Gehäuse due CDM für faro singolo/soffitto due CDM. Anleitung Instructions
|
|
- Matilde Müller
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Gehäuse due CDM für faro singolo/soffitto due CDM Anleitung Instructions
2 Inhalt Contents 2 Sicherheitshinweise 2 Produktbeschreibung 3 Aufbau 4 Montage 7 Sicherheit 8 Montage an Track 11 Leuchte einstellen 12 Leuchtmittel wechseln/einsetzen Reflektorkopf wechseln/einsetzen 13 Reflektorkopf verstellen 14 Pflegehinweise 15 Technische Daten 2 Safety precautions 2 Product description 3 Configuration 4 Fitting 7 Security 8 Track fitting 11 Adjusting the light 12 Changing/fitting the light source Changing/fitting the reflector head 13 Adjusting the reflector head 14 Care instructions 15 Technical data $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qua l i fi zier tem Fachpersonal durchgeführt wer den! Vor den Arbeiten am EVG und an der Leuchte diese unbedingt vom Netz trennen! Den Sicherheitsabstand zu bren nbaren Objekten einhalten! Vor dem Wechsel des Reflektorkopfes und des Leucht mit tels, Leuch te aus s chal ten und ab küh len las sen. Vorsicht! Niemals den heißen Reflektorkopf, nur den Leuchtenarm im mittleren oder unteren Bereich berühren! Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Her steller du rch ge führt werden. Produktbeschreibung Safety precautions The assembly and installation of electrical components must be carried out only by qualified personnel. Before work is carried out on the electronic ballast and the light, always disconnect them from the mains supply. Maintain the minimum safety distance from flammable materials. Before changing the reflector head and the light source, switch off the light and allow it to cool down. Caution Never touch the reflector head while it is hot. Only handle the middle or bottom part of the light arm. Repairs must be carried out only by authorised, qualified personnel or the manufacturer. Product description Occhio CDM Leuchten an EVG-Gehäusen haben Schutzklasse 1. Die vol le Be leuch tungs stär ke und die korrek te Farb tem pe ra tur der CDM-Lichtquelle wird nach ca. 2 Minuten erreicht. Die CDM Lichtquelle nach dem Aus - schal ten ca. 10 Mi nu ten aus küh len lassen, bevor Sie das Leuchtmittel wieder star ten. Occhio CDM lights with ballast enclosures conform to protection class 1. Maximum illuminance and the correct colour temperature of the CDM light source are reached after approximately 2 minutes. After switching off the CDM light source, allow it to cool for approximately 10 minutes before you switch it on again. 2
3 Aufbau Configuration Gehäuse Enclosure Leuchtenkörper Light body Reflektorkopf Reflector head 3
4 Montage Fitting Achtung! Vor der Montage alle stromführenden Leitungen vom Stromnetz trennen! Mit Hilfe der beiliegenden Bohrschablone 3 bzw. 5 Löcher ø 6 mm bohren. Wichtig: Auf den Verlauf der Zuleitung in der Decke achten! Dübel bündig einsetzen. Caution Before fitting, disconnect all current-carrying lines from the mains supply. Using the drilling template provided, drill 3 or 5 holes with a diameter of 6 mm. Important: Avoid the feed line routed in the ceiling. Fit the wall plugs flush. optional optional Die Netzanschlussleitung durch die Öffnung der Grundplatte ziehen. Die Grundplatte wie gezeigt anschrauben (5 Kreuzschlitzschrauben beiliegend). Pull the mains cable through the opening in the base plate. Screw on the base plate as shown (5 cross-headed screws provided). 4
5 Montage Fitting 230 V Netzanschlussleitung nach Schema an Vorschaltgerät anschließen. Polung beachten! Connect the mains cable to the ballast as shown in the diagram. Correct polarity must be observed. Die Kabel des ersten Leuchtenkörpers am Vorschaltgerät nach Schema anschließen. Polung beliebig. Connect the cables of the first light body to the ballast as shown in the diagram. Polarity not important V Das Kabel des zweiten Leuchtenkörpers an der Klemme nach Schema anschließen. Polung beliebig. Connect the cable of the second light body to the terminal block as shown in the diagram. Polarity not important. 2 5
6 Montage Fitting Die beiden Leuchtenkörper auf die oberen und unteren Sockel der Grundplatte schrauben. Die Leuchtenkörper sollten dabei in entgegengesetzte Richtung zeigen. Je 2x Inbus 2,5 mm, Schlüssel liegt bei. Screw both light bodies onto the upper and lower base pieces of the base plate. The light bodies should be pointing in opposite directions. Key provided for 2x2.5 mm hexagon socket screws respectively. Die Gehäuseblende über den Fassungshalter des Leuchtenarms einfädeln. Parallel zur Wand/Decke aufschieben und einrasten, Verkanten vermeiden. Slot the enclosure panel over the socket holder of the light arm. Keeping the panel straight, slide it on parallel with the wall/ ceiling and engage. 6
7 Sicherheit Security $ Stromnetz Die Gehäuseblende kann gegen unbefugtes Entfernen gesichert werden (z. B. in öffentlichen Gebäuden). Gehen Sie wie folgt vor: Achtung! Vor der Montage alle stromführenden Leitungen vom trennen! Gehäuseblende aufgesetzt lassen! Die Inbus-Schrauben lösen und den Leuchtenkörper etwas herausziehen (ggf. ein Tuch unterlegen um Verkratzen der Blende zu vermeiden). The enclosure panel can be secured against unauthorised removal (e.g. in public buildings). Proceed as follows: Caution Before fitting, disconnect all current-carrying lines from the mains supply. Leave the enclosure panel in place. Undo the hexagon socket screws and pull the light body out slightly (if necessary, slip a cloth underneath to prevent the panel from being scratched). Die Madenschrauben an beiden Innenseiten der Sockel festdrehen (2x Inbus 1,5 mm, Schlüssel beiliegend). Die Madenschrauben drücken die Kugeln nach außen. Die Gehäuseblende kann nun nicht mehr abgenommen werden. Tighten the grub screws on the insides of the two base pieces (2 x 1.5 mm hexagon socket screws, key provided). The grub screws force the balls outwards thereby preventing the enclosure panel from being removed. Den Leuchtenköper wieder anschrauben. Die Gehäuseblende kann erst nach erneutem Lösen der Madenschrauben abgenommen werden. Screw the light body back on. The enclosure panel can no longer be removed until the grub screws are loosened. 7
8 Montage Track-Version Track version fitting Die Kabel des ersten Leuchtenkörpers am Vorschaltgerät nach Schema anschließen (Polung beliebig). Connect the cables of the first light body to the ballast as shown in the diagram (polarity not important) V 2 Die Kabel des zweiten Leuchtenkörpers an der Klemme nach Schema anschließen (Polung beliebig). Connect the cables of the second light body to the terminal block as shown in the diagram (polarity not important). 8
9 Montage Track-Version Track version fitting Die beiden Leuchtenkörper auf die oberen und unteren Sockel der Grundplatte schrauben. Die Leuchtenkörper sollten dabei in entgegengesetzte Richtung zeigen. Je 2x Inbus 2,5 mm, Schlüssel liegt bei. Screw both light bodies onto the upper and lower base pieces of the base plate. The light bodies should be pointing in opposite directions. Key provided for 2x2.5 mm hexagon socket screws respectively. Den Leuchtenkörper an die gewünschte Stelle in die Schiene einsetzen. At the desired position, fit the light body into the track. 9
10 Montage Track-Version Track version fitting Den Drehriegel mit beiliegendem Track-Tool um 90 im Uhrzeigersinn schließen. Hiermit wird der Track-Adapter an den neutralen Leiter angeschlossen. Endposition des Drehriegels: parallel zur Schiene Close the rotary catch using the track-tool by turning it 90 clockwise. This connects the track adapter to the neutral wire. Final position of the rotary catch: parallel to the track Einstellen auf Phase 1 Das Einstellrad um 90 im Uhrzeigersinn drehen. Der Track-Adapter ist nun an Phase 1 angeschlossen. Phase 1 adjustment Turn the adjustment wheel 90 clockwise. The track adapter is now connected to phase Einstellen auf Phase 2 Das Einstellrad um 90 gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Track-Adapter ist nun an Phase 2 angeschlossen. Phase 2 adjustment Turn the adjustment wheel 90 anti-clockwise. The track adapter is now connected to phase 2. Einstellen auf Phase 3 Phase 3 adjustment Das Einstellrad nach oben ziehen. Dann um 90 gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Track-Adapter ist nun an Phase 3 angeschlossen. Pull the adjustment wheel upwards. Then turn it 90 anti-clockwise. The track adapter is now connected to phase 3. 10
11 Montage Track-Version Track version fitting Die Gehäuseblende über den Fassungshalter des Leuchtenarms einfädeln. Parallel zur Wand/Decke aufschieben und einrasten, Verkanten vermeiden. Slot the enclosure panel over the socket holder of the light arm. Keeping the panel straight, slide it on parallel with the wall/ ceiling and engage. Leuchte einstellen Adjusting the light Occhio soffitto due CDM: Occhio soffitto due CDM: Testen Sie die Schwenkbarkeit des Armes. Die Gängigkeit des Gelenks lässt sich mit tels der seitlichen Zylinderkopfschraube und dem beiliegenden Inbusschlüssel jus ti eren. Check how freely the arm swivels. You can adjust the stiffness of the joint by tightening or loosening the cylinder head screw on the side using the hexagon key provided. Verstellbarkeit der Leuchte: Possible light adjustments: B A C C 360 A: Occhio soffitto due CDM: Der Schwenkbereich des Leuchten körpers um das Drehgelenk ist in beide Richtungen durch An schläge auf ± 45 / 60 (längenabhängig) begrenzt. B: Die Leuchten Occhio faro singolo CDM sind um die senkrechte Achse von Anschlag zu Anschlag frei drehbar. C: D er Reflektorkopf ist ohne An schlag frei dreh bar. Nur bei der Faro 10 cm- Version ist die Schwenkbarkeit auf 170 beschränkt. A: Occhio soffitto due CDM: The swivelling range of the light body about the swivel joint is limited to ± 45 / 60 (depending on length) in both directions by stops. B: The Occhio faro singolo CDM lights turn freely about the vertical axis from stop to stop. C: The reflector head is free to turn and not limited by stops. Only the swivelling range of the Faro 10 cm version is limited to
12 Leuchtmittel wechseln/einsetzen Changing/fitting the light source $ Achtung! Vor der Montage alle stromführenden Leitungen vom Stromnetz trennen! Reflektorköpfe abkühlen lassen! CDM-TC Leuchtmittel in die G8.5 Steck fassung einschieben. Auf die richtige Leistung des Leuchtmittels (35/70W) entsprechend des Vorschaltgeräts achten. Die Glas kol ben der Leu ch t- mit tel nur mit einem wei che n Tu ch, nicht mit der blo ßen Hand an fas sen. Fin ger ab drüc ke auf den Leucht mit teln vor dem Einschal ten der Leuchte mit ei nem wei chen Tuch ab wi schen. Caution Before fitting, disconnect all current-carrying lines from the mains supply. Allow reflector heads to cool. Insert the CDM-TC light source into the G8.5 socket. Ensure the correct bulb rating (35/70 W) for the ballast. Always use a soft cloth when handling the bulb glass. Never touch it with bare hands. Before you switch on the light, use a soft cloth to wipe off any fingerprints that may have marked the bulbs. Reflektorkopf wechseln/einsetzen Falls notwendig, Madenschraube zum Abnehmen etwas lösen. Changing/fitting the reflector head To permit removal, it may be necessary to loosen the grub screw slightly. Reflektorkopf durch gleichzeitiges Drücken am unteren Ansatz des Karbonstifts und leichtes Drehen/Wippen vom Reflektorkopf lösen. Free the reflector head by simultaneously pressing on the lower part of the carbon pin with one hand and gently turning/rocking the reflector head with the other hand. Reflektorkopf vorsichtig abziehen. Dabei auf das innenliegende Leuchtmittel achten. Nicht ruckartig und nicht zu kräftig ziehen. Pull the reflector head off carefully, paying attention to the light source on the inside. Do not jerk or pull too hard. 12
13 Reflektorkopf verstellen Adjusting the reflector head Der Reflektorko pf ist ohne Anschlag frei dreh bar. Reflektorkopf aus schließlich am Karbonstift dre hen, am Re flek tor und Glas besteht Verbrennungsgefahr. The reflector head is free to turn and not limited by stops. Turn the reflector head only by the carbon pin. There is a risk of burns if you touch the reflector or glass
14 Pflegehinweise Care instructions Zur Reinigung der Metall- und Glasteile der Leuchte empfehlen wir die Verwendung von Glasreiniger. Leuch te nur in abgekühltem Zu stand reinigen! To clean glass and also the metal parts of the light, we recommend the use of a glass cleaner. Always allow the light to cool before cleaning. 14
15 Technische Daten Technical data Technische Daten Artikelbezeichnung: Gehäuse CDM due Twin-EVG: 2x35/70 VA Metalldampf-Halogen Metalldampf Leuchtmittel: Philips CDM-TC Osram HCI-TC GE CMH-TC Sockel G 8.5 Leistung 35/70 W Technische und gestalterische Änderungen vorbehalten Technical data Item description: CDM due enclosure Twin ballast: 2x35/70 VA metal halide Metal vapour light sources: Philips CDM-TC Osram HCI-TC GE CMH-TC Base G 8.5 Rating 35/70 W Subject to technical and design modifications without notice Info & Kontakt Weitere Fragen beantwortet gerne Ihr Occhio Fachhändler info@occhio.de Information & contact Your Occhio specialist retailer will gladly deal with any other questions info@occhio.de 15 MA_90703_Gehaeuse_due_CDM 08_2010
16 axelmeiselicht Axelmeiselicht GmbH Wiener Platz 7 Rgb. D München Tel Fax info@occhio.de i
Schnurdimmer Cord dimmer. Montageanleitung mounting instructions
Schnurdimmer Cord dimmer Montageanleitung mounting instructions body head Schnurdimmer Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 13 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf
MehrPuro Reflektorköpfe Puro reflector heads
Puro Reflektorköpfe Puro reflector heads Montageanleitung mounting instructions A-E T, U P, Q body head Puro Reflektorköpfe Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 17 A-E T, U P, Q $ Sicherheitshinweise
MehrAdapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions
Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions body head Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Montageanleitung
Mehrsospeso NV Montageanleitung mounting instructions
sospeso NV Montageanleitung mounting instructions sospeso NV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 21 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem
Mehrsogno HV Montageanleitung mounting instructions
sogno HV Montageanleitung mounting instructions sogno HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 13 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
MehrSensordimmertrafo Sensor dimmer transformer. Montageanleitung mounting instructions
Sensordimmertrafo Sensor dimmer transformer Montageanleitung mounting instructions body head Sensordimmertrafo Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 17 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage
MehrLED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams
Treiber: Anschlussschemata driver: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI für 18W (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z1851 Sicherheitshinweise Montagehinweise
MehrLED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams
ED Treiber: Anschlussschemata ED driver: connection diagrams TCI DC JOY MD für 18W ED (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Phasenabschnittsdimmer / Taster (Push) 6Z 18 50 Sicherheitshinweise Montagehinweise
Mehrsospeso HV Montageanleitung mounting instructions
sospeso HV Montageanleitung mounting instructions sospeso HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 21 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem
Mehrterra HV Montageanleitung mounting instructions
terra HV Montageanleitung mounting instructions body head terra HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 21 Sicherheitshinweise $ 0.2m Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem
Mehrsensorpad Montageanleitung mounting instructions
sensorpad Montageanleitung mounting instructions body head sensorpad Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 13 $ $ Sicherheitshinweise Das Occhio sensorpad darf nur an einen Occhio cotroller angeschlossen
MehrSento Reflektorköpfe Sento reflector heads. Montageanleitung mounting instructions
Sento Reflektorköpfe Sento reflector heads Montageanleitung mounting instructions body head Sento Reflektorköpfe Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 21 $ Sicherheitshinweise Die Montage von
Mehrsistema soffitto tre/cinque HV Montageanleitung mounting instructions
sistema soffitto tre/cinque HV Montageanleitung mounting instructions body head sistema soffitto tre/cinque HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 33 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage
MehrLED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams
LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI 48V DC, 48W (Konstantspannungsversorgung), dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z 48 10 00 Sicherheitshinweise
MehrSet zur Durchverdrahtung loop-in loop-out set. Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 21
Set zur Durchverdrahtung loop-in loop-out set Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 21 2 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Produktbeschreibung 5 Montage Più 6 Montage Più alto 3d / io 3d up 3 Technische
Mehrfilo HV Montageanleitung mounting instructions
filo HV Montageanleitung mounting instructions singolo doppio body head filo HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 29 singolo doppio $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten
MehrFOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150
Mehr1: Descrew the org device of the E53 (non navi model) and cutout the plastic frame till vertical side plates (next pic), best use a dremel like tool
Mounting- Instruction BMW E53 Doppel-DIN 31.6.2009 This mounting instruction shows you the best way for an exclusive installation for the double- DIN device, good luck!!! 1 1: Descrew the org device of
Mehr1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrMontageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen
1 Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen Art. 25733 Art. 45700 Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte
MehrOcchio controller. Montageanleitung mounting instructions
Occhio controller Montageanleitung mounting instructions body head Occhio controller Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 17 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
MehrMontageanleitung Racing Lenkerstummelsatz
Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende
MehrWestfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia
MehrHinweisblatt indication sheet
Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent
MehrFR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
MehrWestfalia Bedienungsanleitung. Nr
Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare
MehrMontageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
Mehr1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes
1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Elektropneumatische Mehrweite ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 175 und 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden
MehrMontageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight
Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important
MehrTriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.
Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16
MehrInstallation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes
MehrAuf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential!
Installationshinweise zum Einbau der LED-Röhre Dragon mit T8/G13 Sockel (Austausch) Installation Instruction for LED tube Dragon with T8/G13 socket (Replacement) A-1. Einzelschaltung mit KVG / VVG 1) Single
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrMontageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
MehrMontageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-625 2700K 009-230 3000K 010-626 4000K HOTEL AQUA LED DIFFUS / DIFFUSE DECKEN-, WAND- UND BODENLEUCHTE EINSEITIG ABSTRAHLEND / CEILING, WALL AND FLOOR
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrUmschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten
MehrSchutzart IP 20 protection degree IP 20 18
MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component
MehrPiù piano HV Più piano in HV. Anleitung
Più piano HV Più piano in HV Anleitung Sicherheitshinweise $ Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden! Vor den Arbeiten am Strahler diesen unbedingt
MehrSchutzart IP 20 protection degree IP 20 18
MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500
Mehrroll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions
powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling
MehrAusgleichshalter / Compensation Holder
usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler
MehrInformation & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /
MehrAnschlussadapterset SWR-MC
Anschlussadapterset SWR-MC Kurzanleitung: Anschluss des PV-Generators an einen Sunny Boy Autor: Y. Siebert Dok.-Nr.: SWR-MC-11:ED1406 - Version: 1.2 Material-Nr.: Beschreibung des SWR-MC Adaptersets Mit
MehrBMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan
Motorschutzbügel Nr.: 50.65 00 0 schwarz Nr.: 50.65 00 99 titan Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 705.50 Motorschutzbügel links 705.5 Motorschutzbügel rechts Schraubensatz:
MehrPhone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net
MLDSET-Mx-yy00T (T-Shape) MLDSET Komponenten (im Lieferumfang enthalten): UDC-yy00-S2 Muting Transceiver MLD530-RT2M oder MLD530-RT3M MLD-M002 oder MLD-M003 SET-AC-MTX.2-2S (T-Shape) SET-AC-MTX.2-2SA (L-Shape)
MehrCLE. Heatpipe-System Kühlleistung > 30W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 20W
LED FORTIMO KÜHLKÖRPER led fortimo heat sink system www.cardanlight.com CLE CARDAN LIGHT EUROPE CLE FORTIMO ADAPTER IP20 XFFO100....GR..SW..WS silbergrau weiß 19,90 CLE FORTIMO Adapter für CLE kardanische
MehrService. Bedienelement / operating panel
Service Bedienelement / operating panel 21 894 000 21 895 000 21 892 000 21 893 000 Dampfdusche Serie 500 Seite Seite 2-7 2-7 Steam shower series 500 page page 2-7 2-7 Dampfdusche Serie 600 Seite Seite
MehrMaxos LED Performer 4MX /1800/491/581
Maxos LED Performer MX900 100/1800/91/81 Mounting instructions Inrush Current: Einschaltstrom: max. A / 70 ms max. A / 70 ms Max. drivers on MCB (16 A type-b): max. Maintenance instructions Given the choices
MehrADRIA 3G EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
ADRIA 3G EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation der Antennenanlage ADRIA 3G Die Antennenanlage ADRIA 3G besteht aus den Einzelantennen DELTA 163S und DELTA 3G, die zu einer Einheit zusammengesetzt
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrProduktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F
Produktinformation Access Upgrade Video Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F 1+2 100-1216 V1.1.2 1216-11-1159 MAC-Adresse D4-E3-2C-XX-XX-XX 3+4 press click 2 5 6
MehrMontageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit GegenfÄhrung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. capacity, with
MehrBedienungsanleitung User Manual. System AED Plus
Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung
MehrCS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion
WN 0 0 /0.. IS ACTIV E Presence Sensor Art Motion Nutzen Sie die beiliegende Bohrschablone des Herstellers. = = = = Please use the enclosed drill template provided by the manufacturer. oben top side unten
MehrHohner Service Team - Diatonisch/ Diatonic - Mundharmonika Reparaturen, Stimmungen, Einstellungen Harmonica repairs, adjustments and tuning
Hohner Service Team - Diatonisch/ Diatonic - Reparaturen, Stimmungen, Einstellungen repairs, adjustments and tuning 1 Hohner Service Team Ciro Lenti Service Gabi Hand Chromonica Christoph Meissner Diatonic/
MehrCameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe
Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
MehrCloud Square. Montageanleitung Installation guide. OWAconsult collection
Cloud Square Montageanleitung Installation guide OWAconsult collection 2 Montageanleitung für Cloud und Square 1. Lieferumfang 1. Scope of delivery 1.1 Lamellen- und Konstruktionspaket Tile package and
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,
MehrUhrenbeweger Watch winders. Crystal
Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch
MehrUhrenbeweger
Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen
MehrAnbauanleitung Seilwindenanbausatz Fitting instruction winch mounting kit Nissan Navara 2,5L D401 D40 - R51
Am Schwimmbad 8 95326 Kulmbach Tel. 09221 / 95620 Fax 09221 / 956222 e-mail: verkauf@taubenreuther.de Anbauanleitung Seilwindenanbausatz Fitting instruction winch mounting kit Nissan Navara 2,5L D401 D40
MehrPiù alto 3d HV. Montageanleitung mounting instructions. up flat plug track
Più alto 3d HV Montageanleitung mounting instructions up flat plug track Più alto 3d HV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 45 up flat plug track 2 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Produktbeschreibung
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET Art.-Nr.: 545-152 Farbtemperatur: 3000 K LAMP 250 FREE TISCHLEUCHTE / DESK LUMINAIRE LED.next Tischleuchte, intuitiv bedien- und dimmbar durch die berührungslose Gestensteuerung,
Mehr4M Economy INSTRUCTION MANUAL
4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
Mehrtorqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure
torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure MONTAGEANLEITUNG Assembly instructions Besitzer/Name: Owner/name: PLZ, Ort: Post code, town: Straße, Nr.: Street, nr:
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: SQUEEZE 3 PENDELLEUCHTE / SUSPENDED LUMINAIRE LED.next höheneinstellbare Pendelleuchte für den Home- und Loungebereich. Einzeln oder aber auch in Gruppen anwendbar. Lichtaustritt
MehrUser Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch
English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
Mehr1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes
1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Bandzuführung ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden Bauteilen: 1 x Armdeckel
Mehrlettura NV Montageanleitung mounting instructions
lettura NV Montageanleitung mounting instructions body head lettura NV Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 27 $ 0.2m $ $ Sicherheitshinweise Die Montage von Elektrokomponenten darf nur von
MehrPCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung
PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung 2013 PCTV Systems S.à r.l. QI-461E-V1-4LANG Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 Installation I. II. III. IV. V. VI. Lieferumfang* Beispielhafte Abbildungen
MehrMultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrückenplatte Art.-Nr.: 650.974 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-619 2700K 008-605 3000K 010-620 4000K WHISKY SODA LED POLLERLEUCHTE / BOLLARD LUMINAIRE LED.next Pollerleuchte zur blendfreien Beleuchtung von Wegen
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrMontageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office
Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office Installation instructions DORMA hinges Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office DORMA-Glas Stand/Issue 10.07 800.52.320.6.32
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrMontageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:
MehrEinbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic
Einbauanleitung 14070 & 14120 Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic 2006-2010 Mounting instructions 14070 & 14120 Radio frame double/1-din Honda Civic 2006-2010 Lieferumfang / Kit components A) Radiorahmen,
MehrAUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MORELL AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS D/AT/CH SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Naturmatratzen- und Betten-Manufaktur dormiente entschieden
MehrMACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE
TECHNIK DIE BEWEGT TECHNOLOGY IN MOTION MACO RUSTICO LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE MONTAGEHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS Ablängen der Profilstangen Ablänghilfe bis zum Anschlag drehen. Verschluss-
MehrCoverstitch Binder 3. / 8 " (10mm)
1 PFAFF coverlock.0, coverlock 4.0 HUSQVARNA VIKING HUSKYLOCK S21, HUSKYLOCK S25, SINGER 14T970 CoverStitch machine Contents: 1. 10mm ( /8") Binder 2. Presser foot. Mounting Plate and screws 4. Thumb screws
MehrMontageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:
Mehr5M Economy INSTRUCTION MANUAL
5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72
MehrLeister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01
D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung
Mehrl=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche
l=var Linear & modular Void ist eine lineare Wandleuchte für T16 Leuchtstofflampen und lineare LED-Bänder. In Abhängigkeit von der Wattage sind vielfältige Längen für Einzelleuchten verfügbar. Diese wiederum
MehrAmphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors
Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors / Übersicht Verschraubungen EV Verschraubungen Verschraubungen mit Zugentlastung Codierbolzen
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrE asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.
00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-123 2700K 009-203 3000K 010-607 4000K SQUEEZE 4 PENDELLEUCHTE / SUSPENDED LUMINAIRE LED.next höheneinstellbare Pendelleuchte für den Home- und Loungebereich.
MehrCable Tester NS-468. Safety instructions
Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash
Mehr