie rod-, round- and profile mounted cylinders Détecteurs pour vérins pneumatiques à tirants, à forme arrondie et à profil Pneumatikzylinderschalter für Profilzylinder Pneumatic cylinder switches for profiled cylinders Détecteurs pour vérins pneumatiques à vérins à profil 16 1 Pneumatikzylinderschalter für T-Profilzylinder Pneumatic cylinder switches for T-profiled cylinders Détecteurs pour vérins pneumatiques pour vérins à profil T Kleine Bauform Small version Version compacte 7 Einachsiger Joystick Single axis joystick Joystick un axe 5 Kompakte Bauform Compact design Version compacte 6 8 Robustjoystick Heavy duty joystick Joystick robuste 9 41 Multifunktionsgriffe Multi function levers Pommeaus multifonctions Niveaumessung Level indication Détecteurs de niveau Miniaturschwimmerschalter Miniatures Miniatures Klappschwimmerschalter Broken finger switches Détecteurs horizontaux Ex-geschützte Schalter Explosion proof switches Interrupteurs antidéflagrants Elektronische Sensoren Electronic sensors Détecteurs de proximité magnétiques Magnetoresistive Sensoren Magnetoresistive sensors Détecteurs magnéto-resistifs Pneumatikzylinderschalter für Kurzhubzylinder Pneumatic cylinder switches for short stroke cylinders Détecteurs pour vérins pneumatiques pour vérins à faible course 10 Winkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires Winkelsensor 10 Angle sensor 10 Détecteur angulaire Taster M0 Taster M0 M PTO-Taster PTO Bouton PTO Doppeltaste Double push button Bouton poussoir double 57 Standardschwimmerschalter Standard float switches Détecteurs de niveau à flotteurs standards Niveaugeber-Baukastensystem Float-switch-assembly-system Grille de sélection Kapazitive Füllstandsgeber Capacitive level sensors Détecteurs de niveau capacitifs Hallsensoren Hall-sensors Détecteurs à effet Hall Magnete Magnets Aimants Winkelsensor 60 Angle sensor 60 Détecteur angulaire Winkelsensoren redundant Angle sensors with redundancy Détecteurs angulaires redondants 7 75 Microtaster Micro push button switches Micro boutons poussoirs Minitaster Mini push button switches Mini boutons poussoirs 6 Nanotaster Nano push button switches Nano boutons poussoirs 6 Tankgeber Float switches for fuel or hydraulic oil Sonde de niveau à flotteur Plastikmagnete Plastic magnets Aimants en matière plastique Neigungssensoren Tilt switches Capteurs de dévers 1 Stößelschalter Plunger operated switches Interrupteurs poussoirs Sauglanzen Suction pipes Tubes d aspiration 11 1 Oxid-Magnete Oxid magnets Aimants oxid Neigungssensor einachsig Tilt switch single axis Capteur de dévers un axe Stößelschalter Plunger operated switches Interrupteurs poussoirs Schüttgutschalter Bulk switches Détecteurs pour produits en vrac 1 14 SEKO-Magnete SEKO magnets Aimants SEKO 196 Neigungssensor zweiachsig Tilt switch two axis Capteur de dévers deux axes Kabel Cable Câble Niveauanzeigen Level indicators Affichages de niveau AlNiCo-Magnete AlNiCo magnets Aimants AlNiCo 197 Winkelanzeige Angle instrument Affichage angulaire 91 Kabelsätze Cable sets Câbles 01 1 Vertretungen international und national, siehe hintere Ausklappseite / See the fold-out page at the back for international and national agents / Pour les agences internationales et nationales, voir la dernière page rabattable
2 09 Taster M0 Taster M0 push button switches M PTO-Taster PTO Bouton PTO Doppeltaste Double push button Bouton poussoir double 57 Microtaster Micro push button switches Micro boutons poussoirs Microtaster Analog Micro push button switches analogue Micro boutons poussoirs analogique 61 Minitaster Mini push button switches Mini boutons poussoirs 6 Nanotaster Nano push button switches Nano boutons poussoirs 6
3 40 V IP AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes () 14 1 M 0x1 SW Tastenkappe lieferbar in den Farben: rot, gelb, blau, grün, orange, schwarz. Flachstecker 6, mm max. 7 polig Button also available in: red, yellow, blue, green, orange, black. spade terminal 6, mm max. 7 pole Bouton disponible en couleurs: rouge, jaune, bleu, verte, orange, noir. languettes 6, mm max. 7 broches tension de commut. courant de commut. Tastenhub gesamt button stroke course totale du bouton Betätigungsdruck operating pressure force d actionnement AA max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. max. 0, A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. max. 0, A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. max. 0, A max. 10/10 W/VA ja/yes/oui 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA ja/yes/oui 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. max. 0, A max. 10/10 W/VA ja/yes/oui 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. 16 V max. 0,1 A ja/yes/oui 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. 16 V max. 0,1 A ja/yes/oui 5 mm ca./approx./env. 5 N AA max. 40 V max. 1,5 A max. 50/50 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N Andere Ausführungen und en möglich. Bitte fragen Sie an. Es besteht die Möglichkeit, die Tastenkappen mit Symbolen zu bedrucken. Bitte geben Sie das gewünschte Symbol mit der Farbe der Tastenkappe bei der Bestellung an. Other arrangements and s available on request. Please enquire. It is possible to have the button top printed with symbols. Please specify symbol and colour, when ordering. Contactez-nous pour d autres réalisations ou caractéristiques. Le symbole et la couleur du bouton peuvent être choisis sur mesure. Veuillez spécifier ces caractéristiques lors de la commande. 49
4 AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. Vorwiderstand series resistor resistance en série AA I Schließer/N/O/contacteur nein/no/non PBT C AA II Öffner/N/C/rupteur nein/no/non PBT C AA III Schließer/N/O/contacteur ja/yes/oui PBT C AA IV Öffner/N/C/rupteur ja/yes/oui PBT C AA V Schließer/N/O/contacteur ja/yes/oui PBT C AA VI Schließer/N/O/contacteur + Öffner/N/C/rupteur nein/no/non PBT C AA VII Schließer/N/O/contacteur + Öffner/N/C/rupteur nein/no/non PBT C AA VIII Schließer/N/O/contacteur + Öffner/N/C/rupteur ja/yes/oui PBT C AA IX Schließer/N/O/contacteur ja/yes/oui PBT C AA X Öffner/N/C/rupteur ja/yes/oui PBT C AA I Schließer/N/O/contacteur nein/no/non PBT C Anschlussseite gesteckt/connector fitted/connexions IP 0 Schaltraum/switch chamber/contact IP 67 Betätigungsseite/button top/face d actionnement IP 64 class I II,9 Ω III,9 Ω IV,9 Ω V R ** 7 V 6 VI VII,9 Ω VIII IX X ,9 Ω 160 Ω 1,6 W 510 Ω 0,5W 160 Ω 1,6 W 510 Ω 0,5W R ** R ** V V ** Rv abhängig von der gewünschten Betriebsspannung. Rv is dependent upon the required supply voltage. Rv (résistance série) dépend de la tension d alimentation choisie
5 IP AB mit Super-Seal-Stecker with Super-Seal connector avec connecteur Super-Seal () M 0x1 4 9 Tastenkappe lieferbar in den Farben: rot, gelb, blau, grün, orange, schwarz. Button also available in: red, yellow, blue, green, orange, black. Bouton disponible en couleurs: rouge, jaune, bleu, verte, orange, noir. SW 6 1 AMP-Super-Seal polig AMP-Super-Seal pole AMP-Super-Seal broches tension de commut. courant de commut. Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Tastenhub gesamt button stroke course totale du bouton Betätigungsdruck operating pressure force d actionnement AB max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AB max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AB max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AB max. max. 0, A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AB max. 16 V max. 0,1 A ja/yes/oui 16 V DC 5 mm ca./approx./env. 5 N AB max. max. 0, A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AB max. 16 V max. 0,1 A ja/yes/oui 16 V DC 5 mm ca./approx./env. 5 N Andere Ausführungen und en möglich. Bitte fragen Sie an. Es besteht die Möglichkeit, die Tastenkappen mit Symbolen zu bedrucken. Bitte geben Sie das gewünschte Symbol mit der Farbe der Tastenkappe bei der Bestellung an. Other arrangements and s available on request. Please enquire. It is possible to have the button top printed with symbols. Please specify symbol and colour, when ordering. Contactez-nous pour d autres réalisations ou caractéristiques. Le symbole et la couleur du bouton peuvent être choisis sur mesure. Veuillez spécifier ces caractéristiques lors de la commande. 51
6 AB mit Super-Seal-Stecker with Super-Seal connector avec connecteur Super-Seal Vorwiderstand series resistor resistance en série AB I Schließer/N/O/contacteur nein/no/non PBT C AB II Öffner/N/C/rupteur nein/no/non PBT C AB V Schließer/N/O/contacteur + Öffner/N/C/rupteur nein/no/non PBT C AB III Schließer/N/O/contacteur ja/yes/oui PBT C AB VI Schließer/N/O/contacteur ja/yes/oui PBT C AB IV Öffner/N/C/rupteur ja/yes/oui PBT C AB VII Öffner/N/C/rupteur ja/yes/oui PBT C Anschlussseite gesteckt/connector fitted/connexions IP 67 Schaltraum/switch chamber/contact IP 67 Betätigungsseite/button top/face d actionnement IP 64 class I II,9 Ω III,9 Ω IV V.I VI VII Ω 1,6 W 510 Ω 0,5W 160 Ω 1,6 W 510 Ω 0,5W Öffner vor Schließer N/C before N/O rupteur précédent contacteur V.II Schließer vor Öffner N/O before N/C contacteur précédent rupteur 5
7 IP AE mit Deutsch-Stecker with Deutsch connector avec connecteur Deutsch () SW 6 4 M 0 x 1 ø 4 ø 9 Tastenkappe lieferbar in den Farben: rot, gelb, blau, grün, orange, schwarz. Button also available in: red, yellow, blue, green, orange, black Deutsch-Stecker DT-04 Deutsch connector DT-04 connecteur Deutsch DT-04 Bouton disponible en couleurs: rouge, jaune, bleu, verte, orange, noir. tension de commut. courant de commut. Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Tastenhub gesamt button stroke course totale du bouton Betätigungsdruck operating pressure force d actionnement AE max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AE max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AE max. max. 0,5 A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AE max. max. 0, A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AE max. max. 0, A max. 10/10 W/VA ja/yes/oui 16 V DC 5 mm ca./approx./env. 5 N AE max. 16 V max. 0,1 A ja/yes/oui 16 V DC 5 mm ca./approx./env. 5 N AE max. max. 0, A max. 10/10 W/VA nein/no/non 5 mm ca./approx./env. 5 N AE max. 16 V max. 0,1 A ja/yes/oui 16 V DC 5 mm ca./approx./env. 5 N Andere Ausführungen und en möglich. Bitte fragen Sie an. Es besteht die Möglichkeit, die Tastenkappen mit Symbolen zu bedrucken. Bitte geben Sie das gewünschte Symbol mit der Farbe der Tastenkappe bei der Bestellung an. Other arrangements and s available on request. Please enquire. It is possible to have the button top printed with symbols. Please specify symbol and colour, when ordering. Contactez-nous pour d autres réalisations ou caractéristiques. Le symbole et la couleur du bouton peuvent être choisis sur mesure. Veuillez spécifier ces caractéristiques lors de la commande. 5
8 AE mit Deutsch-Stecker with Deutsch connector avec connecteur Deutsch Vorwiderstand series resistor resistance en série AE I Schließer/N/O/contacteur nein/no/non PBT C AE II Öffner/N/C/rupteur nein/no/non PBT C AE VI Schließer/N/O/contacteur + Öffner/N/C/rupteur nein/no/non PBT C AE III Schließer/N/O/contacteur ja/yes/oui PBT C AE V Schließer/N/O/contacteur ja/yes/oui PBT C AE VII Schließer/N/O/contacteur ja/yes/oui PBT C AE IV Öffner/N/C/rupteur ja/yes/oui PBT C AE VIII Öffner/N/C/rupteur ja/yes/oui PBT C Anschlussseite gesteckt/connector fitted/connexions IP 67 Schaltraum/switch chamber/contact IP 67 Betätigungsseite/button top/face d actionnement IP 64 class I II,9Ω III,9Ω IV ,9Ω V VI VII VIII 1 R ** V Ω 1,6W 510Ω 0,5W 160Ω 1,6W 510Ω 0,5W 4 ** Rv abhängig von der gewünschten Betriebsspannung. Rv is dependent upon the required supply voltage. Rv (résistance série) dépend de la tension d alimentation choisie
9 6 Taster IP PTO 10 A00 PTO-Taster mit Kabel PTO with cable Bouton PTO avec câble Hub 1 ±1 stroke course Ø 7,8 a 6 Ø40 Ø8 M0x1 6 SW ±10 11,5 89,5 5, ±0 Kabel x0,75mm cable câble SW Ansicht A view A vue A Ø 8,5 BN A PTO OFF Taste gedrückt button pushed down bouton pressé PTO ON Taste hochgezogen button pulled up bouton levé RS1 B BU C,9 Ω RS A B 1 0 A C = Kontakt geschlossen/contact closed/contact fermé 0 = Kontakt offen/contact open/contact ouvert tension de commutation courant de commutation I D 145PTO10A00 max. max. 0,5 A 0, A max. 10/10 W/VA cl. Schaltraum class switch chamber contact 145PTO10A00 Schließer/N/O/contacteur + Öffner/N/C/rupteur C IP 64 IP 67 55
10 6 Taster 145 PTO 10 B00 PTO-Taster mit Super-Seal-Stecker PTO with Super-Seal connector Bouton PTO avec connecteur Super-Seal 1±1 Hub stroke course a 6 Ø 7,8 Ø 40 Ø 8 M 0 x 1 15 SW ,5 87,5 Tastenkappe gelb button yellow bouton jaune ,5 SW Ansicht A view A vue A 1 Ø 8,5 A(1) RS1 B(),9 Ω RS C() PTO OFF Taste gedrückt button pushed down bouton pressé PTO ON A B 1 0 A C = Kontakt geschlossen/contact closed/contact fermé 0 = Kontakt offen/contact open/contact ouvert Taste hochgezogen button pulled up bouton levé tension de commutation courant de commutation I D 145PTO10B00 max. max. 0,5 A 0, A max. 10/10 W/VA cl. Schaltraum class switch chamber contact 145PTO10B00 Schließer/N/O/contacteur + Öffner/N/C/rupteur C IP 64 IP 67 56
11 145 MD4.A.. Doppeltaste Double push button Bouton poussoir double 1,8 5,8 Superseal -polig Superseal -pole Superseal tripolaire I,9/0,6W,9/0,6W 1 II,9/0,6W,9/0,6W ,5 Tastenfarbe und Symbol nach Kundenwunsch Please specify symbol and colour, when ordering Couleur et symbole à spécifier 7,1 ±0,4 6,7 Ausschnittgröße cut-out découpe ±0,4 1,1 45,5 Blechstärke -5 mm sheet thickness -5 mm épaisseur -5 mm tension de commutation courant de commutation Dauerstrom continuous current courant traversant Tastenhub gesamt button stroke course totale du bouton 145 MD4. A.. max. max. 0,5 A max. 10 W/VA 50 ma mm Beschaltung wiring résistance série 145 MD40 A.. xschließer/xn/o/xcontacteur I,9 Ω/0,6 W PBT/NBR C 145 MD41 A.. xöffner/xn/c/xrupteur II,9 Ω/0,6 W PBT/NBR C Anschlussseite gesteckt/connector fitted/connexions IP 67 Schaltraum/switch chamber/contact IP 67 Betätigungsseite/button top/face d actionnement IP 64 class 57
12 145 MT..... Microtaster Micro push button switches Micro boutons poussoirs 145 MT 0.A mit Gewinde M1 with thread M1 avec filetage M1 6, ø 15 ø 11 Tastenkappe lieferbar in den Farben: rot, gelb, blau, grün, orange, schwarz. Button also available in: red, yellow, blue, green, orange, black. Bouton disponible en couleurs: rouge, jaune, bleu, verte, orange, noir. Gummischutzhaube rubber cap caoutchouc M1x1 SW MT 00B 01 mit with avec Tastenkappe lieferbar in den Farben: rot, gelb, blau, grün, orange, schwarz. Button also available in: red, yellow, blue, green, orange, black. Bouton disponible en couleurs: rouge, jaune, bleu, verte, orange, noir. SW 17 Gummischutzhaube rubber cap caoutchouc M1x1 4 x LIY 0,14 mm x LIY 0,5 mm SW 17 rot red rouge I III II IV BN BU BN GY Andere Ausführungen möglich. Bitte fragen Sie an. Es besteht die Möglichkeit, die Tastenkappen mit Symbolen zu bedrucken. Bitte geben Sie das gewünschte Symbol mit der Farbe der Tastenkappe bei der Bestellung an. Other arrangements available on request. Please enquire. It is possible to have the button top printed with symbols. Please specify symbol and colour, when ordering. Contactez-nous pour d autres réalisations. Le symbole et la couleur du bouton peuvent être choisis sur mesure. Veuillez spécifier ces caractéristiques lors de la commande. tens. de commut. cour. de commut. pouvoir de coup. UB UB UB Kabel cable câbles 145 MT 00A max. max. 0,5 A max. 10 W/VA nein/ no/non Schließer/N/O/ contacteur I ± 0 mm, 0,5 mm 145 MT 01A max. max. 0, A max. 1 W/VA nein/ no/non Öffner/N/C/ rupteur III ± 0 mm, 0,5 mm 145 MT 0A max. max. 0, A max. 1 W/VA nein/ no/non Wechsler/C/O/ inverseur IV ± 0 mm, 0,5 mm 145 MT 00B 01 max. 4 V max. 0,1 A max. 1 W/VA ja/ yes/oui max., bedingt durch Vorwiderstand max, conditional to series resistor maxi, conditonné par la résistance en série Schließer/N/O/ contacteur II ± 0 mm, 0,14 mm Tastenhub gesamt total button stroke course totale du bouton class 145 MT... mm C IP 67 PEI rauch/pei translucent/pei fumé 58
13 145 MT..D Microtaster Micro push button switches Micro boutons poussoirs 145 MT 0.D mit Rastnase with latching detent avec ergot ø15 6,5 19 ø11 ø1 Taste button bouton Gummischutzhaube rubber cap caoutchouc I II Rastnase latching detent ergot 500 ± 15 mm lg. III BU BN Andere Ausführungen möglich. Bitte fragen Sie an. Es besteht die Möglichkeit, die Tastenkappen mit Symbolen zu bedrucken. Bitte geben Sie das gewünschte Symbol mit der Farbe der Tastenkappe bei der Bestellung an. Other arrangements available on request. Please enquire. It is possible to have the button top printed with symbols. Please specify symbol and colour, when ordering. Contactez-nous pour d autres réalisations. Le symbole et la couleur du bouton peuvent être choisis sur mesure. Veuillez spécifier ces caractéristiques lors de la commande. tension de commut. courant de commut. pouvoir de coup. Kabel cable câbles 145 MT 00D max. max. 0,5 A max. 10 W/VA nein/no/non Schließer/ N/O/contacteur 145 MT 01D max. max. 0, A max. 1 W/VA nein/no/non Öffner/ N/C/rupteur 145 MT 0D max. max. 0, A max. 1 W/VA nein/no/non Wechsler/ C/O/inverseur I II III ± 0 mm, 0,5 mm ± 0 mm, 0,5 mm ± 0 mm, 0,5 mm Tastenhub gesamt total button stroke course totale du bouton class 145 MT 0.D mm C IP 67 PEI rauch/pei translucent/pei fumé 59
14 16 V IP MR MG... Microtaster mit Nacht- und Funktionsbeleuchtung Micro push button switches with night and function lighting Micro boutons poussoirs avec éclairage de nuit et éclairage de fonction 145 MR ø MG ø15 6,5 19 ø11 ø1 Taste schwarz button black bouton noire Gummischutzhaube rubber cap caoutchouc 6,5 19 ø11 5 Taste schwarz button black bouton noire Gummischutzhaube rubber cap caoutchouc SW17 W WH GN GY RD Rastnase latching detent ergot 4x Lify-t 0,1 mm 500±0 mm lg. M1x1 4x Lify-t 0,1 mm 500±0 mm lg. R R1 Beschriftungsplatte (andere Symbole auf Anfrage) graphic plate (other symbols on request) plaque graphique (autres symboles disponibles sur demande) Beschriftungsplatte (andere Symbole auf Anfrage) graphic plate (other symbols on request) plaque graphique (autres symboles disponibles sur demande) 1 1 Funktionsbeleuchtung 1 functional lightning 1 éclairage de fonction R R4 Leuchtfeld max. ø8 light area max. ø8 champ lumineux ømax. 8 Leuchtfeld max. ø8 light area max. ø8 champ lumineux ømax. 8 Nachtdesign night design design de nuit tension de commut. courant de commut. UB UB UB 145 MR V AC/DC max. 0,1 A max. 1 W/VA ja/yes/oui 145 MG V AC/DC max. 0,1 A max. 1 W/VA ja/yes/oui max. 4 V bedingt durch Vorwiderstand max 4 V conditional to series resistor maxi 4 V conditonné par la résistance en série max. 4 V bedingt durch Vorwiderstand max 4 V conditional to series resistor maxi 4 V conditonné par la résistance en série Tastenhub gesamt total button stroke course totale du bouton class Kabel cable câbles 145 MR... Schließer/N/O/contacteur,5 mm C IP MG... Schließer/N/O/contacteur,5 mm C IP 67 PC glasklar/pom schwarz PC crystal-clear/pom black PC cristal-clair/pom noire PC glasklar/pom schwarz PC crystal-clear/pom black PC cristal-clair/pom noire ± 0 mm, 0,1 mm ± 0 mm, 0,1 mm 60
15 U B 5 V Vout Iout 145 MA... Microtaster Analog Micro push button switches analogue Micro boutons poussoirs analogique Beschriftungsplatte Farbe wählbar graphic plate colour selectable plaque graphique couleur éligible 15,1 Gummischutzhaube rubber cap caoutchouc 19,1 x Lify-t 0,1 mm , 1,1 Ø 16 Ratiometrisch Analog ratiometric analogue proportionel analogique RD UB 5VDC 11,4 Montagebohrung mounting hole trou de montage WH BN UA 0V GND Andere Ausführungen möglich. Bitte fragen Sie an. Es besteht die Möglichkeit, die Tastenkappen mit Symbolen zu bedrucken. Bitte geben Sie das gewünschte Symbol mit der Farbe der Tastenkappe bei der Bestellung an. Other arrangements available on request. Please enquire. It is possible to have the button top printed with symbols. Please specify symbol and colour, when ordering. Contactez-nous pour d autres réalisations. Le symbole et la couleur du bouton peuvent être choisis sur mesure. Veuillez spécifier ces caractéristiques lors de la commande. Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Betriebsstrom operating current courant d alimentation Ausgangssignal output signal signal de sortie Ruheposition unpressed position sortie position repos 145 MA... 4,5 5,5 V max. 15 ma max. 4,5 W/VA 0,5 4,5 VDC 0,5 VDC ± 0,15 V Lastwiderstand load resistance résistance de charge Tastenhub gesamt total button stroke course totale du bouton 145 MA... nein/no/non analog/analogue/analogique > 0 kω 4 mm ± 0,5 mm class Kabel cable câbles 145 MA C Elektronik/electronic/électronique IP 67 Mechanik/mechanism/méchanique IP 65 POM, PI, NBR ± 0 mm, 0,1 mm 61
16 145 SG.0B 01 Minitaster Mini push button switches Mini boutons poussoirs 145 SG 00B 01 mit Bajonettverschluss with bayonet avec baïonnette 0 1,5 ø 16 ø 1 Tastenkappe lieferbar in den Farben: rot, gelb, blau, grün, orange, schwarz. Button also available in: red, yellow, blue, green, orange, black. Bouton disponible en couleurs: rouge, jaune, bleu, verte, orange, noir. Gummischutzhaube rubber cap caoutchouc Bajonettverschluß bayonet baïonnette 145 SG 10B 01 mit Rastnase with latching detent avec ergot Tastenkappe lieferbar in den Farben: rot, gelb, blau, grün, orange, schwarz. Button also available in: red, yellow, blue, green, orange, black. Bouton disponible en couleurs: rouge, jaune, bleu, verte, orange, noir. Gummischutzhaube rubber cap caoutchouc Rastnase latching detent ergot Andere Ausführungen möglich. Bitte fragen Sie an. Es besteht die Möglichkeit, die Tastenkappen mit Symbolen zu bedrucken. Bitte geben Sie das gewünschte Symbol mit der Farbe der Tastenkappe bei der Bestellung an. Other arrangements available on request. Please enquire. It is possible to have the button top printed with symbols. Please specify symbol and colour, when ordering. Contactez-nous pour d autres réalisations. Le symbole et la couleur du bouton peuvent être choisis sur mesure. Veuillez spécifier ces caractéristiques lors de la commande. tension de commut. courant de commut. 145 SG.0B 01 max. max. 0,5 A max. 10 W/VA nein/no/non Schließer/N/O/contacteur Tastenhub gesamt total button stroke course totale du bouton class Kabel cable câbles 145 SG.0B 01 mm C IP 67 PA ± 0 mm, 0,5 mm 6
17 145 NTG... Nanotaster Nano push button Bouton poussoirs nano Ø 15 Ø 1,4 5,9 15,5 RD RD RD RD M 1 x1 R 4x Lify-t 0,1 mm 500 ±0 mm lg. R1 1 R Leuchtfeld max. Ø 10 light area max. Ø 10 champ lumineux max Ø 10 (Beschriftungssymbole wählbar auf Anfrage) (symbols are selectable on request) (le symbole du bouton à spécifier) R4 1 Funktionsbeleuchtung functional lightning éclairage de fonction Nachtdesign nightdesign lightning design de nuit Andere Ausführungen möglich. Bitte fragen Sie an. Es besteht die Möglichkeit, die Tastenkappen mit Symbolen zu bedrucken. Bitte geben Sie das gewünschte Symbol mit der Farbe der Tastenkappe bei der Bestellung an. Other arrangements available on request. Please enquire. It is possible to have the button top printed with symbols. Please specify symbol and colour, when ordering. Contactez-nous pour d autres réalisations. Le symbole et la couleur du bouton peuvent être choisis sur mesure. Veuillez spécifier ces caractéristiques lors de la commande. tension de commut. courant de commut. 145 NTG... max. max. 0, A max. 5 W/VA je nach Vorwiderstand depending on series resistor dependant de résistance de série Öffner/N/C/rupteur Tastenhub gesamt total button stroke course totale du bouton class Kabel cable câbles 145 NTG...,15 mm C IP 67 PA ± 0 mm, 0,1 mm 6
Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
Mehr10 Winkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires. 11 Neigungssensoren Tilt switches Capteurs de dévers
0 Maschinensicherheit Machine safety Sécurité machine 04 Näherungsschalter Magnetic switches Interrupteurs magnétiques à contact Reed 07 Pneumatikzylinderschalter Pneumatic cylinder switches Interrupteurs
Mehr10 Winkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires. 11 Neigungssensoren Tilt switches Capteurs de dévers
02 Maschinensicherheit Machine safety Sécurité machine 04 Näherungsschalter Magnetic switches Interrupteurs magnétiques à contact Reed 07 Pneumatikzylinderschalter Pneumatic cylinder switches Interrupteurs
Mehr10 Winkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires. 11 Neigungssensoren Tilt switches Capteurs de dévers
02 Maschinensicherheit Machine safety Sécurité machine 04 Näherungsschalter Magnetic switches Interrupteurs magnétiques à contact Reed 07 Pneumatikzylinderschalter Pneumatic cylinder switches Interrupteurs
Mehr10 Winkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires. 11 Neigungssensoren Tilt switches Capteurs de dévers
0 Maschinensicherheit Machine safety Sécurité machine 0 Näherungsschalter Magnetic switches Interrupteurs magnétiques à contact Reed 07 Pneumatikzylinderschalter Pneumatic cylinder switches Interrupteurs
MehrRFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor
safety cat. U B V SPS SIL CL 3 IP K9K PL e 13 ESK 00... RFID Sicherheitssensor 13 ESK 00K.. mit Kabel with cable avec câble PVC-Kabel LIYY / PVC cable LIYY / câble PVC LIYY x0,mm² 1000 ± 30 13 Material:
MehrTaster Push button switches Boutons poussoirs
4 Taster mit Super-Seal-Stecker / mit Deutsch-Stecker with Super-Seal connector / with Deutsch connector avec connecteur Super-Seal / avec connecteur Deutsch 9 6 Microtaster Micro push button switches
MehrX-Achse X-axis axe X. X-Achse S1. S3 redundant 50% X-axis 0% redondant axes X Ø 41
08 und Standardknaufe and standard knobs et pommeaux standards Kleine Bauform J1/J2 Small version J1/J2 Version compacte J1/J2 227 232 Einachsiger Joystick J3 Single axis joystick J3 Joystick un axe J3
Mehrmit Deutsch-Stecker with Deutsch connector avec connecteur Deutsch Material: PBT Material: PBT Matériau: PBT
14... A. 48 V P 67 14...AB mit Super-Seal-Stecker with Super-Seal connector avec connecteur Super-Seal 79 14...AE mit Deutsch-Stecker with Deutsch connector avec connecteur Deutsch 8 70 14 79 14 1 14 1
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
Mehr44,5. Ø15 f7. Ø17 f7. Ø19 f7. Typ 4 max. 5 Tasten möglich max. 2 LED möglich. type 4 max. 5 push buttons possible max.
Joystickbasis und Joystickgriffe 35 G... 48 V 80,3 69 Micro-Taster micro button bouton poussoir miniature Aktivierungstaste - optional activation button - optional bouton d activation - optionnel 48,5
Mehr7,5 7,5 4,5 4,5 27,7 36,5. 800 mm. Betriebsstrom operating current courant d alimentation
Daumenrad Thumbwheel Molette proportionnelle 11 DT 01 Daumenrad Thumbwheel Molette proportionnelle U B V IP 67 0% 100% 0% 0% 100% 0% 3 3 3 3 7, 7, 7,7 37 Lify-t 0,1 mm 800 mm 8, 36, 4, 4 4 Darstellung
MehrGrifftypen FG3-01 FG3-02
Grifftypen 3-01 3-02 Werkstoff und Oberfläche: Griffschenkel aus hochbelastbarem Polyamid PA 6, glaskugelverstärkt, Verbindungsrohr aus gedrehtem POM (Polyoxy- methylen), schwarz, ähnlich RAL 9005, halbmatt,
MehrWinkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires
6 Winkelsensoren Winkelsensoren mit Kugel- oder Gleitlager Angle sensor with plain or ball bearing Détecteur angulaire avec palier ou roulement à billes 85 87 Winkelsensor redundant Angle sensor with redundancy
MehrDRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES
DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES Zur Handbetätigung oder verdeckter-, mechanischer Betätigung. Unterschiedliche Beschaltungen als Öffner-, Schließer- oder Haltekontakt. Ausführungen wahlweise mit Steck- oder
MehrWinkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires
4 Winkelsensoren Winkelsensoren mit Kugel- oder Gleitlager Angle sensor with plain or ball bearing Détecteur angulaire avec palier ou roulement à billes 81 83 Winkelsensor redundant Angle sensor with redundancy
Mehr10 Winkelsensoren Angle sensors Détecteurs angulaires. 11 Neigungssensoren Tilt switches Capteurs de dévers
02 Maschinensicherheit Machine safety Sécurité machine 04 Näherungsschalter Magnetic switches Interrupteurs magnétiques à contact Reed 07 Pneumatikzylinderschalter Pneumatic cylinder switches Interrupteurs
MehrDatasheet. Page 1 of 7
Features 20 Encoder Positions 4-way Joystick LED-Illumination high quality signal processing Benefits Tactile multi purpose application premium design Hall Effect technology Applications Multiple switch
Mehr44,5. Ø15 f7. Ø17 f7. Ø19 f7. Typ 4 max. 5 Tasten möglich max. 2 LED möglich. type 4 max. 5 push buttons possible max.
Joystickbasis und Joystickgriffe 35 G... Pommeau multifonctions 48 V 80,3 LED 69 Micro-Taster micro button bouton poussoir miniature ktivierungstaste - optional activation button - optional bouton d activation
MehrIncremental rotary-encoder Series PZ
Serie PZ Series PZ Mechanische Daten / Mechanics Data Haube / Cover: Flansch / Body: Welle / Shaft: Kugellager / Bearings: IP Schutzart / Protection: Umdrehungen / Rpm: Drehmoment / Torque: Trägheitsmoment
MehrInduktive Näherungsschalter
www.ietz-sensortechnik.de support@ietz-sensortechnik.de Phone: +49(0)6252 94299-0 atenblatt INS-HL-01 Hochleistungsprogramm www.ietz-sensortechnik.de support@ietz-sensortechnik.de Phone: +49(0)6252 94299-0
MehrVout 5 V. Iout 1,5 16,5 25,5 38,4 31,8 30,9 500 ±15 BN GND 2 WH +UB2. Stromaufnahme current consumption consommation de courant
0 Winkelsensoren Winkelsensoren 0 0 Détecteurs angulaire 0 7 70 Winkelsensor 30 Angle sensor 30 Détecteur angulaire 30 7 7 Winkelsensor redundant Angle sensor with redundancy Détecteur angulaires redondants
MehrE : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)
Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte
MehrBetätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité 122 MBV
122 MBV... Edelstahl Stainless steel Acier inoxydable 122 MBV für Baureihe 122 MSV. for sensors 122 MSV. pour détecteurs 122 MSV. Gehäuse housing boîtier 11 2, 22, Vergussoberfläche PUR schwarz potting
MehrEthernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -
Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O
MehrMicrotaste 145MR/MG... mit Funktions- und Nachtbeleuchtung. Verwendung. Varianten. + 2 Beleuchtungsfarben ansteuerbar
145MR/MG - Ver. 1.2 Seite 1 von 7 Microtaste mit Funktions- und Nachtbeleuchtung 145MR/MG... + 2 Beleuchtungsfarben ansteuerbar + lange Lebensdauer durch magnetisches Betätigungsprinzip + verschiedene
MehrZubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique
Zubehör zu pneumatischem Antrieb (Endlagenrückmelder, Pilotventil, Regulierplatte) Accessoires pour entraînement pneumatique (Commutateurs de fin de course, vanne de pilotage, plaque de réglage) 03.13
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
Mehr/ / 2012
Montageanleitung Magnetischer Zylindersensor Installation Instructions Magnetic cylinder sensor Notice de Montage Détecteur magnétoinductif pour vérins DE UK FR 706209 / 00 05 / 2012 Bestimmungsgemäße
MehrJoystick base and Joystick handle Joystick et poignée
3 Joystickbasis und Joystickgriffe Joystick base and Joystick handle Joystick et poignée Einachsige Joysticks Single axis joysticks Joysticks un axe 7 37 Multiaxiale Joysticks Joysticks multi-axes 38 54
MehrEntwurf. preliminary
KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /
MehrSicherheitssensor
Sicherheitssensor 114... Flache Bauform, speziell für Schiebetüren + verschiedene Ansteuerungsrichtungen möglich + erhältlich als 2-Schließer oder Schließer/Öffner- System + Kabelabgang oder Stecker verfügbar
MehrFÜLLSTANDSMESSTECHNIK LEVEL MEASUREMENT PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW
FÜLLSTANDSMESSTECHNIK LEVEL MEASUREMENT PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Schwimmerschalter Float Switches Schwimmerschalter gerade und abgewinkelt PVC, PP, PVDF, VA, MS G1/8" bis G1", Rund- und Ovalflansch
MehrMaschinensicherheitssensor
Maschinensicherheitssensor 153... Berührungslos schaltender Sensor in platzsparender Bauform + kleine Bauform für Einbau in beengten Verhältnissen + Kontrollkontakt möglich + erhältlich als 2-Schließer
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrIDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrInhalt Kapitel 7. Contents Chapter 7. 7 Drucktaster und Schalter. 7 Push-buttons and switches. Druckknopftaster Push-button
Inhalt Kapitel Contents Chapter Drucktaster und Schalter Drucktaster - Kunststoffausführung 154 Drucktaster - Aluminiumausführung 156 Drucktaster mit Betätigungsschutz 15 Drucktaster mit Schutzkappe 158
MehrLine-intermediate Dimmer Type Schnur-Zwischendimmer Serie Console Push-button Type Truhen-Taster Serie 5120
Schnur-Zwischendimmer Serie 8015 Line-intermediate Dimmer Type 8015 230 V, von 40 bis 160 Watt LBH 92 x 28 x 27 mm. Beleuchtet, für Glühlampen. Sicherung F 800 = Flink 800 ma oder 0,8 A 230 V-AC, 40 Watt
MehrCR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.
Steuerungssysteme CR0 60 CompactModule 7 8 E/A-Modul digital und analog für System R 60 6 PWR 8 Schnittstelle Betriebsspannung 0... V DC,7 07 DIA 8, 9 7,, Mx Ausführung Betriebsspannung Stromaufnahme Eingänge
MehrHeizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012
Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug
MehrRohrschalter. Typenreihe 120, 122, 123, 124, 125, 126, 128, 129, 133, 12.A. Verwendung. Varianten
Rohrschalter Typenreihe 120, 122, 123, 124, 125, 126, 128, 129, 133, 12.A + lange Lebensdauer dank verschleißfreien Reedkontakten + hohe Schutzart IP67 für raue Einsatzbedingungen + als Schließer, Öffner
MehrPosition switch // ES 95 / EM 95
Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts
MehrVersion Release List Annex to Certificate No.: 968/EZ /15
Version Release List Annex to Certificate No.: 968/EZ 430.02/15 Report-No. 968/EZ 430.02/14 Date 2014-05-22 Certification status Valid 3SE50 3SE5 II III IV V VI VII VIII IX II III IV V VI VII VIII IX Description
MehrStecksystem connector system: ESP
CC Stecksystem connector system: ESP Sek.: 350/500/700mA max. 18W Sec.: 350/500/700mA 18W max. - Primärleitung mm mit - mm primary lead with Euro ESP incl. 5 bridging s Sek.: 500/700mA max. 30/36W Sek.:
MehrInhalt Kapitel 11. Contents Chapter Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und widerstandsgehäuse Diode and resistor housings
Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Diodenmodule 212 Relaishalter 218 Diodenkapseln 219 Diodenkästen 220 Dioden / Widerstände umspritzt 222 Diode modules 212 Relay holder 218 Diode capsules
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MehrNeigungssensor N3 / N4... MEMS-Technologie, ein- oder zweiachsig. Verwendung. Varianten
Neigungssensor MEMS-Technologie, ein- oder zweiachsig N3 / N4... + hohe Lebensdauer und Zuverlässigkeit aufgrund mechanikfreier MEMS-Technologie + kombinierbare Ausgangssignale + einachsige oder zweiachsige
MehrICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker
Ihr autorisierter Distributor: Neumüller Elektronik GmbH info@hq-schutzschalter.de ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker Introduction 133 Configurations 134 Operating Characteristics
MehrMagnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrAnschlusskabel Connecting cables
Anschlusskabel Connecting cables P r o d u k t s e r i e Verbindungstechnik mit gutem System Connection method with good system D 27.0110de Made in Germany Anschlusskabel M8, PU-Ummantelung Connecting
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
MehrM30 Taste AA/AB/AE. robuste, beleuchtete Taste auf Reedkontaktbasis. Verwendung. Varianten
M30 Taste robuste, beleuchtete Taste auf Reedkontaktbasis 145...AA/AB/AE + lange Lebensdauer durch magnetisches Betätigungsprinzip + verschleißfreie Reedkontakte für niedrige Schaltströme + entwickelt
MehrEinbaudurchmesser 14mm Mounting hole 14mm
Einbaudurchmesser 4mm Mounting hole 4mm Standardreflektor Sunlight Visibility mit Vorwiderstand und Einweggleichrichter IP67 / Standard Bezel Sunlight Visibility with Resistor and half-wave rectifier IP67
MehrEinbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240
Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Wichtiger Hinweis vor dem Einbau: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen
MehrInduktive Näherungsschalter inductive proximity switches
Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff
MehrASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR
ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren
MehrInkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung
Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe
MehrIntegrated Control Unit for CL-PU-KST... Grease Pumps. Integriertes Steuergerät für Fettpumpen CL-PU-KST...
Integrated Control Unit for CL-PU-KST... Grease Pumps Integriertes Steuergerät für Fettpumpen CL-PU-KST... Electric grease pumps, Modell: CL-PU-KST... 12 / 24VDC Series 24/12 V DC Elektrische Fettpumpe,
Mehr5. StecKSystEME 250V polig 10A ARÜ. 2-pole 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole 2,5A (7,5 mm) polig 1A und 2,5A
5. StecKSystEME 250V connector Systems 250V 5.1 3-polig 16A ARÜ 3-pole 16A ARÜ 5.2 3-polig 16A montierbar 3-pole 16A Assembly Version 5.3 2-polig 10A ARÜ 2-pole 10A ARÜ 5.4 2-polig 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole
MehrM12 Verteilerinsel / M12 Splitter box
Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K (siehe Typen)
MehrDIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Mehr6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole
-0BD05 Schaltausgang, Kabel, 4-polig Switching output, cable, 4 pole -7BD05 Schaltausgang, Stecker M8, 4-polig Switching output, M8 connector, 4 pole -7BD05 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig
MehrJoystickbasis (Einbau von oben)
Joystickbasis (Einbau von oben) J4... Multiaxiale Robustjoystickbasis, tastend, für raue Umgebungsbedingungen + platzsparende Bauweise + hohe Zuverlässigkeit und Lebensdauer dank kontaktloser Hall- bzw.
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrHandbuch LD75. Manual LD75. Elektrik Elektronik Systemtechnik. LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln.
Handbuch LD75 LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln Deutsch Seite 2 Manual LD75 LED Signal Light for Dashboards and Control Panels English page 4 Aamgard Engineering 1 LD75 180709 www.aamgard.de
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrNanotaste 145NTG... setzt neue Maßstäbe in der Miniaturisierung der Reedschalttechnik. Verwendung. Farb-, Symbol- und Beleuchtungsvarianten
Nanotaste 145NTG... setzt neue Maßstäbe in der Miniaturisierung der Reedschalttechnik + minimalistische Bauweise bei maximaler Schaltsicherheit + sehr taktiles Verhalten über die gesamte Lebensdauer +
MehrMagnetfeld-Sensoren Magnetic field sensors
R Magnetfeld-Sensoren Magnetic field sensors DC 3-Draht Magnet-induktiv Bauform INT Kunststoff Gerät von oben in die Zylinder-Nut einsetzbar Steckverbinder Anschlussleitung, m Allgemeine Angaben Betriebsspannung
MehrGNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS
GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender
Mehr0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
MehrENC10A. Elektrische Daten Elektrische Ausführung. Strombelastbarkeit Max. Eingangsleistung
ENC0A ADOAH050MSN0002H05/G/D Verbindungstechnik Produktmerkmale Kabeldose Für NAMUR-Sensoren mit M2-Steckverbindung silikonfrei lackverträglich Kontakte vergoldet ATEX-Zulassung Gruppe II, Kategorie G
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrReflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:
options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5
MehrSicherheitssensor
Sicherheitssensor 161... Diverse Anschlussmöglichkeiten und Statuskontrolle per LED + erhältlich als 2-Schließer oder Schließer/Öffner-System + LED-Statusanzeige möglich + kompakte Bauform + große Schaltabstände
MehrEN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9
Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R
MehrInhaltsverzeichnis Index
Inhaltsverzeichnis Index Typ Type Seite Page FDL 7-1 FDR 7-2 FMR 7-3 7-0-1 Zahnradmengenteiler Rotary geared flow divider Zahnradmengenteiler Typ FDL Rotary geared flow divider type FDL Technische Daten
MehrPlafonniers en applique
98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø
MehrINSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE
COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS
MehrP4K PMS 120V / 240V 60Hz 12VStart wiring diagram for: project number: Z064 drawing number: _01_00
wiring diagram for: PK PMS 0V / 0V 60Hz VStart project number: Z06 wwwfischerpandade drawing number: 0705_0_00 date: 50 drawer: domjuergens checked: Bröckling Fischer Panda GmbH - Otto-Hahn-Str 0 - D-0
MehrTACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY
Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning
MehrLeddrivers(voedingen) manelco
Leddrivers(voedingen) manelco Treiber ESP Stecksystem Driver ESP connector system CC 3518/5018/7018 Sek.: 350/500/700mA max. 18 W sekundär serieller 6-fach-Verteiler ESP inkl. 5 Brückenstecker 350-500-700
MehrMOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black
MOVE IT 45 round 100 D Zylindrische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrE1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter
Frontplattenmontage Schlüsselschalter Baureihe E1 M1 P5 TK2 K2 Lochausschnitt (mm) 15,1 15,1 15,1 15,1 20,6 16,2/22,5 19,1 Charakteristik zweipoliger Umschalter/ Wechsler oder drei Schaltkreisschaltfunktionen
MehrHartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe. Eingängige Gewinde One start
GEWINDEWIRBELN THREAD WHIRLING Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen Thread whirling for Swiss type machines Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe Indexable carbide inserts for Whirling Heads Zweigängige
MehrTW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description
TW-75-IP40Trackball Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40 Description Applications: The advantages of this 75mm Trackball for back-panel-mounting are
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrJoystickbasis (Einbau von unten)
Joystickbasis (Einbau von unten) J5... Multiaxiale Robustjoystickbasis, tastend, für raue Umgebungsbedingungen + platzsparende Bauweise + hohe Zuverlässigkeit und Lebensdauer dank kontaktloser Hall- bzw.
MehrMINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020
X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrTaster LDT, Schalter LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS
Taster LDT, LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS Aufbau Construction Frontplattenmontage Frontpanel mounting Abmessungen Dimensions Anschlussbelegung Wiring diagram Schaltsymbol
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 239
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 10 40 Druckbereich Gehäusewerkstoff Messing Dichtw erkstoff Sitzventil mit
MehrEthernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires -
Ethernet I/O-Module - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für die Ethernet E/A-Module Please find the complete accessories for the Ethernet I/O modules
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Mehr11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401
11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel
MehrTECHNISCHE DATEN TYP HET TECHNICAL DATA. Single-acting hydraulic telescopic cylinder
TECHNISCHE DATEN TYP HET Hydraulisch einfachwirkender Teleskopzylinder TECHNICAL DATA TYP HET Single-acting hydraulic telescopic cylinder, bis zu 5 Stufen, Nenndruck max. 200 bar. Sonderausführung nach
Mehr