Einkommens- und Vermögenssteuern. der natürlichen Personen. Impôts sur le revenu et sur la fortune. des personnes physiques

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Einkommens- und Vermögenssteuern. der natürlichen Personen. Impôts sur le revenu et sur la fortune. des personnes physiques"

Transkript

1 I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen Impôts sur le revenu et sur la fortune des personnes physiques

2 I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen Impôts sur le revenu et sur la fortune des personnes physiques

3 2002 Personnes physiques Remarque préliminaire Vorbemerkung Die nachfolgenden Tabellen zeigen die Belastungen durch Kantons-, Gemeinde- und Kirchensteuern in den Kantonshaupt-orten bzw. durch die direkte Bundessteuer für ausgewählte Steuersubjekte und -objekte. Für die Berechnung der Kirchen-steuern sind die grössten Kirchgemeinden gemäss neuster Volkszählung massgebend. Somit werden beispielsweise in Zürich die Steuerfüsse der evangelischen und in Luzern der katholischen Kirche berücksichtigt. Die Berechnungen basieren auf den folgenden Steuersubjekten und -objekten: - Unselbständig erwerbende(r) Steuerpflichtige(r) mit einem Bruttoarbeitseinkommmen, welches durch Lohnausweis belegt ist; - Verheirateter Rentner, beide Ehegatten über 65 Jahre alt, mit einer ganzen Ehepaar-Altersrente der AHV und einer Pension aus der beruflichen Altersvorsorge; - Alleinstehende(r) Rentner(in), über 65 Jahre alt, mit einer einfachen Altersrente der AHV und einer Pension aus der beruflichen Altersvorsorge. Remarque préliminaire Les tableaux suivants indiquent les charges dues aux impôts cantonaux, communaux et paroissiaux dans les chefs-lieux cantonaux ainsi que les charges afférentes à l'impôt fédéral direct pour de sujets et objets fiscaux prédéterminés. Pour le calcul des impôts paroissiaux ce sont les paroisses comptant le plus grand nombre de membres dans la commune, selon le dernier recensement de la population, qui ont été choisies. A Zurich p.ex. les taux annuels de la paroisse réformée ont été pris en considération, tandis que pour Lucerne on a retenu ceux de la paroisse catholique. Les calculs sont fondés sur les sujets et objets fiscaux suivants: - Contribuable exerçant(e) une activité lucrative dépendante avec un revenu brut du travail établi par un certificat de salaire; - Rentier marié, les deux époux étant âgés de plus de 65 ans, avec une rente de vieillesse entière pour couple et une pension de la prévoyance professionnelle vieillesse; - Rentier(ère) vivant seul(e), âgé(e) de plus de 65 ans, avec une rente de vieillesse simple et une pension de la prévoyance professionnelle vieillesse. Berücksichtigt werden sämtliche gesetzlichen Abzüge, die ohne Nachweis vorgenommen werden können. Die in den einschlägigen kantonalen und kommunalen Steuerge-setzen vorgesehenen Personal-, Haushaltungsbzw. Kopf-steuern werden in die Belastungen einbezogen. Demgegenüber bleiben Gebühren und Taxen unberücksichtigt. Toutes les déductions légales pouvant être admises sans justification sont prises en considération. Les taxes personnelles, de ménage ou par tête prévues par les lois fiscales cantonales ou communales sont prises en considération pour le calcul des charges. Il n'est pas tenu compte en revanche des autres taxes et émoluments. Zeichenerklärung zu den Tabellen: - Ein Strich (-) anstelle einer Zahl bedeutet, dass nichts vorkommt oder die begrifflichen Voraussetzungen dazu fehlen; - Eine Null (0 oder 0,0 usw.) anstelle einer andern Zahl bezeichnet eine Grösse, die kleiner ist als die Hälfte der kleinsten Dezimalstelle; Explication des signes des tableaux: - Un trait (-) mis à la place d'un nombre signifie que la donnée correspondante n'éxiste pas ou qu'elle est inconcevable; - Un zéro (0 ou 0,0 etc.) mis à la place d'un nombre désigne une valeur inférieure à la moitié de la plus petite unité décimale; Eidgenössische Steuerverwaltung. Administration fédérale des contributions. Amministrazione federale delle contribuzioni 9

4 Bruttoarbeitseinkommen Natürliche Personen 2002 A) Steuerbelastung in den A) Charge fiscale dans les Kantonshauptorten chefs-lieux des cantons Erläuterungen zu den Seiten 11 bis 13: Explications concernant les pages 11 à 13: Bruttoarbeitseinkommen: Revenu brut du travail: Annahmen: Hypothèses: Steuersubjekt: Lediger, unselbständig Erwerbender, Sujet fiscal: personne célibataire exerçant une mit eigenem Haushalt; activité lucrative dépendante, avec son propre ménage; Steuerobjekt: Bruttoarbeitseinkommen gemäss Objet fiscal: revenu brut du travail selon certificat Lohnausweis; de salaire; Berechnungsbeispiel (Gemeinde Zürich): Exemple de calcul (commune de Zurich): Bruttoarbeitseinkommen 50'000 Fr. revenu brut du travail Abzüge déductions 5.05 % AHV-, IV- und EO Beiträge 2'525 Fr % cotisations à l'avs, AI, APG 1.50 % ALV-Beiträge 750 Fr % cotisations à l'ac 5.00 % Pensionskassenbeiträge 2'500 Fr % cotisations aux caisses de pension 3.60 % Beiträge an Personenversicherungen 1'800 Fr % dépôts, primes et cotisations d'ass.-vie, sowie Zinsen von Sparkapitalien accidents et maladie et intérêts des capitaux d'épargne./. Krankenkassenverbilligung 0 Fr../. réductions des primes 1'800 Fr. Abzug für Berufsauslagen 1'900 Fr. déduction pour frais professionnels 3 % des Nettolohnes, 3 % du salaire net, mindestens 1'900 Fr., höchstens 3'800 Fr. au minimum 1'900 fr. et au maximum 3'800 fr. Steuerbares Einkommen 40'500 Fr. revenu imposable Einfache Steuer gemäss Tarif B 1'621 Fr. impôt simple selon le barème B Kantonssteuer 105% 1' Fr. impôt cantonal 105% Gemeindesteuer 122% 1' Fr. impôt communal 122% Evang. Kirchensteuer 10% Fr. impôt paroissial (relig.prot.) 10% Personalsteuer Fr. impôt personnel Steuerbelastung insgesamt in Franken 3' Fr. charge fiscale totale en francs Beginn der Steuerpflicht Die nachfolgende Uebersicht enthält die Bruttoarbeitseinkommen, bei denen die Steuer vom Einkommen für einen Ledigen mit eigenem Haushalt einsetzt. Unberücksichtigt sind die in einigen Kantonen erhobenen Mindest- sowie Personalsteuern. Annahmen: wie oben Début de l'assujettissement L'aperçu ci-après indique les montants des revenus bruts du travail à partir desquels débute la perception de l'impôt sur le revenu d'une personne célibataire ayant son propre ménage. Les impôts minimums et personnels perçus dans quelques cantons ne sont pas pris en considération. Hypothèses: comme ci-dessus Zürich 8'480 Fr. Fribourg 10'060 fr. Aarau 8'935 Fr. Bern 14'698 Fr. Solothurn 11'154 Fr. Frauenfeld 13'166 Fr. Luzern 10'176 Fr. Basel 13'682 Fr. Bellinzona 15'371 fr. Altdorf 13'454 Fr. Liestal 20'452 Fr. Lausanne 18'946 fr. Schwyz 4'382 Fr. Schaffhausen 8'085 Fr. Sion 13'681 fr. Sarnen 3'770 Fr. Herisau 9'423 Fr. Neuchâtel 9'724 fr. Stans 11'903 Fr. Appenzell 4'880 Fr. Genève 21'621 fr. Glarus 11'306 Fr. St. Gallen 9'306 Fr. Delémont 9'752 fr. Zug 10'205 Fr. Chur 15'829 Fr. Direkte Bundessteuer 22'047 Fr. Impôt fédéral direct 10 Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni

5 2002 Personnes physiques Revenu brut du travail Bruttoarbeitseinkommen: Belastung durch Kantons-, Gemeinde- und Kirchensteuern Revenu brut du travail: charge due aux impôts cantonaux, communaux et paroissiaux Marginalbelastung in den Kantonshauptorten Charge marginale dans les chefs-lieux des cantons Lediger / Personne célibataire 1 Bruttoarbeitseinkommen in 1'000 Fr. / Revenu brut du travail en 1'000 fr. Kantonshauptorte Chefs-lieux des cantons bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à bis / à '000 Bund Confédération Marginalbelastung in o/o / Charge marginale en o/o Zürich Bern Luzern Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glarus Zug Fribourg Solothurn Basel Liestal Schaffhausen Herisau Appenzell St. Gallen Chur Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sion Neuchâtel Genève Delémont Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni 11

6 Bruttoarbeitseinkomm Natürliche Personen 2002 Bruttoarbeitseinkommen: Belastung durch Kantons-, Gemeinde- und Kirchensteuern Lediger 2 Kantonshauptorte Bund Bruttoarbeitseinkommen in Franken 12'500 15'000 17'500 20'000 25'000 30'000 35'000 40'000 45'000 50'000 60'000 Steuerbelastung in Franken Zürich '117 1'607 2'105 2'686 3'197 3'866 5'276 Bern '563 2'210 3'002 3'958 4'914 6'846 Luzern '427 2'257 3'047 3'918 4'772 5'730 7'624 Altdorf '191 1'730 2'314 2'889 3'591 4'309 5'090 6'763 Schwyz '300 1'686 2'131 2'465 2'978 4'058 Sarnen '053 1'564 2'132 2'723 3'331 4'005 4'778 6'399 Stans '539 2'147 2'775 3'456 4'175 5'613 Glarus '330 2'090 2'799 3'528 4'168 4'915 6'444 Zug '212 1'616 1'989 2'457 3'438 Freiburg '663 2'355 3'161 3'902 4'672 5'671 7'718 Solothurn '414 2'270 3'169 4'134 5'127 6'150 8'220 Basel '620 2'333 3'272 4'239 5'454 6'642 9'018 Liestal '354 2'145 3'054 4'105 5'027 7'102 Schaffhausen '406 2'065 2'762 3'577 4'449 5'283 7'151 Herisau '509 2'083 2'775 3'551 4'320 5'166 6'878 Appenzell '119 1'644 2'204 2'800 3'440 4'112 5'498 St. Gallen '218 1'933 2'729 3'644 4'589 5'634 7'725 Chur '396 1'911 2'596 3'377 4'223 6'062 Aarau '311 1'914 2'629 3'403 4'220 5'995 Frauenfeld '152 1'803 2'441 3'153 3'973 4'776 6'457 Bellinzona '059 1'528 2'159 3'066 4'013 5'008 7'049 Lausanne '121 2'188 3'393 4'610 5'941 8'110 Sitten '792 2'604 3'524 4'401 5'301 7'283 Neuenburg '147 2'067 2'966 3'980 5'125 6'326 8'810 Genf '407 2'341 3'225 4'215 5'138 7'221 Delsberg '550 2'339 3'218 4'227 5'259 6'267 8'539 Direkte Bundessteue Steuerbelastung in Prozenten des Bruttoarbeitseinkommens Zürich Bern Luzern Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glarus Zug Freiburg Solothurn Basel Liestal Schaffhausen Herisau Appenzell St. Gallen Chur Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sitten Neuenburg Genf Delsberg Direkte Bundessteue Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni

7 2002 Personnes physiques Revenu brut du travail Revenu brut du travail: charge due aux impôts cantonaux, communaux et paroissiaux Célibataire Revenu brut du travail en francs Chefs-lieux des canton Confédération 2 70'000 80'000 90' ' ' ' ' ' '000 1'000'000 Charge fiscale en francs 6'925 8'613 10'447 12'260 22'442 34'169 60'423 88' ' '403 Zurich 8'826 10'810 13'045 15'255 27'285 40'037 66'654 93' ' '342 Berne 9'584 11'629 13'719 15'784 26'306 37'551 61'059 84' ' '973 Lucerne 8'730 10'631 12'742 14'889 25'822 37'058 59'606 80' ' '810 Altdorf 5'168 6'363 7'622 8'882 15'237 21'606 34'025 46'068 58' '363 Schwyz 8'039 9'660 11'299 12'961 21'233 29'430 45'879 62'438 79' '851 Sarnen 7'090 8'573 10'056 11'539 18'857 26'407 41'251 55'904 70' '526 Stans 8'484 10'504 12'525 14'522 24'867 35'878 58'697 82' ' '854 Glaris 4'682 5'781 6'936 8'137 14'664 20'598 31'815 43'106 54' '892 Zoug 9'868 12'099 14'359 16'541 29'338 43'333 67'133 90' ' '351 Fribourg 10'500 12'773 15'071 17'596 30'877 44'869 76' ' ' '418 Soleure 11'421 13'797 16'255 18'726 31'194 44'110 71' ' ' '730 Bâle 9'438 11'439 13'579 15'871 28'607 40'682 66'397 95' ' '639 Liestal 9'135 11'173 13'211 15'242 26'531 39'063 64'460 91' ' '785 Schaffhouse 8'672 10'549 12'446 14'322 24'407 34'989 55'922 75'089 94' '153 Hérisau 6'927 8'391 9'854 11'460 19'651 27'555 42'509 57'252 72' '763 Appenzell 10'030 12'382 14'850 17'464 30'650 43'867 69'979 94' ' '271 Saint-Gall 7'888 9'735 11'582 13'447 23'541 33'861 54'595 75'817 97' '586 Coire 7'946 9'941 12'127 14'296 25'659 37'612 62'059 86' ' '065 Aarau 8'351 10'181 12'215 14'282 25'006 36'504 60'137 84' ' '396 Frauenfeld 9'273 11'486 13'714 16'077 28'608 41'798 69'006 97' ' '608 Bellinzona 10'146 12'201 14'389 16'677 29'309 43'273 73' ' ' '820 Lausanne 9'356 11'536 13'835 16'270 30'461 42'751 67'249 90' ' '458 Sion 11'240 13'709 16'224 18'775 32'413 47'771 73'628 99' ' '648 Neuchâtel 9'398 11'617 13'875 16'169 28'167 40'819 67'803 96' ' '522 Genève 11'023 13'479 15'963 18'562 32'504 46'476 75' ' ' '245 Delémont 805 1'159 1'715 2'276 6'135 11'411 23'198 35'065 46' '453 Impôt fédéral direct Charge fiscale en pour-cent du revenu brut du travail Zurich Berne Lucerne Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glaris Zoug Fribourg Soleure Bâle Liestal Schaffhouse Hérisau Appenzell Saint-Gall Coire Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sion Neuchâtel Genève Delémont Impôt fédéral direct Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni 13

8 Bruttoarbeitseinkommen Natürliche Personen 2002 Erläuterungen zu den Seiten 15 bis 17: Explications concernant les pages 15 à 17: Bruttoarbeitseinkommen: Revenu brut du travail: Annahmen: Hypothèses: Steuersubjekt: Verheirateter, unselbständig Sujet fiscal: personne mariée exerçant une Erwerbender, ohne Kinder activité lucrative dépendante, sans enfant; Steuerobjekt: Bruttoarbeitseinkommen gemäss Objet fiscal: revenu brut du travail selon certificat Lohnausweis; de salaire; Berechnungsbeispiel (Gemeinde Zürich): Exemple de calcul (commune de Zurich): Bruttoarbeitseinkommen 50'000 Fr. revenu brut du travail Abzüge déductions 5.05 % AHV-, IV- und EO Beiträge 2'525 Fr % cotisations à l'avs, AI, APG 1.50 % ALV-Beiträge 750 Fr % cotisations à l'ac 5.00 % Pensionskassenbeiträge 2'500 Fr % cotisations aux caisses de pension 5.70 % Beiträge an Personenversicherungen 2'850 Fr % dépôts, primes et cotisations d'ass.-vie, sowie Zinsen von Sparkapitalien accidents et maladie et intérêts des capitaux d'épargne./. Krankenkassenverbilligung 1'200 Fr../. réductions des primes 1'650 Fr. Abzug für Berufsauslagen 1'900 Fr. déduction pour frais professionnels 3 % des Nettolohnes, 3 % du salaire net, mindestens 1'900 Fr., höchstens 3'800 Fr. au minimum 1'900 fr. et au maximum 3'800 fr. Steuerbares Einkommen 40'600 Fr. revenu imposable Einfache Steuer gemäss Tarif A 1'100 Fr. impôt simple selon le barème A Kantonssteuer 105% 1' Fr. impôt cantonal 105% Gemeindesteuer 122% 1' Fr. impôt communal 122% Evang. Kirchensteuer 10% Fr. impôt paroissial (relig.prot.) 10% Personalsteuer Fr. impôt personnel Steuerbelastung insgesamt in Franken 2' Fr. charge fiscale totale en francs Beginn der Steuerpflicht Die nachfolgende Uebersicht enthält die Bruttoarbeitseinkommen, bei denen die Steuer vom Einkommen für einen Verheirateten ohne Kinder einsetzt. Unberücksichtigt sind die in einigen Kantonen erhobenen Mindest- sowie Personalsteuern. Annahmen: wie oben Début de l'assujettissement L'aperçu ci-après indique les montants des revenus bruts du travail à partir desquels débute la perception de l'impôt sur le revenu d'une personne mariée, sans enfants. Les impôts minimums et personnels perçus dans quelques cantons ne sont pas pris en considération. Hypothèses: comme ci-dessus Zürich 14'698 Fr. Fribourg 13'325 fr. Aarau 15'721 Fr. Bern 23'036 Fr. Solothurn 19'649 Fr. Frauenfeld 26'015 Fr. Luzern 18'090 Fr. Basel 26'005 Fr. Bellinzona 23'946 fr. Altdorf 13'454 Fr. Liestal 22'295 Fr. Lausanne 24'577 fr. Schwyz 8'621 Fr. Schaffhausen 15'716 Fr. Sion 23'800 fr. Sarnen 8'921 Fr. Herisau 18'845 Fr. Neuchâtel 15'489 fr. Stans 21'660 Fr. Appenzell 8'569 Fr. Genève 39'736 fr. Glarus 16'959 Fr. St. Gallen 14'022 Fr. Delémont 19'362 fr. Zug 17'695 Fr. Chur 18'341 Fr. Direkte Bundessteuer 36'631 Fr. Impôt fédéral direct 14 Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni

9 2002 Personnes physiques Revenu brut du travail Bruttoarbeitseinkommen: Belastung durch Kantons-, Gemeinde- und Kirchensteuern Revenu brut du travail: charge due aux impôts cantonaux, communaux et paroissiaux Auswirkungen der Sozialabzüge / Effets des déductions sociales Entlastung eines Verheirateten ohne Kinder gegenüber einem Ledigen Diminution pour une personne mariée, sans enfant, par rapport à une personne célibataire 3 Kantonshauptorte Chefs-lieux des cantons Bund / Confédération Bruttoarbeitseinkommen in Franken / Revenu brut du travail en francs 15'000 20'000 30'000 40'000 50'000 70' ' ' ' '000 Entlastung in Franken / Diminution en francs Zürich '211 2'019 3'171 4'742 6'489 11'205 Bern '183 1'684 1'993 2'286 3'157 4'469 5'579 7'497 Luzern '328 1'458 1'885 2'649 3'538 3'552 3'983 4'852 Altdorf '051 1'455 1'997 2'817 4'106 4'571 4'863 1'528 Schwyz '517 2'246 2'630 2' Sarnen '271 1'860 2'122 2'082 2'082 2'081 Stans '181 1'650 2'003 2'422 2'697 2'604 2' Glarus '106 1'413 2'572 3'143 3'721 4'277 4'302 Zug '295 2'041 3'035 4'223 4'027 1'193 Fribourg '341 1'430 1'856 3'011 3'891 5'657 7' Solothurn '418 2'345 2'963 3'335 4'012 5'814 6'425 6'265 Basel '709 2'047 2'864 3'907 4'069 4'069 4'490 10'832 Liestal '108 1'690 2'778 3'277 5'180 4'195 12'297 Schaffhausen '223 1'597 2'003 2'704 3'344 4'150 5'081 5'728 Herisau '264 1'542 2'116 2'636 2'988 3'430 4' Appenzell '344 1'824 2'597 3'197 3'660 3' St. Gallen '298 2'124 2'872 4'061 5'625 7'544 8'087 2'329 Chur '222 2'004 3'319 3'776 3'839 3'150 2'334 Aarau '626 2'399 3'793 5'652 7'679 8'484 10'446 Frauenfeld '310 1'438 1'769 2'238 3'241 3'990 4'010 4'150 Bellinzona '869 3'104 4'327 4'955 5'783 6'139 5'532 Lausanne '967 2'489 2'267 3'625 6'186 8'215 10'454 Sion '116 1'703 3'237 5'505 7'620 7'508 7'493 Neuchâtel '412 2'368 3'498 4'416 4'861 6'368 8' Genève - - 1'382 3'200 3'702 4'595 5'228 5'726 5'916 6'103 Delémont '544 2'023 2'422 3'216 4'404 6'396 8'392 9'695 Direkte Bundessteuer '575 1'085 1'623 Impôt fédéral direct Entlastung in Prozenten / Diminution en pour-cent Zürich Bern Luzern Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glarus Zug Fribourg Solothurn Basel Liestal Schaffhausen Herisau Appenzell St. Gallen Chur Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sion Neuchâtel Genève Delémont Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni 15

10 Bruttoarbeitseinkomme Natürliche Personen 2002 Bruttoarbeitseinkommen: Belastung durch Kantons-, Gemeinde- und Kirchensteuern Verheirateter ohne Kinder 4 Kantonshauptorte Bund Bruttoarbeitseinkommen in Franken 12'500 15'000 17'500 20'000 25'000 30'000 35'000 40'000 45'000 50'000 60'000 Steuerbelastung in Franken Zürich '337 1'719 2'205 2'655 3'658 Bern '318 2'024 2'921 4'755 Luzern '731 2'460 3'152 3'845 5'376 Altdorf '263 1'681 2'136 2'577 3'093 4'340 Schwyz '290 1'724 2'168 2'737 Sarnen '039 1'495 1'930 2'470 2'993 3'508 4'686 Stans '125 1'610 2'172 3'372 Glarus '248 1'835 2'422 2'982 3'502 4'462 Zug '162 1'758 Freiburg '013 1'731 2'472 2'984 3'816 5'437 Solothurn '283 1'789 2'488 3'187 5'090 Basel '408 2'192 2'994 3'778 5'399 Liestal '378 1'946 2'631 3'337 4'915 Schaffhausen '380 1'980 2'662 3'281 4'741 Herisau '423 2'008 2'526 3'050 4'433 Appenzell '099 1'456 1'830 2'288 3'244 St. Gallen '034 1'520 2'138 2'762 4'259 Chur '011 1'374 1'747 2'219 3'196 Aarau '002 1'406 1'821 2'868 Frauenfeld '076 1'715 2'338 3'007 4'490 Bellinzona '197 1'584 1'903 3'286 Lausanne '426 2'377 3'452 5'770 Sitten '700 2'407 2'971 3'598 4'723 Neuenburg '612 2'320 2'828 4'758 Genf '436 3'057 Delsberg '393 2'204 3'034 3'846 5'723 Direkte Bundessteue Steuerbelastung in Prozenten des Bruttoarbeitseinkommens Zürich Bern Luzern Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glarus Zug Freiburg Solothurn Basel Liestal Schaffhausen Herisau Appenzell St. Gallen Chur Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sitten Neuenburg Genf Delsberg Direkte Bundessteue Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni

11 2002 Personnes physiques Revenu brut du travail Revenu brut du travail: charge due aux impôts cantonaux, communaux et paroissiaux Personne mariée, sans enfant Revenu brut du travail en francs 4 Chefs-lieux des canton Confédération 70'000 80'000 90' ' ' ' ' ' '000 1'000'000 Charge fiscale en francs 4'907 6'234 7'660 9'090 17'700 27'680 50'479 76' ' '198 Zurich 6'540 8'266 10'140 12'098 22'816 34'458 59'623 86' ' '822 Berne 6'935 8'596 10'353 12'247 22'754 33'568 56'207 79' ' '237 Lucerne 5'913 7'543 9'172 10'783 21'251 32'196 54'275 77' ' '282 Altdorf 3'650 4'619 5'597 6'635 12'607 18'976 31'758 44'625 57' '560 Schwyz 6'178 7'726 9'255 10'839 19'151 27'348 43'797 60'357 76' '770 Sarnen 4'668 6'010 7'399 8'842 16'253 24'042 39'396 54'626 69' '284 Stans 5'912 7'741 9'571 11'379 21'146 31'601 54'262 77' ' '371 Glaris 2'641 3'451 4'176 5'103 10'441 16'571 30'081 41'913 53' '699 Zoug 6'857 8'695 10'722 12'650 23'681 35'673 63'633 89' ' '366 Fribourg 7'166 9'295 11'414 13'584 25'063 38'444 68'363 98' ' '957 Soleure 7'514 9'687 12'186 14'657 27'125 39'620 64'800 91' ' '899 Bâle 6'661 8'433 10'422 12'594 23'427 36'488 60'435 85' ' '134 Liestal 6'431 8'182 10'016 11'898 22'381 33'982 58'874 86' ' '363 Schaffhouse 6'036 7'696 9'458 11'334 20'977 30'848 52'083 73'461 93' '748 Hérisau 4'330 5'485 6'817 8'263 15'992 23'939 40'417 56'327 71' '385 Appenzell 5'969 7'800 9'748 11'838 23'107 35'780 62'311 89' ' '630 Saint-Gall 4'569 6'168 7'868 9'671 19'702 30'711 52'120 73'473 94' '109 Coire 4'153 5'549 7'067 8'644 17'980 29'128 52'599 76' ' '685 Aarau 6'113 7'682 9'251 11'041 21'016 32'495 55'988 80' ' '246 Frauenfeld 4'946 6'864 8'898 11'123 22'826 35'659 63'399 92' ' '418 Bellinzona 7'879 9'519 11'281 13'053 23'122 35'057 61'852 90' ' '860 Lausanne 6'119 7'593 9'134 10'765 22'840 35'243 59'747 83' ' '965 Sion 6'824 9'193 11'607 13'914 26'045 39'504 68'221 98' ' '969 Neuchâtel 4'803 6'783 8'829 10'941 22'440 34'903 61'785 90' ' '380 Genève 7'807 9'869 11'954 14'158 26'108 38'084 66'789 95' ' '653 Delémont '093 1'465 4'560 10'326 21'935 33'622 45' '270 Impôt fédéral direct Charge fiscale en pour-cent du revenu brut du travail Zurich Berne Lucerne Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glaris Zoug Fribourg Soleure Bâle Liestal Schaffhouse Hérisau Appenzell Saint-Gall Coire Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sion Neuchâtel Genève Delémont Impôt fédéral direct Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni 17

12 Bruttoarbeitseinkommen Natürliche Personen 2002 Erläuterungen zu den Seiten 19 bis 21: Explications concernant les pages 19 à 21: Bruttoarbeitseinkommen: Revenu brut du travail: Annahmen: Hypothèses: Steuersubjekt: Verheirateter, unselbständig Sujet fiscal: personne mariée exerçant une Erwerbender, mit 2 Kindern activité lucrative dépendante, avec 2 enfants; Steuerobjekt: Bruttoarbeitseinkommen gemäss Objet fiscal: revenu brut du travail selon certificat Lohnausweis; de salaire; Berechnungsbeispiel (Gemeinde Zürich): Exemple de calcul (commune de Zurich): Bruttoarbeitseinkommen 50'000 Fr. revenu brut du travail Abzüge déductions 5.05 % AHV-, IV- und EO Beiträge 2'525 Fr % cotisations à l'avs, AI, APG 1.50 % ALV-Beiträge 750 Fr % cotisations à l'ac 5.00 % Pensionskassenbeiträge 2'500 Fr % cotisations aux caisses de pension 7.20 % Beiträge an Personenversicherungen 3'600 Fr % dépôts, primes et cotisations d'ass.-vie, sowie Zinsen von Sparkapitalien accidents et maladie et intérêts des capitaux d'épargne./. Krankenkassenverbilligung 3'000 Fr../. réductions des primes 600 Fr. Abzug für Berufsauslagen 1'900 Fr. déduction pour frais professionnels 3 % des Nettolohnes, 3 % du salaire net, mindestens 1'900 Fr., höchstens 3'800 Fr. au minimum 1'900 fr. et au maximum 3'800 fr. Kinderabzug 10'800 Fr. déduction pour enfants Steuerbares Einkommen 30'900 Fr. revenu imposable Einfache Steuer gemäss Tarif A 620 Fr. impôt simple selon le barème A Kantonssteuer 105% Fr. impôt cantonal 105% Gemeindesteuer 122% Fr. impôt communal 122% Evang. Kirchensteuer 10% Fr. impôt paroissial (relig.prot.) 10% Personalsteuer Fr. impôt personnel Steuerbelastung insgesamt in Franken 1' Fr. charge fiscale totale en francs Beginn der Steuerpflicht Die nachfolgende Uebersicht enthält die Bruttoarbeitseinkommen, bei denen die Steuer vom Einkommen für einen Verheirateten mit 2 Kindern einsetzt. Unberücksichtigt sind die in einigen Kantonen erhobenen Mindest- sowie Personalsteuern. Annahmen: wie oben Début de l'assujettissement L'aperçu ci-après indique les montants des revenus bruts du travail à partir desquels débute la perception de l'impôt sur le revenu d'une personne mariée, avec 2 enfants. Les impôts minimums et personnels perçus dans quelques cantons ne sont pas pris en considération. Hypothèses: comme ci-dessus Zürich 26'908 Fr. Fribourg 24'422 fr. Aarau 30'193 Fr. Bern 38'582 Fr. Solothurn 30'084 Fr. Frauenfeld 36'903 Fr. Luzern 28'830 Fr. Basel 37'763 Fr. Bellinzona 40'803 fr. Altdorf 19'108 Fr. Liestal 36'348 Fr. Lausanne 35'479 fr. Schwyz 22'753 Fr. Schaffhausen 26'570 Fr. Sion 35'100 fr. Sarnen 18'468 Fr. Herisau 30'414 Fr. Neuchâtel 23'064 fr. Stans 30'600 Fr. Appenzell 18'090 Fr. Genève 57'335 fr. Glarus 30'526 Fr. St. Gallen 26'207 Fr. Delémont 30'074 fr. Zug 36'376 Fr. Chur 26'381 Fr. Direkte Bundessteuer 50'877 Fr. Impôt fédéral direct 18 Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni

13 2002 Personnes physiques Revenu brut du travail Bruttoarbeitseinkommen: Belastung durch Kantons-, Gemeinde- und Kirchensteuern Revenu brut du travail: charge due aux impôts cantonaux, communaux et paroissiaux Auswirkungen der Sozialabzüge / Effets des déductions sociales Entlastung eines Verheirateten mit 2 Kindern (inklusive Kinderzulagen) gegenüber einem Verheirateten ohne Kinder Diminution pour une personne mariée avec 2 enfants (y compris les allocations pour enfants), par rapport à une personne mariée, sans enf 5 Kantonshauptorte Chefs-lieux des cantons Bund / Confédération Bruttoarbeitseinkommen in Franken / Revenu brut du travail en francs 15'000 20'000 30'000 40'000 50'000 70' ' ' ' '000 Entlastung in Franken / Diminution en francs Zürich '135 1'313 1'664 1'849 2'403 Bern '311 1'255 1'290 1'484 1'565 1'776 Luzern '403 1'531 1'555 1'685 Altdorf '162 1'187 1'932 Schwyz Sarnen Stans Glarus ' '085 1'553 1'715 1'715 2'021 Zug '080 1'605 1'766 1'570 Fribourg '389 1'461 1'666 1'503 Solothurn '266 1'325 1'460 1'720 1'758 Basel '212 1'212 1'616 1'909 1'909 1'909 2'203 Liestal '140 1'396 1'741 2'166 2'280 2'781 2'724 Schaffhausen '413 1'642 1'642 1'972 Herisau '037 1'407 1'461 1'479 1'407 Appenzell St. Gallen '415 1'697 1'907 2'100 2'105 Chur '096 1'035 1'064 Aarau '327 1'708 2'134 2'348 2'519 Frauenfeld '113 1'277 1'459 1'550 1'642 Bellinzona '208 3'021 3'269 3'482 3'703 Lausanne '225 2'224 3'024 2'022 3'567 5'111 5'060 Sion '108 1'924 1'526 1'499 Neuchâtel '146 1'227 1'309 1'188 Genève '411 1'934 2'594 2'587 2'616 2'786 Delémont '007 1'051 1'335 1'478 1'534 1'534 1'875 Direkte Bundessteuer '092 1'092 Impôt fédéral direct Entlastung in Prozenten / Diminution en pour-cent Zürich Bern Luzern Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glarus Zug Fribourg Solothurn Basel Liestal Schaffhausen Herisau Appenzell St. Gallen Chur Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sion Neuchâtel Genève Delémont Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni 19

14 Bruttoarbeitseinkomme Natürliche Personen 2002 Bruttoarbeitseinkommen: Belastung durch Kantons-, Gemeinde- und Kirchensteuern Verheirateter mit 2 Kindern 6 Kantonshauptorte Bund Bruttoarbeitseinkommen in Franken 12'500 15'000 17'500 20'000 25'000 30'000 35'000 40'000 45'000 50'000 60'000 Steuerbelastung in Franken Zürich '157 1'517 2'418 Bern '027 2'472 Luzern '621 2'332 3'681 Altdorf '339 1'767 2'205 3'150 Schwyz '189 2'047 Sarnen '316 1'758 2'318 3'382 Stans '146 2'174 Glarus '688 2'275 3'315 Zug Freiburg '483 2'267 3'479 Solothurn '158 1'581 3'068 Basel '141 1'925 3'493 Liestal '448 2'784 Schaffhausen '428 2'037 3'447 Herisau '339 1'952 3'329 Appenzell '132 1'459 2'270 St. Gallen '271 2'413 Chur '218 1'550 2'468 Aarau '443 Frauenfeld '395 2'733 Bellinzona '379 Lausanne '324 Sitten '516 2'270 3'527 Neuenburg '269 2'001 4'022 Genf Delsberg '301 2'112 3'735 Direkte Bundessteue Steuerbelastung in Prozenten des Bruttoarbeitseinkommens Zürich Bern Luzern Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glarus Zug Freiburg Solothurn Basel Liestal Schaffhausen Herisau Appenzell St. Gallen Chur Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sitten Neuenburg Genf Delsberg Direkte Bundessteue Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni

15 2002 Personnes physiques Revenu brut du travail Revenu brut du travail: charge due aux impôts cantonaux, communaux et paroissiaux Personne mariée, avec 2 enfants Revenu brut du travail en francs Chefs-lieux des canton Confédération 6 70'000 80'000 90' ' ' ' ' ' '000 1'000'000 Charge fiscale en francs 3'530 4'269 5'636 7'047 15'098 24'788 47'109 73' ' '439 Zurich 4'343 6'304 8'050 9'874 20'263 31'788 56'705 83' ' '712 Berne 5'153 6'672 8'272 9'892 20'154 30'968 53'391 77' ' '680 Lucerne 4'435 5'932 7'429 9'002 18'976 29'871 51'951 74'991 98' '106 Altdorf 2'990 3'331 4'249 5'263 11'061 17'430 30'212 43'079 55' '113 Schwyz 4'889 6'418 7'947 9'476 17'567 25'764 42'213 58'773 75' '186 Sarnen 3'396 4'692 6'033 7'391 14'677 22'467 37'870 53'150 68' '856 Stans 4'249 5'550 7'188 8'996 18'514 28'969 51'311 75'001 98' '668 Glaris 1'327 1'925 2'631 3'418 8'133 14'028 27'255 39'652 50' '438 Zoug 5'011 6'679 8'078 10'024 20'813 32'564 60'214 86' ' '567 Fribourg 4'966 6'974 9'093 11'212 22'423 35'335 65'186 95' ' '074 Soleure 5'079 7'134 9'266 11'737 24'204 36'700 61'879 88' ' '529 Bâle 4'246 5'988 7'693 9'600 20'244 32'581 57'009 81' ' '682 Liestal 4'952 6'450 7'990 9'654 19'743 31'323 55'973 82' ' '221 Schaffhouse 4'414 5'697 7'356 9'053 18'608 28'461 49'539 70'917 91' '467 Hérisau 3'214 4'286 5'480 6'852 14'388 22'241 38'719 54'724 70' '877 Appenzell 3'840 5'469 7'330 9'177 20'113 32'453 58'984 85' ' '636 Saint-Gall 3'529 4'761 6'267 7'955 17'717 28'805 50'226 71'587 93' '310 Coire 2'390 3'522 4'867 6'269 15'010 25'861 49'184 73'280 97' '121 Aarau 4'180 5'749 7'317 8'868 18'438 29'756 53'088 77' ' '346 Frauenfeld 2'188 3'474 5'189 7'106 18'403 30'856 58'318 86' ' '250 Bellinzona 4'262 6'291 8'574 10'354 18'795 29'100 54'791 84' ' '960 Lausanne 4'501 5'568 7'008 8'491 18'853 32'012 56'511 80' ' '864 Sion 5'688 7'622 9'332 11'659 23'612 36'923 65'398 96' ' '622 Neuchâtel 1'944 3'756 5'081 7'163 18'525 30'884 57'494 85' ' '996 Genève 5'606 7'667 9'752 11'813 23'578 35'554 63'744 92' ' '514 Delémont '386 8'688 20'297 31'984 43' '821 Impôt fédéral direct Charge fiscale en pour-cent du revenu brut du travail Zurich Berne Lucerne Altdorf Schwyz Sarnen Stans Glaris Zoug Fribourg Soleure Bâle Liestal Schaffhouse Hérisau Appenzell Saint-Gall Coire Aarau Frauenfeld Bellinzona Lausanne Sion Neuchâtel Genève Delémont Impôt fédéral direct Eidgenössische Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni 21

16 Bruttoarbeitseinkommen Natürliche Personen 2002 Erläuterungen zu den Seiten 23 bis 27: Explications concernant les pages 23 à 27: Alleinverdiener / Doppelverdiener Konkubinat / Doppelverdiener Annahmen: Steuersubjekte: 1. Alleinverdiener: Verheirater ohne Kinder, nur ein Ehegatte mit unselbständiger Erwerbstätigkeit; 2. Doppelverdiener: Verheirateter ohne Kinder, beide Ehegatten mit unselbständiger Erwerbstätigkeit; 3. Konkubinat: 2 Ledige in einem gemeinsamen Haushalt, beide mit unselbständiger Erwerbstätigkeit. Steuerobjekte: Bruttoarbeitseinkommen gemäss Lohnausweis; Anteile am gesamten Bruttoarbeitseinkommen: 1. Ledige 50:50 und 70:30 2. Doppelverdiener 50:50 und 70:30 Berechnungsbeispiel für Doppelverdiener 1) (Gemeinde Zürich): Epoux dont un seul exerce une activité lucrative / époux exerçant tous deux une activité lucrative - Concubinage / époux exerçant tous deux une activité lucrative Hypothèses: Sujets fiscaux: 1. Epoux dont un seul exerce une activité lucrative dépendante, sans enfant; 2. Epoux exerçant tous deux une activité lucrative dépendante, sans enfant; 3. Concubinage: 2 personnes célibataires vivant en ménage commun, exerçant toutes deux une activité lucrative dépendante. Objets fiscaux: Revenu brut du travail selon certificat de salaire; Parts à l'ensemble du revenu brut du travail: 1. Personnes célibataires 50:50 et 70:30 2. Epoux exerçant tous deux 50:50 et 70:30 une activité lucrative Exemple de calcul pour des époux exerçant tous deux une activité lucrative 1) (commune de Zurich): Bruttoarbeitseinkommen des Ehemannes 25'000 Fr. revenu brut du travail de l'époux Bruttoarbeitseinkommen der Ehefrau 25'000 Fr. revenu brut du travail de l'épouse Bruttoarbeitseinkommen insgesamt 50'000 Fr. ensemble du revenu brut du travail Abzüge Déductions 5,05% AHV -, IV - und EO-Beiträge 5,05% cotisations à l'avs, AI, APG Ehemann 1'263 Fr. Époux Ehefrau 1'263 Fr. Épouse 1,50% ALV-Beiträge 1,50% cotisations à l'ac Ehemann 375 Fr. Époux Ehefrau 375 Fr. Épouse 5,00% Pensionskassenbeiträge, 5,00% cotisations aux caissses de pension, Ehemann 1'250 Fr. Époux Ehefrau 1'250 Fr. Épouse 5,70% Beiträge an Personenversicherungen sow ie Zinsen von Sparkapitalien; 2'850 Fr. 5,70% dépôts, primes et cotisations d ass.-vie, accidents et maladie et intérêts des capitaux d épargne ;./. Krankenkassenverbilligungen 1'560 Fr../. réductions des primes 1'290 Fr. Abzug für Berufsauslagen 3% des Nettolohnes, mindestens 1'900 Fr., höchstens 3'800 Fr. déduction pour frais professionnels 3% du salaire net, au minimum 1'900 fr. et au maximum 3800 fr. Ehemann 1'900 Fr. Époux Ehefrau 1'900 Fr. Épouse Zweitverdienerabzug 5'200 Fr. déduction sur le revenu le plus bas de l'activité lucrative des deux époux Steuerbares Einkommen 33'935 Fr. revenu imposable Einfache Steuer gemäss Tarif A Fr. impôt simple selon le barème A Kantonssteuer 105% Fr. impôt cantonal 105% Gemeindesteuer 122% Fr. impôt communal 122% Evang. Kirchensteuer 10% Fr. impôt paroissial (relig.protestante) 10% Personalsteuer Fr. impôt personnel Steuerbelastung insgesamt 1' Fr. charge fiscale totale 1) Berechnungsbeipiel für den Ledigen bzw. verheirateten Alleinverdiener ohne Kinder vgl. Seiten 10 und 14. 1) Exemple de calcul pour une personne célibataire, ou des époux dont un seul exerce une activié lucrative, sans enfants, voir pages 10 et Eidgenössische Steuerverwaltung. Administration fédérale des contributions. Amministrazione federale delle contribuzioni

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2016

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2016 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1600 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2016 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons

Mehr

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2015

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2015 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1500 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2015 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons

Mehr

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2014

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2014 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 055-1400 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2014 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons

Mehr

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2006

Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2006 Steuerbelastung in der Schweiz Kantonshauptorte Kantonsziffern 2006 Charge fiscale en Suisse Chefs-lieux des cantons Nombres cantonaux 2006 Bern, 2007 Die vom Bundesamt für Statistik (BFS) herausgegebene

Mehr

BASS. Tabelle 2: Tatsächliche Steuerbelastung 2005 durch Kantons- und Gemeindesteuern im Kantonshauptort in Prozenten des Bruttoeinkommens

BASS. Tabelle 2: Tatsächliche Steuerbelastung 2005 durch Kantons- und Gemeindesteuern im Kantonshauptort in Prozenten des Bruttoeinkommens Tabelle 2: Tatsächliche Steuerbelastung 2005 durch Kantons- und Gemeindesteuern im Kantonshauptort in Prozenten des Bruttoeinkommens Alleinstehender Verheiratet ohne Kinder Verheiratet 2 Kinder Verheiratet

Mehr

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts

Mehr

Steuerbelastung in der Schweiz Charge fiscale en Suisse

Steuerbelastung in der Schweiz Charge fiscale en Suisse Steuerbelastung in der Schweiz Charge fiscale en Suisse 18 Öffentliche Finanzen Finances publiques Finanze pubbliche Kantonshauptorte Kantonsziffern Chef s-iieu des cantons Nombres cantonau 1999 Eidg.

Mehr

2001 Inhaltsverzeichnis/Table des matières. Einleitung... 5 Introduction... 5. Vorbemerkung... 9 Remarque préliminaire... 9

2001 Inhaltsverzeichnis/Table des matières. Einleitung... 5 Introduction... 5. Vorbemerkung... 9 Remarque préliminaire... 9 2001 Inhaltsverzeichnis/Table des matières Inhaltsverzeichnis Table des matières Einleitung... 5 Introduction... 5 I Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen Personen I Impôts sur le revenu et

Mehr

Reingewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen

Reingewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen II Reingewinn- und Kapitalsteuern der juristischen Personen Impôts sur le bénéfice net et sur le capital des personnes morales Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione

Mehr

STEUERBELASTUNG IN DER SCHWEIZ CHARGE FISCALE EN SUISSE

STEUERBELASTUNG IN DER SCHWEIZ CHARGE FISCALE EN SUISSE STEUERBELASTUNG IN DER SCHWEIZ CHARGE FISCALE EN SUISSE 1972 BEARBEITET VON DER EIDGENÖSSISCHEN STEUERVERWALTUNG ÉLABORÉ PAR L'ADMINISTRATION FÉDÉRALE DES CONTRIBUTIONS STATISTISCHE QUELLENWERKE DER SCHWEIZ

Mehr

STEUERBELASTUNG IN DER SCHWEIZ CHARGE FISCALE EN SUISSE

STEUERBELASTUNG IN DER SCHWEIZ CHARGE FISCALE EN SUISSE STEUERBELASTUNG IN DER SCHWEIZ CHARGE FISCALE EN SUISSE 1972 BEARBEITET VON DER EIDGENÖSSISCHEN STEUERVERWALTUNG ÉLABORÉ PAR L'ADMINISTRATION FÉDÉRALE DES CONTRIBUTIONS STATISTISCHE QUELLENWERKE DER SCHWEIZ

Mehr

Steuerbelastung in der Schweiz Charge fiscale en Suisse

Steuerbelastung in der Schweiz Charge fiscale en Suisse Steuerbelastung in der Schweiz Charge fiscale en Suisse 18 Öffentliche Finanzen Finances publiques Finanze pubbliche Kantonshauptorte Kantonsziffern Chef s-iieu des cantons Nombres cantonau 1997 Eidg.

Mehr

EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES

EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation

Mehr

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur III Motorfahrzeugsteuern véhicules à moteur Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni D) Motorfahrzeugsteuern D) véhicules à moteur

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières

Mehr

Nachtrag 12 zum Kreisschreiben über die Quellensteuer

Nachtrag 12 zum Kreisschreiben über die Quellensteuer Nachtrag 12 zum Kreisschreiben über die Gültig ab 1. Januar 2018 318.108.05 d KSQST 12.17 2 von 9 Vorwort zum Nachtrag 12, gültig ab 1. Januar 2018 Dieser Nachtrag enthält die aktualisierte Liste Auskunftsstellen

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Nachtrag 11 zum Kreisschreiben über die Quellensteuer

Nachtrag 11 zum Kreisschreiben über die Quellensteuer Nachtrag 11 zum Kreisschreiben über die Gültig ab 1. Januar 2017 318.108.0511 d KSQST 12.16 2 von 10 Vorwort zum Nachtrag 11, gültig ab 1. Januar 2017 Dieser Nachtrag enthält die aktualisierte Liste Auskunftsstellen

Mehr

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN 2011 Abteilung Grundlagen Bern, 2014 Vermögensstatistik der natürlichen Personen 2011 Statistique de la fortune des personnes physiques

Mehr

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN 2008 Abteilung Grundlagen Bern, 2011 Vermögensstatistik der natürlichen Personen 2008 Statistique de la fortune des personnes physiques

Mehr

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN STATISTIQUE DE LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES POUR L'ENSEMBLE DE LA SUISSE

GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN STATISTIQUE DE LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES POUR L'ENSEMBLE DE LA SUISSE GESAMTSCHWEIZERISCHE VERMÖGENSSTATISTIK DER NATÜRLICHEN PERSONEN STATISTIQUE DE LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES POUR L'ENSEMBLE DE LA SUISSE Eidgenössische Steuerverwaltung Administration fédérale des

Mehr

Modell zur Berechnung des verfügbaren Einkommens

Modell zur Berechnung des verfügbaren Einkommens Institut für Politikstudien I N T E R F A C E Modell zur Berechnung des verfügbaren Einkommens Dr. Oliver Bieri, Interface Politikstudien PD Dr. Andreas Balthasar, Interface Politikstudien Luzern 15. November,

Mehr

Arbeitsgruppe Kommunikationskonzept SOHK. Erhebung Steuerbelastung Kt. Solothurn. 29. März 2011

Arbeitsgruppe Kommunikationskonzept SOHK. Erhebung Steuerbelastung Kt. Solothurn. 29. März 2011 SOLOTHURNER HANDELSKAMMER Arbeitsgruppe Kommunikationskonzept SOHK Erhebung Steuerbelastung Kt. Solothurn 29. März 2011 Hj. Stöckli, Leiter Region Mittelland Agenda 1. Ist-Situation: Kt. Solothurn im Vergleich

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Steuerbelastung und Steuerbelastungsindex in den Kantonen 2006

Steuerbelastung und Steuerbelastungsindex in den Kantonen 2006 Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Medienmitteilung Datum 29. Juni 2007 Steuerbelastung und Steuerbelastungsindex in den Kantonen 2006 Die Eidg. Steuerverwaltung ESTV hat die Steuerbelastung in den

Mehr

Barème - Tarif A + B et/und F 2015

Barème - Tarif A + B et/und F 2015 Valable dès le 01.01.2015 Barème - Tarif A + B et/und F 2015 Gültig ab 01.01.2015 Barème des gains simples (célibataires, personnes seules, ainsi que personnes mariées dont le conjoint ne travaille pas)

Mehr

Steuerbelastung in der Schweiz

Steuerbelastung in der Schweiz 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 036-0900 Steuerbelastung in der Schweiz Natürliche Personen nach Gemeinden Charge fiscale en Suisse Personnes physiques par commune

Mehr

GEWINN- UND KAPITALSTEUERN DER JURISTISCHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE BÉNÉFICE ET LE CAPITAL DES PERSONNES MORALES

GEWINN- UND KAPITALSTEUERN DER JURISTISCHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE BÉNÉFICE ET LE CAPITAL DES PERSONNES MORALES Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation

Mehr

Steuerbelastung in der Schweiz

Steuerbelastung in der Schweiz 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen Administration et finances publiques 036-1100 Steuerbelastung in der Schweiz Natürliche Personen nach Gemeinden La charge fiscale en Suisse Personnes physiques par

Mehr

Adressenverzeichnis der IV-Stellen / Liste des adresses Office AI

Adressenverzeichnis der IV-Stellen / Liste des adresses Office AI G II - 1 Adressenverzeichnis der IV-Stellen / Liste des adresses Office AI AG AI AR BE BL BS FR GE GL GR JU IV-Stelle des Kantons Aargau Kyburgerstrasse 15, 5001 Aarau Tel. 062 836 81 81, Fax 062 836 84

Mehr

Finanzrapport und Jahresrechnung 2013

Finanzrapport und Jahresrechnung 2013 Finanzrapport und Jahresrechnung 2013 Anhang zum Jahresbericht 2013 von Selbsthilfe Schweiz Rapport des finances et compte d exploitation 2013 Attachement au rapport annuel 2013 d Info- Entraide Suisse

Mehr

Bern, 2. März 2004. An die kantonalen Verwaltungen für die direkte Bundessteuer. Aux administration cantonales de l'impôt fédéral direct

Bern, 2. März 2004. An die kantonalen Verwaltungen für die direkte Bundessteuer. Aux administration cantonales de l'impôt fédéral direct Hauptabteilung Direkte Bundessteuer, Verrechnungssteuer, Stempelabgaben Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédérale des contributions AFC Amministrazione federale delle contribuzioni AFC

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Zentrale Kantonsbehörden gem. Art. 6 Abs. 2 und zuständige Behörden gem. Art. 23:

Zentrale Kantonsbehörden gem. Art. 6 Abs. 2 und zuständige Behörden gem. Art. 23: BGBl. III - Ausgegeben am 9. Mai 2008 - Nr. 61 1 von 5 Zentrale Bundesbehörde gem. Art. 6: Office fédéral de la Justice Unité Droit international privé Bundesrain 20 CH-3003 Berne Téléphone 031 323 88

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Mit Spenden Steuern sparen

Mit Spenden Steuern sparen ZEWOinfo Tipps für Spenderinnen und Spender Mit Spenden Steuern sparen Spenden an Hilfswerke mit ZEWO-Gütesiegel können so - wohl bei der direkten Bun - des steuer, als auch bei den Kantons- und Gemeinde

Mehr

Kantonales Jugendamt Bern Gerechtigkeitsgasse 81 3001 Bern Telefon 031 633 76 33 Telefax 031 633 76 18 E-Mail kja@jgk.be.ch Website www.be.

Kantonales Jugendamt Bern Gerechtigkeitsgasse 81 3001 Bern Telefon 031 633 76 33 Telefax 031 633 76 18 E-Mail kja@jgk.be.ch Website www.be. AG AR AI BS BL BE Departement Volkswirtschaft und Inneres Abteilung Register und Personenstand Bahnhofplatz 3c 5001 Aarau Telefon 062 835 14 49 Telefax 062 835 14 59 E-Mail katja.nusser@ag.ch Website www.ag.ch

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Mit Spenden Steuern sparen

Mit Spenden Steuern sparen ZEWOinfo Tipps für Spenderinnen und Spender Mit Spenden Steuern sparen Spenden an Hilfswerke mit ZEWO-Gütesiegel können sowohl bei der direkten Bundessteuer, als auch bei den Kantons- und Gemeindesteuern

Mehr

Steuerabzüge: Wer profitiert?

Steuerabzüge: Wer profitiert? Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Abteilung Grundlagen Steuerabzüge: Wer profitiert? Einblicke in die Steuerabzüge des Kantons Zug für das Jahr 2007 21. Februar

Mehr

Mit Spenden Steuern sparen

Mit Spenden Steuern sparen Mit Spenden Steuern sparen Spenden an Hilfswerke mit ZEWO-Gütesiegel können so wohl bei der direk- ten Bun des steuer, als auch bei den Kantons- und Gemeinde steu ern in Abzug gebracht werden. Zulässige

Mehr

Übersicht über die eidgenössischen und kantonalen Behörden, welche in Rechtsfragen zur Psychotherapie Auskunft erteilen können.

Übersicht über die eidgenössischen und kantonalen Behörden, welche in Rechtsfragen zur Psychotherapie Auskunft erteilen können. Übersicht über die eidgenössischen und kantonalen Behörden, welche in Rechtsfragen zur Psychotherapie Auskunft erteilen können. Bund Eidgenössischer Datenschutzbeauftragter Mo bis Fr von 10.00 bis 12.00

Mehr

Application de la législation sur les activités à risque: interlocuteurs cantonaux

Application de la législation sur les activités à risque: interlocuteurs cantonaux Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBS Bundesamt für Sport BASPO Sportpolitik und Ressourcen Application de la législation sur les activités à risque: interlocuteurs

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

ZEWOinfo Tipps für Spenderinnen und Spender

ZEWOinfo Tipps für Spenderinnen und Spender Mit Spenden Steuern sparen Spenden an Hilfswerke mit ZEWO-Gütesiegel kön- nen so wohl bei der direk- ten Bun des steuer, als auch bei den Kantons- und Gemeinde steu ern in Abzug gebracht werden. Zulässige

Mehr

Steuermäppchen / Brochures fiscales

Steuermäppchen / Brochures fiscales Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation et Information fiscale DIF Steuermäppchen / Brochures fiscales Einkommens- und Vermögenssteuern der natürlichen

Mehr

Die Entwicklung der Steuerbelastung für natürliche Personen in der Schweiz

Die Entwicklung der Steuerbelastung für natürliche Personen in der Schweiz Die Entwicklung der Steuerbelastung für natürliche Personen in der Schweiz Dieser Artikel von Markus Schärrer ist zuerst erschienen in der Roten Revue, Dezember 2006 Sohn: Was ist eigentlich das frei verfügbare

Mehr

MITTEILUNG AN DIE AHV-AUSGLEICHSKASSEN UND EL-DURCHFÜHRUNGSSTELLEN NR Meldung der EO-Daten an die ZAS bei Schutzdienstleistenden

MITTEILUNG AN DIE AHV-AUSGLEICHSKASSEN UND EL-DURCHFÜHRUNGSSTELLEN NR Meldung der EO-Daten an die ZAS bei Schutzdienstleistenden Alters- und Hinterlassenenvorsorge Effingerstrasse 20, 3003 Bern Tel. 031 322 90 37 Fax 031 324 15 88 http://www.bsv.admin.ch MITTEILUNG AN DIE AHV-AUSGLEICHSKASSEN UND EL-DURCHFÜHRUNGSSTELLEN NR. 162

Mehr

Mit Spenden Steuern sparen

Mit Spenden Steuern sparen Mit Spenden Steuern sparen Spenden an Hilfswerke mit Zewo-Gütesiegel können so wohl bei der direk- ten Bun des steuer, als auch bei den Kantons- und Gemeinde steu ern in Abzug gebracht werden. Zulässige

Mehr

INTERREG Kantonale Stellen / Services cantonaux / Servizi cantonali (Stand : Juli 2014)

INTERREG Kantonale Stellen / Services cantonaux / Servizi cantonali (Stand : Juli 2014) INTERREG Kantonale Stellen / Services cantonaux / Servizi cantonali (Stand : Juli 2014) Kanton KanKton Aargau Aargau Staatskanzlei Matthias Schnyder Ab Oktober: Petra Vogel Abteilung Strategie und 062

Mehr

Steuersatz und Steuerfuss

Steuersatz und Steuerfuss E begriffe satz und fuss satz und fuss (Stand der Gesetzgebung: 1. Januar 2003) Informationsstelle für fragen Bern, 2003 E begriffe - I - satz und fuss INHALTSVERZEICHNIS Seite 0 EINLEITUNG... 1 1 DIE

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2016 Valable dès le 1 er janvier 2016 318.115 df 09.15 1 2 Erläuterungen:

Mehr

INTERREG Kantonale Stellen / Services cantonaux / Servizi cantonali

INTERREG Kantonale Stellen / Services cantonaux / Servizi cantonali INTERREG Kantonale Stellen / Services cantonaux / Servizi cantonali Kanton Aargau Staatskanzlei Kontakt: Matthias Schnyder Abteilung Strategie und Tel: 062 835 12 63 Aussenbeziehungen Fax: 062 835 12 18

Mehr

Liste kantonaler Stellen und Ämter für Altersfragen Liste d adresses des services et offices cantonaux pour les questions de la vieillesse

Liste kantonaler Stellen und Ämter für Altersfragen Liste d adresses des services et offices cantonaux pour les questions de la vieillesse Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familie, Generation und Gesellschaft Liste kantonaler Stellen und Ämter für Altersfragen Liste d adresses des services

Mehr

Bestellung für Betäubungsmittel-Rezeptblöcke Stand

Bestellung für Betäubungsmittel-Rezeptblöcke Stand Bestellung für Betäubungsmittel-Rezeptblöcke Stand 19.10.2016 Kanton Adresse Telefon / Fax e-mail Aargau Departement Gesundheit u. Soziales des Kantons Tel. +41 62 835 29 59 barbara.rohr@ag.ch Aargau Sekretariat

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

Mit Spenden Steuern sparen

Mit Spenden Steuern sparen Mit Spenden Steuern sparen Spenden an Hilfswerke mit Zewo-Gütesiegel können so wohl bei der direk- ten Bun des steuer, als auch bei den Kantons- und Gemeinde steu ern in Abzug gebracht werden. Zulässige

Mehr

Service cantonal des contributions Kantonale Steuerverwaltung

Service cantonal des contributions Kantonale Steuerverwaltung Service cantonal des contributions Kantonale Steuerverwaltung Instructions et barèmes relatifs à la perception de l impôt à la source Wegleitung und Tarife über die Quellensteuer 2013 Direction des finances

Mehr

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009 Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009 1.

Mehr

Einfache Ansätze der Gewinnsteuer für juristische Personen Taux simples de l'impôt sur le bénéfice net des personnes morales

Einfache Ansätze der Gewinnsteuer für juristische Personen Taux simples de l'impôt sur le bénéfice net des personnes morales Einfache Ansätze der Gewinnsteuer für juristische Personen Taux simples de l'impôt sur le bénéfice net des personnes morales Kte-Cts A. Steuer nach Ertragsintensität Bund-Conf. A. Impôt d'après l'intensité

Mehr

GEWINN- UND KAPITALSTEUERN DER JURISTISCHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE BÉNÉFICE ET LE CAPITAL DES PERSONNES MORALES

GEWINN- UND KAPITALSTEUERN DER JURISTISCHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE BÉNÉFICE ET LE CAPITAL DES PERSONNES MORALES Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation

Mehr

< und mehr

< und mehr Beträge Beitragstabelle in Franken gemäss Verordnung des Montants Bundesrates: en francs Nichterwerbstätige Table / Cotisation par einkommen einkommen / Contributo per einkommen de cotisations selon l'ordonnance

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Liste der Anbieter von anerkannten Vorsorgeprodukten der gebundenen Selbstvorsorge (Säule 3a), Stand 31. Dezember 2010

Liste der Anbieter von anerkannten Vorsorgeprodukten der gebundenen Selbstvorsorge (Säule 3a), Stand 31. Dezember 2010 Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Hauptabteilung Direkte Bundessteuer, Verrechnungssteuer, Stempelabgaben Direkte Bundessteuer Bern, 21. März 2011 DB-33.1.e-HEA

Mehr

Coordonnées des autorités de surveillance LPP et des tribunaux des assurances

Coordonnées des autorités de surveillance LPP et des tribunaux des assurances Département fédéral de l'intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Coordonnées des autorités de surveillance LPP et des tribunaux des assurances Commission de haute surveillance prévoyance

Mehr

Immigration Procedures Residence Permits

Immigration Procedures Residence Permits Immigration Procedures Residence Permits STATE SECRETARIAT FOR MIGRATION (SEM) Due to a division of jurisdiction between the cantons and Confederation, cantonal migration authorities are responsible for

Mehr

Schweizer Städte Villes Suisses Swiss Cities

Schweizer Städte Villes Suisses Swiss Cities Die Schweiz von ihrer schönsten Seite 32 Städte mit ganzseitigen Bildern La Suisse dans toute sa splendeur 32 villes en contes et en images Switzerland at its best 32 cities with full page photos Schweizer

Mehr

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FLG, dem FamZG und den kantonalen Gesetzen 2015

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FLG, dem FamZG und den kantonalen Gesetzen 2015 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familienfragen Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Questions familiales

Mehr

Steuersatz und Steuerfuss

Steuersatz und Steuerfuss E begriffe satz und fuss satz und fuss (Stand der Gesetzgebung: 1. Januar 2017) Dokumentation und information / ESTV Bern, 2016 E begriffe -I- satz und fuss INHALTSVERZEICHNIS 1 EINLEITUNG...1 2 STEUERSATZ

Mehr

Verzeichnis der EDK-anerkannten Fachmittelschulausweise und Fachmaturitätszeugnisse

Verzeichnis der EDK-anerkannten Fachmittelschulausweise und Fachmaturitätszeugnisse VERZEICHNIS FMS REGISTRE ECG Koordinationsbereich Sekundarstufe II und Berufsbildung, 10.07.2017 Unité de coordination Secondaire II et Formation professionnelle, 10.07.2017 Verzeichnis der EDK-anerkannten

Mehr

Mit Spenden Steuern sparen

Mit Spenden Steuern sparen Mit Spenden Steuern sparen Spenden an Hilfswerke mit Zewo-Gütesiegel können so wohl bei der direk- ten Bun des steuer, als auch bei den Kantons- und Gemeinde steu ern in Abzug gebracht werden. Zulässige

Mehr

Adressen und Links der Aufsichtsbehörden der beruflichen Vorsorge und der Versicherungsgerichte

Adressen und Links der Aufsichtsbehörden der beruflichen Vorsorge und der Versicherungsgerichte Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Adressen und Links der Aufsichtsbehörden der beruflichen Vorsorge und der e Oberaufsichtskommission Berufliche Vorsorge

Mehr

Stadt Biel Ville de Bienne. Medien-Orientierung 16. April 2013 JAHRESRECHNUNG 2012. Séance d'information des médias 16 avril 2013 COMPTE ANNUEL 2012

Stadt Biel Ville de Bienne. Medien-Orientierung 16. April 2013 JAHRESRECHNUNG 2012. Séance d'information des médias 16 avril 2013 COMPTE ANNUEL 2012 Medien-Orientierung 16. April 2013 JAHRESRECHNUNG 2012 Séance d'information des médias 16 avril 2013 COMPTE ANNUEL 2012 Zentrale Herausforderungen vom Budget zum Ist 2012 Défis essentiels à relever entre

Mehr

Entwicklung Ressourcenindex 2008 bis 2012

Entwicklung Ressourcenindex 2008 bis 2012 Tabelle 1 Ressourcenindex des Bundes Entwicklung Ressourcenindex 2008 bis 2012 Veränderung 2008-2013 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Starke Schwache Rang Index Index Index Index Index Index Rang Zürich 4

Mehr

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen nach Produkten und Kreditbetrag / Taux d intérêt appliqués aux nouveaux, selon le produit et le montant aus swerten) r Kreditabschlüsse aus swerten) r Kreditabschlüsse

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Mit Spenden Steuern sparen

Mit Spenden Steuern sparen Mit Spenden Steuern sparen Spenden an Hilfswerke mit Zewo-Gütesiegel kön- nen so wohl bei der direk- ten Bun des steuer, als auch bei den Kantons- und Gemeinde steu ern in Abzug gebracht werden. Zulässige

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Steuerliche Ungleichbehandlung von verheirateten und unverheirateten Paaren in den Kantonen und beim Bund.

Steuerliche Ungleichbehandlung von verheirateten und unverheirateten Paaren in den Kantonen und beim Bund. Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Abteilung Grundlagen Rudi Peters, 13. Januar 2014. Steuerliche Ungleichbehandlung von verheirateten und unverheirateten Paaren

Mehr

Steuern für Künstler. Dr. iur.. Bernhard Madörin artax Fide Consult AG

Steuern für Künstler. Dr. iur.. Bernhard Madörin artax Fide Consult AG Steuern für Künstler Dr. iur.. Bernhard Madörin artax Fide Consult AG Inhalte 1. Teil Grundzüge des Steuerrechts 2.Teil Steuergesetzrevision BS natürliche Personen 2 1.Teil Grundzüge des Steuerrechts 3

Mehr

Kantonsfinanzen: Ökonomische Analyse

Kantonsfinanzen: Ökonomische Analyse Kantonsfinanzen: Ökonomische Analyse Daniel Lampart Schweizerischer Gewerkschaftsbund 15. Januar 2016 Übersicht 1. Schulden & Vermögen des Schweizer Staates und der einzelnen Kantone 2. Qualität der Budgets

Mehr

Steuerung des Projektes Pilotage du projet

Steuerung des Projektes Pilotage du projet armasuisse Steuerung des Projektes Pilotage du projet Workshop ÖREB-Kataster und Nutzungsplanung Séminaire cadastre RDPPF et plans d affectation Marc Nicodet Direction fédérale des mensurations cadastrales

Mehr

Liste der Anbieter von anerkannten Vorsorgeprodukten der gebundenen Selbstvorsorge (Säule 3a), Stand 1. Dezember 2009

Liste der Anbieter von anerkannten Vorsorgeprodukten der gebundenen Selbstvorsorge (Säule 3a), Stand 1. Dezember 2009 Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Hauptabteilung Direkte Bundessteuer, Verrechnungssteuer, Stempelabgaben Direkte Bundessteuer, 22. Januar 2010 DB-33.1.e-HOR An die kantonalen Verwaltungen für die

Mehr

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Juni 2002

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Juni 2002 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen Ermittlung der Rentenskala

Mehr

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante

Mehr

Opération Nez Rouge Aktion Nez Rouge 2016 ( => )

Opération Nez Rouge Aktion Nez Rouge 2016 ( => ) Nez Rouge Suisse Case postale 2129 2800 Delémont Statistique - Statistik Opération Nez Rouge 2016 - Aktion Nez Rouge 2016 (01.12.16 => 01.01.17) page/seite Nez Rouge, 1990 => 2016 1 Transports 1990 à 2016

Mehr

Kantonale Sportämter. Offices cantonaux du sport. Swiss Olympic Haus des Sports Talgut-Zentrum 27 CH-3063 Ittigen b. Bern

Kantonale Sportämter. Offices cantonaux du sport. Swiss Olympic Haus des Sports Talgut-Zentrum 27 CH-3063 Ittigen b. Bern Swiss Olympic Haus des Sports Talgut-Zentrum 27 CH-3063 Ittigen b. Bern Telefon +41 31 359 71 11 Fax +41 31 359 71 71 info@swissolympic.ch www.swissolympic.ch Kantonale Sportämter Offices cantonaux du

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI)

Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI) Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI) Autorin: Margret Kiener Nellen, Nationalrätin, Rechtsanwältin, Bolligen / Layout: Christof Berger, Bern 1 La votation sur le référendumrendum est d ores et déjà

Mehr

Steuersatz und Steuerfuss

Steuersatz und Steuerfuss E begriffe satz und fuss satz und fuss (Stand der Gesetzgebung: 1. Januar 2012) Abteilung Grundlagen / ESTV Bern, 2012 E begriffe - I - satz und fuss INHALTSVERZEICHNIS Seite 1 EINLEITUNG... 1 2 STEUERSATZ

Mehr

Kontaktstellen der Kantone für die Erteilung von Betriebsnummern nach der Verordnung über den Verkehr mit Abfällen (VeVA)

Kontaktstellen der Kantone für die Erteilung von Betriebsnummern nach der Verordnung über den Verkehr mit Abfällen (VeVA) Kontaktstellen der Kantone für die Erteilung von Betriebsnummern nach der Verordnung über den Verkehr mit Abfällen (VeVA) Points de contact des cantons pour les demandes de numéros d identification selon

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

01 Arbeiten mit dem Atlas. Informationen zu diesen LernJob. Zeitbedarf 60 Minuten (ohne Korrektur)

01 Arbeiten mit dem Atlas. Informationen zu diesen LernJob. Zeitbedarf 60 Minuten (ohne Korrektur) LernJobGeografie Informationen zu diesen LernJob Dieser LernJob verfolgt die folgenden Lernziele: 1. Du kannst dir einen Überblick über den Atlas verschaffen. 2. Du kannst verschiedene Bereiche erkennen

Mehr

GLEICHSTELLUNGSBÜROS DER SCHWEIZ Mai 2008

GLEICHSTELLUNGSBÜROS DER SCHWEIZ Mai 2008 GLEICHSTELLUNGSBÜROS DER SCHWEIZ Mai 2008 BUND www.gleichstellung-schweiz.ch Eidg. Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann 031/ 322 68 40 Schwarztorstrasse 51 Fax 031/ 322 92 81 3003 Bern ebg@ebg.admin.ch

Mehr