Crossinx EDIFACT Standardformat INVOIC D 01A. Version
|
|
|
- Josef Maurer
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Crossinx EDIFACT INVOIC D 01A Version Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
2 Inhalt 1 Übersicht er Definition Einzel- / Sammelrechnung Genutzte Standards INVOIC Spezifikation EDIFACT INVOIC Maßeinheiten Darstellung Nachrichtentyp INVOIC Kopfsektor Detailsektor Summensektor Segmentbeschreibungen nach Segmentkategorien geordnet Segmente des Übertragungssektors Segment UNA: Zeichendefinitionen Segment UNZ: Übertragungsschlusssatz Segmente des Kopfsektors Segment UNB: ÜBERTRAGUNGSKOPFSATZ Segment UNH: Nachrichtenkopfsatz Segment BGM: Beginn der Nachricht Segment DTM: Datum, Zeit und Perioden Segment PAI: Zahlungsanweisungen Segment FTX: Freier Text Segmentgruppe 1 RFF: Referenznummern Segmentgruppe 1: DTM: Datum, Zeit und Periode Segmentgruppe 2: NAD: Name und Adresse Segmentgruppe 2 LOC: Lokation / Örtlichkeit Segmentgruppe 2 FII: Bankverbindung Segmentgruppe 3 RFF: Referenznummern Segmentgruppe 5 CTA: Kontaktinformationen Segmentgruppe 5 COM: Kommunikationskontakte Segmentgruppe 7 CUX: Währungen Segmentgruppe 8 PAT: Zahlungsbedingungen Segmentgruppe 8: DTM: Datum, Zeit und Periode Segmentgruppe 8: PCD: Prozentangaben Segmentgruppe 8: MOA: Monetäre Beträge Segmentgruppe 16: ALC: Rabatte und Zuschläge Segmentgruppe 16: FTX: Freier Text Segmentgruppe 19: PCD: Prozentangaben Segmentgruppe 20: MOA: Monetäre Beträge Segmentgruppe 22: TAX: Steuern und Abgaben Segmentgruppe 22: MOA: Monetäre Beträge Segmente des Detailsektors Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
3 7.3.1 Segmentgruppe 26: LIN: POSITION Segmentgruppe 26: PIA: Zusätzliche Artikelnummer Segmentgruppe 26: IMD: Artikelbeschreibung Segmentgruppe 26: MEA: Maße und Gewichte Segmentgruppe 26: QTY: Mengenangaben Segmentgruppe 26: ALI: Zusätzliche Informationen Segmentgruppe 26: DTM: Datum, Zeit und Periode Segmentgruppe 26: GIR: Zugeordnete Identifikationen Segmentgruppe 26: FTX: Freitext Segmentgruppe 27: MOA: Monetäre Beträge Segmentgruppe 29: PRI: Preis Details Segmentgruppe 30 RFF: Referenznummern Segmentgruppe 34: TAX: Steuern und Abgaben Segmentgruppe 34: MOA: Monetäre Beträge Segmentgruppe 35: NAD: Name und Adresse Segmentgruppe 35 LOC: Örtlichkeit / Lokation Segmentgruppe 36 RFF: Referenznummern Segmentgruppe 37 CTA: Kontaktinformationen Segmentgruppe 37 COM: Kommunikationskontakte Segmentgruppe 39: ALC: Rabatte und Zuschläge Segmentgruppe 39: FTX: Freitext Segmentgruppe 41: PCD: Prozentangaben Segmentgruppe 42: MOA: Monetäre Beträge Segmentgruppe 44: TAX: Steuern und Abgaben Segmentgruppe 44: MOA: Monetäre Beträge Segmente des Summensektors Segment UNS: Sektorkontrolle Segmentgruppe 50: MOA: Monetäre Beträge Segmentgruppe 52: TAX: Steuern und Abgaben Segmentgruppe 52: MOA: Monetäre Beträge Segmentgruppe 53: UNT: Nachrichten Ende Zusätzliche Informationen zu Rechnungen und Gutschriften Dokumentenhistorie Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
4 1 Übersicht Dieses Dokument beschreibt die Definition und Ausprägungen des EDIFACT es für Rechnungsversender. Pro Dokument wird immer genau eine EDIFACT-Datei erstellt. Hinzu kommen ggf. Anlagen (PDF, Signatur etc.). Die maximale Dateigröße darf in Summe 1 MB / Rechnung nicht überschreiten. 1.1 er Jeder Rechnungsempfänger benötigt ein Mindestmaß an Informationen um elektronische Rechungen anzunehmen und weiter zu verarbeiten. Möchte ein Lieferant seine Rechnungen elektronisch versenden, so muss er, abhängig vom Datenempfänger, unterschiedliche Pflichtinformationen liefern. In diesem wird bewusst auf er verzichtet. Stattdessen gibt es -Codes, welche einzelne Informationen im kennzeichnen. Zu jedem Kunden gibt es eine erliste. Dieser können Sie alle er entnehmen, welche benötigt werden. Anhand der -Codes finden Sie die auszufüllenden Felder im. 1.2 Definition Einzel- / Sammelrechnung Als Einzelrechnung wird eine Rechnung bezeichnet, welche sich auf genau eine Kundenbestellung bezieht. Die Rechnung kann, muss aber nicht, einen konkreten Bezug zu einer im System des Kunden generierten Bestellung aufweisen. Deshalb wird zwischen Rechnungen mit bzw. ohne Bestellbezug unterschieden, die auf Seite der Rechnungsempfänger unterschiedliche Abwicklungsprozesse erfordern. Als Einzelrechnung wird auch die Teilabrechnung einer Bestellung betrachtet. Als Sammelrechnung wir eine Rechnung bezeichnet, welche Beträge für mehrere Bestellungen einfordert. Nicht alle Kunden sind in der Lage Sammelrechnungen zu verarbeiten. Die Information, ob ein Kunde Sammelrechnungen akzeptiert, finden Sie in der jeweiligen erliste. 2 Genutzte Standards Alle Daten werden entsprechend Syntaxbeschreibung in ISO Electronic data interchange for administration, commerce and transport EDIFACT - gespeichert. EDIFACT definiert einen Datenaustausch (interchange) als Datensatz für eine Übertragung. Die übertragenen Daten bestehen aus: Kopfsatz der Übertragung (interchange header) Eine oder mehrere Nachrichten Schlusssatz der Übertragung (interchange trailer) Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
5 Eine Nachricht enthält allle Daten, die für einen Geschäftsvorfall benötigt werden. In unserem fall ist das eine Rechnung oder Gutschrift. Die Nachricht besteht aus: Nachrichtenkopf Ein oder mehrere Datensegmente Nachrichtenschlusssatz Eine Nachricht kann Segmente in Segmentgruppen unterschiedlicher Hierarchieebenen kombinieren. Ein Segment besteht aus: Einem Identifizierer (segment tag) Einfachen Datenelementen und zusammengesetzten Datenelementen. Segment Endezeichen Einfache Datenelemente sind in EDIFACT nicht strukturiert, während zusammengesetzte Datenelemente aus mehreren Komponentendatenelementen bestehen. 3 INVOIC Die elektronischen Daten werden als Nachricht vom Typ INVOIC entsprechend UNITED NATIONS TRADE DATA INTERCHANGE DIRECTORY (UNTDID) 01A übertragen. Nachrichtentyp: Version des Nachrichtentyps: Nachrichtentyp release: Kontrollierende Agentur: INVOIC D 01A UN 4 Spezifikation 4.1 EDIFACT Es wird Level C Zeichensatz genutzt. Er beinhaltet die Zeichen der ISO Latin. Im Level C Zeichensatz werden folgende Zeichen reserviert: Apostroph Segment Endezeichen Plus + Datenelement Trennzeichen Doppelpunkt : Komponenten Datenelement Trennzeichen Fragezeichen? Auflösezeichen (release character) Die Schachtelung der Segmente in Segmentgrupppen wird nicht explizit dargestellt sondern resultiert aus der Reihenfolge ihres Erscheinens (implizite Schachtelung) 4.2 INVOIC Im Datenausgang wird pro Dokument genau eine Datei erzeugt, obgleich das EDIFACT- Format mehrere Dokumente in einer Datei gestattet. Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
6 Im Dateneingang wird nur dann pro Rechnung eine eigene Datei benötigt, wenn der Versender eigene PDF-Dateien mitschickt. Pro Rechnung wird dann eine PDF und eine EDIFACT-Datei erwartet. 4.3 Maßeinheiten Alle Maßeinheiten müssen ISO-Code CODES FOR UNITS OF MEASURE USED IN INTERNATIONAL TRADE Revision 4, UN/ECE CEFACT Trade Facilitation Recommendation No.20 entsprechen (siehe auch UNECE im Internet 5 Darstellung Für Segmente werden folgende Angaben gemacht: Kennung gemäß EDIFACT Directory 01A Name gemäß EDIFACT Directory 01A Status gemäß EDIFACT Directory 01A Maximale Anzahl der Wiederholungen eines Segments innerhalb der elektronischen Rechnung Der Status kann folgende Werte annehmen: M (): die Komponente muss geschrieben werden C (Bedingungsfeld): die Lieferung der Komponente ist von unterschiedlichen Konditionen abhängig. Die einzelnen Konditionen werden in den Beschreibungen der Tabellen näher erläutert. Falls nicht ist ihr Erscheinen beliebig. Datentypen werden gemäß UNTDED Notation dargestellt: a alphabetisches Zeichen n nummerisches Zeichen an alphanumerisches Zeichen ax genaue Anzahl x alphabetischer Zeichen nx genaue Anzahl x nummerischer Zeichen anx genaue Anzahl x alphanumerischer Zeichen a..x bis zu x alphabetische Zeichen n..x bis zu x nummerische Zeichen an..x bis zu x alphanumerische Zeichen Dezimaltrennzeichen ist der Punkt(.). Tausendertrennzeichen werden nicht geschrieben. Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
7 6 Nachrichtentyp INVOIC Der Nachrichtentyp INVOIC gliedert sich in Kopf-, Detail- und Summensektoren. Im weiteren wird für jedes Segment der Status sowie die Anzahl des maximalen Erscheinens dargestellt. Die einzelnen Gruppen zeigen die Schachtelung der Segmente in Segmentgruppen gemäß UN/EDIFACT Directory 01A. Jede Übertragung beginnt mit einem UNA-Segment und endet mit einem UNZ- Segment. Eine Nachricht besteht nur aus den hier beschriebenen Segmenten. Untersegmente wurden in blau dargestellt. 6.1 Kopfsektor Segment Beschreibung Min Anzahl Max Anzahl UNB Interchange Header 1 1 UNH Message Header 1 99 BGM Beginning of message 1 1 DTM Date / time / period 1 1 PAI Payment instructions 0 1 FTX Free Text 0 99 Segmentgruppe RFF Reference 1 1 DTM Date / time / period 0 1 Segmentgruppe NAD Name and address 2 5 LOC Place / location identification 0 25 FII Financial institution information 0 5 Segmentgruppe RFF Reference 1 10 DTM Date / time / period 0 1 Segmentgruppe CTA Contact information 1 1 COM Communication contact 0 5 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
8 Segmentgruppe CUX Currencies 1 1 Segmentgruppe PAT Payment terms 1 1 DTM Date / time / period 0 5 PCD Percentage details 0 1 MOA Monetary Amount 0 1 Segmentgruppe ALC Allowance or charge 1 1 FTX Free text 0 1 Segmentgruppe PCD Percentage details 1 1 Segmentgruppe MOA Monetary Amount 1 1 Segmentgruppe TAX Duty / tax / fee / details 1 1 MOA Monetary Amount Detailsektor Segment Beschreibung Min Anzahl Max Anzahl LIN Line item 1 1 PIA Additional Product ID 1 5 IMD Item Beschreibung 1 1 MEA Measurements 0 5 QTY Quantity 0 5 ALI Zusätzliche Informationen 0 1 DTM Date / time / period 0 2 GIR Related identification numbers 0 2 FTX Free text 0 99 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
9 Segmentgruppe MOA Monetary Amount 1 1 Segmentgruppe PRI Price Details 1 2 Segmentgruppe RFF Reference 1 1 Segmentgruppe TAX Duty / tax / fee / details 1 1 MOA Monetary Amount 0 2 Segmentgruppe NAD Name and address 1 1 LOC Place / location identification 0 25 Segmentgruppe RFF Reference 1 1 Segmentgruppe CTA Contact information 1 1 COM Communication contact 0 5 Segmentgruppe ALC Allowance or charge 1 1 FTX Free text 0 1 Segmentgruppe PCD Percentage details 1 1 Segmentgruppe MOA Monetary Amount 1 1 Segmentgruppe TAX Duty / tax / fee / details 1 1 MOA Monetary Amount 1 1 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
10 6.3 Summensektor Segment Beschreibung Min Anzahl Max Anzahl UNS Section control 1 1 Segmentgruppe MOA Monetary Amount 1 1 Segmentgruppe TAX Duty / tax / fee / details 1 1 MOA Monetary Amount 2 4 Nachrichtenschlusssatz 1 1 UNT Message Trailer 1 1 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
11 7 Segmentbeschreibungen nach Segmentkategorien geordnet Dieses Kapitel beschreibt alle Segmente und zugehörigen Datenelemente. Datenelemente mit Bedingungen, welche mit hellgrauem Hintergrund zwischen ern stehen, werden nicht erzeugt. 7.1 Segmente des Übertragungssektors Jede Übertragung beginnt mit einem UNA-Segment und endet mit einem UNZ- Segment Segment UNA: Zeichendefinitionen Segmentname: service string advice Definiert Trennzeichen, Endezeichen und weitere Syntaxzeichen. Segment UNA: service string advice a1 M COMPOSITE DELIMITER : a1 M ELEMENT DELIMITER + a1 M DECIMAL DELIMITER. a1 M RELEASE CHARACTER? a1 M RESERVED DELIMITER * a1 M TERMINATOR DELIMITER Das UNA-Segment sieht so aus: UNA:+.?* Segment UNZ: Übertragungsschlusssatz Segmentname: interchange trailer Markiert das Ende einer Übertragung und liefert Informationen zur Anzahl der Nachrichten. Segment UNZ: interchange trailer 0036 n..6 M Interchange control count Anzahl der Nachrichten in der Übertragung 0020 an..14 M Interchange control reference Übertragungsnummer (UNB.0020) Beispiel:UNZ+1+ref01 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
12 7.2 Segmente des Kopfsektors Segment UNB: ÜBERTRAGUNGSKOPFSATZ Segmentname: Interchange header Der Kopfsatz der Übertragung ist das erste Segment einer Übertragung und dient der Identifizierung und Beschreibung der Übertraung. Segment UNB: interchange header S001 M SYNTAX IDENTIFIER 0001 a4 M Syntax indentifier UNOC 0002 an1 M Syntax version number an..6 C Service list directory version number 0133 an..3 C Character encoding, d S002 M INTERCHANGE SENDER 0004 RS_0017 an..35 M Interchange sender identification 0007 an..4 C Identification qualifier 0008 an..14 C Interchange sender internal identification 0042 an..35 C Interchange sender internal subidentification S003 M INTERCHANGE RECIPIENT 0010 Immer an..35 M Interchange recipient RE_0017 identification 0007 an..4 C Identification qualifier 0014 an..14 C Interchange recipient internal identification 0046 an..35 C Interchange recipient internal subidentification Sender Code, im Roaming Roaming ID Empfänger Code (Kundennummer), im Roaming Roaming ID S004 M DATE/TIME OF PREPARATION 0017 n8 M Date Datum der Dateierzeugung: Format CCYYMMDD 0019 n4 M Time Zeitpunkt der Dateierzeugung: Format HHMM 0020 an..14 M INTERCHANGE CONTROL REFERENCE Eindeutige Identifikation der Übertragungsdatei Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
13 S005 C RECIPIENT REFERENCE/ PASSWORD DETAILS 0022 an..14 M Recipient reference/ password 0025 an..2 C Recipient reference/ password qualifier 0025 an..2 C Recipient reference/ password Qualifier 0026 an..14 C Application reference 0029 a1 C PROCESSING PRIORITY CODE 0031 n1 C ACKNOWLEDGEMENT REQUEST 0032 an..35 C INTERCHANGE AGREEMENT IDENTFIER 0035 n1 C TEST INDICATOR Beispiel: UNB+UNOC:4+senderCode+receiverCode ref Segment UNH: Nachrichtenkopfsatz Segmentname: message header message header is the first segment in a message and is used to identify and describe the message Segment UNH: message header 0062 an..14 M MESSAGE REFERENCE NUMBER S009 M MESSAGE IDENTIFIER 0065 immer an..6 M Message type INVOIC 0052 immer an..3 M Message version number D 0054 immer an..3 M Message release number 01A 0051 immer an..3 M Controlling agency UN 0057 an..6 C Association assigned 0110 an..6 C Code list directory version number 0113 an..6 C Message type sub-funktion identification 0068 an..35 C COMMON ACCESS REFERENCE S010 C STATUS OF THE TRANSFER 0070 n..2 M Sequence of transfers 0073 a1 C First and last transfer Sequentielle der Nachricht, beginnend mit 1 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
14 S016 C MESSAGE SUBSET IDENTIFICATION 0115 an..14 M Message subset identification 0116 an..3 C Message subset version number 0118 an..3 C Message subset release number 0051 an..3 C Controlling agency, d S017 C MESSAGE IMPLEMENTATION GUIDELINE IDENTIFICATION 0121 an..14 C Message implementation guideline identification 0122 an..3 C Message implementation guideline version number 0124 an..3 C Message implementation guideline release number 0051 an..3 C Controlling agency, d S018 C SCENARIO IDENTIFICATION 0127 an..14 C Scenario identification 0128 an..3 C Scenario version number 0130 an..3 C Scenario release number 0051 an..3 C Controlling agency, d Beispiel: UNH+1+INVOIC:D:01A:UN Segment BGM: Beginn der Nachricht Segmentname: beginning of message Gibt Typ, Funktion und einer Nachricht an. Segment UNB: beginning of message C002 an..14 M DOCUMENT/MESSAGE NAME 1001 K_0003 an..3 M Document name Faktura Typ: 380 = Rechnung 381 = Gutschrift 386 = Anzahlungs- / Abschlagsrechnung 1131 an..17 C Code list identification 1000 an..35 C Document name C106 M DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
15 1004 K_0001 an..35 M Document identifier Rechnungsnummer 1056 an..9 C Version identifier 1060 an..6 C Revision identifier an..3 C MESSAGE FUNKTION CODE an..3 C RESPONSE TYPE CODE Beispiel: BGM+380+Rechnungsnummer4711 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
16 7.2.4 Segment DTM: Datum, Zeit und Perioden Segmentname: date / time / period Spezifiziert Zeit, Datum oder Perioden Segment DTM: date / time / period C507 M DATE/TIME/PERIOD 2005 immer an..3 M Date or time or period Funktion qualifier 3 = Rechnungsdatum (Pflichtinformation) 2380 K_0002 an..35 M Date or time or period value Datumswert 2379 an..3 C Date or time or period format 102 = Datumsformat CCYYMMDD Beispiel: DTM+3: : Segment PAI: Zahlungsanweisungen Segmentname: payment instructions Gibt Zahlungsanweisungen an. (WIRD NICHT UNTERSTÜTZT) Segment PAI: payment instructions C534 M PAYMENT INSTRUCTION DETAILS 4439 an..3 C Payment conditions 4431 an..3 C Payment guarantee means 4461 an..3 C Payment means 1131 an..17 C Code list identification 4435 an..3 C Payment channel Beispiel: PAI Segment FTX: Freier Text Segmentname: free text Dient der Übertragung von freiem Text oder Texts Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
17 Segment FTX: free text 4451 immer 1 an..3 M TEXT SUBJECT CODE QUALIFIER 4453 immer 1 an..3 C FREE TEXT FUNKTION CODE C107 C TEXT REFERENCE 4441 an..17 M Free text value 1131 an..17 C Code list identification C108 C TEXT LITERAL 4440 K_0015 K_0025 K_0026 INV = Freier Kopftext einer Rechnung ABY = Aufsichtsrechtliche Vorschriften, welche ggf. bei Rechnungen angedruckt werden müssen. AAB = Zahlungsbedingungen als Text AAR = Lieferbedingungen Text 4 = keine Funktion an..512 M Free text value Falls der String länger als 512 Zeichen ist, wird er ohne Leerzeichen getrennt 4440 an..512 M Free text value Und in den folgenden Feldern weitergeschrieben an..512 M Free text value 4440 an..512 M Free text value 4440 an..512 M Free text value an..3 C LANGUAGE NAME CODE an..3 C FREE TEXT FORMAT CODE Beispiel: FTX+INV+4++Bitte beachten Sie, dass alle Rechnungen Segmentgruppe 1 RFF: Referenznummern Segmentname: reference Spezifiziert Referenznummer für die gesamte Rechnung. Segment RFF: reference C505 M REFERENCE Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
18 1153 immer an..3 M Reference qualifier DQ = Lieferscheinnummer ON = Bestellnummer SS = Auftragsnummer im System des Lieferanten VC = Vertragsnummer (Verkäufer) AEP = Projektnummer (Empfänger) AWE = Kostenstelle (Empfänger) 1154 K_0005 an..70 C Reference identifier Referenzwert K_0006 K_0010 K_0011 RS_ an..6 C Document line identifier 4000 an..35 C Reference version identifier 1060 an..6 C Revision identifier Beispiel: RFF+ON: Segmentgruppe 1: DTM: Datum, Zeit und Periode Segmentname: date / time / period Spezifiziert Datumsinformationen zur vorausgegangenen Referenz Segment DTM: date / time / period C507 M DATE/TIME/PERIOD 2005 immer an..3 M Date or time or period Funktion qualifier 4 = Bestelldatum 8 = Auftragsdatum (im System des Lieferanten) 35 = Lieferdatum 2380 K_0004 an..35 M Date or time or period value date value K_ an..3 C Date or time or period format 102 = Datumsformat CCYYMMDD Beispiel: DTM+2: : Segmentgruppe 2: NAD: Name und Adresse Segmentname: name and address Spezifiziert Namen und Adressen einzelner Partner sowie deren Funnktion (z.b. Rechnungssteller) Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
19 Segment NAD: name and address 3035 immer 1 an..3 M PARTY FUNKTION CODE QUALIFIER SE = Rechnungssteller (Pflichinformation) IV = Rechnungsempfänger. (Pflichinformation) BY = Vertragspartner OY = Auftraggeber (Kunde) ST = Warenempfänger DP = Auslieferndes Unternehmen PR = Regulierer C082 C PARTY IDENTIFICATION DETAILS 3039 an..35 M Party identifier z.b. DUNS 1131 an..17 C Code list identification Muss mitgeliefert werden, damit party identifier als DUNS /ILN erkannt wird 16 = DUNS 14 = ILN C058 C NAME AND ADDRESS 3124 an..35 M Name and address Postfach falls vorhanden Beschreibung 3124 an..35 C Name and address Beschreibung 3124 an..35 C Name and address Beschreibung 3124 an..35 C Name and address Beschreibung 3124 an..35 C Name and address Beschreibung C080 C PARTY NAME 3036 RS_0001 an..35 M Party Name Name RE_0001 RG_0001 WE_0001 AG_ an..35 C Party Name Wird nur genutzt wenn 35 Zeichen für den Namen nicht ausreichen RS_0002 RE_0002 RG_0002 an..35 C Party Name Name2 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
20 WE_0002 AG_ an..35 C Party Name Wird nur genutzt wenn 35 Zeichen für den Name2 nicht ausreichen RS_0003 an..35 C Party Name Name3 RE_0003 RG_0003 WE_0003 AG_ an..3 C Party name format C059 C STREET 3042 RS_0004 RE_0004 RG_0004 WE_0004 AG_0004 an..35 M Street and number (no post office box) 3042 an..35 C Street and number (no post office box) 3042 an..35 C Street and number 3042 an..35 C Street and number 3164 RS_0006 RE_0006 RG_0006 WE_0006 AG_ an..35 C CITY NAME Ortsname C819 C COUNTRY SUB-ENTITY DETAILS 3229 an..9 C Country sub-entity name 1131 an..17 C Code list identification 3228 an..70 C Country sub-entity name 3251 RS_0005 RE_0005 RG_0005 WE_0005 AG_ RS_0007 RE_0007 RG_0007 WE_0007 AG_0007 an..17 C POSTAL IDENTIFICATION CODE Straße und Hausnummer Wird nur genutzt wenn 35 Zeichen nicht ausreichen. Postleitzahl 1 an..3 C COUNTRY NAME CODE ISO 3166, 2-stelliger Länder, z.b. DE Beispiel: NAD+IV MyCustomer+myStreet 7b+LONDON+:256::Enfield+N13 4AB+UK Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
21 Segmentgruppe 2 LOC: Lokation / Örtlichkeit Segmentname: Place / location identification Identifiziert Örtlichkeiten in Bezug auf das vorangegangene NAD-Segment. Segment LOC: place / location identification an..3 M LOCATION FUNKTION CODE QUALIFIER 4 = Empfänger Niederlassungsnummer im System des Empfängers 31 = Gebäude C517 C LOCATION IDENTIFICATION z.b. Gebäudenummer 3225 RE_0018 an..25 C Location name WE_ an..17 C Code list identification 3224 an..256 C Location name Hinweise zum Gebäude, z.b. Gebäudenummer bei Auslieferung in einem großen Werk. C517 C RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION 3223 an..25 C First related location name 1131 an..17 C Code list identification 3222 an..70 C First related location name C517 C RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION 3223 an..25 C Second related location name 1131 an..17 C Code list identification 3222 an..70 C Second related location name an..3 C RELATION CODE Beispiel: LOC+31+12:::1. Stock links Segmentgruppe 2 FII: Bankverbindung Segmentname: Financial institution information Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
22 Identifiziert eine Bankverbindung zum vorangegangenen NAD-Segment Segment FII: financial institution information 3035 immer 1 an..3 M PARTY FUNKTION CODE QUALIFIER SE = Rechnungssteller Bankverbindung 3194 = Kontonummer und 3433 = BLZ BK = international bank account of seller (IBAN) 3194 = IBAN und 3433 = BIC Code bzw Swift Code C078 C ACCOUNT HOLDER IDENTIFICATION 3194 B_0003 an..35 C Account holder identifier Kontonummer / IBAN number B_ B_0002 an..35 C Account holder name Kontoinhaber 3192 an..35 C Account holder name Wird nur genutzt wenn 35 Zeichen nicht ausreichen an..3 C Currency identification C088 C INSTITUTION IDENTIFICATION 3433 B_0004 an..11 C Institution name Bankleitzahl / BIC Code B_ an..17 C Code list identification 3434 an..17 C Institution branch identifier 1131 an..17 C Code list identification 3432 B_0001 an..70 C Institution name Name der Bank 3436 B_0008 an..70 C Institution branch location Niederlassung name 3207 B_ an..3 C COUNTRY NAME CODE ISO 3166, 2-stelliger Länder, z.b. DE Beispiel: FII+SE :Testsender AG ::::::City Bank:London Branch+UK Segmentgruppe 3 RFF: Referenznummern Segmentname: reference Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
23 Spezifiziert Referenzen zum vorangegangenen NAD- Segment Segment RFF: reference C505 M REFERENCE 1153 an..3 M Reference qualifier IT =Kundennummer Im System des Versenders VA = Ust-ID AHP = Steuernummer, welche von den Steuerbehörden zugewiesen wurde (nicht Ust-ID) MS = Lieferantennummer im System des Empfängers. Wenn diese Information mitgeschickt wird, dann als Referenz beim Rechnungssteller (SE) RS_0009 RS_0010 RS_0011 RE_0009 RE_0010 RG_0009 RG_0010 WE_0009 WE_0010 AG_0009 AG_0010 RE_0011 RG_0011 WE_0011 AG_0011 an..70 C Reference identifier Referenzwert Achtung! RE_0009 USt-ID des Rechnungsempfängers muss die Steuerrelevante USt-ID der Rechnung sein an..6 C Document line identifier 4000 an..35 C Reference version identifier 1060 an..6 C Revision identifier Beispiel: RFF+VA:DE Segmentgruppe 5 CTA: Kontaktinformationen Segmentname: contact information Identifiziert eine Person oder Abteilung, mit de rim Falle von Fragen Kontakt aufgenommen werden kann. Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
24 Segment CTA: contact information 3139 immer 1 an..3 C CONTACT FUNKTION CODE IC = Informationskontakt C056 C DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS 3413 an..17 C Department or employee name 3412 RS_0015 RE_0015 RG_0015 WE_0012 AG_0012 Beispiel: CTA+IC+:Peter Infomann an..35 C Department or employee name Name der Kontaktperson Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
25 Segmentgruppe 5 COM: Kommunikationskontakte Segmentname: communication contact Identifiziert die Anschlussnummer einer Abteilung oder Person, zu der Kontakt aufgenommen werden kann. Segment COM: communication contact C076 M COMMUNICATION CONTACT 3413 RS_0016 RE_0016 RG_0016 WE_0013 WE_0014 AG_0013 an..512 M Communication address identifier 3412 immer an..3 M Communication address qualifier Beispiel: COM :TE Respective communication information TE = Telefon EM = adresse FX = Telefax Segmentgruppe 7 CUX: Währungen Segmentname: currencies Gibt die Rechnungswährung an Segment CUX: currencies C504 C CURRENCY DETAILS 6347 immer an..3 M Currency usage qualifier 1 = Währung in der die Rechnung zu zahlen ist 6345 T_0001 an..3 C Currency identification ISO 4217, i.e. GBP, EUR 6343 immer an..3 C Currency type qualifier 4 = Rechnungswährung 6348 n..4 C Currency rate value C504 C CURRENCY DETAILS 6347 an..3 M Currency usage qualifier 6345 an..3 C Currency identification 6343 an..3 C Currency type qualifier 6348 n..4 C Currency rate value Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
26 n..12 C CURRENCY EXCHANGE RATE n..3 C EXCHANGE RATE CURRENCY MARKET IDENTIFIER Beispiel: CUX+1:GBP: Segmentgruppe 8 PAT: Zahlungsbedingungen Segmentname: payment terms Zahlungsbedingungen (z.b. Skonti) Segment PAT: payment terms 4279 immer 1 an..3 M PAYMENT TERMS TYPE CODE QUALIFIER C110 C PAYMENT TERMS 4277 an..17 M Payment terms description identifier 8 = Basis-Skonto wird nicht ausgewertet. Im Ausgang z 1131 an..17 C Code list identification 4276 K_0016 an..35 C Payment terms description Skontobedingung als Text, z.b. 14 Tage 2 % 4276 an..35 C Payment terms description C112 C TERMS/TIME INFORMATION 2475 an..3 M Time reference 5 = Rechungsdatum 2009 an..3 C Terms time relation 3 = Nach Rechnungsdatum 2151 an..3 C Period type CD = Kalendertage (einzig zugelassener Code) 2152 K_0018 n..3 C Period count quantity Anzahl Tage für welche die Zahlungsbedingung gültig ist. Beispiel: PAT+8+:::Per Ueberweisung 14 Tage 3% Skonto, 30 Tage netto+5:3:cd: Segmentgruppe 8: DTM: Datum, Zeit und Periode Segmentname: date / time / period Spezifiziert datumsangaben zur vorangegangenen Zahlungsbedingung Segment DTM: date / time / period Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
27 C507 M DATE/TIME/PERIOD 2005 immer an..3 M Date or time or period Funktion qualifier 12 = Zahlungsdatum für betroffenen Skontobedingung, außer Zahlungsziel 140 Zahlungsziel 2380 K_0012 an..35 M Date or time or period value Datum K_ an..3 C Date or time or period format 102 = Datumsformat CCYYMMDD Beispiel: DTM+140: : Segmentgruppe 8: PCD: Prozentangaben Segmentname: percentage details Spezifiziert Prozentangaben zur vorangegangenen Zahlungsbedingung Segment PCD: percentage details C501 M PERCENTAGE DETAILS 5245 immer an..3 M Percentage type qualifier K_0017 n..10 C Percentage Prozentwert 5249 an..3 C Percentage basis identification an..17 C Code list identification an..3 C STATUS DESCRIPTION CODE Beispiel: PCD+77:3: Segmentgruppe 8: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount Das Segment spezifiziert mit der vorangegangenen Zahlungsbedingung verbundene Monetäre Beträge Segment MOA: monetary amount Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
28 C516 M MONETARY AMOUNT 5025 an..3 M Monetary amount type 21 = skonto qualifier 5004 K_0019 n..35 C Monetary amount Betrag Brutto in Rechnungswährung 6345 an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status description Beispiel: MOA+21: Segmentgruppe 16: ALC: Rabatte und Zuschläge Segmentname: allowance or charge Das Segment weist Rabatte und Zuschläge aus. Es dient lediglich der Information, d.h Zuschläge und Rabatte sind in den Rechnungssummen enthalten und müssen nicht berechnet werden. Segment ALC: allowance or charge 5463 immer an..3 M ALLOWANCE OR CHARGE CODE QUALIFIER C552 C ALLOWANCE/CHARGE INFORMATION 1230 an..35 C Allowance or charge identifier 5189 an..3 C Allowance or charge identification A = Rabatt C = Zuschlag an..3 C SETTLEMENT MEANS CODE 2 = Rabatt / Zuschlag bezieht sich auf die Rechnung an..3 C CALCULATION SEQUENCE CODE C214 C SPECIAL SERVICES IDENTIFICATION 7161 an..3 C Special service Beschreibung 1131 an..17 C Code list identification 7160 an..35 C Special service Beschreibung 7160 an..35 C Special service Beschreibung Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
29 Beispiel: ALC+A Segmentgruppe 16: FTX: Freier Text Segmentname: free text Freier Text oder Codes um Rabatte und Zuschläge zu definieren. Segment FTX: free text an..3 M TEXT SUBJECT CODE QUALIFIER an..3 C FREE TEXT FUNKTION CODE C107 C TEXT REFERENCE 4441 an..17 M Free text value 1131 an..17 C Code list identification ALC = Rabatte und Zuschläge C108 C TEXT LITERAL 4440 K_0028 an..512 M Free text value Rabatt- / Zuschlagsbeschreibung 4440 an..512 M Free text value Wird nur genutzt wenn 512 Zeichen nicht ausreichen an..512 M Free text value 4440 an..512 M Free text value 4440 an..512 M Free text value an..3 C LANGUAGE NAME CODE an..3 C FREE TEXT FORMAT CODE Beispiel: FTX+ALC+++This is an allowance Segmentgruppe 19: PCD: Prozentangaben Segmentname: percentage details Spezifiziert Prozentangaben zu Rabatten und Zuschlägen Segment PCD: percentage details C501 M PERCENTAGE DETAILS 5245 an..3 M Percentage type qualifier 77 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
30 5482 K_0029 n..10 C Percentage Prozentwert 5249 an..3 C Percentage basis identification an..17 C Code list identification an..3 C STATUS DESCRIPTION CODE Beispiel: PCD+77:3: Segmentgruppe 20: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount Spezifiziert Monetäre Beträge zu Rabetten und Zuschlägen Segment MOA: monetary amount C516 M MONETARY AMOUNT 5025 an..3 M Monetary amount type 8 = Rabatt- / Zuschlagsbetrag qualifier 5004 K_0030 n..35 C Monetary amount Betrag in Rechnungswährung Netto 6345 an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status description 9 = Information Beispiel: MOA+8: Segmentgruppe 22: TAX: Steuern und Abgaben Segmentname: duty / tax / fee Das Segment spezifiziert Steuerart und Steuersatz zum vorangegangenen Rabatt bzw. Zuschlag Segment TAX: duty / tax / fee an..3 M DUTY OR TAX OR FEE FUNKTION CODE QUALIFIER C241 C DUTY/TAX/FEE TYPE 7 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
31 5153 an..3 C Duty or tax or fee type name 1131 an..17 C Code list identification 5152 an..35 C Duty or tax or fee type name C533 C DUTY/TAX/FEE ACCOUNT DETAIL 5289 an..6 M Duty or tax or fee account 1131 an..17 C Code list identification an..15 C DUTY OR TAX OR FEE ASSESSMENT BASIS VALUE C243 C DUTY/TAX/FEE DETAIL 5279 an..7 C Duty or tax or fee rate 1131 an..17 C Code list identification 5278 K_0031 an..17 C Duty or tax or fee rate Steuersatz 5273 an..12 C Duty or tax or fee rate basis 1131 an..17 C Code list identification an..3 C DUTY OR TAX OR FEE CATEGORY CODE an..20 C PARTY TAX IDENTIFIER an..3 C CALCULATION SEQUENCE CODE Beispiel: TAX+7+VAT+++:::19 VAT = Mehrwertsteuer Segmentgruppe 22: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount A segment specifying amounts related to allowance or charge taxes Segment MOA: monetary amount C516 M MONETARY AMOUNT Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
32 5025 an..3 M Monetary amount type 124 = Mehrwertsteuerbetrag qualifier 5004 n..35 C Monetary amount Mehrwertsteuerbetrag zum Rabatt / zuschlag in Rechnungswährung 6345 an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status Description 9 = Information Beispiel: MOA+124: Segmente des Detailsektors Segmentgruppe 26: LIN: POSITION Segmentname: line item Eine Gruppe von, welche eine Rechnungsposition spezifiziert Segment LIN: line item 1082 P_ an..6 C LINE ITEM IDENTIFIER Positionsnummer (im Ausgang analog Rechnungssteller. Falls dieser keine Positionsnummern liefert, fortlaufende n beginnend mit 1.) an..3 C ACTION REQUEST / NOTIFICATION DECRIPTION CODE C212 C ITEM NUMBER IDENTIFICATION 7140 P_0002 an..35 C Item identifier Materialnummer / Artikelnummer des Lieferanten 7143 an..3 C Item type identification 1131 an..17 C Code list identification C829 C SUB-LINE INFORMATION 5495 an..3 C Sub-line indicator 1082 an..6 C Line item identifier n..2 C CONFIGURATION LEVEL NUMBER 1 = normale Position Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
33 an..3 C CONFIGURATION OPERATION CODE Beispiel: LIN Segmentgruppe 26: PIA: Zusätzliche Artikelnummer Segmentname: additional product id Gibt weitere identifikationsnummern für den Artikel an Segment PIA: additional product id an..3 M PRODUCT IDENTIFIER 1 = additional identification CODE QUALIFIER C212 M ITEM NUMBER IDENTIFICATION 7140 P_0002 an..35 C Item identifier P_0003 P_ an..3 C Item type identification AM = EAN (Europäische Artikel ) BB = Charge CV = Zolltarifnummer SA = Artikelnummer des Lieferanten SN = Seriennummer UA = Artikelnummer des Kunden 1131 an..17 Code list identification Beispiel: PIA : :AM Segmentgruppe 26: IMD: Artikelbeschreibung Segmentname: item description Beschreibt ein Produkt oder Service. Segment IMD: item description an..3 C DECRIPTION FORMAT F Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
34 CODE C272 ITEM CHARACTERISTIC 7081 an..3 C Item characteristic 27 = Materialbeschreibung 1131 an..17 C Code list identification C273 ITEM DESCRIPTION 7009 an..17 C Item Beschreibung 1131 an..17 C Code list identification 7008 P_0004 an..256 C Item Beschreibung Artikelname (Beschreibung) 7008 an..256 C Item Beschreibung Nur wenn Artikelname > 256 Zeichen 3453 an..3 C Language name an..3 C SURFACE OR LAYER CODE Beispiel: IMD+F+27+:::Wurstsalat 100g Dose Segmentgruppe 26: MEA: Maße und Gewichte Segmentname: measurements Ermöglich die Darstellung physischer Maße der in Rechnung gestellten Artikel Segment MEA: measurements an..3 M MEASUREMENT PURPOSE CODE QUALIFIER AAA = line item measurement C502 C MEASUREMENT DETAILS 6313 an..3 C Measured attribute AAC = Nettogewicht AAD = Bruttogewicht HT = Höhe WD = Breite LM = Länge 6321 an..3 C Measurement significance 6155 an..17 C Non-discrete measurement name 6154 an..70 C Non-discrete measurement name C174 C VALUE / RANGE 6411 an..3 M Measurement unit Maßeinheit in UNECE Code (siehe 4.3 ) Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
35 6314 an..18 C Measurement value Wert 6162 n..18 C Range minimum value 6152 n..18 C Range maximum value 6432 n..2 C Significant digits quantity an..3 C SURFACE OR LAYER CODE Beispiel: MEA+AAA+AAC+KGM: Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
36 7.3.5 Segmentgruppe 26: QTY: Mengenangaben Segmentname: quantity Identifiziert die Mengenangaben der Position Segment QTY: quantity C186 M QUANTITY DETAILS 6063 an..3 M Quantity type qualifier 2 = In Rechnung gestellte Menge 131 = Liefermenge 6060 P_0005 / an..35 M Quantity Menge P_ P_0007 an..3 C Measurement unit Rechnungsmengeneinheit in UNECE Code (siehe 4.3 ). Wenn P_0006 Pflicht ist, muss hier stattdessen P_0007 geliefert werden. Beispiel: QTY+2:100:PCE Segmentgruppe 26: ALI: Zusätzliche Informationen Segmentname: additional information Enthält weitere Informationen zur Position Segment ALI: additional information 3239 P_ an..3 C COUNTRY OF ORIGIN NAME CODE an..3 C DUTY REGIME TYPE CODE an..3 C SPECIAL CONDITION CODE Beispiel: ALI+ES Segmentgruppe 26: DTM: Datum, Zeit und Periode Segmentname: date / time / period Spezifiziert Datumsinformationen zur Position Segment DTM: date / time / period Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
37 C507 M DATE/TIME/PERIOD 2005 immer an..3 M Date or time or period Funktion qualifier 2 = Lieferdatum 4 = Bestelldatum 2380 P_0009 P_0029 an..35 M Date or time or period value Datumswert 2379 an..3 C Date or time or period format Beispiel: DTM+2: : = Datumsformat CCYYMMDD Segmentgruppe 26: GIR: Zugeordnete Identifikationen Segmentname: related identification numbers weitere Positionsspezifische n Segment GIR: related identification njumbers an..3 M SET TYPE CODE QUALIFIER Spezifizierungs 10 = Verrechnung / Buchführung C206 M IDENTIFICATION NUMBER 7402 P_0014 an..35 M Object identifier bzw. Wert P_ immer an..3 C Object identification qualifier BQ = Projektnummer (Rechnungsempfänger) CQ = Kostenstelle (Rechnungsempfänger) 4405 an..3 C Status description C206 C IDENTIFICATION NUMBER 7402 an..35 M Object identifier 7405 an..3 C Object identification qualifier 4405 an..3 C Status description C206 C IDENTIFICATION NUMBER 7402 an..35 M Object identifier 7405 an..3 C Object identification qualifier 4405 an..3 C Status description Beispiel: GIR :BQ+MyKostCenter4711:CQ Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
38 7.3.9 Segmentgruppe 26: FTX: Freitext Segmentname: free text Dient der Übertragung zusätzlicher Textinformationen auf Positionsebene, falls benötigt Segment FTX: free text 4451 immer 1 an..3 M TEXT SUBJECT CODE QUALIFIER an..3 C FREE TEXT FUNKTION CODE C107 C TEXT REFERENCE 4441 an..17 M Free text value 1131 an..17 C Code list identification Spezifizierungs AAI = general information C108 C TEXT LITERAL 4440 P_0028 an..512 M Free text value Freitext 4440 an..512 M Free text value Wird nur genutzt wenn 512 Zeichen nicht ausreichen an..512 M Free text value u.s.w an..512 M Free text value 4440 an..512 M Free text value an..3 C LANGUAGE NAME CODE an..3 C FREE TEXT FORMAT CODE Beispiel: FTX+AAI+++Das ist ein Positionstext Segmentgruppe 27: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount Spezifiziert Beträge zur Position Segment MOA: monetary amount C516 M MONETARY AMOUNT 5025 immer an..3 M Monetary amount type qualifier 66 = Nettobetrag der Position ( = Preiseinheit * Menge) ist Pflichtinformation. Der Betrag Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
39 beinhaltet alle Rabatte und Zuschläge auf Positionsebene 5004 P_0020 n..35 C Monetary amount Betrag in Rechnungswährung 6345 an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status description Beispiel: MOA+66: Segmentgruppe 29: PRI: Preis Details Segmentname: price details Spezifiziert Preistyp und Betrag Segment PRI: price details C509 C PRICE INFORMATION 5125 immer an..3 M Price qualifier AAA = Einzelpreis inkl. aller Rabatte und Zuschläge auf Positionsebene, bezogen auf die Rechnungsmenge AAB = Einzelpreis auf Positionsebene ohne Rabatte oder Zuschläge, bezogen auf die Preismenge 5118 P_0008 n..15 C Price amount Betrag in Rechnungswährung P_ an..3 C Price type 5387 an..3 C Price specification 5284 P_0035 n..9 C Unit price basis value Preismenge des Einzelpreises (z.b. 100, wenn der Einzelpreis sich auf 100 Stück bezieht) 6411 P_0036 an..3 C Measurement unit Preismengeneinheit in UNECE Code (siehe 4.3 ). Wenn P_0038 Pflicht ist muss stattdessen hier P_0036 übergeben werden) an..3 C SUB-LINE ITEM PRICE CHANGE OPERATION CODE Beispiel: PRI+AAA: Segmentgruppe 30 RFF: Referenznummern Segmentname: reference Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
40 Spezifiziert Referenznummer zur Position Segment RFF: reference C505 M REFERENCE 1153 immer an..3 M Reference qualifier AAM = Frachtbrief DQ = Lieferscheinnummer ON = Bestelllnummer WR = Wareneingangsnummmer 1154 P_0010 an..70 C Reference identifier Referenzwert P_0013 P_ P_0011 an..6 C Document line identifier Positionsnummer (Nur für Bestellpositionen, original String aus Bestellung) 4000 an..35 C Reference version identifier 1060 an..6 C Revision identifier Beispiel: RFF+ON: Segmentgruppe 34: TAX: Steuern und Abgaben Segmentname: duty / tax / fee Spezifiziert die Steuerangaben zur Position Segment TAX: duty / tax / fee an..3 M DUTY OR TAX OR FEE FUNKTION CODE QUALIFIER C241 C DUTY/TAX/FEE TYPE 5153 immer an..3 C Duty or tax or fee type name 1131 an..17 C Code list identification 5152 an..35 C Duty or tax or fee type name C533 C DUTY/TAX/FEE ACCOUNT DETAIL 7 VAT = Mehrwertsteuer Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
41 5289 an..6 M Duty or tax or fee account 1131 an..17 C Code list identification an..15 C DUTY OR TAX OR FEE ASSESSMENT BASIS VALUE C243 C DUTY/TAX/FEE DETAIL 5279 an..7 C Duty or tax or fee rate 1131 an..17 C Code list identification 5278 P_0034 an..17 C Duty or tax or fee rate Steuersatz 5273 an..12 C Duty or tax or fee rate basis 1131 an..17 C Code list identification an..3 C DUTY OR TAX OR FEE CATEGORY CODE an..20 C PARTY TAX IDENTIFIER an..3 C CALCULATION SEQUENCE CODE Beispiel: TAX+7+VAT+++::: Segmentgruppe 34: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount Spezifiziert den Steuerbetrag Segment MOA: monetary amount C516 M MONETARY AMOUNT 5025 an..3 M Monetary amount type 124 = Steuer qualifier 5004 P_0032 n..35 C Monetary amount Betrag in Rechnungswährung 6345 an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status description Beispiel: MOA+124:12.5 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
42 Segmentgruppe 35: NAD: Name und Adresse Segmentname: name and address Spezifiziert Namen und Adressen bezüglich der jeweiligen Rechnungsposition Segment NAD: name and address an..3 M PARTY FUNKTION CODE QUALIFIER ST = Warenempfänger DP = Auslieferndes Unternehmen C082 C PARTY IDENTIFICATION DETAILS 3039 an..35 M Party identifier Warenempfängernummer 1131 an..17 C Code list identification C058 C NAME AND ADDRESS 3124 an..35 M Name and address Beschreibung 3124 an..35 C Name and address Beschreibung 3124 an..35 C Name and address Beschreibung 3124 an..35 C Name and address Beschreibung 3124 an..35 C Name and address Beschreibung Postfach (falls vorhanden) C080 C PARTY NAME 3036 PWE_0001 an..35 M Party Name Firma (Name 1) 3036 an..35 C Party Name Wird nur genutzt wenn 35 Zeichen nicht ausreichen PWE_0002 an..35 C Party Name Name an..35 C Party Name Wird nur genutzt wenn 35 Zeichen nicht ausreichen PWE_0003 an..35 C Party Name Name an..3 C Party name format C059 C STREET 3042 PWE_0004 an..35 M Street and number Straße und Hausnummer 3042 an..35 C Street and number Wird nur genutzt wenn 35 Zeichen nicht ausreichen an..35 C Street and number 3042 an..35 C Street and number 3164 PWE_ an..35 C CITY NAME Ort C819 C COUNTRY SUB-ENTITY Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
43 DETAILS 3229 an..9 C Country sub-entity name 1131 an..17 C Code list identification 3228 an..70 C Country sub-entity name 3251 PWE_0005 an..17 C POSTAL IDENTIFICATION CODE Postleitzahl 3207 PWE_ an..3 C COUNTRY NAME CODE ISO 3166, 2-stelliger Länder, z.b. DE Beispiel: NAD+ST Bayer+myStreet 7b+LONDON++N13 4AB+UK Segmentgruppe 35 LOC: Örtlichkeit / Lokation Segmentname: Place / location identification Identifiziert Örtlichkeiten in Bezug auf das vorangegangene NAD-Segment Segment LOC: place / location identification an..3 M LOCATION FUNKTION CODE QUALIFIER 4 = Empfänger Niederlassungsnummer im System des Empfängers 31 = Gebäude C517 C LOCATION IDENTIFICATION 3225 PWE_0015 an..25 C Location name z.b. Gebäudenummer 1131 an..17 C Code list identification 3224 an..256 C Location name Zusätzliche Informationen C517 C RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION 3223 an..25 C First related location name 1131 an..17 C Code list identification 3222 an..70 C First related location name C517 C RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION 3223 an..25 C Second related location name Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
44 1131 an..17 C Code list identification 3222 an..70 C Second related location name an..3 C RELATION CODE Beispiel: LOC+31+14:::2nd floor Segmentgruppe 36 RFF: Referenznummern Segmentname: reference Spezifiziert Referenznummern bezogen auf das übergeordnete NAD-Segment. Segment RFF: reference C505 M REFERENCE 1153 immer an..3 M Reference qualifier IT =Kundennummer Im System des Versenders VA = Ust-ID AHP = Steuernummer, welche von den Steuerbehörden zugewiesen wurde (nicht Ust-ID) 1154 PWE_0009 an..70 C Reference identifier Referenzwert PWE_0010 PWE_ an..6 C Document line identifier 4000 an..35 C Reference version identifier 1060 an..6 C Revision identifier Beispiel: RFF+VA:DE Segmentgruppe 37 CTA: Kontaktinformationen Segmentname: contact information Identifiziert eine Person oder Abteilung, mit der im Falle von Fragen Kontakt aufgenommen werden kann. Segment CTA: contact information an..3 C CONTACT FUNKTION CODE IC = Kontaktinformation Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
45 C056 C DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS 3413 an..17 C Department or employee name 3412 PWE_0012 an..35 C Department or employee name Name der Kontaktperson Beispiel: CTA+IC+:Peter Infomann Segmentgruppe 37 COM: Kommunikationskontakte Segmentname: communication contact Identifiziert die Anschlussnummer einer Abteilung oder Person, zu der Kontakt aufgenommen werden kann. Segment COM: communication contact C076 M COMMUNICATION CONTACT 3413 PWE_0013 PWE_0014 an..512 M Communication address identifier 3412 an..3 M Communication address qualifier Beispiel: COM :TE TE = Telefon EM = adresss FX = Telefax Segmentgruppe 39: ALC: Rabatte und Zuschläge Segmentname: allowance or charge Das Segment weist Rabatte und Zuschläge auf Positionsebene aus Segment ALC: allowance or charge 5463 an..3 M ALLOWANCE OR CHARGE CODE QUALIFIER C552 C ALLOWANCE/CHARGE INFORMATION 1230 an..35 C Allowance or charge identifier 5189 an..3 C Allowance or charge identification A = Rabatt C = Zuschlag Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
46 an..3 C SETTLEMENT MEANS CODE an..3 C CALCULATION SEQUENCE CODE C214 C SPECIAL SERVICES IDENTIFICATION 7161 an..3 C Special service Beschreibung 1131 an..17 C Code list identification 7160 an..35 C Special service Beschreibung 7160 an..35 C Special service Beschreibung Beispiel: ALC+C Segmentgruppe 39: FTX: Freitext Segmentname: free text Gibt einen freien Text zum Rabatt oder Zuschlag an Segment FTX: free text an..3 M TEXT SUBJECT CODE QUALIFIER an..3 C FREE TEXT FUNKTION CODE C107 C TEXT REFERENCE 4441 an..17 M Free text value 1131 an..17 C Code list identification ALC = Rabatt oder Zuschlag C108 C TEXT LITERAL 4440 P_0040 an..512 M Free text value Beschreibung 4440 an..512 M Free text value Wird nur genutzt wenn mehr als 512 Zeichen benötigt werden an..512 M Free text value Etc an..512 M Free text value 4440 an..512 M Free text value an..3 C LANGUAGE NAME CODE an..3 C FREE TEXT FORMAT CODE Beispiel: FTX+ALC+++Dies ist ein Treibstoffzuschlag Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
47 Segmentgruppe 41: PCD: Prozentangaben Segmentname: percentage details Spezifiziert Prozentangaben für Rabatte und Zuschläge Segment PCD: percentage details C501 M PERCENTAGE DETAILS 5245 an..3 M Percentage type qualifier P_0041 n..10 C Percentage Prozentwert 5249 an..3 C Percentage basis identification an..17 C Code list identification an..3 C STATUS DESCRIPTION CODE Beispiel: PCD+77:3: Segmentgruppe 42: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount Spezifiziert monetäre Betrage zu Rabatten und Zuschlägen Segment MOA: monetary amount C516 M MONETARY AMOUNT 5025 an..3 M Monetary amount type 8 = Rabatt- / Zuschlagsbetrag qualifier 5004 P_0042 n..35 C Monetary amount Betrag in Rechnungswährung 6345 an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status description Beispiel: MOA+8: Segmentgruppe 44: TAX: Steuern und Abgaben Segmentname: duty / tax / fee Spezifiziert Steuerart, -kategorie und Rate in Verbindung zum Rabatt / Zuschlag Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
48 Segment TAX: duty / tax / fee an..3 M DUTY OR TAX OR FEE FUNKTION CODE QUALIFIER C241 C DUTY/TAX/FEE TYPE 5153 an..3 C Duty or tax or fee type name 1131 an..17 C Code list identification 5152 an..35 C Duty or tax or fee type name C533 C DUTY/TAX/FEE ACCOUNT DETAIL 5289 an..6 M Duty or tax or fee account 1131 an..17 C Code list identification an..15 C DUTY OR TAX OR FEE ASSESSMENT BASIS VALUE C243 C DUTY/TAX/FEE DETAIL 5279 an..7 C Duty or tax or fee rate 1131 an..17 C Code list identification 5278 P_0043 an..17 C Duty or tax or fee rate Steuersatz 5273 an..12 C Duty or tax or fee rate basis 1131 an..17 C Code list identification an..3 C DUTY OR TAX OR FEE CATEGORY CODE an..20 C PARTY TAX IDENTIFIER an..3 C CALCULATION SEQUENCE CODE Beispiel: TAX+7+VAT+++::: VAT = Mehrwertsteuer Segmentgruppe 44: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
49 Spezifiziert Steuerbeträge zum Rabatt / Zuschlag Segment MOA: monetary amount C516 M MONETARY AMOUNT 5025 an..3 M Monetary amount type 124 = Steuerbetrag qualifier 5004 n..35 C Monetary amount Steuerbetrag zum Zuschlag / Rabatt in Rechnungswährung 6345 an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status description 9 = Information Beispiel: MOA+124:0.15::9 Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
50 7.4 Segmente des Summensektors Segment UNS: Sektorkontrolle Segmentname: section control Ein Pflichtsegment welches den Beginn des Summensektors kennzeichnet. Segment UNS: section control immer an1 M SECTION ID S Beispiel: UNS+S Segmentgruppe 50: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount Gibt Summen zur gesamten Rechnung aus Segment MOA: monetary amount C516 M MONETARY AMOUNT 5025 immer an..3 M Monetary amount type qualifier 77 = Rechnungssumme (Pflichtangabe) 124 = Steuerbetrag. Falls mehrere Steuersätze in der Rechnung vorhanden erscheinen ist das die Summe aller Steuerbeträge 499 = Nettogesamtbetrag der Rechnung ohne MwSt ( = 499 ). Pflichtangabe 5004 T_0002 n..35 C Monetary amount Betrag in Rechnungswährung T_0003 T_ an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status description Beispiel: MOA+77: Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
51 7.4.3 Segmentgruppe 52: TAX: Steuern und Abgaben Segmentname: duty / tax / fee Spezifiziert Steuerangaben zur gesamten Rechnung. Pro Steuersatz wird ein Segment benötigt, auch wenn die Rechnung nur Steuersatz 0% hat. Segment TAX: duty / tax / fee 5283 immer 1 an..3 M DUTY OR TAX OR FEE FUNKTION CODE QUALIFIER C241 C DUTY/TAX/FEE TYPE 5153 immer an..3 C Duty or tax or fee type name 1131 an..17 C Code list identification 5152 an..35 C Duty or tax or fee type name C533 C DUTY/TAX/FEE ACCOUNT DETAIL 5289 an..6 M Duty or tax or fee account 1131 an..17 C Code list identification an..15 C DUTY OR TAX OR FEE ASSESSMENT BASIS VALUE C243 C DUTY/TAX/FEE DETAIL 5279 an..7 C Duty or tax or fee rate 1131 an..17 C Code list identification 5278 T_0010 an..17 C Duty or tax or fee rate Steuersatz 5273 an..12 C Duty or tax or fee rate basis 1131 an..17 C Code list identification an..3 C DUTY OR TAX OR FEE CATEGORY CODE an..20 C PARTY TAX IDENTIFIER an..3 C CALCULATION SEQUENCE 7 VAT = Mehrwertsteuer Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
52 CODE Beispiel: TAX+7+VAT+++::: Segmentgruppe 52: MOA: Monetäre Beträge Segmentname: monetary amount Spezifiziert Beträge zum angegebenen Steuersatz Segment MOA: monetary amount C516 M MONETARY AMOUNT 5025 immer an..3 M Monetary amount type qualifier 124 = Steuerbetrag (Pflichtangabe) 125 = Zu versteuernder Betrag 5004 T_0011 n..35 C Monetary amount Betrag in Rechnungswährung T_ an..3 C Currency identification 6345 an..3 C Currency type qualifier 4405 an..3 C Status description Beispiel: MOA+124: Segmentgruppe 53: UNT: Nachrichten Ende Segmentname: message trailer Bezeichnet das Ende einer EDIFACT Nachricht Segment UNT: message trailer 0074 immer n..10 M Number of segments in a message Gibt die Anzahl der Segmente innerhalb der Nachricht an (ab UNH bis inkl. UNT) 0062 immer an..14 M Message reference Number Kennung der Nachricht Beispiel: UNT Zusätzliche Informationen zu Rechnungen und Gutschriften Rechnungen und Gutschriften werden anhand des Fakturatyps im BGM-Segment definiert. Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
53 Rechnungen und Gutschriften werden beide mit positiven Beträgen ausgewiesen. Auf Positionsebene können positive und negative Werte auftreten. Wenn beispielsweise eine Rechnung eine negative Position enthält, so wird diese vom Rechnungsbetrag abgezogen der Empfänger muss weniger bezahlen. Wenn umgekehrt eine Gutschrift negative Positionen enthält, bekommt der Gutschriftsempfänger weniger ausbezahlt. Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
54 8 Dokumentenhistorie Created By: Date Approved By: Date Herbert Angermann First draft, Version 1.0 Herbert Angermann V 1.1 Belegart Anzahlung - / Abschlagsrechnung im BGM-Segment hinzugefügt Herbert Angermann V Bestellposition hinzugefügt Herbert Angermann V 2.0 Umstellung er auf kundenspezifische Codes Herbert Angermann V 2.1 Info Einzel-/Sammelrechnung hinzugefügt. Informationen zu ern und -Codes ergänzt V 2.2 Infos für Preismengen und Liefermengen hinzugefügt. er und -Codes angepasst und ergänzt V 3.0 Kundennummern umgestellt auf RFF+IT, damit DUNS / ILN Platz finden V 3.5 Alle e an Preismengen und s angepasst Herbert Angermann Peter Heß Herbert Angermann Herbert Angermann V 4.0 s für ALC-Segment eingetragen Herbert Angermann V4.3 Alte s für ALC-Segmente (Z_0001 ff.) entfernt und neue Kopf-/Positionsspezifische s eingetragen Herbert Angermann s eingefügt: Warenempfänger Position Ursprungsland Zolltarifnummer Roaming IDs Neues Segment in Gruppe 26 ALI aufgenommen Länder Ursprungsland V4.3.1 Hinweis, dass RE USt-ID die steuerrelevante USt-ID ist Herbert Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
55 Angermann V Beispiel im IMD+F um 27 ergänzt. Sonst keine Relevanz. Herbert Angermann V Darstellung Gruppe2 LOC WE_0015 korrigiert. Herbert Angermann V PAT: Zahlungsbedingungen überarbeitet Sascha Weber DOCUMENT TITLE: Crossinx EDIFACT INVOIC D 01A AUTHOR : Herbert Angermann FILE: Formatbeschreibung EDIFACT_standard_forma t.doc AUTHORING TOOL : MSWord 2003 DATE: CONFIDENTIAL & PROPRIETARY crossinx gmbh Copyright 2009 Crossinx GmbH Version (55)
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen der ENERCON Gruppe
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen der ENERCON Gruppe Pflichtfelder_Codes_Enercon.doc crossinx GmbH 2010 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 3 1.1 Definition Einzel- / Sammelrechnung... 3
ORDERS - Bestellung Daily-Standard
ORDERS - Bestellung Daily-Standard Message Type: Message Version: Directory Version: Responsible Agency: ORDERS 008 (EANCOM) D.96A Daily Service Tiefkühllogistik Gesellschaft m.b.h. & Co. KG Date Released:
PRICAT FIXSORT Message
PRICAT FIXSORT 1 24.Dezember 2008 Stand 12. Januar 2009 Seite 1 1. Verwendete Standards Alle EDI-Nachrichten basieren auf dem EDI-Nachrichtenstandard D.96 A und von der vom Verband GS1 Germany empfohlenen
ExpressInvoice Formatbeschreibung EDIFACT D96A Message Structure
UNA Service String Advice UNA:+.? ' 0010 COMPONENT DATA ELEMENT SEPARATOR 1 M an..1 U ":" 0020 DATA ELEMENT SEPARATOR 1 M an..1 U "+" 0030 DECIMAL NOTATION 1 M an..1 U "." 0040 RELEASE INDICATOR 1 M an..1
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen der STEAG Gruppe
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen der Pflichtfelder_Codes_Steag.doc crossinx GmbH 2009 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 3 1.1 Definition Einzel- / Sammelrechnung... 3 2 Einführung...
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen des ABB Konzerns
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen des s Pflichtfelder_Codes_ABB.doc crossinx GmbH 2013 Seite 1 von 7 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 3 1.1 Definition Einzel- / Sammelrechnung... 3 2 Einführung...
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen die Transdev Gruppe
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen die Transdev Gruppe Pflichtfelder_Rechnung_Transdev.docx crossinx GmbH 2016 Seite 1 von 7 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 3 1.1 Definition Einzel- / Sammelrechnung...
PROLAG WORLD 2.0 PRODUKTBESCHREIBUNG DESADV EDIFACT FÜR PROLAG WORLD
PROLAG WORLD 2.0 PRODUKTBESCHREIBUNG DESADV EDIFACT FÜR PROLAG WORLD Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINES... 3 2. VEREINBARUNGEN ZUR DATENÜBERTRAGUNG... 3 3. AUFBAU DER NACHRICHT... 4 3.1. ÜBERTRAGUNGSKOPF
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen des B. Braun Konzerns
Pflichtfelder für Eingangsrechnungen des B. Braun Konzerns Pflichtfelder_Rechnung_B.Braun.docx crossinx GmbH 2015 Seite 1 von 6 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 3 1.1 Definition Einzel- / Sammelrechnung...
UNB+UNOA:1+MAURIKS +AMF+020131:1700+AMF00001 UNH+00001+ORDERS:D:93A:UN:EAN007 BGM+220+5761650 DTM+4:20020131:102
ANDREAS AIER Seite 1 von 6 Kopf EDIFACT uster einer Bestellung per EDIFACT Seite 1 edifact UNB+UNOA:1+AURIKS +AF+020131:1700+AF00001 UNH+00001+ORDERS:D:93A:UN:EAN007 BG+220+5761650 DT+4:20020131:102 NAD+BY+30809
SLSRPT Message 20. Mai 2008 Stand 19. September 2008 Seite 1
20. Mai 2008 Stand 19. September 2008 Seite 1 1. Verwendete Standards Alle EDI-Nachrichten basieren auf dem EDI-Nachrichtenstandard D.96 A und von der vom Verband GS1 Germany empfohlenen Anwendungsempfehlungen
Saint-Gobain Building Distribution Deutschland GmbH (Saint-Gobain BDD) Implementierungsrichtlinie. REMADV D96.A auf Basis EANCOM
Saint-Gobain Building Distribution Deutschland GmbH (Saint-Gobain BDD) Implementierungsrichtlinie REMADV D96.A auf Basis EANCOM (Version: 1.0) August 2008 Letzter Bearbeiter: Jürgen Bäumker Datum der letzten
Informationsveranstaltung
Heinrich Heine Buchhandlung Abteilung: Bibliotheks- & Firmenservice Tel.: 040 44 11 33-10 // email: [email protected] Fachbuchhandlung des Jahres 2007 Die Heinrich Heine Buchhandlung begrüßt Sie zur
Hinweise zur Verwendung der Version D96A des EDIFACT Standards
Hinweise zur Verwendung der Version D96A des EDIFACT Standards Falls der für die EANCOM 2002 notwendige D01B Standard nicht unterstützt wird, können die einzelnen Nachrichtenarten auch im älteren D96A
EDI Dokumentation MTU Friedrichshafen GmbH
EDI Dokumentation MTU Friedrichshafen GmbH für Version 1.0 Änderungshistorie Initiale Version 1.0 Christina Algert 06.09.2012 copyright Rolls-Royce Power Systems AG 2014 1 Branching diagramm Level Ebene
RECADV - Message Stand 18. Juni 2014 Seite 1
Stand 18. Juni 2014 Seite 1 1. Verwendete Standards Alle EDI-Nachrichten basieren auf dem EDI-Nachrichtenstandard D.96 A und von der vom Verband GS1 Germany empfohlenen Anwendungsempfehlungen für EANCOM.
Kurzanleitung bezüglich erforderlicher Rechnungsdaten
Hinweise RECHNUNGEN FÜR BESTELLUNGEN Lieferantenname Der Lieferantenname muss der Bestellung an -Bezeichnung auf anderen Bestellungen von Colgate/Hill s entsprechen. Wenn sich Ihr in der Bestellung angegebener
8. Mai 2008 Stand 18. November 2008 Seite 1
8. Mai 2008 Stand 18. November 2008 Seite 1 1. Verwendete Standards Alle EDI-Nachrichten basieren auf dem EDI-Nachrichtenstandard D.96 A und von der vom Verband GS1 Germany empfohlenen Anwendungsempfehlungen
EDI Dokumentation MTU Friedrichshafen GmbH
EDI Dokumentation MTU Friedrichshafen GmbH für EDIFACT DELFOR D.96A UN Version 1.0 Änderungshistorie Initiale Version 1.0 Christina Algert 06.09.2012 copyright Rolls-Royce Power Systems AG 2014 1 Nachrichtenaufbaudiagramm
S.W.I.F.T. Befüllungsregeln für MT 103 und MT 202
S.W.I.F.T. Befüllungsregeln für MT 103 und MT 202 (Bank an Bank) rbeitspapiere, 27.10.2006 Final V 1.0 bilaterale Befüllungsregeln - 1-27.10.2006 MT 103 Standards Release Guide 2006 MT 103 Einzelne Kundenüberweisung
Anwendungshandbuch. EDI@Energy ORDERS Anwendungshandbuch zur Umsetzung der MaBiS-Prozesse
Anwendungshandbuch EDI@Energy ORDERS Anwendungshandbuch zur Umsetzung der MaBiS-Prozesse Version: 1.2a Stand MIG: ORDERS 1.1d und nachfolgende Versionen Herausgabedatum: Autor: BDEW Inhaltsverzeichnis:
INVOIC. BMW Group. EDI von Gutschriftsdaten. (nach VDA 4932/Odette INVOIC V5R1) BMW AG Abt. FC-13 Petuelring 130 D-80788 Muenchen.
BMW Group INVOIC EDI von Gutschriftsdaten (nach VDA 4932/Odette INVOIC V5R1) BMW AG Abt. FC13 Petuelring 130 D80788 Muenchen Seite 1 Inhaltsverzeichnis Seite Inhaltsverzeichnis 2 Segmentbeschreibungen
EDI@Energy REMADV. Nachrichtenbeschreibung. auf Basis. REMADV Zahlungsavis UN D.05A S3. Version: 2.5a Herausgabedatum: 01.10.2013
Nachrichtenbeschreibung EDI@Energy REMADV auf Basis REMADV Zahlungsavis UN D.05A S3 Version: 2.5a Herausgabedatum: 01.10.2013 Autor: Nachrichtenstruktur... 2 Diagramm... 3... 4 Änderungshistorie... 24
Kard- Daten- Geschäftsregeln 1 Declaration Type 1 Struktur. 2 Consignor/Exporter 0..1 Struktur Consignor
SAD Komponentenname EN inalität typ Kard- Daten- Geschäftsregeln Nr. Typ 1 Declaration Type 1 EU, EX oder CO je nach 1 First Subdivision Bestimmungsort 1 Code A, B, C, X, Y, oder Z je nachdem welches verfahren
EDI@Energy PRICAT. Nachrichtenbeschreibung. auf Basis. PRICAT Preisliste/Katalog UN D.09B S3. Version: 1.0 Herausgabedatum: 01.10.
Nachrichtenbeschreibung EDI@Energy PRICAT auf Basis PRICAT Preisliste/Katalog UN D.09B S3 Version: 1.0 Herausgabedatum: 01.10.2010 Autor: Nachrichtenstruktur... 2 Diagramm... 3... 4 Nachrichtenstruktur
METRO AG EDI Center. MEC-ASCII Schnittstellenbeschreibung. Bestellungen. www.metro-edi.de
EDI Service Center Lieferant EDI Dienstleister EDI VL Einkauf METRO AG EDI Center MEC-ASCII Schnittstellenbeschreibung für den Export von Bestellungen www.metro-edi.de 1 Zur Form der Darstellung In der
BML-STANDARD Definition. ORDERS für FILIALBESTELLUNGEN
BML-STANDARD Definition ORDERS für FILIALBESTELLUNGEN Autor: Ewald Arnold VERSION 006 1 ORDERS message UNH 1 M 1 MESSAGE HEADER BGM 2 M 1 Beginning of message DTM 3 M 2 Date/time/period SG3 M 4 NAD NAD
Leitfaden für die OB10 IG Rechnungseinreichung
1 Leitfaden für die OB10 IG Rechnungseinreichung Einreichung von Rechnungen / Gutschriften Seite 2 Erstellen von Entwürfen Seite 9 Einkauf von weiteren Rechnungen Seite 11 Erhalt von Rechnungskopien Seite
Implementierungsrichtlinie. Datenaustausch BESTELLUNGEN / AUFTRAG. auf Basis von ASCII-Dateien
Implementierungsrichtlinie Datenaustausch BESTELLUNGEN / AUFTRAG auf Basis von ASCII-Dateien Version 1.14, Februar 2010 soft-carrier Computerzubehör GmbH Bischofstrasse 6 54311 Trierweiler Telefon: (0651)
Ideal Message Schweiz EDI Implementation Documentation
Ideal Message Schweiz EDI Implementation Documentation based on EANCOM 2002 S3; D.01B Beschreibung Segment Details Beispiel-Segmente Änderungverzeichnis Version 3.0.2 Variant final Ausgabe 30.09.2008 Druck
ORDRSP - Message. 1. Verwendete Standards. 2. Auftragsbestätigung: ORDRSP. 2.1 Inhalt
Stand 30. Januar 2014 Seite 1 1. Verwendete Standards Alle EDI-Nachrichten basieren auf dem EDI-Nachrichtenstandard D.96 A und von der vom Verband GS1 Germany empfohlenen Anwendungsempfehlungen für EANCOM.
Pflichtfeld Liste SCHOTT ebilling. Version 1.1, 16.10.2013
Pflichtfeld Liste SCHOTT ebilling Version 1.1, 16.10.2013 1 EINFÜHRUNG Die SCHOTT AG möchte eingehende Rechnungen in elektronischer Form erhalten. Zur Eliminierung des üblichen, EDI-begleitenden Papierprozesses
Guideline EDIFACT INVOIC D96A SCHOTT ebilling Version 1.3
Guideline INVOIC D96A SCHOTT ebilling Version 1.3 INHALTSVERZEICHNIS 1 EINFÜHRUNG... 3 2 SEGMENTINHALTSANGABE... 4 3 DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DER SEGMENTE... 6 3.1 UNB Nutzdaten-Kopfsegment... 6 3.2 UNH
Gemeinsam mit Book Industry Study Group, New York, und Book Industry Communication, London. ONIX for Books Supply Update Nachricht Überblick
Gemeinsam mit Book Industry Study Group, New York, und Book Industry Communication, London ONIX for Books Supply Update Nachricht Überblick Version 1.0 August 2006 Copyright 2006 EDItEUR Limited. Alle
Dokumentation EDIFACT DESADV (Lieferant -> Miele)
Nachricht: Format: Version: DESADV (Lieferavis) EDIFACT UN D96.A Versionsnummer : EAN005 Stand: 19.10.2004 UNH M Nachrichten-Kopfsegment 0062 M an14 Nachrichten-Referenznummer Eindeutige Referenz 0065
EDI@Energy CONTRL. Nachrichtenbeschreibung. auf Basis. CONTRL Syntax- und Servicebericht. UN Syntax Version 3
Nachrichtenbeschreibung EDI@Energy CONTRL auf Basis CONTRL Syntax- und Servicebericht UN Syntax Version 3 Version: 1.3d Herausgabedatum: 01.10.2010 Autor: Nachrichtenstruktur... 2 Diagramm... 3 Segmentlayout...
FINANZ- UND ABRECHNUNGSNACHRICHTEN
FINANZ- UND ABRECHNUNGSNACHRICHTEN Teil 4 beschreibt Finanz- und Abrechnungsnachrichten, die von der Projektgruppe definiert und in das EDIGAS-Subset eingebracht wurden. In dieser Gruppe stehen die Nachrichten
EDI Spezifikationen. zwischen. BLANCO GmbH + Co KG nachstehend BLANCO genannt. und. deren Geschäftspartnern. (Lieferanten)
EDI Spezifikationen Für die SCHNITTSTELLE zwischen BLANCO GmbH + Co KG nachstehend BLANCO genannt und deren Geschäftspartnern (Lieferanten) Seite 1/13 1. EINLEITUNG 1.1. Was ist EDI? EDI steht für Electronic
Einstellungen für SEPA-Lastschriften in der VR-NetWorld-Software
Einstellungen für SEPA-Lastschriften in der VR-NetWorld-Software Um in der VR-NetWorld-Software SEPA-Lastschriften einziehen zu können, müssen Sie folgende Einstellungen treffen: 1. SEPA-Lastschriften
AUFTRAGSFORMATE. Auslandszahlungsverkehr. für Nicht-Banken
AUFTRAGSFORMATE Auslandszahlungsverkehr für Nicht-Banken VTB Bank (Deutschland) AG Auftragsformate Auslandszahlungsverkehr für Nicht-Banken Version 4 (02/08) 1/5 Inhaltsverzeichnis 1. Erläuterung Auslandszahlungsauftrag...3
VDA Empfehlung 4978 Reparaturmeldg.
Empfehlung 4978 Reparaturmeldg. Nachrichtenaufbau Lfd. Nr. Tag Stat. Wdh. Inhaltsangabe 3 UNH M 1 Nachrichten-Kopfsegment 4 BGM M 1 Typ und Nummer der Reparaturmeldung 5 R 1 Dokumentendatum SG3 D 1 Nummer
2.1 Briefkopf Klicken Sie im Menü Einstellungen auf den Button Briefkopf. Folgendes Formular öffnet sich:
Installation 1 Installation 1 2 Einstellungen 1 2.1 Briefkopf 1 2.2 Logo 2 2.3 Zusatztext 2 2.4 Fußzeile 2 2.5 Mehrwertsteuer (Umsatzsteuer) 3 2.6 Rechnungsnummer 4 2.7 Drucken 4 2.8 Einheiten 5 3 Artikelverwaltung
1 BEDIENUNGSANLEITUNG
1 BEDIENUNGSANLEITUNG 1.1 Kunde In diesem Fenster können die Stammdaten des Kunden eingetragen werden oder es kann eine Änderung der Stammdaten durchgeführt werden. Zusätzlich kann man auch Kunden nach
Wie stelle ich eine korrekte Rechnung?
Rechnungsstellung Wie stelle ich eine korrekte Rechnung?... denn DAMIT fängt das Geldverdienen an! Rechnungsstellung Was ist eine Rechnung? Grundsätzlich jedes Dokument, mit dem eine Leistung abgerechnet
Containerformat Spezifikation
Containerformat Spezifikation Version 1.1-21.02.2014 Inhaltsverzeichnis 0 Einführung... 4 0.1 Referenzierte Dokumente... 4 0.2 Abkürzungen... 4 1 Containerformat... 5 1.1 Aufbau des Container-Headers...
Containerformat Spezifikation
Containerformat Spezifikation Version 1.0-09.05.2011 Inhaltsverzeichnis 0 Einführung... 4 0.1 Referenzierte Dokumente... 4 0.2 Abkürzungen... 4 1 Containerformat... 5 1.1 Aufbau des Container-Headers...
im Zusammenhang mit der Einführung von SEPA (Single Euro Payment Area) ergeben sich Änderungen in der EDIFACT-Nachricht zur ELFE und zur EVA.
Telekom Deutschland GmbH 30145 Hannover Kundeninformation zu ELFE Bereitstellung über http://hilfetelekomde/elfe Ihre Referenzen Ansprechpartner Durchwahl Datum Betrifft E-ITDRB0402, ELFE-Kundenservice
teischl.com Software Design & Services e.u. [email protected] www.teischl.com/booknkeep www.facebook.com/booknkeep
teischl.com Software Design & Services e.u. [email protected] www.teischl.com/booknkeep www.facebook.com/booknkeep 1. Erstellen Sie ein neues Rechnungsformular Mit book n keep können Sie nun Ihre eigenen
Bestelldaten Beschreibung Version 2.14
Bestelldaten Beschreibung Version 2.14 Änderungshistorie Version Release-Daten Gültigkeitsdaten/Bemerkung 2.14 07/2002 PhonoNet Schweiz Bestelldaten-Beschreibung, PhonoNet AG, Seite 1 von 4 Feldbeschreibung
460.106 de (dok.pf/pf.ch) 04.2013 PF. E-Rechnung light Kundenwunsch erfüllen auch ohne Softwarelösung eine kurze Schritt-für-Schritt-Anleitung
460.106 de (dok.pf/pf.ch) 04.2013 PF E-Rechnung light Kundenwunsch erfüllen auch ohne Softwarelösung eine kurze Schritt-für-Schritt-Anleitung Ihre Vorteile bei der E-Rechnung light von PostFinance Mit
B2B Interface Description. Rewe. Import Lieferschein. Delegate Software AG
B2B Interface Description Rewe Import Lieferschein Delegate Software AG Version: 1.03 vom 14.11.2003 B2B Import Lieferschein Ver 102.doc. 2003 Delegate Software AG, CH-Pratteln 1. Inhalt 1. Inhalt...2
Einstellungen für SEPA-Lastschriften in der VR-NetWorld-Software
Einstellungen für SEPA-Lastschriften in der VR-NetWorld-Software Um in der VR-NetWorld-Software SEPA-Lastschriften einziehen zu können, müssen Sie folgende Einstellungen treffen: 1. SEPA-Lastschriften
Bestands- und Abverkaufsmeldung Beschreibung Version 1.2
Bestands- und Abverkaufsmeldung Beschreibung Version 1.2 Änderungshistorie Version Release-Daten Gültigkeitsdaten/Bemerkung 1.0 12/02 Version 1 1.1 09/04 Headernormalisierung 1.2 11/06 Reportkennzeichen
Elektronische Bestellung EDIFACT Schnittstelle ECC (ORDERS D.96A)
Elektronische Bestellung EDIFACT Schnittstelle ECC (ORDERS D.96A) Inhalt 1. Verwendete Standards... 3 2. Bestellung: ORDERS... 3 2.1 Inhalt... 3 2.2 Aufbau... 3 3. Erläuterung der Beschreibung... 4 4.
Arbeitskreis Kommunikations und Informationstechnologie (KIT) Datenübertragung von Gelangensbestätigungen
VDA Arbeitskreis Kommunikations und Informationstechnologie (KIT) Datenübertragung von Gelangensbestätigungen 4989 Anhang 1 Anwendungshandbuch der EDIFACT Nachricht RECADV Übertragung von Gelangensbestätigungen
Arcavis Backend - Invoice Baldegger+Sortec AG
Arcavis Backend - Invoice Baldegger+Sortec AG Inhalt 1.0 Einstellungen... 3 1.1 Grundeinstellungen... 3 2.0 Rechnungen erstellen und verwalten... 4 2.1 Rechnungen erstellen... 4 2.2 Rechnungen verwalten...
Ausfüllhilfe. Verwendungsnachweis 2011 Förderprogramm Aus- und Weiterbildung - Ausbildungsmaßnahmen - (Antrag auf Auszahlung)
Förderprogramm A/W - Ausbildung - (Förderperiode 2011) Ausfüllhilfe zum Verwendungsnachweis 2011 Förderprogramm Aus- und Weiterbildung - Ausbildungsmaßnahmen - (Antrag auf Auszahlung) nach der Richtlinie
EDIFACT-SUBSET. EDITEC Zahlungsavis
EDIFACT-SUBSET EDITEC Zahlungsavis REMADV / D.96B Version 3.1 / November 2005 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Inhaltsverzeichnis des Subsets EDITEC- Zahlungsavis 1. EINLEITUNG...2 2. ANLEITUNG ZUR BENUTZUNG...3
Implementierungsrichtlinie zum EDIFACT-SUBSET EDITEC REMADV. REMADV Version 4.0
Implementierungsrichtlinie zum EDIFACT-SUBSET EDITEC REMADV REMADV Version 4.0 Inhaltsverzeichnis Einleitung...3 Anleitung zur Benutzung...4 Nachrichtenstruktur...5 Nachrichtenaufbaudiagramm...6 Segmentbeschreibung...8
Informationen zur IBAN-Pflicht ab 2014
Informationen zur IBAN-Pflicht ab 2014 Inhalt: 1. Einleitung 2. Automatische Berechnung von IBAN und BIC 3. Zahlungen per SEPA ausführen 4. Was Sie außerdem noch beachten sollten 1. Einleitung Ab dem 1.
Vertragsnummer: Deutsche Krankenhaus TrustCenter und Informationsverarbeitung GmbH im folgenden "DKTIG"
Talstraße 30 D-66119 Saarbrücken Tel.: (0681) 588161-0 Fax: (0681) 58 96 909 Internet: www.dktig.de e-mail: [email protected] Vertragsnummer: TrrusttCentterr--Verrttrrag zwischen der im folgenden "DKTIG" und
Implementierungsrichtlinie. Saint Gobain Building Distribution Deutschland GmbH (SGBDD) INVOIC D96.A auf Basis EANCOM
Implementierungsrichtlinie Saint Gobain Building Distribution Deutschland GmbH (SGBDD) INVOIC D96.A auf Basis EANCOM Letzter Bearbeiter: René Scheer Datum der letzten Änderung: 30.01.14 UNA K 1 Trennzeichenvorgabe
SEPA Single Euro Payments Area. Das neue europaweit einheitliche Zahlungssystem.
SEPA Single Euro Payments Area Das neue europaweit einheitliche Zahlungssystem. Das ist neu im europäischen Zahlungsverkehr. Sind Ihnen auf Ihrem Kontoauszug die Begriffe IBAN und BIC aufgefallen? Sie
Übertragung von. Inhaltsverzeichnis. Liefer- und Transportdaten im EDIFACT-Format DESADV
Übertragung von Liefer- und Transportdaten im EDIFACT-Format DESADV Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Schlüsselfelder... 2 3 Prinzip der Übertragung nach EDIFACT-Version 99B... 3 4 Beschreibung der
Ab 19.11.2011 gilt für den österreichischen Zahlungsverkehr eine SEPA-bedingte Änderung bei der Aufgabe und Weiterleitung von Zahlungsaufträgen!
Sehr geehrte Kunden! Ab 19.11.2011 gilt für den österreichischen Zahlungsverkehr eine SEPA-bedingte Änderung bei der Aufgabe und Weiterleitung von Zahlungsaufträgen! - Neuerungen gelten nur bei SEPA Aufträgen
Transaction Report ; basiert auf SWIFT Standards Release Guide (SRG) 2001 In den SRG 2002 und 2003 erfolgten keine Änderungen
8.3 MT 942 Kontoumsatzavis Version: SRG 2001 Transaction Report ; basiert auf SWIFT Standards Release Guide (SRG) 2001 In den SRG 2002 und 2003 erfolgten keine Änderunn 8.3.1 Übersicht (ohne konstante
Art des Anspruches: 2. Bitte benutzen Sie die Rückseite oder eine andere Seite, falls Sie mehr Platz für Informationen brauchen
Anspruchsanmeldung Referenz der Anspruchsanmeldung: (Nur das Büro) Persönliche Details: Name: Art des Anspruches: Datum: Adresse: Telefon: Email: Wichtige Information 1. Bitte füllen Sie die beigefügten
Ausfüllhinweise für Auslandsüberweisungen im Online-Banking
Ausfüllhinweise für Auslandsüberweisungen im Online-Banking EU-Standardüberweisung: Diese Form der Überweisung stellt eine bequeme und kostengünstige Möglichkeit der Zahlung in andere EU- Staaten dar.
Datenfernübertragung von Rechnungen 4906
Datenfernübertragung von Rechnungen 4906 1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Vorkommende Satzarten Satzart Beschreibung Muss / Kann Häufigkeit 811 Vorsatz Rechnungsdaten muss 1 x pro Rechnungs-DFÜ 812 Daten
RID = Registered application provider id. PIX = Proprietary application identifier extension
Informationsblatt zum Antrag auf Erteilung eines ISO/IEC 7816-5-konformen Registered Application Provider Identifiers (RID) der Kategorie National Registration Die RID ist der registrierte Bestandteil
engdax.pearlchain Die reißfeste Perlenkette Stabile Verarbeitung von DELJIT SYNCRO 3
engdax.pearlchain Die reißfeste Perlenkette Stabile Verarbeitung von DELJIT SYNCRO 3 1 Einleitung Bekanntermaßen unterhalten die Automobilhersteller keine eigenen Lager mehr, sondern bedienen sich des
Lastenheft. Inhalt. Allgemeine Dinge... 2 Übersicht... 6 Artikel... 6 Dokumente... 7 Kunde... 8
Lastenheft Inhalt Allgemeine Dinge... 2 Übersicht... 6 Artikel... 6 Dokumente... 7 Kunde... 8 Allgemeine Dinge Hier wird beschrieben was der Service an Grundfunktionen bieten soll Firma bearbeiten o Kundennummer
XML-Austauschformat für Sicherheitsdatenblätter
XML-Austauschformat für Sicherheitsdatenblätter Version 2.0 / 15. Dezember 2008 www.edas.org 1 XML-Austauschformat für Sicherheitsdatenblätter Der Austausch der Sicherheitsdatenblätter erfolgt als XML-Datei.
Einführung eines integrierten SAP-Systems (benefit) für Beschaffungs- und Finanzprozesse Allgemeine Beschaffung - Änderungen für Sie als Lieferant
Deutschland FIRMA An die Geschäftsleitung STRASSE 01234 ORT LAND Ihre Zeichen Ihre Nachricht Unsere Org.-Einheit/Zeichen Hausruf +49 841 89- Telefax +49 841 89- E-Mail 4. September 2009 Datum 00334/0 0909*
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Widerrufsbelehrung Nutzt der Kunde die Leistungen als Verbraucher und hat seinen Auftrag unter Nutzung von sog. Fernkommunikationsmitteln (z. B. Telefon, Telefax, E-Mail, Online-Web-Formular) übermittelt,
Vorgehensweise bei Lastschriftverfahren
Vorgehensweise bei Lastschriftverfahren Voraussetzung hierfür sind nötige Einstellungen im ControlCenter. Sie finden dort unter Punkt 29 die Möglichkeit bis zu drei Banken für das Lastschriftverfahren
Handbuch ERP Rechnung
Handbuch Rechnungen können aus einem Auftrag oder einer Auftragsbestätigung generiert werden. Dies geschieht durch Weiterverarbeiten zu mit Bestätigung. Änderungen gegenüber dem Ursprungsbeleg können selbstverständlich
Leichte-Sprache-Bilder
Leichte-Sprache-Bilder Reinhild Kassing Information - So geht es 1. Bilder gucken 2. anmelden für Probe-Bilder 3. Bilder bestellen 4. Rechnung bezahlen 5. Bilder runterladen 6. neue Bilder vorschlagen
Neuer Releasestand Finanzbuchhaltung DAM-EDV E.1.22. Inhaltsverzeichnis. 1. Neuerungen Schnittstelle Telebanking mit IBAN und BIC...
Neuer Releasestand Finanzbuchhaltung DAM-EDV E.1.22 Inhaltsverzeichnis 1. Neuerungen Schnittstelle Telebanking mit IBAN und BIC... 2 1a. Programm 257: Auflösen Vorschlag Telebanking... 2 1b. Programm 254:
Für die Abrechnung des Rehabilitationssports oder Funktionstrainings ist ein Institutionskennzeichen (IK) Voraussetzung.
Institutionskennzeichen - IK - Institutionskennzeichen - IK - Institutionskennzeichen Für die Abrechnung des Rehabilitationssports oder Funktionstrainings ist ein Institutionskennzeichen (IK) Voraussetzung.
Es gibt zwei Wege die elektronischen Daten aus Navision zu exportieren.
Elektronische Daten aus Navision (Infoma) exportieren Es gibt zwei Wege die elektronischen Daten aus Navision zu exportieren. 1. GDPdU 1.1 Manuelle Einrichtung der GDPdU-Definitionsgruppe und Ausführung
Ermittlung von IBAN und BIC anhand von Kontonummer und Bankleitzahl in der Sparkassen-Finanzgruppe
Ermittlung von IBAN und BIC anhand von Kontonummer und Bankleitzahl Vorwort: Die Ermittlung einer IBAN anhand der im Inlandszahlungsverkehr gebräuchlichen Kontound Bankidentifikationen - in Deutschland
Onlinesuche nach Rechnungen
Onlinesuche nach Rechnungen Einführung Über Partner Central oder My Account können Partner und Kunden von Citrix Rechnungen, die in den letzten fünf Jahren erstellt wurden und einen Wert größer als 0 aufweisen,
Funktionsbeschreibung. Lieferantenbewertung. von IT Consulting Kauka GmbH
Funktionsbeschreibung Lieferantenbewertung von IT Consulting Kauka GmbH Stand 16.02.2010 odul LBW Das Modul LBW... 3 1. Konfiguration... 4 1.1 ppm... 4 1.2 Zertifikate... 5 1.3 Reklamationsverhalten...
dikasse Rechnungskunden
Kapitel 11 dikasse Rechnungskunden Benutzer- handbuch Programm-Version 4.4.x - 01.12.2013 - Ansprechpartner für Rückfragen Name Geschäftsbereich Kontakt André Köhn Telefon: + 49 (4431) 896 0 Mobil: +49
How to do? Projekte - Zeiterfassung
How to do? Projekte - Zeiterfassung Stand: Version 4.0.1, 18.03.2009 1. EINLEITUNG...3 2. PROJEKTE UND STAMMDATEN...4 2.1 Projekte... 4 2.2 Projektmitarbeiter... 5 2.3 Tätigkeiten... 6 2.4 Unterprojekte...
Alle Felder inklusive Satzendekennung werden mit <CR><LF> (X 0D0A ) abgeschlossen.
5 Akkreditivgeschäft 5.1 DTAEA Export-Akkreditiv-Avisierung und änderung ( an Kunde) Der Datensatz DTAEA kann neben der üblichen Verwendung auch zusätzlich zu Informationszwecken weiteren Empfängern bereit
Hilfedatei der Oden$-Börse Stand Juni 2014
Hilfedatei der Oden$-Börse Stand Juni 2014 Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Die Anmeldung... 2 2.1 Die Erstregistrierung... 3 2.2 Die Mitgliedsnummer anfordern... 4 3. Die Funktionen für Nutzer... 5 3.1 Arbeiten
Der Einsatz von EDIFACT für die Erwerbung mit Aleph im Zeitschriften- und Monographienbereich. Katrin Falkenstein-Feldhoff
Der Einsatz von EDIFACT für die Erwerbung mit Aleph im Zeitschriften- und Monographienbereich Katrin Falkenstein-Feldhoff Wer sind wir? Die Universität Duisburg Essen (UDE) mit ca. 31.000 Studenten und
MdtTax Programm. Programm Dokumentation. Datenbank Schnittstelle. Das Hauptmenü. Die Bedienung des Programms geht über das Hauptmenü.
Programm Die Bedienung des Programms geht über das Hauptmenü. Datenbank Schnittstelle Die Datenbank wir über die Datenbank- Schnittstelle von Office angesprochen. Von Office 2000-2003 gab es die Datenbank
WebEDI-Vorschlag. ASCII-Schnittstelle Anbindung von Lieferanten an Handelsunternehmen Salesreport
ASCII-Schnittstelle Anbindung von Lieferanten an Handelsunternehmen Salesreport Erstellt im September 2003 quibiq.de Internet-Handels-Plattform GmbH Heßbrühlstr. 11 D-70565 Stuttgart email [email protected]
EMU Bill & Report 1/33
EMU Bill & Report 1/33 Inhaltsverzeichnis Schnellstart... 3 1. Datenlogger hinzufügen... 3 2. Kostenstelle erstellen... 5 3. Zähler zu Kostenstelle hinzufügen... 6 4. Rechnungsposition erstellen... 7 5.
Datenbanken Kapitel 2
Datenbanken Kapitel 2 1 Eine existierende Datenbank öffnen Eine Datenbank, die mit Microsoft Access erschaffen wurde, kann mit dem gleichen Programm auch wieder geladen werden: Die einfachste Methode ist,
Einrichten des Elektronischen Postfachs
Einrichten des Elektronischen Postfachs Für die Einrichtung des Elektronischen Postfachs melden Sie sich wie gewohnt in unserem Online-Banking auf www.sparkasse-unnakamen.de an. Wechseln Sie über Postfach
Pflichtangaben einer ordnungsgemäßen Rechnung
Pflichtangaben einer ordnungsgemäßen Rechnung Wir machen aus Zahlen Werte Wie der Gesetzgeber die Rechnung definiert Eine Rechnung ist jedes Dokument (bzw. eine Mehrzahl von Dokumenten), mit dem über eine
