Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.
|
|
- Bernd Vogel
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Genres Aktiengesellschaften und GmbH Sociétés anonymes et S.à r.l. Steuerbarer Reingewinn Bénéfice net imposable - Ohne Reingewinn 7' Sans bénéfice net - Mit Reingewinn 5'355 11'575' '494'551 - Avec bénéfice net - Total 13'055 11'575' '494'551 - Total Eigenkapital 1) Capital propre 1) Genossenschaften Sociétés coopératives Steuerbarer Reingewinn Bénéfice net imposable - Ohne Reingewinn Sans bénéfice net - Mit Reingewinn 70 5' '178 - Avec bénéfice net - Total 138 5' '178 - Total Eigenkapital 1) Capital propre 1) Vereine, Stiftungen, Übrige Associations, fondations, autres sowie Anlagefonds ainsi que fonds de placement Steuerbares Einkommen Revenu imposable - Ohne Einkommen Sans revenu - Mit Einkommen ' '008'213 - Avec revenu - Total ' '008'213 - Total Vermögen 1) Fortune 1) TOTAL Steuerbarer Reingewinn bzw. steuerbares Einkommen TOTAL Bénéfice net imposable ou revenu imposable - Ohne Reingewinn/Einkommen 8' Sans bénéfice net/revenu - Mit Reingewinn/Einkommen 5'533 12'216' '938'942 - Avec bénéfice net/revenu - Total 13'575 12'216' '938'942 - Total Eigenkapital/Vermögen 1) Capital propre/fortune 1) 1) Keine oder unvollständige Angaben zum Eigenkapital bzw. Vermögen Pas de données ou données incomplètes concernant le capital propre ou la fortune
2 Tabelle II / Tableau II Entwicklung der direkten Bundessteuer der juristischen Personen Evolution de l'impôt fédéral direct payé par les personnes morales Pflichtige / Contribuables Steuerbare Faktoren in 1'000 Fr. Steuerertrag in Fr. Eléments imposables en 1'000 fr. Rendement de l'impôt en fr. Steuerjahre Ohne Reingewinn Mit Reingewinn Mit Kapital Reingewinn Kapital Reingewinn Kapital bzw. bzw. bzw. bzw. bzw. bzw. bzw. Années fiscales ohne Einkommen mit Einkommen mit Vermögen Einkommen Vermögen 3) Einkommen Vermögen TOTAL Sans bénéfice net Avec bénéfice net Avec capital Bénéfice net Capital Bénéfice net Capital 4) 1) 2) ou ou ou ou ou ou ou sans revenu avec revenu avec fortune revenu fortune 3) revenu fortune Aktiengesellschaften und GmbH / Sociétés anonymes et S.à r.l. 1977/78 3'706 3'628 7'334 1'509'354 10'929'664 93'466'605 8'515' '148' /80 4'036 3'563 7'598 1'385'979 12'328'874 78'631'257 9'528'695 89'366' /82 4'212 4'183 8'392 2'842'735 15'896' '165'852 12'575' '600' /84 4'337 4'536 8'862 3'447'094 21'586' '351'188 16'211' '653' /86 4'319 4'987 9'303 3'790'428 24'888' '799'608 19'129' '055' /88 5'234 5'240 10'473 3'487'008 28'762' '642'133 22'390' '065' /90 5'561 5'574 11'134 6'400'028 33'969' '249'916 26'226' '751' /92 5'521 5'653 11'173 7'141'734 38'382' '509'243 30'459' '650' /94 5'650 5'590 11'239 6'446'790 40'301' '212'365 31'105' '803' '276 4'737 11'007 6'185'993 43'616' '138'629 34'794' '933' '726 5'091 11'797 8'412'907 54'396' '928'210 42'654' '582' '700 5' '575' '494' '494'551 Genossenschaften / Sociétés coopératives 1977/ '156 16'103 84'503 13' ' / '200 20'725 81'253 16'791 98' / '286 21'959 87'516 18' ' / '411 26'406 93'099 20' ' / '428 34'575 92'084 21' ' / '241 29'761 72'099 24' ' / '393 32'787 84'280 25' ' / '209 37' '261 30' ' / '013 39' '771 32' ' '678 66' '738 53' ' '232 69' '360 55' ' ' ' '178 Vereine, Stiftungen, Übrige sowie Anlagefonds / Associations, fondations, autres ainsi que fonds de placement 1977/ ' ' ' '144 1'349' / ' ' ' '267 1'460' / ' '071 1'538' '964 2'107' / ' '907 1'577' '410 2'107' / ' '817 1'383' '998 2'098' / '456 1'243'530 1'857'803 1'023'039 2'880' / ' '556 1'742' '670 2'565' / '717 1'117'563 2'085' '822 3'006' / '013 1'061'639 2'777' '098 3'647' '192 3'227'711 1'443'651 2'578'756 4'022' '896 5'773'606 15'312'582 4'614'528 19'927' ' '008' '008'213 1) /78 bis 1993/94: Zweijährige Veranlagung mit Vergangenheitsbemessung Beispiel Steuerperiode 1993/94: Bemessungsjahre = 1991/92, Steuerjahre = 1993/94, Bezugsjahre = 1994 und Ab 1996 jährliche Veranlagung mit Gegenwartsbemessung Beispiel Steuerperiode 1996: Bemessungsjahr = 1996, Steuerjahr = 1996, Bezugsjahr = Ab 1998 Kapitalsteuer aufgehoben /78 à 1993/94: taxation bisannuelle praenumerando Exemple: période fiscale 1993/94: années de calcul = 1991/92; années d'imposition = 1993/94; années de perception = 1994 et dès 1996: taxation annuelle postnumerando Exemple: période fiscale 1996: année de calcul = 1996; année d'imposition = 1996; année de perception = Impôt sur le capital abrogé depuis ) Keine Auswertung über das Steuerjahr (Übergangsjahr von der zweijährigen Veranlagung mit Vergangenheitsbemessung zur jährlichen Veranlagung mit Gegenwartsbemessung mit dem Differenzsteuerverfahren. Sofern das Geschäftsjahr nicht dem Kalenderjahr entsprach, erfolgte zudem eine Anrechnung für die Überschneidung der Steuerperioden 1994/1995.) Pas de statistique pour l'année d'imposition (Année du passage de la taxation bisannuelle praenumerando à la taxation annuelle postnumerando avec taxation selon la méthode de l'impôt sur la différence. Si l'exercice commercial ne correspondait pas à l'année civile, il y a eu en outre imputation de l'impôt suite au recoupement des périodes 1994/1995.) 3) Keine oder unvollständige Angaben zum Eigenkapital bzw. Vermögen ab der Steuerperiode 1998 Pas de données ou données incomplètes concernant le capital propre ou la fortune depuis la période fiscale ) Steuerjahre 1977/78 bis 1993/94: Einschliesslich Steuern auf Kapitalgewinnen und auf Rückvergütungen und Rabatten. Années fiscales 1977/78 jusqu'à 1993/94: Y compris les impôts sur les bénéfices en capital et sur les ristournes et rabais.
3 Tabelle III / Tableau III Aktiengesellschaften und GmbH nach Stufen des Reingewinns Sociétés anonymes et S.à r.l. par classes de bénéfice net Stufen des Reingewinns Pflichtige Steuerbarer Durchschnittlicher Eigenkapital Steuerertrag Classes de bénéfice net Contribuables Reingewinn Beteiligungsabzug Capital propre auf dem Reingewinn von / de bis / à Bénéfice net Déduction pour 1) Rendement de l'impôt imposable participations moyenne sur le bénéfice net 1'000 Fr. 1'000 Fr. % 1'000 Fr. Fr. Absolut / absolu ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '292' ' '390' ' '079'934 1'000.0 u.m. / et plus '062' '779'182 TOTAL 13'055 11'575' '494'551 Prozentanteile / Parts en pour cent '000.0 u.m. / et plus TOTAL ) Keine oder unvollständige Angaben zum Eigenkapital Pas de données ou données incomplètes concernant le capital propre
4 Tabelle IV / Tableau IV Genossenschaften nach Stufen des Reingewinns Sociétés coopératives par classes de bénéfice net Stufen des Reingewinns Pflichtige Steuerbarer Durchschnittlicher Eigenkapital Steuerertrag Classes de bénéfice net Contribuables Reingewinn Beteiligungsabzug Capital propre auf dem Reingewinn von / de bis / à Bénéfice net Déduction pour 1) Rendement de l'impôt imposable participations moyenne sur le bénéfice net 1'000 Fr. 1'000 Fr. % 1'000 Fr. Fr. Absolut / absolu ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '445 1'000.0 u.m. / et plus TOTAL 138 5' '178 Prozentanteile / Parts en pour cent '000.0 u.m. / et plus TOTAL ) Keine oder unvollständige Angaben zum Eigenkapital Pas de données ou données incomplètes concernant le capital propre
5 Tabelle V / Tableau V Vereine, Stiftungen, Übrige sowie Anlagefonds nach Einkommensstufen Associations, fondations, autres ainsi que fonds de placement par classes de revenu Einkommen in 1'000 Fr. Pflichtige Einkommen Vermögen Steuerertrag Revenu en 1'000 fr. Contribuables Revenu Fortune auf dem Einkommen 1) Rendement de l'impôt von / de bis / à sur le revenu 1'000 Fr. 1'000 Fr. Fr. Absolut / absolu ' ' ' ' u.m. / et plus ' '937'173 TOTAL ' '008'213 Prozentanteile / Parts en pour cent u.m. / et plus TOTAL ) Keine oder unvollständige Angaben zum Vermögen Pas de données ou données incomplètes concernant la fortune
6 Tabelle VI / Tableau VI Juristische Personen nach Gemeinden Personnes morales par communes Steuerertrag Wohnbevölkerung Kopfquoten Kanton, Bezirk, Gemeinde total in Fr. Population Cotes par tête Canton, district, commune Rendement de résidante Fr. / Rp. l'impôt; total en fr fr. / c. 516'938'942 85'546 6' Baar 213'557'825 16'147 13' Cham 19'004'462 10'861 1' Hünenberg 14'351'266 5'641 2' Menzingen 190'622 4' Neuheim 520'792 1' Oberägeri 1'767'528 4' Risch 10'337'917 5'414 1' Steinhausen 6'788'932 7' Unterägeri 898'222 6' Walchwil 509'594 2' Zug 249'011'782 21'705 11'472.55
Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.
Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Genres Aktiengesellschaften
MehrArten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.
Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Aktiengesellschaften
MehrArten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.
Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Aktiengesellschaften
MehrArten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.
Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Genres Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Aktiengesellschaften
MehrPflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.
Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Genres Aktiengesellschaften
MehrGEWINN- UND KAPITALSTEUERN DER JURISTISCHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE BÉNÉFICE ET LE CAPITAL DES PERSONNES MORALES
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation
Mehrfür die Quellensteuer
Steuertabellen für die Quellensteuer Barèmes fiscaux concernant l impôt à la source Ausgabe / Edition 2008 Mit Kirchensteuer / avec l impôt de paroisse Tarife A + B Seiten/pages 2 8 Tarife C Seiten/pages
MehrReingewinn- und Kapitalsteuern. der juristischen Personen. Impôts sur le bénéfice net et sur le capital. des personnes morales
II Reingewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen Impôts sur le bénéfice net et sur le capital des personnes morales Reingewinn und Kapital Juristische Personen 2002 A) Steuerbelastung in den
MehrReingewinn- und Kapitalsteuern. der juristischen Personen. Impôts sur le bénéfice net et sur le capital. des personnes morales
II Reingewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen Impôts sur le bénéfice net et sur le capital des personnes morales Reingewinn und Kapital Juristische Personen 2000 A) Steuerbelastung in den
MehrReingewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen
II Reingewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen Impôts sur le bénéfice net et sur le capital des personnes morales Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione
MehrReingewinn- und Kapitalsteuern. der juristischen Personen. Impôts sur le bénéfice net et sur le capital. des personnes morales
II Reingewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen Impôts sur le bénéfice net et sur le capital des personnes morales Reingewinn und Kapital Juristische Personen 2003 A) Steuerbelastung in den
MehrEINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation
MehrSteuermäppchen / Brochures fiscales
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Abteilung Grundlagen Steuermäppchen / Brochures fiscales Gewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen Impôts sur le bénéfice
MehrA. Proportionale Steuer vom Reingewinn A. Impôt proportionnel sur le bénéfice net. 1,5% des steuerbaren Reingewinns. 2,25% des steuerbaren Reingewinns
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Abteilung Grundlagen / Division Etudes et supports
MehrGEWINN- UND KAPITALSTEUERN DER JURISTISCHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE BÉNÉFICE ET LE CAPITAL DES PERSONNES MORALES
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation
MehrSteuern des Bundes Chronologische Entwicklung der Gesetzgebung 2017
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Abteilung Volkswirtschaft und Steuerstatistik Steuern des Bundes Chronologische Entwicklung der Gesetzgebung 2017 Bern, 2018 I
MehrErbschafts- und Schenkungssteuern
lv Erbschafts- und Schenkungssteuern Impôts sur les successions et les donations Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni V) Erbschafts-
MehrGESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN
GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN 2011 Abteilung Grundlagen Bern, 2014 Vermögensstatistik der natürlichen Personen 2011 Statistique de la fortune des personnes physiques
MehrGESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN
GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN 2008 Abteilung Grundlagen Bern, 2011 Vermögensstatistik der natürlichen Personen 2008 Statistique de la fortune des personnes physiques
MehrGESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN
GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN 2006 Abteilung Grundlagen Bern, 2009 Vermögensstatistik der natürlichen Personen 2006 Statistique de la fortune des personnes physiques
MehrGESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN
GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN 2005 Abteilung Grundlagen Bern, 2008 Vermögensstatistik der natürlichen Personen 2005 Statistique de la fortune des personnes physiques
MehrGESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN
GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN 2013 Abteilung Volkswirtschaft und Steuerstatistik Bern, 2016 Vermögensstatistik der natürlichen Personen 2013 Statistique de la fortune
MehrRegistre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)
Adresse postale: Registre de Commerce et des Sociétés L-2961 Tél (+352) 26 428-1 Fax (+352) 26 42 85 55 www.rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés R C S Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular
MehrEinfache Ansätze der Gewinnsteuer für juristische Personen Taux simples de l'impôt sur le bénéfice net des personnes morales
Einfache Ansätze der Gewinnsteuer für juristische Personen Taux simples de l'impôt sur le bénéfice net des personnes morales Kte-Cts A. Steuer nach Ertragsintensität Bund-Conf. A. Impôt d'après l'intensité
MehrEinfache Ansätze der Gewinnsteuer für juristische Personen Taux simples de l impôt sur le bénéfice net des personnes morales
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Abteilung Grundlagen / Division Etudes et supports
MehrAusländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008 1.
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts
MehrStadt Biel Ville de Bienne. Medien-Orientierung 16. April 2013 JAHRESRECHNUNG 2012. Séance d'information des médias 16 avril 2013 COMPTE ANNUEL 2012
Medien-Orientierung 16. April 2013 JAHRESRECHNUNG 2012 Séance d'information des médias 16 avril 2013 COMPTE ANNUEL 2012 Zentrale Herausforderungen vom Budget zum Ist 2012 Défis essentiels à relever entre
MehrAusländerstatistik per Ende August 2009 Statistique des étrangers, à fin août 2009
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Generalsekretariat GS-EJPD Ausländerstatistik
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Charge fiscale en Suisse
Statistische Quellenwerke der Schweiz / Heft 612 Statistiques de la Suisse/ 612e fascicule Steuerbelastung in der Schweiz Charge fiscale en Suisse 1977 Bearbeitet von der Eidgenössischen Steuerverwaltung
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013
Anhang 2 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1300 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013
Anhang 3 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1300 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des
MehrGültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,
MehrB E S T E U E R U N G S G R U N D S Ä T Z E
B E S T E U E R U N G S G R U N D S Ä T Z E D I R E K T E B U N D E S S T E U E R C h r o n o l o g i s c h e E n t w i c k l u n g d e r G e s e t z g e b u n g Veranlagungsperioden Aenderungen Gesetzliche
MehrAuszug zur Lösung der Beispielserie
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6
MehrGESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN STATISTIQUE DE LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES POUR L'ENSEMBLE DE LA SUISSE
GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN STATISTIQUE DE LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES POUR L'ENSEMBLE DE LA SUISSE Eidgenössische Steuerverwaltung Administration fédérale des
MehrAusländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009 1.
MehrEinkommen und Vermögen der Steuerhaushalte 2008
Baudirektion Amt für Raumplanung Statistik Zug Steuerlandschaft Zug Einkommen und Vermögen der Steuerhaushalte 2008 Dominic Bentz, 17. März 2011 Aabachstrasse 5, 6300 Zug T 041 728 54 80, F 041 728 54
MehrMathematik Grundlagen Teil 1
BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de
MehrZeitliche Bemessung. der Steuern
E Steuerbegriffe Zeitliche Bemessung Zeitliche Bemessung (Stand der Gesetzgebung: 1. Januar 2015) Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Bern, 2015 E Steuerbegriffe -I- Zeitliche Bemessung INHALTSVERZEICHNIS
MehrSteuerbelastung in der Schweiz. Charge fiscale en Suisse. Chefs-lieux des cantons Chiffres cantonaux Öffentliche Verwaltung und Finanzen
18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques Neuchâtel 2018 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2017 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons
MehrR C S. Immatriculation. B L déposé le 24/07/2015. Société en commandite simple. Registre de Commerce et des Sociétés.
Références de dépôt B198695 - L150134868 - déposé le 24/07/2015 Helpdesk RCSL : (+352) 26 428-1 / helpdesk@rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés Luxembourg R C S Immatriculation Société en commandite
MehrGrafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie
Mehrnach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)
nehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer ohne Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder
Mehrqui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
MehrEinkommens- und Vermögenssteuern. der natürlichen Personen. Impôts sur le revenu et sur la fortune. des personnes physiques
I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen Impôts sur le revenu et sur la fortune des personnes physiques 2003 Personnes physiques Remarque préliminaire Vorbemerkung Die nachfolgenden
MehrEinkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen
I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen Impôts sur le revenu et sur la fortune des personnes physiques Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione
MehrEinkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen
I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen Impôts sur le revenu et sur la fortune des personnes physiques Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione
MehrEDK/IDES-Kantonsumfrage / Enquête CDIP/IDES auprès des cantons Stand: Schuljahr / Etat: année scolaire
Zeugnis mit Noten (Jahre 3-11) / bulletin scolaire avec des notes (années 3-11) Primarstufe (Jahre 3-8) / degré primaire (années 3-8) Sekundarstufe I / degré secondaire I Kanton Frage 115: In welchen Schuljahren
MehrEntwicklung Ressourcenindex 2008 bis 2012
Tabelle 1 Ressourcenindex des Bundes Entwicklung Ressourcenindex 2008 bis 2012 Veränderung 2008-2013 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Starke Schwache Rang Index Index Index Index Index Index Rang Zürich 4
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières
MehrLösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008
Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2016
18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1600 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2016 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2015
18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1500 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2015 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2015
18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1500 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2015 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2006
Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2006 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2006 Bern, 2007 Die vom Bundesamt für Statistik (BFS) herausgegebene
MehrZinsrisikomeldung per
Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 1 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie I Kategorie II
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrStatistique fiscale Steuerstatistik
Lac de la Lac de Neuchâtel Estavayer- le-lac Statistique fiscale Steuerstatistik 2010 Lac de Morat Murtensee Murten Impôt cantonal sur le revenu et la fortune des personnes physiques Kantonssteuer auf
MehrAuszug aus dem Protokoll des Regierungsrates des Kantons Zürich
Auszug aus dem Protokoll des Regierungsrates des Kantons Zürich Sitzung vom 12. Dezember 2018 KR-Nr. 327/2018 1209. Anfrage (Steuerstatistik: Aktuelle Daten aufbereiten und veröffentlichen) Die Kantonsräte
MehrEinkommens- und Vermögenssteuern. der natürlichen Personen. Impôts sur le revenu et sur la fortune. des personnes physiques
I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen Impôts sur le revenu et sur la fortune des personnes physiques I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen Impôts sur le revenu
MehrKG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrEinkommens- und Vermögenssteuern. der natürlichen Personen. Impôts sur le revenu et sur la fortune. des personnes physiques
I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen Impôts sur le revenu et sur la fortune des personnes physiques 2001 Personnes physiques Remarque préliminaire Vorbemerkung Die nachfolgenden
MehrDr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern
Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und
MehrUSR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des
Mehr1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
MehrStatistique fiscale Steuerstatistik
Statistique fiscale Steuerstatistik N eu c t hâ el de at or M ee s de en c t La ur M Murten Impôt cantonal sur le revenu et la fortune des personnes physiques Kantonssteuer auf dem Einkommen und Vermögen
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2007
Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2007 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2007 Bern, 2008 Die vom Bundesamt für Statistik (BFS) herausgegebene
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2008
Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2008 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2008 Bern, 2009 Die vom Bundesamt für Statistik (BFS) herausgegebene
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2014
18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1400 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2014 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons
MehrUmrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
Mehr< und mehr
Beträge Beitragstabelle in Franken gemäss Verordnung des Montants Bundesrates: en francs Nichterwerbstätige Table / Cotisation par einkommen einkommen / Contributo per einkommen de cotisations selon l'ordonnance
MehrDie Steuerklippen beim Systemwechsel zur Gegenwartsbemessung
Mathias Oertli, Werner Bollhalder Die Steuerklippen beim Systemwechsel zur Gegenwartsbemessung Die Übergangsregelungen für natürliche Personen bei der direkten Bundessteuer und in den Kantonen Zürich und
MehrSteuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013
18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1300 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2013 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons
MehrDirektion des Innern. Inhalt
Inhalt Neugasse 2, 6300 Zug T 041 728 24 30, F 041 728 37 17 www.zug.ch/inneres Zusammenfassung Einwohnerstatistik nach Altersgruppen und Gemeinden 2 Diagramme Prozentuale Einwohnerstatistik nach Gemeinden
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur 2003 D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts sur les véhicules à moteur Erläuterungen zu den
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur 2000 D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts sur les véhicules à moteur Erläuterungen zu den
MehrAusländerstatistik per Ende August 2006 Statistique des étrangers, à fin août 2006
SCHWEIZERISCHE EIDGENOSSENSCHAFT CONFÉDÉRATION SUISSE CONFEDERAZIONE SVIZZERA CONFEDERAZIUN SVIZRA Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Ausländerstatistik per
MehrAlter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation
Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen Autor: Daniel Erdin Quellen: Bundesamt für Statistik (BFS), landwirtschaftliche Betriebszählungen und landwirtschaftliche Betriebsstrukturerhebungen; EU-
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur 2002 D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts sur les véhicules à moteur Erläuterungen zu den
MehrBesteuerung der Gewinne auf beweglichem Privatvermögen Imposition des bénéfices en capital mobilier privé
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Abteilung Grundlagen / Division Etudes et supports
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrÜberblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Juni/Juin 2013 Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrKlaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)
Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum
MehrUnterschiede in der Steuerbelastung natürlicher und juristischer Personen
Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Hauptabteilung Steuerpolitik Bern, 31. Mai 2018 Unterschiede in der Steuerbelastung natürlicher und juristischer Personen 2004
MehrA31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse
A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / En millions de francs et de dollars Bestände Ende Juni 2015 Niveau à fin juin 2015 CHF
MehrStandardvertragsmuster zum Handels- und Gesellschaftsrecht = Contrats types en droit commercial et en droit des
Standardvertragsmuster zum Handels- und Gesellschaftsrecht = Contrats types en droit commercial et en droit des sociétés Deutsch-Französisch / Allemand-Français von Hugues Lainé, Gerd Leutner 1. Auflage
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrIII. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur
III Motorfahrzeugsteuern véhicules à moteur Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni D) Motorfahrzeugsteuern D) véhicules à moteur
MehrStromkennzeichnung Zusammensetzung und Herkunft der WWZ-Stromprodukte 2016
Stromkennzeichnung Zusammensetzung und Herkunft der WWZ-Stromprodukte 2016 Stromkennzeichnung 2016 für WasserStrom Ihr Stromlieferant: WWZ Energie AG Kontakt: wwz.ch, 041 748 45 45 Bezugsjahr: 2016 WWZ
Mehr