Berg-Aktiv-Programm. Geführte Berg-, Wander- und Biketouren 2017 Guided Hiking and Bike Tours Region St. Johann in Tirol

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Berg-Aktiv-Programm. Geführte Berg-, Wander- und Biketouren 2017 Guided Hiking and Bike Tours Region St. Johann in Tirol"

Transkript

1 Berg-Aktiv-Programm Geführte Berg-, Wander- und Biketouren 2017 Guided Hiking and Bike Tours 2017 Region St. Johann in Tirol

2 Genieße den Tag, denn die Momente von heute sind die Erinnerungen von morgen. (Unbekannt) Inhaltsverzeichnis Table of contents Enjoy every moment in your life. Today s beautiful moments are tomorrow s beautiful memories. (Unknown) Wanderwochenprogramm / Guided Hiking Tours Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Bike Abenteuer für die ganze Familie / Bicycle Adventures for the whole family Klettern, Klettersteig und Gipfelsiege / Rock Climbing, Via Ferratas and Summit Climbs

3 Die vielleicht schönste Kulisse der Welt Die Region zwischen Wilder Kaiser und Kitzbüheler Horn ist die perfekte Kulisse für einen unvergesslich schönen Berg-Aktiv-Urlaub - mit seinen Gipfeln, dem weiten Tal, den Wiesen und Wäldern, dem Naturschutzgebiet Kaiserbachtal und den vier malerischen Orten St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf und Erpfendorf. Sanfte Hügel treffen auf schroffen Stein. Kristallklare Bergquellen, imposante Felsformationen und blühende Almwiesen entringen begeisterte Ah s und Oh s. Gemeinsam mit unseren Guides die schönsten Schauplätze erobern. 300 Kilometer an Spazier-, Wander-, Berg- und Radwegen laden ein auf Entdeckungstour zu gehen. Wohin wir uns auch wenden: Überall warten fantastische Eindrücke, die uns mit nach Hause begleiten und an die wir uns noch lange gerne erinnern werden. Wer einmal die Kraft gespürt hat, die von dieser Landschaft ausgeht, wird immer wieder zurückkehren wollen. Probably the world s most beautiful scenery Precipitous peaks, a wide valley, lush meadows, dark green forests, the spectacular Kaiser Nature Park, and the four friendly towns of St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf and Erpfendorf make the region between the Wilder Kaiser and Kitzbüheler Horn mountains the perfect setting for wonderful summer holidays. Rugged rock formations, crystal clear mountain springs, and lush alpine pastures make a special experience. We explore the region s most beautiful spots together with our guide. 300 kilometers of footpaths, hiking trails and cycleways beckon us to enjoy the great outdoors and reconnect with nature. Wherever we look there is something beautiful and enchanting, and many who have come once keep returning again and again. 4 5

4 Gratis Bus in den Orten: Free Use of Buses in the Villages: Erhältlich bei Ihrem Gastgeber / Available at your host: Mehr Vorteile unter / More benefits on: CARD Detaillierte Informationen und Busfahrpläne erhalten Sie in den Tourismusbüros der Region St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf und Erpfendorf. Further information and timetables are available at the tourist offices of the region. 6 7

5 ERKLÄRUNG SYMBOLS Kondition: 200 Höhenmeter im Auf- und Abstieg Höhenmeter im Auf- und Abstieg Höhenmeter im Auf- und Abstieg Höhenmeter im Auf- und Abstieg Tagesfüllende Touren mehr als Höhenmeter im Auf- und Abstieg Technik: Tour für Einsteiger. Keine Bergwandererfahrung notwendig. Für Einsteiger geeignet. Auf schmäleren Pfaden sollte man sich gut bewegen können. Für Bergwanderer mit etwas Erfahrung, welche sich auch auf alpinen Bergwegen und Steigen trittsicher bewegen können. Vereinzelt können auch ausgesetzte Wegpassagen (mit Tiefblick) dabei sein, wo Schwindelfreiheit erforderlich ist. Für erfahrene Bergwanderer, welche ausgesetzte, alpine Pfade und Steige mit kurzen drahtseilversicherten Passagen sicher bewältigen können. Trittsicherheit und Schwindelfreiheit erforderlich. Für erfahrene Bergwanderer, welche ausgesetzte Stellen und Tiefblicke genießen können. Leichte, aber zum Teil anstrengende Kletterpassagen sind am Stahlseil oder gesichert durch den Bergführer zu meistern. Absolute Trittsicherheit und Schwindel freiheit erforderlich. Gehzeit Effort Level: 200 meters elevation gain and loss meters elevation gain and loss meters elevation gain and loss 900-1,400 meters elevation gain and loss Full-day hike with over 1,400 meters elevation gain and loss Difficulty: Suitable for beginners without prior hiking experience. Suitable for beginners who are comfortable on narrow trails. Suitable for slightly advanced hikers who are comfortable on alpine trails. Trails can have exposed sections that require a good head for heights. For experienced hikers who can safely negotiate difficult or rough terrain and exposed sections with handholds/cables. Prerequisites: sure-footedness and a good head for heights. For experienced hikers who enjoy heights and drop offs. Hikes include easy but possibly strenuous climbing passages that use cables to hold on to. Sure-footedness and a good head for heights are a must. Walking Time 8 9

6 Geführte Wandertouren Sommer 2017 Wandern mit einem Wanderführer Hiking with a Guide... Guided Hiking Tours Summer 2017 der die Geschichten zu den Bergen, den Hütten oder den Einheimischen kennt und erzählt, der über unbekannte und wenig begangene Wege wandert, und der wertvolle Tipps zur richtigen Tourenwahl oder für lohnende Wanderungen der Region gibt. Änderungen der Wanderrouten können vom Bergführer/Bergwanderführer vor Antritt der Tour oder während des Tages vorgenommen werden. Wir bitten um Verständnis, wenn Teilnehmer mit unzureichender Ausrüstung nicht mitgenommen werden können. Alle geführten Wanderungen sind kostenlos mit St. Johann Card ( 10 ohne Gästekarte). Eventuelle Taxi- und Bergbahnkosten sind von den Teilnehmern selbst zu bezahlen. Keine Anmeldung erforderlich. Ausrüstung: gute Bergschuhe (keine Turnschuhe), geeignete Kleidung, Getränke! und kleine Jause, Regenjacke, Sonnenschutz, Rucksack und wenn vorhanden Wanderstöcke. (Wanderstöcke können vor Ort auch geliehen werden.) who not only knows the area like the back of his or her hand but also the history of the mountains, the huts and the people; who knows the trails less traveled and has plenty of useful tips for hikes that suit your skill and interest level best. Hiking guides may change the tour program at their discretion due to adverse weather conditions and/or participants experience levels. Hikers who show up with inappropriate gear will not be allowed to join the tour! All guided hikes are free of charge with St. Johann Card (without guest card 10). Any cost for taxi and mountain lifts must be paid by the participants themselves. No registration required. Equipment: sturdy hiking boots (no trainers!), appropriate clothing, water (!), snacks, rainwear, sun screen/sun protection, backpack and optional hiking poles. (Hiking poles can be rented at the tourist office.) 10 11

7 Wanderungen / Hiking tours Wanderungen / Hiking tours MONTAG Wald- und Seenwanderung Höhenmeter: 200 m Technik: Kondition: 3,5 h Treffpunkt: Infobüro Oberndorf, 09:30 Uhr Parkmöglichkeit: hinter der Kirche (beim Friedhof) Zwischen Wald- und Wiesen präsentieren sich stolze Bauernhöfe im traditionellen Stil. Neben der landwirtschaftlich geprägten Landschaft des Hochplateaus Bichlach gewähren die Rastplätze an den Weihern malerische Ausblicke auf die umliegende Bergwelt. Den krönenden Abschluss bietet uns der Schwarzsee in Kitzbühel. Über eine schöne Moorlandschaft gelangen wir zu diesem größten Moorsee in Tirol. Mit unserer St. Johann Card fahren wir kostenlos zurück zum Ausgangspunkt. Badebekleidung nicht vergessen! MONDAY Forest & Lake Hike Elevation gain: 200 m Difficulty: Effort Level: 3,5 h Meeting place: Oberndorf Tourist Office, 09:30am Parking: behind the church (at the cemetery) This hike along the Bichlach plateau, which is characterized by farming use, takes us past traditional farmhouses and pretty ponds where benches invite us to take a break and enjoy the picturesque views of the surrounding mountains. A scenic trail takes us through a beautiful moorland to pristine Lake Schwarzsee in Kitzbühel, Tirol s largest moor lake. Don t forget to bring your swimming gear! The return shuttle is free for holders of the St. Johann Card

8 Wanderungen / Hiking tours Wanderungen / Hiking tours DIENSTAG Wilder Kaiser Höhenmeter: m Technik: - Kondition: h Eine aussichtsreiche und lohnende Bergwanderung im Wilden Kaiser. Voraussetzung: gute Kondition und Berg-Wanderausrüstung. Die Tagestour bringt uns dem Wilden Kaiser mit seinen Türmen, Wänden und dort lebenden Tieren zum Greifen nahe. Mit dem Fernglas beobachten wir Gämse und Sportkletterer, die sich geschickt durch die steilen Felswände bewegen. Wöchentlich abwechselnd erwandern wir Maukeck, Schleier Wasserfall, Herrenstein, Fritz- Pflaum-Hütte oder Niederkaiserkamm. Auskunft über das jeweilige Ziel geben Vermieter, Infobüros oder unser Online-Veranstaltungskalender. TUESDAY Wilder Kaiser Elevation gain: 500-1,000 m Difficulty: - Effort Level: h A scenic and rewarding hike in the Wilder Kaiser Mountains. Prerequisites: good physical condition and good hiking gear. This day-long hike takes us close to the Kaiser s rugged rock walls and towers, and the animals living there. We use binoculars to watch chamoise and rock climbers as they adroitly move through the rock. Destinations change weekly and include Maukeck, Schleier Waterfall, Herrenstein, Fritz-Pflaum-Hütte and Niederkaiserkamm. Please contact your host, local tourist office or refer to our Calendar of Events for information on the respective destination

9 Wanderungen / Hiking tours Wanderungen / Hiking tours MITTWOCH WEDNESDAY Gämse Almen Latschenkiefer Mountain Goats Pastures Dwarf Pines Höhenmeter: 400 m Technik: Kondition: 4 h Treffpunkt: Infobüro Kirchdorf, 09:30 Uhr Ein begehrtes Wanderziel mit fantastischen Blicken auf die Nordwände vom Wilden Kaiser. Durch das Naturschutzgebiet wandern wir Aug in Aug mit dem Wilden Kaiser hinauf zu den Ranggenalmen. Auf der Vorderen Ranggenalm wird der Almkäse noch immer traditionell produziert. Mit dem Fernglas ist dies eine Wanderung mit Gamsgarantie, so der Wanderführer. Zudem wird uns in der Latschenbrennerei gezeigt wie das wertvolle Öl der Bergkiefern gewonnen wird. Die Ferngläser erhalten wir vom Wanderführer als Leihgabe Elevation gain: 400 m Difficulty: Effort Level: 4 h Meeting place: Kirchdorf Tourist Office, 09:30am A popular hiking destination offers spectacular views of the Wilder Kaiser s northern rock walls. On our hike through the nature reserve to Ranggenalm, the Kaiser massif is our constant companion, and we really get to enjoy the beautiful views throughout the hike. At Vordere Ranggenalm they still produce cheese in traditional style, and binoculars will allow you to see chamois in their natural habitat. At Latschenbrennerei you will learn how oil is extracted from mountain pines. Loaner binoculars are available for use during the hike

10 Wanderungen / Hiking tours Wanderungen / Hiking tours DONNERSTAG Kräuter- und Almwiesenwanderung Höhenmeter: 400 m Technik: Kondition: 4 h Treffpunkt: Infobüro St. Johann in Tirol, 09:30 Uhr Die Wanderung führt uns entlang des geschnitzten Kreuzweges vom heimischen Künstler Horst Pali hinauf zur Einsiedelei Maria Blut. Die einzige noch bewohnte Einsiedelei Tirols wird seit über 300 Jahren von Eremiten betreut. Von dort aus wandern wir durch Wiesen, Wälder und Almböden zur gemütlichen Bacheralm. Entlang des Weges erfahren wir Interessantes über die Baum- und Pflanzenwelt am Niederkaiserkamm. Die Sennerin der Bacheralm ist diplomierte Kräuterfachfrau und gibt uns bei einem Haferl selbstgemachten Kräutertee, Tipps über die Verwendung der heimischen Wildkräuter. Von der Bacheralm wandern wir nach Gasteig und fahren mit dem Taxi retour nach St. Johann in Tirol. THURSDAY Herbs & Mountain pastures Elevation gain: 400 m Difficulty: Effort Level: 4 h Meeting place: St. Johann in Tirol Tourist Office, 09:30am This hike takes us along the Stations of the Cross trail to the Weeping Virgin Mary hermitage. The trail features a series of wooden sculptures that were made by the local artist Horst Pali. The hermitage is Tirol s last occupied hermitage and has been providing shelter to Christian hermits for the last 300 years. From the hermitage we walk through meadows, forests and pastures to friendly Bacheralm. Along the way we will learn about the flora and fauna found on Niederkaiser Ridge. The dairy woman at Bacheralm is a certified herbalist. Over a cup of homemade herbal infusion she will teach us about the use of local herbs. From Bacheralm we head down to Gasteig where we catch a cab back to St. Johann in Tirol

11 Wanderungen / Hiking tours Wanderungen / Hiking tours FREITAG Moorerlebnis Höhenmeter: 150 m Technik: Kondition: 3 h Treffpunkt: Infobüro St. Johann in Tirol, 09:30 Uhr Eine fast vergessene Naturoase wurde aus ihrem Dornröschenschlaf erweckt die Moor & more Erlebniswelt am Wilden Kaiser. Wir bewundern nicht nur den berühmten fleischfressenden Sonnentau und lernen die Geschichte vom Moorgeist kennen, sondern finden auch Antworten auf viele Moor-Fragen, z. B. Wie und wann sind Moore entstanden?, Warum sind die Moore für uns alle so wichtig?, Welche Pflanzen wachsen hier?, Warum gibt es keine Fische im Moorwasser? Wir erleben wie faszinierend Natur sein kann! FRIDAY Experience the Moor Elevation gain: 150 m Difficulty: Effort Level: 3 h Meeting place: St. Johann in Tirol Tourist Office, 09:30am Moor & more at the foot of the Wilder Kaiser Mountains is an almost forgotten nature paradise that has been revived and turned into a pristine oasis for nature lovers and walkers. On this hike you will learn about the famous sundew, a carnivorous plant, and moor ghosts, and find answers to interesting questions including: How do marshes work? Why are they so important? Which plants grow here? Why are no fish living in marshes? Experience the fascination of nature! 20 21

12 Wanderungen / Hiking tours Unsere größten Erlebnisse sind nicht unsere lautesten, sondern unsere stillsten Stunden. (Nietsche) The greatest events they are not our loudest but our stillest hours. (Nietsche) Wanderungen / Hiking tours RUND UMS DORF TOUR OF ST. JOHANN IN TIROL Mittwoch, h Treffpunkt: Infobüro St. Johann in Tirol, 10:00 Uhr Bei einem Spaziergang erfahren wir Kulturelles, Geschichtliches und Heiteres über unseren Urlaubsort. Wednesday, h Meeting place: St. Johann in Tirol Tourist Office, 10am We join a guided tour to learn cultural, historical and fun facts about St. Johann in Tirol. VOLLMOND- WANDERUNGEN FULL MOON HIKES Geführte Vollmondwanderungen zu den schönsten Plätzen der Region am: Mittwoch, Freitag, Sonntag, Montag, Mittwoch, Donnerstag, Guided Full Moon Hikes to the region s most scenic spots: Wednesday, Friday, Sunday, Monday, Wednesday, Thursday,

13 Goldene Bergmomente Herbstwanderwochen der Region St. Johann in Tirol Golden Mountain Moments Fall Hiking Weeks in the greater St. Johann in Tirol Area Atemberaubende Gipfelpanoramen, herzerfrischende Wanderrouten und die schönsten Naturschauplätze: Wir genießen die goldene Jahreszeit in der Region St. Johann in Tirol und lassen uns bei kulinarischen Köstlichkeiten verwöhnen. Änderungen der Wanderrouten können vom Bergführer/Bergwanderführer vor Antritt der Tour oder während des Tages vorgenommen werden. Wir bitten um Verständnis, wenn Teilnehmer mit unzureichender Ausrüstung nicht mitgenommen werden können. Alle geführten Wanderungen sind kostenlos mit St. Johann Card ( 10 ohne Gästekarte). Eventuelle Taxi- und Bergbahnkosten sind von den Teilnehmern selbst zu bezahlen. Keine Anmeldung erforderlich. Ausrüstung: gute Bergschuhe (keine Turnschuhe), geeignete Kleidung, Getränke! und kleine Jause, Regenjacke, Sonnenschutz, Rucksack und wenn vorhanden Wanderstöcke. (Wanderstöcke können vor Ort auch geliehen warden.) Breath-taking views, invigorating hikes and the most beautiful natural sights: In the St. Johann region we celebrate the golden season with scenic walks and culinary delicacies. Hiking guides may change the tour program at their discretion due to adverse weather conditions and/or participants experience levels. Hikers who show up with inappropriate gear will not be allowed to join the tour! All guided hikes are free of charge with St. Johann Card (without guest card 10). Any cost for taxi and mountain lifts must be paid by the participants themselves. No registration required. Equipment: sturdy hiking boots (no trainers!), appropriate clothing, water (!), snacks, rainwear, sun screen/sun protection, backpack and optional hiking poles. (Hiking poles can be rented at the tourist office.) Gipfelerlebnisse Herbstwanderwoche I und V Peak hikes Fall Hiking Week I and V ( & ) Mystische Streifzüge Herbstwanderwoche II und VI Magical walks Fall Hiking Weeks II and VI ( & ) Best of Kitzbüheler Alpen Herbstwanderwoche III und VII Best of Kitzbüheler Alpen Fall Hiking Week III and VII ( & ) Knödelwanderwoche - Herbstwanderwoche IV Dumpling hiking week - Fall Hiking Week IV ( ) 24 25

14 Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks & GIPFELERLEBNISSE HERBSTWANDERWOCHE I UND V PEAK HIKES FALL HIKING WEEK I AND V Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Auf den Schwingen des Adlers zum Schleier Wasserfall Sonntag, & Höhenmeter: 700 m Technik: Kondition: 5 h Der Adlerweg mit seinen 23 Etappen und 280 km ist einer der bekanntesten Weitwanderwege in den Alpen. Die erste Tour beginnt in St. Johann in Tirol beim Rummlerhof. Die Wanderung führt vorbei an den Diebsöfen Höhlen, und mit tollem Blick auf die Kaiserspitzen zum atemberaubenden Schleier Wasserfall. Danach wandern wir zurück zum Gasthof Rummlerhof. Im Reich des Wilden Kaisers Stripsenjochhaus Montag, & Höhenmeter: 650 m Technik: Kondition: 5 h Von St. Johann in Tirol fahren wir zur Griesner Alm (1.024 m). Anschließend erwartet uns ein herrlicher Aufstieg über die Russenleiten, Wildanger zum Stripsenjochhaus (1.577 m) und weiter zum Stripsenkopf (1.807 m). Nach einer Rast bei traumhafter Aussicht auf die Türme und Zacken des Wilden Kaisers und einer Einkehr im berühmten Stripsenjochhaus wandern wir zurück entlang des klaren Gebirgsbachs im Kaiserbachtal hinaus zur Mautstelle. KAT Walk Etappe 6 - Almenreich Dienstag, & Höhenmeter: m Technik: Kondition: 8 h Treffpunkt: Infobüro St. Johann in Tirol, 08:00 Uhr Vom Infobüro aus wandern wir über den Baumooskogel zum Adlerspoint. Weiter geht es über die Gerstbergalm zur Winterstelleralm, wo wir zünftig bewirtet werden. Anschließend steigen wir nach St. Ulrich am Pillersee ab. Along the Eagle Walk to Schleier Waterfall Sunday, & Elevation gain: 700 m Difficulty: Effort Level: 5 h With a total length of 280 kilometers and 23 individual stages, the Eagle Walk is one of the Alps most famous long-distance hiking routes. The first stage starts at Rummlerhof in St. Johann in Tirol and leads past the Diebsöfen (Thieves Caves) to the spectacular Schleier Waterfall. After enjoying the superb views we head back to Gasthof Rummlerhof. In The Wilder Kaiser Mountains Stripsenjochhaus Monday, & Elevation gain: 650 m Difficulty: Effort Level: 5 h We drive to Griesner Alm (1,024 m) where a beautiful trail takes us past Russenleiten and Wildanger to Stripsenjochhaus (1,577 m) and on to Stripsenkopf (1,807 m). Up at the peak we take a break and enjoy the stunning views of the Kaiser s rugged peaks and rock towers. On the way down we stop at the popular Stripsenjochhaus for some food. Afterwards we follow a bubbling brook back to the tollgate at the entrance to Kaiserbachtal. KAT Walk Stage 6 Hut Hike Tuesday, & Effort Level: 1,100 m Difficulty: Effort Level: 8 h Meeting place: St. Johann in Tirol Tourist Office, 8am Starting at the tourist office, we hike via Baumooskogel to Adlerspoint. We continue via Gerstbergalm to Winterstelleralm where we are taking our lunch break. Afterwards we walk down to pretty St. Ulrich am Pillersee

15 Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Im Herzen der Kaisergipfel Ellmauer Tor (2.006 m) Mittwoch, & Höhenmeter: m Technik: Kondition: 5 h Wir fahren mit dem Taxi nach Ellmau. Auf einem breiten, bequemen Wanderweg wandern wir zur Gaudeamushütte. Die Tour verläuft weiter über einen Steig und eine drahtseilgesicherte Stufe auf das Ellmauer Tor. Nach einer ausgiebigen Rast und einem tollen Blick auf die Gipfel des Kaisers geht es zurück ins Tal. Gaisberggipfel (1.770 m) Brixentaler Grasberge und Hüttenkultur Donnerstag, & Höhenmeter: 600 m Technik: Kondition: 4 h Gemeinsam fahren wir ins Brixental nach Kirchberg. Mit dem Sessellift schweben wir bequem zur Bergstation des Gaisberglifts. Nach einem kurzen, steilen Anstieg durch den Wald und herrliche Almwiesen, stehen wir am Gipfelkreuz des Gaisberges auf Metern. Dann, nach einer ausgiebigen Rast wandern wir über den Höhenweg mit traumhaften Kaiserblick zur Harlassangerkapelle (Maria Heimsuchung). Von hier aus geht es gemütlich zur Bärstättalm (Einkehr). Von der Bergstation Gaisberg nehmen wir wieder den Sessellift hinunter ins Tal. The Heart of the Kaiser Massif Ellmauer Tor (2,006 m) Wednesday, & Elevation gain: 1,000 m Difficulty: Effort Level: 5 h Taxi to Ellmau. We hike on a wide and easy trail to Gaudeamushütte. The trail up to Ellmauer Tor is very steep in some places and has steel cables for hand holds at one location. The magnificent views from Ellmauer Tor are well worth the effort! After a long rest we hike back to the valley. Gaisberg (1,770 m) Brixental s Grass Mountains & Huts Thursday, & Elevation gain: 600 m Difficulty: Effort Level: 4 h Together we drive to Kirchberg in Brixental where we take the chairlift to the top of Gaisberg. After steep but short ascent through a forest and beautiful alpine pastures we reach the summit cross of Gaisberg at 1,770 meters. After a relaxing break we continue along a scenic high elevation trail with magnificent Kaiser views to Harlassanger Chapel and on to Bärstättalm, where we stop to refuel. We then ride the chairlift back to the valley. Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Gipfel erklimmen Grandiose Naturerlebnisse am Kitzbüheler Horn Freitag, & Höhenmeter: 400 m Technik: Kondition: 4 h Mit der Gondelbahn fahren wir gemütlich bis zum Harschbichl (1.604 m). Von dort wandern wir über einen der ältesten Wege der Region dem Ludwig-Scheiber-Steig hinauf zum Schützenkreuz am Kitzbüheler Horn (1.996 m). Die Wanderung führt uns weiter bis zum Gipfelhaus. Ein Abstecher hinauf zum Sender lohnt sich. Über den Grad, genannt die Hoferschneid, und einen alten Jägersteig wandern wir zurück zur Harschbichlalm. Nach einer gemütlichen Einkehr schweben wir mit der Gondel ins Tal oder wir flitzen mit dem Mountaincart auf drei Rädern den Berg hinab. Scaling Peaks Friday, & Elevation gain: 400 m Difficulty: Effort Level: 4 h We take the gondola to Harschbichl and follow one of the region s oldest trails the Ludwig-Scheiber-Steig to Schützen Cross on Kitzbüheler Horn and continue to the summit. The radio mast on the very top is well worth a detour. We follow the ridge and an old hunters trail back to Harschbichlalm. After a leisurely break we can either ride the gondola back to the valley or zoom down on a 3-wheeled mountain cart

16 Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks & MYSTISCHE STREIFZÜGE - HERBSTWANDERWOCHE II UND VI MAGICAL HIKES - FALL HIKING WEEKS II AND VI Almenwanderung mit tollen Panoramen und perfekten Gipfelerlebnissen Hochetzund Stuckkogel (1.887 m) Sonntag, & Höhenmeter: 470 m Technik: Kondition: 3 h Mit dem Auto fahren wir gemeinsam nach Kitzbühel zur Talstation Bichlalmlift. Mit dem Sessellift schweben wir hinauf zur Bichlalm. Von hier aus haben wir unsere beiden Ziele im Blick, den Hochetzkogel mit Meter und den Nachbargipfel Stuckkogel mit Meter. Nach einer verdienten Gipfelpause und tollem Blick auf den Hochkönig geht s zurück zur Einkehr bei Rosi s Sonnbergstuben. Alpine Pastures, Great Views and 2 Summits Hochetzkogel and Stuckkogel (1,887m) Sunday, & Elevation gain: 470 m Difficulty: Effort Level: 3 h We drive to Kitzbühel where we ride the Bichlalm chairlift to the Bichlalm. From the mountain inn we can already see today s destinations: Hochetzkogel at 1,738 meters and neighbouring Stuckkogel at 1,887 meters. At the summit we enjoy the great views of Hochkönig. After a well-deserved rest we hike down to Rosi s Sonnbergstuben, a famous restaurant high above Kitzbühel. Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Romantischer Bergsee & beeindruckendes Gipfelkreuz am Tristkogel Montag, & Höhenmeter: 850 m Technik: Kondition: 5,5 h Wir fahren mit dem Taxi nach Aurach. Über die Oberkaseralm wandern wir hinauf zum Hochtorsee, wo wir die Seele baumeln lassen. Weiter geht es auf das wunderschöne Gipfelkreuz des Tristkogels (2.095 m). Hier erwartet uns ein gigantischer Ausblick auf die Hohen Tauern. Über die Bochumer Hütte gelangen wir wieder zu unserem Ausgangspunkt zurück. In das Reich des Wilden Kaiser Fritz Pflaum Hütte Dienstag, & Höhenmeter: 900 m Technik: Kondition: 5 h Gemeinsam fahren wir von St. Johann in Tirol hinauf zur Griesner Alm ins Kaiserbachtal. Von dort aus wandern wir in Richtung Fritz-Pflaum-Hütte (1.866 m). Der Wanderweg führt zwischen dem Mitterkaiser und dem Predigtstuhl, das sogenannte Große Griesner Tor, hinauf ins Griesnerkar. Oben angekommen, befinden wir uns inmitten der Kaisergipfel und es bieten sich beeindruckende Blicke auf unzählige Türme, Scharten und Wände des Wilden Kaisers. Ein ganz besonderes Erlebnis. Romantic Mountain Lake & Stunning Cross on Tristkogel (2,095 m) Monday, & Elevation gain: 850 m Difficulty: Effort Level: 5,5 h Taxi to Aurach. We hike via Oberkaseralm to pretty Lake Torsee where we relax and soak up the scenery. We then continue to the top of Tristkogel from where we enjoy the breath-taking views of the Hohe Tauern. After a break we hike down to Bochumer Hütte and back to the starting point of our hike. Amid the Kaiser s Turrets and Towers Fritz Pflaum Hütte Tuesday, & Elevation gain: 900 m Difficulty: Effort Level: 5 h Together we drive from St. Johann in Tirol to Griesner Alm in the pristine Kaiserbachtal, where we start our hike to Fritz-Pflaum-Hütte (1,866 m). The trail zizags up between two precipitous peaks - Mitterkaiser and Predigtstuhl - to Großes Griesner Tor and on to the huge Griesnerkar Cirque with Fritz- Pflaum-Hütte, a gorgeous old stone hut amid the Kaiser s countless towers, turret and spires. The views during this hike are absolutely breath taking! 30 31

17 Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Aus- und Tiefblicke am Gebra Ranken (2.057 m) Mittwoch, & Höhenmeter: m Technik: Kondition: 5,5 h Von St. Johann in Tirol fahren wir nach Aurach bei Kitzbühel. Vom Parkplatz beim Wildpark wandern wir entlang des Auracher Baches hinauf zur Hochwildalm. Begleitet vom herrlichen Blick auf die Kitzbüheler Alpen gelangen wir hinauf auf das kühne Horn des Gebra. Wer einen scharfen Blick hat, der erkennt unten im Tal die Grundmauern der ehemaligen Bergwerkhütten und ganz in der Nähe dieses ehemaligen Knappen-Dorfes, die Gebrakapelle. Nach einer ausgiebigen Jause und Rast am Gipfel geht es zurück zur wohlverdienten Einkehr in die gemütliche Hochwildalm. Der blühende Berg Spießnägel (1.881 m) Donnerstag, & Höhenmeter: 900 m Technik: Kondition: 5 h Gemeinsam fahren wir nach Aschau zum Parkplatz Unterer Grund, dem geographischen Mittelpunkt der Kitzbüheler Alpen. Die Wanderung führt uns über Wald- und Wiesenwege zur Sonnwendalm und weiter zur Hirzeggalm. In weiten Schleifen führt die Wanderung auf einem gut ausgebauten Steig hinauf zum Kreuz am Nordgipfel der Spießnägel von den Einheimischen auch als blühender Berg bezeichnet. Nach einer Gipfelpause wandern wir vorbei an der Hirzeggerlacke zur Hirzeggalm (Einkehr). Gestärkt geht es über den Oberen Grund zurück zum Parkplatz. Spectacular Views from Gebra Ranken (2,057 m) Wednesday, & Elevation gain: 1,000 m Difficulty: Effort Level: 5,5 h We drive to Aurach near Kitzbühel. Leaving the parking lot, we follow the Auracher Brook to Hochwildalm. The trail to Gebra offers marvellous views of the Kitzbühel Alps. From Gebra you can see the ruins of an old mining settlement and, a bit further away, Gebra chapel. After a break for food and water, we hike to cosy Hochwildalm, where we stop for a hearty meal. The Blooming Mountain Spießnägel 1,881 m Thursday, & Elevation gain: 900 m Difficulty: Effort Level: 5 h Together we drive to the Unterer Grund parking lot in Aschau, the geographic center of the Kitzbüheler Alps. The hike leads us through beautiful forests and meadows to Sonnwendalm and on to Hirzeggalm. The trail then meanders to the cross on the northern summit of Spießnägel, also known as blooming mountain by locals. After a relaxing break we walk down past Hirzeggerlacke pond to Hirzeggalm where we stop for food before heading back to the parking lot via Oberer Grund. Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Von starken Männern (Loder) und dunklem Bergsee Der Wildseeloder Freitag, & Höhenmeter: 900 m Technik: Kondition: 5 h Vom Wandertreff aus fahren wir mit dem Wandertaxi in die Nachbargemeinde Fieberbrunn. Dort nehmen wir als bequeme Aufstiegshilfe die Gondelbahn zum Lärchfilzkogel (1.654 m). Durch eine atemberaubende Landschaft im prächtigsten Farbenkleid führt uns die Tour zum herrlich gelegenen Wildalpsee. Von dort aus steigen wir auf das m hoch gelegene Gipfelkreuz Wildseeloder auf. Nach einer Verschnaufpause inmitten der herrlichen Bergkulisse und dem Eintrag ins Gipfelbuch folgt ein kurzer Abstieg über den Westgrad. Schon gleich wandern wir auf den zweiten Gipfel des Tages, die Henne m. Nach der gipfelreichen Umrundung vom Wildalpsee kommen wir zur verdienten Einkehr in die Wildseeloderhütte. Gestärkt geht es über die romantischen Wildalmen zur Mittelstation und weiter mit der Gondelbahn ins Tal. Of Strong Men ( Loder ) and a Dark Lake Wildseeloder Friday, & Elevation gain: 900 m Difficulty: Effort Level: 5 h Shuttle to Fieberbrunn where we take the gondola to Lärchfilzkogel (1,654 m). The trail leads through a breathtakingly beautiful landscape to pristine Lake Wildalpsee. Leaving the lake we continue to the top of Wildseeloder at 2,117 meters. After entering our names into the summit log, we briefly head down the western ridge before climbing to the second peak of the day, the Henne at 2,078 meters. After completing our loop around Lake Wildalpsee we stop for a well-deserved break at Wildseeloderhütte. Refueled and refreshed, we hike via the romantic Wildalmen to the mid terminal where we take the gondola back to the valley

18 Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks & BEST OF KITZBÜHELER ALPEN HERBSTWANDERWOCHE III UND VII BEST OF KITZBÜHELER ALPEN FALL HIKING WEEK III AND VII Aug in Aug mit dem Kaiser Eine Almenwanderung entlang der Kaiserfelsen The Mighty Kaiser Peaks Up Close A Hut Hike along the Kaiser Rock Walls Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Sonntag, & Höhenmeter: 600 m Technik: Kondition: 5 h Wir fahren mit dem Taxi nach Ellmau. Von der Wochenbrunner Alm wandern wir zur Gaudeamushütte und weiter zum Lehrergrab. Der weitere Verlauf führt uns zur Ackerlhütte und zur Granderalm. Diese grandiose Wanderung bietet einen fantastischen Blick auf die Hohen Tauern sowie die Zacken und Türme des Wilden Kaisers. Anschließend ins Tal zum gemütlichen Gasthaus Rummlerhof. Karstein (1.922m) Ein Gipfelblick mit Geheimtippcharakter Montag, & Höhenmeter: m Technik: Kondition: 5,5 h Wir fahren mit dem Taxi nach Fieberbrunn. Von der Jausenstation Hochkogel wandern wir über die Wildenkaralm zum Gipfel vom Kor, wie die Einheimischen den Karstein bezeichnen, von wo aus wir den herrlichen Ausblick auf die umliegende Bergwelt genießen. Weiter geht es zur Lämmerbichlalm auf eine Almjause. Der letzte Teil führt uns leicht bergauf zum Alpenhaus am Kitzbüheler Horn. Die Gondelbahn bringt uns schließlich ins Tal nach Kitzbühel. Die ganz spezielle Kalksteintour Dienstag, & Höhenmeter: 750 m Technik: Kondition: 5 h Mit dem Wandertaxi fahren wir gemeinsam zur Mühlbachkapelle. Bergauf, entlang des wildromantischen Mühlbaches, vorbei an Almhütten und traumhaften Plätzen auf das Kalksteinplateau. Nach einer ausgiebigen Rast mit herrlicher Aussicht auf die Bergwelt der Kitzbüheler Alpen, wandern wir über den Kalksteingipfel weiter zur Sameralm und talwärts nach St. Johann in Tirol. Bitte Getränke und Jause selber mitnehmen. Sunday, & Elevation gain: 600 m Difficulty: Effort Level: 5 h Taxi to Wochenbrunner Alm in Ellmau. Leaving the mountain restaurant we hike up to Gaudeamushütte and on to Lehrergrab, a popular vista point. We then continue via Ackerlhütte to Granderalm. This beautiful hike offers spectacular views of the Hohe Tauern Range and the rugged peaks of the Wilder Kaiser Massif. Return to the valley to cosy Gasthaus Rummlerhof. Karstein (1,922m) A Lonely Mountain with Superb Views Monday, & Elevation gain: 1,100 m Difficulty: Effort Level: 5,5 h Taxi to Fieberbrunn. We start at Jausenstation Hochkogel and hike via Wildenkaralm to the top of Karstein, which offers great views of the surrounding mountains. We then continue to Lämmerbichlalm where we stop for lunch. The last part of the hike takes us up to Alpenhaus on Kitzbüheler Horn where we take the gondola down to Kitzbühel. A Very Special Kalkstein Tour Tuesday, & Elevation gain: 750 m Difficulty: Effort Level: 5 h We take the shuttle to Mühlbach Chapel where we follow burbling Mühlbach brook past old mountain huts and beautiful nature spots to the plateau on Kalkstein. After enjoying a snack and the views of the surrounding mountains, we hike via Kalkstein Peak to Sameralm and down to St. Johann in Tirol. Don t forget to bring your own water and food, as there is no mountain hut along the way! 34 35

19 Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Die Welt gehört dem, der sie genießt. (Unbekannt) K & K Wanderung Höhenweg mit facettenreichen Kraftplätzen Mittwoch, & Höhenmeter: 750 m Technik: Kondition: 5 h Die Wanderung führt uns vom Ort St. Johann in Tirol zur Einsiedelei. Diese wird seit über 300 Jahren von Einsiedlern bewohnt. Weiter wandern wir vorbei an der Gmailkapelle hinauf zum Ursulakreuz am Niederkaiserkamm. Beim Gscheuerkopf (1.279 m) müssen wir über eine kurze gesicherte Kletterpassage und laufen dann weiter zur Kaiser Niederalm und Granderalm, wo wir uns dann talwärts halten zum Gasthof Rummlerhof. Auracher Graben Weißkopfkogel Hochwildalm Klassische Grasbergwanderung der Kitzbüheler Alpen Donnerstag, & Höhenmeter: 950 m Technik: Kondition: 5 h Wir fahren nach Aurach bei Kitzbühel. Beim Parkplatz Wildpark starten wir die Wanderung entlang des Auracher Baches hinauf zur Hochwildalm. Begleitet von einem herrlichen Rundblick auf die Kitzbüheler Alpen erklimmen wir den Gipfel des Weißkopfkogels (1.970 m). Nach einer ausgiebigen Jause und Rast am Gipfel wandern wir zurück zur wohlverdienten Einkehr bei der beschaulichen Hochwildalm. Blessed is the man who enjoys life (Unknown) K & K Hike High Elevation Trail with Places of Energy Wednesday, & Elevation gain: 750 m Difficulty: Effort Level: 5 h This hike takes us from the center of St. Johann in Tirol to an old hermitage, which has been the home for a succession of hermits for over 300 years. We continue past a tiny chapel, the Gmailkapelle, to Ursula Cross on the Niederkaiser Ridge. We return via Gscheuerkopf, to Kaiser Niederalm and Granderalm down to the valley to Gasthof Rummlerhof. Auracher Graben Weißkopfkogel Hochwildalm A Classic Hike in the Kitzbüheler Alpen Thursday, & Elevation gain: 950 m Difficulty: Effort Level: 5 h We drive to Aurach bei Kitzbühel. We start our hike at the Wildpark parking lot. We follow a brook up to Hochwildalm and continue to the summit of Weißkopfkogel (1,970 m), with great views of the Kitzbühel Alps as our steady companion. After a well-deserved snack break we hike down do quaint Hochwildalm inn where we stop for another break. Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Gämse Almen - Latschenkiefer Mountain Goats Pastures Dwarf Pines Freitag, & Höhenmeter: 400 m Technik: Kondition: 3,5 h Gemeinsam fahren wir von St. Johann in Tirol zur Fischbachalm im Naturschutzgebiet Kaiserbachtal. Über einen Steig wandern wir hinauf auf die Vordere Ranggenalm, die einen fantastischen Blick auf Nordwände und Türme des Wilden Kaisers bietet. Die Tour führt uns über die Hintere Ranggenalm zur Griesner Alm und von hier aus zurück zur Fischbachalm. Friday, & Elevation gain: 400 m Difficulty: Effort Level: 3,5 h We drive from St. Johann in Tirol to Fischbachalm in the Kaiserbachtal nature park. We take a small trail up to Vordere Ranggenalm where we enjoy fantastic views of the Kaiser s northern rock walls, towers and turrets. We continue via Hintere Ranggenalm to Griesner Alm and back to Fischbachalm

20 Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks KNÖDELWANDERWOCHE - HERBSTWANDERWOCHE IV DUMPLING HIKING WEEK - FALL HIKING WEEK IV Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Zur geheimnisvollen Teufelsgasse Sonntag, Höhenmeter: 250 m Technik: Kondition: 4 h Von St. Johann in Tirol fahren wir zum Weiler Hinterberg in Kirchdorf. Wir wandern zunächst ein Stück über die Forststraße bis zum Einstieg in die sagenumwobene Teufelsgasse. Während der Tour erzählt der Wanderführer spannende Geschichten und Sagen über diesen Ort. Auf der Teufelskanzel genießen wir dann die Aussicht auf die umliegenden Berge. Nach einer gemütlichen Einkehr bei der Prostalm wandern wir über die Pfarralm zurück zum Ausgangspunkt. Idyllische Höhenwanderung: Von der Steinplatte zum Straubinger Haus Montag, Höhenmeter: 300 m Technik: Kondition: 4 h Wir fahren mit dem Taxi nach Waidring. Vom Parkplatz aus wandern wir über die Durchkaseralm zum Markkogel. Der herrliche Höhenpanoramaweg führt uns zum Straubinger Haus. Nach einer ordentlichen Einkehr wandern wir zurück zu unserem Ausgangspunkt. Zur Märchenwiese am Wilden Kaiser Dienstag, Höhenmeter: 500 m Technik: Kondition: 4 h Mit dem Wandertaxi fahren wir nach Ellmau zur Wochenbrunner Alm (1.085 m). Von hier aus wandern wir zur Gaudeamushütte (1.263 m) am Wilden Kaiser. Unsere Tour führt weiter bergauf und bergab zur sogenannten Märchenwiese an der Graspoint Niederalm. Anschließend zurück ins Tal zum Römerhof auf eine gemütliche Einkehr. The Legendary Devil s Lane Sunday, Elevation gain: 250 m Difficulty: Effort Level: 4 h We drive to Hinterberg in Kirchdorf. At first we follow the forest road to the entrance of the fabled Devil s Lane. During the hike your guide will tell you exciting stories and tales about this place. After a leisurely stop at Prostalm we hike back to Hinterberg. Idyllic High Elevation Hike: Steinplatte & Straubinger Haus Monday, Elevation gain: 300 m Difficulty: Effort Level: 4 h Taxi to Waidring. Leaving the parking lot, we hike via Durchkaseralm to Markkogel. We then follow the scenic high elevation trail to Straubinger Haus where we stop for a hearty lunch and refreshing beverages. Afterwards we hike back to the starting point. Fairytale Meadow Wilder Kaiser Tuesday, Elevation gain: 500 m Difficulty: Effort Level: 4 h Taxi to Wochenbrunner Alm (1,085 m) in Ellmau. At Wochenbrunner Alm we take the trail up to Gaudeamushütte (1,263 m) and then continue up and down to Märchenwiese (Fairytale Meadow) at Graspoint Niederalm. On the way down we stop at Römerhof to relax and enjoy good local food

21 Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Die Genusswanderung am Kitzbüheler Horn Mittwoch, Höhenmeter: 640 m Technik: Kondition: 3 h Gestartet wird beim Wandertreff in St. Johann in Tirol. Die Tour führt gemütlich an der Winterrodelbahn entlang, über die Bassgeigeralm zum Bergsee. Unweit vom Bergsee erwartet uns das heutige Ziel die Angereralm. Dort werden wir Tiroler Gröstl aus der zünftigen Eisenpfanne essen und den einzigartigen Weinkeller, der zu den bestsortiertesten in den Alpen zählt, besichtigen. Nach dieser Stärkung der besonderen Art wandern wir gemütlich zur Mittelstation und schweben zurück ins Tal. Jakobskreuz Das außergewöhnliche Gipfelkreuz Donnerstag, Höhenmeter: 700 m Technik: Kondition: 5 h Gemeinsam fahren wir nach Fieberbrunn. Die Wanderung führt uns über weite Schleifen durch Wiesen und Wälder hinauf zur Jausenstation Tennalm. Von hier aus wandern wir zum Gipfelkreuz der Buchensteinwand. Das Jakobskreuz ist kein gewöhnliches Gipfelkreuz, sondern ein 30 m hohes begehbares Kunstwerk. Weiter führt uns die Tour über den Panoramasteig. Nach einer ausgiebigen Rast beim Gipfelgasthaus wandern wir ins Tal zurück zum Ausgangspunkt. Leisurely Hike on Kitzbüheler Horn Wednesday, Elevation gain: 640 m Difficulty: Effort Level: 3 h Leaving the tourist office in St. Johann in Tirol, we follow the winter toboggan run to Bassgeigeralm and continue to the mountain lake. From the lake it s only a short walk to today s destination, the Angereralm. At the mountain lodge you have the opportunity to eat traditional Tiroler Gröstl, a hearty meat, onion and potato fry-up, and visit one of the Alps s best-stocked wine cellars. After lunch we will walk to the mid terminal and take the gondola back to the valley. Jacobs Cross A Unique Summit Cross Thursday, Elevation gain: 700 m Difficulty: Effort Level: 5 h Together we drive to Fieberbrunn. The trail winds through forests and meadows up to Tennalm and on to the summit cross of Buchensteinwand. The Jacobs Cross is not an ordinary summit cross: It s a 30-meter tall, walk-in piece of art. We continue our hike along a scenic panorama trail to the summit inn where we take a relaxing break before heading back to the trailhead. Herbstwanderwochen / Fall Hiking Weeks Kraftplätze & Tiroler Volksfrömmigkeit Freitag, Höhenmeter: 400 m Technik: Kondition: 4 h Vom Infobüro wandern wir über den Ortsteil Bärnstetten entlang des Kreuzweges zur Einsiedelei Maria Blut. Danach steigen wir durch einen Mischwald hinauf zur Gmailkapelle auf 900 m unser höchster Punkt der Wanderung. Die hochbarocke Gmailkapelle wurde in eine Felshöhle des Niederkaisers gebaut. Die Wanderung führt uns bergab zur Lourdesgrotte. Ein St. Johanner Bürger pilgerte einst nach Lourdes und wurde dort geheilt. Als Dank platzierte er in der Felsnische eine Marienstatue. Unsere Wanderung führt uns über die Astaueralm nach Gasteig zur Schaukäserei Wilder Käser (Einkehr). Mit dem Wandertaxi fahren wir wieder zurück nach St. Johann in Tirol. Unique Places & Tirolean Popular Piety Friday, Elevation gain: 400 m Difficulty: Effort Level: 4 h From the tourist office we walk to the hamlet of Bärnstetten, where we take the Stations of the Cross Trail to the Blood of Mary Hermitage. From there we continue through a mixed forest up to Gmail chapel, at 900 meters the highest point of our hike. The high baroque chapel was built into a rock cave in 1,782. We then walk down to Lourdes Grotto. Many years ago a St. Johann local who had been healed in Lourdes placed a statue of the Virgin Mary in a rock shelter here as a sign of his gratitude. We continue via Astaueralm to Gasteig, where we visit the Wilder Käser creamery. The hikers shuttle will take us back to St. Johann in Tirol

22 Bike Abenteuer St. Johann in Tirol Jung und dynamisch! So präsentieren sich unsere Bikeschulen. Die geprüften Guides sind begeisterte Biker und absolute Könner auf ihrem Gebiet. Gerne geben sie Infos zu den Touren und wertvolle Tipps zu den zwei Rädern, die die Welt bedeuten! Bicycle Adventures in St. Johann in Tirol The local bike schools all offer fun-loving, passionate and dedicated guides with expertise in leading tours, and extensive knowledge of the region

23 Bike Abenteuer / Bicycle Adventures The Taste of Freeride mit Bike Nature Mittwoch, Höhenmeter: 600 m Länge: 15 km Kondition: 3 h Treffpunkt: Bike Nature, St. Johann in Tirol, 09:30 Uhr Parkmöglichkeiten: kostenlos P1 Hochfeldlifte Im Skills Park gibt es eine kurze Einführung ins Trail fahren. Dabei wird die Fahrtechnik, das Gleichgewicht und die Koordination trainiert. Im Anschluss führt uns eine gemütliche Biketour zum Trail um gemeinsam das Abenteuer Freeride kennen zu lernen. Kosten: kostenlos mit St. Johann Card ( 35 ohne Gästekarte), Bike ist nicht inkludiert Ausrüstungstipps: Empfohlen wird ein voll gefedertes Mountainbike (Bike kann vor Ort gegen Aufpreis geliehen werden); Getränk und ein kleiner Snack (Riegel); Helm und Knieschützer (beides kann gegen Aufpreis geliehen werden); eine bequeme Bike-Kleidung und kleines Erste Hilfe Set. Keine Anmeldung erforderlich. St. Johann Safari mit Intersport Patrick The Taste of Freeride with Bike Nature Wednesday, Elevation gain: 600 m Distance: 15 km Effort Level: 3 h Meeting place: Bike Nature, St. Johann in Tirol, 9:30am Parking: free P1 skilifts Hochfeld At the Skills Park you ll be given a short introduction into trail riding and general bicycle safety, including riding form, balance, and coordination. Following the skills class we ride to a fun trail for your first taste of freeriding. Cost: free for holders of the St. Johann Card ( 35 without guest card), rental bikes not included. Equipment: We recommend a full-suspension mountain bike (available for rent); snacks (energy bar); water; helmet, knee pads (available for rent); bike apparel; small first-aid kit. No registration required. St. Johann Safari with Intersport Patrick Bike Abenteuer / Bicycle Adventures Samstag, Höhenmeter: 100 m Länge: 18 km Kondition: 1,75 h Treffpunkt: Biketreff hinter der Kirche, 10:15 Uhr (Bahnhofstraße 1, 6380 St. Johann in Tirol) Eine landschaftlich reizvolle Tour, die an verschiedenen Flussläufen, Bauernhöfen, Ortschaften und weitläufigen Wiesen vorbei führt. Das Zentrum der Marktgemeinde St. Johann in Tirol wird ebenso besucht wie der Sportflugplatz, wo wir mit etwas Glück den Sportflugzeugen beim Starten oder Landen zusehen können. Eine Tour für die ganze Familie. Kosten: kostenlos mit St. Johann Card ( 25 ohne Gästekarte), Bike ist nicht inkludiert Ausrüstungstipps: City- oder Mountainbike, Getränk und kleiner Snack, Helm, bequeme Bikekleidung, kleines Erste Hilfe Set. Keine Anmeldung erforderlich. Saturday, Elevation gain: 100 m Distance: 18 km Effort Level: 1,75 h Meeting place: Behind the church, 10:15am (Bahnhofstraße 1, 6380 St. Johann in Tirol) This scenic bicycle tour leads along small rivers, past old farmhouses, through small towns and lush meadows. On the way we stop in the center of St. Johann in Tirol and at the local airstrip, where we may be able to watch sports planes take off and/or land. This leisurely tour is suitable for the whole family. Cost: free for holders of the St. Johann Card ( 25 without guest card), rental bikes not included. Equipment: City- or mountainbike, water, snack, helmet, bike apparel, small first-aid kit. No registration required

24 Noch mehr Bike- Wochenprogramm Even More Weekly Bike-Program Montag Monday Rund um den Kalkstein Höhenmeter: 400 m Länge: 40 km Kondition: 3 h Start: 09:30 Uhr Preis: 30 Flusserlebnis Großache & Sportflugplatz Höhenmeter: 80 m Länge: 20 km Kondition: 2 h Start: 15:00 Uhr Preis: 25 Around the Kalkstein Elevation gain: 400 m Distance: 40 km Difficulty: 3 h Start: 9:30am Cost: 30 Scenic River Trail Großache & Sport Airfield Elevation gain: 80 m Distance: 20 km Difficulty: 2 h Start: 3pm Cost: 25 Dienstag Tuesday Kitzbüheler Horn Erlebnis Höhenmeter: m Länge: 40 km Kondition: mit E-MTB 4 h Start: 09:30 Uhr Preis: 35 Trail-/Bikepark- und Techniktraining Kids Freeride Club Alter 5-10 Jahre Kondition: 2,5 h Start: 13:30 Uhr Preis: 15 Experience Kitzbüheler Horn Elevation gain: m Distance: 40 km Difficulty: with E-MTB 4 h Start: 9:30am Cost: 35 Trail-/Bikepark- and Technique Training Kids Freeride Club Age 5-10 years Difficulty: 2,5 h Start: 1:30pm Cost: 15 Bike Abenteuer / Bicycle Adventures Mittwoch Trail-/Bikepark- und Techniktraining Pro Freeride Club Alter 10+ Jahre Kondition: 2,5 h Start: 13:30 Uhr Preis: 27 Donnerstag Nichts für Luschen Tour Höhenmeter: m Länge: 30 km Kondition: mit E-MTB 6 h Start: 09:30 Uhr Preis: 50 Rund um Kitzbühel Höhenmeter: 350 m Länge: 32 km Kondition: 2,5 h Start: 13:30 Uhr Preis: 30 Wednesday Trail-/Bikepark- and Technique Training Pro Freeride Club Age 10+ years Difficulty: 2,5 h Start: 1:30pm Cost: 27 Thursday Not For Sissies Tour Elevation gain: m Distance: 30 km Difficulty: with E-MTB 6 h Start: 9:30am Cost: 50 Around Kitzbühel Elevation gain: 350 m Distance: 32 km Difficulty: 2,5 h Start: 1:30pm Cost: 30 Bike Abenteuer / Bicycle Adventures Freitag Friday Bergdoktor E-Bike-Tour Höhenmeter: 400 m Länge: 28 km Kondition: 3 h Start: 09:30 Uhr Preis: 30 Almen Tour Höhenmeter: 400 m Länge: 28 km Kondition: 2,5 h Start: 13:30 Uhr Preis: 30 Trail-/Bikepark- und Techniktraining Kids Freeride Club Alter 5-10 Jahre Kondition: 2,5 h Start: 13:30 Uhr Preis: 15 E-Bike-Tour Mountain Doctor Elevation gain: 400 m Distance: 28 km Difficulty: 3 h Start: 9:30am Cost: 30 Huts Tour Elevation gain: 400 m Distance: 28 km Difficulty: 2,5 h Start: 1:30pm Cost: 30 Trail-/Bikepark- and Technique Training Kids Freeride Club Age 5-10 years Difficulty: 2,5 h Start: 1:30pm Cost: 15-5 % Ermäßigung mit Gästekarte St. Johann Card! Anmeldung am Vortag bis 16:00 Uhr bei Intersport Patrick Tel , info@intersport-patrick.at oder Bike Nature St. Johann in Tirol Tel , info@bike-stjohann.at -5 % Discount with guest card St. Johann Card! Please register the day before until 4:00pm at Intersport Patrick phone , info@intersport-patrick.at or Bike Nature St. Johann in Tirol phone , info@bike-stjohann.at 46 47

25 Klettern Rock Climbing Klettersteige Via Ferratas Gipfelsiege Summit Climbs Seine Grenzen überwinden und die Welt aus der Vogelperspektive erleben. Das befreiende Gefühl aus eigener Kraft ein Ziel erreicht zu haben und das Empfinden der Unbeschwertheit genießen. Wer einmal diese Erfahrung gemacht hat, dem lässt diese Leidenschaft für das besondere Gefühl nicht mehr los. Gemeinsam mit unseren heimischen Bergführern werden diese Träume zur Wirklichkeit. Das Programm ist für jede Person mit guter Kondition geeignet. Kinder können ab 10 Jahren an allen Touren teilnehmen. Nach Absprache kann ein Schlechtwetterprogramm in der Kletteranlage Koasa Boulder (Salzburger Straße 17c, 6380 St. Johann in Tirol) abgehalten werden. Dieses Programm wird in Zusammenarbeit mit dem Tiroler Bergsportführerverband Sektion Kitzbühel von dazu befugten, staatlich geprüften Bergund Schiführern durchgeführt. Das Team der Urlaubsregion wünscht unvergessliche Erlebnisse und perfekte Selfies am Gipfelkreuz! Hiking is about challenging yourself and pushing your boundaries. But beware: The afterglow of physical exertion and the personal satisfaction of accomplishment, which leaves you feeling energized, is addictive! Join a guided hike and enjoy the beauty of the local scenery and meet others who enjoy the sport of hiking. The tours are suitable for everyone in good shape. Minimum age: 10 years. In case of rain, we can use for training the climbing gym Koasa Boulder (Salzburger Straße 17c, 6380 St. Johann in Tirol). The program is offered in cooperation with licensed and certified ski and mountain guides of the Tirolean Mountain Guide Association. The Tourist Office team wishes you memorable moments and perfect selfies from the mountaintops! 48 49

26 MONTAG Schnupperklettern Stripsenjoch Felsklettern/Klettersteig MONDAY Give Climbing a Try: Stripsenjoch Rock Climbing/Via Ferrata Klettern / Rock Climbing Dauer: 8 h Höhenmeter: 790 m Technik: Kondition: 3,5 h Treffpunkt: Koasa Boulder, St. Johann in Tirol, 09:00 Uhr Geführt und begleitet vom staatlich geprüften Bergführer wird dieser Tag zum sicheren Erlebnis. Dabei erfahren wir alles über die richtige Technik am Klettersteig und in leichten Felsrouten. Keine Vorkenntnisse notwendig. Die Tour bringt uns direkt unter die beeindruckenden Wände des Wilden Kaisers. Von der Griesner Alm geht es hinauf an den Fuß von Fleischbank und Totenkirchl, wo wir uns unter Anleitung des Bergführers im Klettergarten mit der Ausrüstung vertraut machen und in leichten Routen ersten Felskontakt haben. Nach einer Stärkung auf der Stripsenjochhütte lernen wir im nahe gelegenen Übungsklettersteig am Stripsenkopf die Grundlagen für eine Klettersteigbegehung. Selbstbehalt: 50 pro Person mit St. Johann Card ( 65 ohne Gästekarte) Kosten Leihausrüstung (Helm, Klettergurt, Klettersteigset, Kletterschuhe): 14 pro Person (nicht in der Pauschale inbegriffen) Ausrüstung: Helm*, Klettergurt*, Klettersteigset mit Falldämpfer* und Kletterschuhe* (*Leihausrüstung bei Bedarf verfügbar). Wanderausrüstung, Berg- oder Wanderschuhe, Klettersteig- bzw. Radhandschuhe, kleiner Rucksack, Jause. Anmeldung bis Sonntag 12:00 Uhr in den Infobüros St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf Tel Duration: 8 h Elevation gain: 790 m Difficulty: Effort Level: 3,5 h Meeting place: Climbing gym Koasa Boulder, St. Johann in Tirol, 9am We are excited to share our passion for climbing with you! A certified mountain guide will teach you everything you need to know to get started on Via Ferrata climbing and some easy rock climbing. No prior experience required. This tour brings us to the foot of the Wilder Kaiser s spectacular rock walls. Leaving Griesner Alm, we hike up to the foot of Fleischbank and Totenkirchl. Your climbing guide will begin with a short gear and safety lesson to get you acquainted with the equipment. After a refueling break at Stripsenjochhütte we will hike to the nearby practice climbing area on Stripsenkopf where we will show you how to ascend a Via Ferrata safely. Cost: 50 per person for holders of the St. Johann Card ( 65 without guest card) Cost for rental equipment (helmet, climbing harness, Via Ferrata set, climbing shoes): 14 per person; not included Equipment: Helmet*, climbing harness*, Via Ferrata set with energy absorption system* and climbing shoes* (*available for rent if needed). Hiking gear, hiking boots, Via Ferrata or cycling gloves, small backpack, food. Please register by Sunday noon at the tourist offices St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf phone Klettern / Rock Climbing

27 DIENSTAG TUESDAY Klettern / Rock Climbing Sonnenaufgangstour Hintere Goinger Halt Kaiser Süd-Nord Dauer: 9 h Höhenmeter: m Technik: Kondition: 6,5 h Treffpunkt: Koasa Boulder, St. Johann in Tirol Startzeit wird an die Sonnenaufgangszeiten angepasst! Das absolute Highlight im wahrsten Sinne des Wortes. Gemeinsam erleben wir einen unvergesslichen Sonnenaufgang auf einem der schönsten Aussichtsgipfel im Wilden Kaiser. Ausgerüstet mit hochwertigen Stirnlampen starten wir frühmorgens von der Wochenbrunner Alm und erleben Schritt für Schritt das Tagwerden. Beim Gipfelfrühstück blinzelt die Sonne über die unzähligen Felszacken des Kaisergebirges. Ein Naturschauspiel der besonderen Art. Zwischen den steilen Felswänden von Fleischbank und Predigtstuhl steigen wir über die Steinerne Rinne und den Eggersteig zur Griesner Alm ab. Selbstbehalt: 50 pro Person mit St. Johann Card ( 65 ohne Gästekarte) Kosten Leihausrüstung (Helm, Klettergurt, Klettersteigset, Stirnlampe): 15 pro Person (nicht in der Pauschale inbegriffen) Ausrüstung: Helm*, Klettergurt*, Klettersteigset mit Falldämpfer*, Stirnlampe* (*Leihausrüstung bei Bedarf verfügbar). Wanderausrüstung, Berg- oder Wanderschuhe, Klettersteig- bzw. Radhandschuhe, kleiner Rucksack, Jause. Sunrise Hike to Hintere Goinger Halt Kaiser South-North Duration: 9 h Elevation gain: 1,200 m Difficulty: Effort Level: 6,5 h Meeting place: Climbing gym Koasa Boulder, St. Johann in Tirol Departure depends on sunrise times! This tour is the week s undisputed highlight. What could be better than being on the top of a mountain for sunrise? Starting at Wochenbrunner Alm, we will head out under the moonlight for an unforgettable journey. Be amazed by the starry night sky still twinkling above in the darkness and watch the night give way to the day as you ascend. Once at the top, we will get to watch the sun rise and light up the sky with purples and pinks and orange streaks. An experience that will stay with you for a long time! To get back to Griesner Alm we take the mighty Steinerne Rinne, which is flanked by the steep rock walls of Fleischbank and Predigtstuhl. Cost: 50 per person for holders of the St. Johann Card ( 65 without guest card) Cost for rental equipment (helmet, climbing harness, Via Ferrata set, headlamp): 15 per person; not included Equipment: Helmet*, climbing harness*, Via Ferrata set with energy absorber* headlamp* (*available for rent if needed). Hiking gear, hiking boots, Via Ferrata or cycling gloves, small backpack, food. Anmeldung bis Montag 12:00 Uhr in den Infobüros St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf Tel Please register by Monday noon at the tourist offices St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf phone Klettern / Rock Climbing

28 Klettern / Rock Climbing MITTWOCH Klettersteigtour s Schuasta Gangl Dauer: 6 h Höhenmeter: 500 m Technik: Kondition: Klettersteig: C - D 4,5 h Treffpunkt: Koasa Boulder, St. Johann in Tirol, 09:00 Uhr Wir fahren mit dem Taxi nach Waidring. Der heutige Klettersteig auf der Steinplatte, genannt s Schuasta Gangl, bietet ein unglaubliches Panorama, bis hin zum Großglockner und Großvenediger. Der Zustieg führt zuerst gemütlich am Hang entlang. Erst zum Schluss wird der Steig etwas steiler und bringt uns direkt unter die Felswände der Steinplatte. Am Ende des Klettersteigs erwartet uns ein Gipfelsieg am Kreuz vom Plattenkogel. Selbstbehalt: 40 pro Person mit St. Johann Card ( 55 ohne Gästekarte) Kosten Leihausrüstung (Helm, Klettergurt, Klettersteigset): 9 pro Person (nicht in der Pauschale inbegriffen) Ausrüstung: Helm*, Klettergurt*, Klettersteigset mit Falldämpfer* (*Leihausrüstung bei Bedarf verfügbar). Wanderausrüstung, Berg- oder Wanderschuhe, Klettersteig- bzw. Radhandschuhe, kleiner Rucksack. Anmeldung bis Dienstag 12:00 Uhr in den Infobüros St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf Tel WEDNESDAY Via Ferrata: s Schuasta Gangl Duration: 6 h Elevation gain: 500 m Difficulty: Effort Level: Via Ferrata: C - D 4,5 h Meeting place: Climbing gym Koasa Boulder, St. Johann in Tirol, 9am Taxi to Waidring. The Via Ferrata on Steinplatte offers stunning panoramic views all the way to Großglockner and Großvenediger. The trail to the Via Ferrata is mostly easy, with only the last part to the foot of Steinplatte being a little steeper. At the end of the Via Ferrata we continue to the peak of Plattenkogel where we enjoy the magnificent views. Cost: 40 per person for holders of the St. Johann Card ( 55 without guest card) Cost for rental equipment (helmet, climbing harness, Via Ferrata set): 9 per person; not included Equipment: Helmet*, climbing harness*, Via Ferrata set with energy absorber* (*available for rent if needed). Hiking gear, hiking boots, Via Ferrata or cycling gloves, small backpack. Please register by Tuesday noon at the tourist offices St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf phone Klettern / Rock Climbing 54 55

29 Was wäre das Leben, wenn wir nicht den Mut hätten, etwas zu riskieren? (van Gogh) What would life be if we had no courage to attempt anything? (van Gogh) DONNERSTAG Kaisergipfeltour Lärchegg Dauer: 8 h Höhenmeter: m Technik: Kondition: 6,5 h Treffpunkt: Koasa Boulder, St. Johann in Tirol, 08:00 Uhr Vom Naturschutzgebiet Kaiserbachtal wandern wir auf einen ruhigen und wunderschönen Aussichtsgipfel im Ostkaiser. Von der Fischbachalm geht es steil hinauf durch das Kleine Griesner Kar, hier machen wir bei kurzer Wegstrecke ordentlich Höhenmeter. Die letzten Meter zum Gipfel geht es, gesichert am Stahlseil und am Seil des Bergführers, über leichte Felspassagen. Belohnt werden wir am Gipfel mit einem imposanten Rundblick vom Chiemsee über die Loferer und Leoganger Steinberge, die Kitzbüheler Alpen und das Kaisergebirge. Die Tour ist hier aber noch nicht vorbei. Nach dem Abstieg zurück ins Kar umrunden wir den Mitterkaiser und steigen über die Fritz Pflaum Hütte zur Griesner Alm ab. So entsteht eine landschaftlich beeindruckende Rundtour mit Gipfelerlebnis auf einen der schönsten Kaisergipfel. THURSDAY Summit Hike to Lärchegg Duration: 8 h Elevation gain: 1,400 m Difficulty: Effort Level: 6,5 h Meeting place: Climbing gym Koasa Boulder, St. Johann in Tirol, 8am This tour starts at Fischbachalm in the pristine Kaiserbachtal nature preserve. The trail climbs steeply to Kleines Griesner Kar, a rock-strewn cirque. The route then traces a way roughly through the middle of an extremely steep scree slope. At the most difficult spot a cable has been fixed to which climbers must attach themselves. Afterwards you will continue the ascend roped to the mountain guide. The effort is rewarded with magnificent panorama views of Lake Chiemsee, the Loferer and Leoganger Steinberge, the Kitzbüheler Alps and the Kaiser mountains. After a rest, we descend back to the cirque, circumvent Mitterkaiser and continue down via Fritz Pflaum Hütte to Griesner Alm. This strenuous loop offers spectacular views from one of the Kaiser s most quiet peaks. Klettern / Rock Climbing Selbstbehalt: 50 pro Person mit St. Johann Card ( 65 ohne Gästekarte) Kosten Leihausrüstung (Helm, Klettergurt, Klettersteigset): 9 pro Person (nicht in der Pauschale inbegriffen) Ausrüstung: Helm*, Klettergurt*, Klettersteigset mit Falldämpfer* (*Leihausrüstung bei Bedarf verfügbar). Wanderausrüstung, Berg- oder Wanderschuhe, Klettersteig- bzw. Radhandschuhe, kleiner Rucksack, Jause. Anmeldung bis Mittwoch 12:00 Uhr in den Infobüros St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf Tel Cost: 50 per person for holders of the St. Johann Card ( 65 without guest card) Cost for rental equipment (helmet, climbing harness, Via Ferrata set): 9 per person; not included Equipment: Helmet*, climbing harness *, Via Ferrata set with energy absorber* (*available for rent if needed). Hiking gear, hiking boots, Via Ferrata or cycling gloves, small backpack, food. Please register by Wednesday noon at the tourist offices St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf phone Klettern / Rock Climbing

30 Klettern / Rock Climbing FREITAG Klettersteigtour Kitzbüheler Horn Dauer: 5 h Höhenmeter: 470 m Technik: Kondition: Klettersteig: C - D 4 h Treffpunkt: Koasa Boulder, St. Johann in Tirol, 09:00 Uhr Der direkteste Weg über die schroffe Nordseite auf s Kitzbüheler Horn. Freiheit, griffiger Fels, steile Aufschwünge, luftige Grate und eine einzigartige Aussicht erwarten uns auf diesem Klettersteig. Geführt durch staatlich geprüfte Bergführer wird die Besteigung des Horn-Klettersteigs zum sicheren Erlebnis. Dabei erfahren wir alles über die richtige Technik am Klettersteig und die geeignete Ausrüstung aus erster Hand. In kleinen Gruppen kann auf die individuellen Vorkenntnisse eingegangen werden. Mit der Bergbahn von St. Johann zum Harschbichl (Liftticket nicht im Preis enthalten!) und nach kurzem Zustieg über den Klettersteig auf den Gipfel. Dort erwartet uns eine atemberaubende Aussicht vom Wilden Kaiser über die Kitzbüheler Alpen bis zu den Hohen Tauern. Diese ca. 4-stündige Tour ist für sportliche Wanderer geeignet, die Tiefblicke genießen können und gerne Felsen unter ihren Händen und Füßen spüren. Für alle die noch nicht genug Adrenalin gespürt haben, bietet sich die Möglichkeit mit dem Mountaincart ins Tal zu flitzen. Selbstbehalt: 40 pro Person mit St. Johann Card ( 55 ohne Gästekarte) Exklusive Bergbahnticket 18 und optional Mountaincart Fahrt 12 Kosten Leihausrüstung (Helm, Klettergurt, Klettersteigset): 9 pro Person (nicht in der Pauschale inbegriffen) Ausrüstung: Helm*, Klettergurt*, Klettersteigset mit Falldämpfer* (*Leihausrüstung bei Bedarf verfügbar). Wanderausrüstung, Berg- oder Wanderschuhe, Klettersteig- bzw. Radhandschuhe, kleiner Rucksack. Anmeldung bis Donnerstag 12:00 Uhr in den Infobüros St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf Tel FRIDAY Via Ferrata on Kitzbüheler Horn Duration: 5 h Elevation gain: 470 m Difficulty: Effort Level: Via Ferrata: C - D 4 h Meeting place: Climbing gym Koasa Boulder, St. Johann in Tirol, 9am The straightest way along the rugged northern side to the top of Kitzbüheler Horn. This Via Ferrata offers grippy rock, steep climbs, exposed ridges and marvelous views. The tour is accompanied by a certified mountain guide to ensure you have a safe and fun Via Ferrata experience. Your guide will also teach you everything you need to know about Via Ferrata equipment and the right rope technique. Small groups allow for personalized attention and tailored instruction. We take the gondola to Harschbichl (please note: lift ticket is NOT included in the price!) from where it s only a short walk to the entry of the Via Ferrata. We ascend the Via Ferrata to the peak where we enjoy magnificent views of the Wilder Kaiser range and the Kitzbüheler Alps all the way to the Hohe Tauern. This 4-hour tour is suitable for sporty hikers who are sure-footed and have a good head for heights. Cost: 40 per person for holders of the St. Johann Card ( 55 without guest card) Not included lift ticket 18 and optional mountain cart ride 12 Cost for rental equipment (helmet, climbing harness, Via Ferrata set): 9 per person; not included Equipment: Helmet*, climbing harness*, Via Ferrata set with energy absorber* (*available for rent if needed). Hiking gear, hiking boots, Via Ferrata or cycling gloves, small backpack. Please register by Thursday noon at the tourist offices St. Johann in Tirol, Oberndorf, Kirchdorf & Erpfendorf phone Klettern / Rock Climbing 58 59

31 Einfach bärig! Grafik und Konzept: Bilder: Florian Mitterer, mirjageh-eye5, Peter Vonier, Franz Gerdl, Daniel Gollner, Maximilian Blumschein, Stefan Herbke, Tirol Werbung, Monika Höfler, Archiv TVB Kitzbüheler Alpen St. Johann in Tirol 60 Tourismusverband Kitzbüheler Alpen St. Johann in Tirol - Oberndorf - Kirchdorf - Erpfendorf A St. Johann in Tirol Poststraße 2 Tel.: info@kitzalps.cc

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM WEEKLY PROGRAM Every Monday: Snowshoe hike Pure nature Price pp 55 incl. Hiking guide, equipment

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

in the Simplon region above Brig

in the Simplon region above Brig in the Simplon region above Brig www.rosswald-bahnen.ch info@rosswald-bahnen.ch Tel.+41 (0)27 923 22 63 Winter At 6000 ft, is a unique sunny terrace high above the Rhone valley, reachable only with a gondola.

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip Programm / Program 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 8 th Annual International Historical Divers Meeting June 21st - 23rd 2014 Neustadt/

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker)

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) Goal Students will learn about the physical geography of Germany,

Mehr

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Englischkurs im Präsenzunterricht interessieren. Dieser Einstufungstest soll Ihnen dabei

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at

HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Seefeld / TIROL www.hotelschoenegg.at HERZLICH WILLKOMMEN IM URLAUB! Und herzlich willkommen bei uns im SCHÖNEGG. Wir betreuen unsere Gäste seit vielen Jahren nach allen

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

29. IfU Managementmeile

29. IfU Managementmeile 29. IfU Managementmeile Run the extra mile! 12.06.2015 18:30 Vienna Cricket and Football Club - Prater Meiereistraße 18, 1020 Wien Das IfU lädt zum traditionellen Laufevent und Sommerfest für Studierende,

Mehr

Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level

Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level Sehr geehrter Kursteilnehmer, um eine für Sie optimale Schulung durchführen zu können, beantworten Sie bitte die folgenden Fragen. Sie haben die Möglichkeit,

Mehr

What did you do in your holidays?

What did you do in your holidays? Fertigkeit: Hörverstehen Niveau A2 Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. Deskriptor:

Mehr

Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16

Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Von: Newsletter der Heinrich-Böll-Gesamtschule newsletter@hbg-dortmund.de Betreff: Newsletter #11 - Schuljahr 2015/16-04.11.2015 Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Herzlich Willkommen zum 11. Newsletters

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Herzlich Willkommen... Welcome...

Herzlich Willkommen... Welcome... Wir freuen uns auf Ihren Besuch. We look forward to your visit. F E L M I S Hotel-Restaurant Herzlich Willkommen... Welcome... Basel Bern Zürich LUZERN HORW Ausfahrt Horw FELMIS Hotel-Restaurant Interlaken

Mehr

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark 5700 Basecamp» 1.500 qm 2 Kletterhalle 1.500 qm 2 climbing hall» mehr als 100 Routen more than 100 routes» Outdoor Vorstiegskletterbereich outdoor

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen

Mehr

E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com

E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com NH Düsseldorf City-Nord Anschrift Münsterstrasse 230-238 40470 Düsseldorf Tel. 0211 239 486-0 Fax 0211 239 486-100 E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com Internet: www.nh-hotels.com Anreise (Pkw)

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel: DOWNLOAD Britta Buschmann Englisch in Bewegung Spiele für den Englischunterricht auszug aus dem Originaltitel: Freeze Hör-/ und Sehverstehen Folgende Bewegungen werden eingeführt: run: auf der Stelle rennen

Mehr

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016

Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016 Sponsor Guide SUMMER RIDE - AUSTRIAN NATIONAL CHAMPIONSHIP XCO/XCE - 15.-17.7.2016 AUTUMN RIDE - UCI C1 XCO - 10.-11.9.2016 OBERÖSTERREICH NACHWUCHS CUP 2 Events Nach einem erfolgreichen und viel beachteten

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel?

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel? Üben wir! Vokabular (I) Fill in each blank with an appropriate word from the new vocabulary: 1. Ich lese jetzt Post von zu Hause. Ich schreibe

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Ablauf des Unterrichtsbeispiels

Ablauf des Unterrichtsbeispiels Methode: Lerntempoduett Thema des Unterrichtsbeispiels: London Fach: Englisch Klassenstufe: 7 Kompetenzbereich: Weltwissen, Lernfähigkeit, linguistische Konpetenzen für Fremdsprachen: Fertigkeiten Reading,

Mehr

Internetpräsenzen von Radiosendern

Internetpräsenzen von Radiosendern netnnet gmbh it / web / solutions Internetpräsenzen von Radiosendern Internetstrategien von Radiosendern in Los Angeles Überall volles Programm Radio & Internet - zwei Medienwelten Viele klassische Medien

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Informeller Brief Schreiben

Informeller Brief Schreiben preliminary note Every letter is something special and unique. It's difficult to give strict rules how to write a letter. Nevertheless, there are guidelines how to start and finish a letter. Like in English

Mehr

Neues Aufgabenformat Say it in English

Neues Aufgabenformat Say it in English Neues Aufgabenformat Erläuternde Hinweise Ein wichtiges Ziel des Fremdsprachenunterrichts besteht darin, die Lernenden zu befähigen, Alltagssituationen im fremdsprachlichen Umfeld zu bewältigen. Aus diesem

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012

Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012 Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012-1 - Friday 14 Sep 12 Flight Saturday 15 Sep 12 Arrival in Hamburg 18:30 Meeting Tullamarine airport (near check in counters

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

In 3 Tagen durch die. Brandenberger Alpen. (3 Tageswanderung/Weitwandern mit der Bahn)

In 3 Tagen durch die. Brandenberger Alpen. (3 Tageswanderung/Weitwandern mit der Bahn) In 3 Tagen durch die Brandenberger Alpen (3 Tageswanderung/Weitwandern mit der Bahn) Alpengasthaus Buchacker Kaiserhaus Sonnwendjoch Rattenberg/ Kramsach Ausgangspunkt: Bahnhof Zielort: Bahnhof Rattenberg/Kramsach

Mehr

Exercise 1: Look up the vocabulary below. Note down the English translation and the gender where necessary.

Exercise 1: Look up the vocabulary below. Note down the English translation and the gender where necessary. You will hear two Swiss students, Ralf and Bettina, talking about their leisure activities. You will notice that their speech is quite fast and they even make some mistakes sometimes natural language is

Mehr

8. Stationentheke: Hobbies and sports

8. Stationentheke: Hobbies and sports 8. Stationentheke: Was wird geübt? Wortschatz: playing football, cycling, horse riding, swimming, snowboarding, skiing, sledging, ice-skating, playing the recorder, playing the piano, dancing, playing

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GERMAN 0525/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

How to get to Group Head Office Hamburg.

How to get to Group Head Office Hamburg. How to get to Group Head Office Hamburg. This is how you find your way. This is how you find your way to the central offices of the Jungheinrich Group in Hamburg. Approaching from the airport by car Leave

Mehr

Basler Psi-Verein Neuweilerstrasse 15 CH- 4054 Basel

Basler Psi-Verein Neuweilerstrasse 15 CH- 4054 Basel Synchronisationsworkshop Referentin: Teal Swan Datum: Sonntag, 8. Mai 2016 Workshop Zeiten: 10.00 17.00 Uhr Fragen & signieren: 17.00 19.00 Uhr Ort: Estrel Berlin, Sonnenallee 225, DE-12057 Berlin Preise

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

NORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ

NORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NORDIC PACKAGES photo by Fischer Sports GmbH WINTER 2015/16 LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NEW NORDIC CENTER ST. MORITZ EXPERT ADVICE RENTAL TEST SERVICE FASHION RETAIL SUVRETTA SPORTS ST. MORITZ OVAVERVA

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time

Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time Write your name here Surname Other names Edexcel IGCSE German Paper 1: Listening Centre Number Candidate Number Tuesday 10 May 2011 Afternoon Time: 30 minutes plus 5 minutes reading time You do not need

Mehr

Next to the Opera. Direkt an der Oper.

Next to the Opera. Direkt an der Oper. SWITZERLAND Direkt an der Oper. Next to the Opera. Hier sind Sie am Puls des Geschehens. Mitten in Zürich. Direkt beim See. Im schönsten Einkaufs- und Flanierparadies. Beim weltbekannten Zürcher Opernhaus.

Mehr

anni Anreisetag Abreisetag Stornierungsbedingungen Cancellation Policy Halbpension Half-Board menu Zahlungsmöglichkeiten Payment Options Milano

anni Anreisetag Abreisetag Stornierungsbedingungen Cancellation Policy Halbpension Half-Board menu Zahlungsmöglichkeiten Payment Options Milano famig 35 nn ma Krähen lia 3 1 97 an ni 1 8 20 2014 Seite / pagina 1 Verbringen Sie hier bei uns wunderschöne Urlaubstage. Vergessen Sie den Alltag und erholen Sie sich in dieser kleinen Oase der Ruhe.

Mehr

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview. Show notes usage Incremental s Free 35% 30% 35% 711 MB 598 MB 739 MB Quota: 2 GB change quota under Settings schedule Last s Successfull Tuesday, 19.3.09 12:16 Successfull Wednesday, 19.3.09 12:25 Successfull

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

Einstufungstest ENGLISCH

Einstufungstest ENGLISCH Einstufungstest ENGLISCH Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.: Handy: Tel. privat: e-mail: Datum: Wie viele Jahre Vorkenntnisse haben Sie in Englisch? Wo bzw. an welchen Schulen haben

Mehr

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 GmbH Neue Grünstraße 26, 4. OG D-10179 Berlin 52 30'38"N 13 24'19"E Tel.: +49 (0)69 50 50 55-140 Fax: +49 (0)69 50 50 55-143 Neue Gruenstr Parkmöglichkeiten:

Mehr

G_J.23. Physical therapy Education Social work Administration. Work in a daycare center for handicapped children in Jocotenango (near Antigua).

G_J.23. Physical therapy Education Social work Administration. Work in a daycare center for handicapped children in Jocotenango (near Antigua). Physical therapy Education Social work Administration Work in a daycare center for handicapped children in Jocotenango (near Antigua). Update: 07_2014 Project Facts Objective: They have the vision to support

Mehr

Standardstufe 6: Interkulturelle kommunikative Kompetenz

Standardstufe 6: Interkulturelle kommunikative Kompetenz Lernaufgabe Let s make our school nicer Your task: Let s make our school nicer Imagine the SMV wants to make our school nicer and has asked YOU for your help, because you have learnt a lot about British

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Einführungs-/Orientierungswochen Wintersemester 2015/16

Einführungs-/Orientierungswochen Wintersemester 2015/16 Please scroll down for English version Einführungs-/Orientierungswochen Wintersemester 2015/16 Liebe internationale Studierende, zunächst einmal begrüßen wir Euch ganz herzlich an der Hochschule Kempten!

Mehr

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler Decision Support for Learners in Mash-Up Personal Learning Environments Dr. Hendrik Drachsler Personal Nowadays Environments Blog Reader More Information Providers Social Bookmarking Various Communities

Mehr

Lesson 2A. Wolfgang suitcase. Language Focus Preparation for the trip/ shoes Grammar Why - Because / Which

Lesson 2A. Wolfgang suitcase. Language Focus Preparation for the trip/ shoes Grammar Why - Because / Which Lesson 2A Wolfgang suitcase Language Focus Preparation for the trip/ shoes Grammar Why - Because / Which 1 Warm-Up & Repetition Mit einem heiteren Beruferaten beginnen wir die heutige Stunde. Jeder liest

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base RFID driver read installation write unit 13.56 MHz closed coupling RFID microsensys Jun 2013 Introduction / Einleitung This document describes

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Monday 19 May 2014 Morning Time: 40 minutes (plus 5 minutes reading)

Monday 19 May 2014 Morning Time: 40 minutes (plus 5 minutes reading) Write your name here Surname Other names Pearson Edexcel Certificate Pearson Edexcel International GCSE German Paper 1: Listening Centre Number Candidate Number Monday 19 May 2014 Morning Time: 40 minutes

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

Bike Routes / Rad Routen

Bike Routes / Rad Routen Bike Routes / Rad Routen 1 Bike Opatija 2 Light Bike & Hike 11 Bike Split South 18 Bike Split North 26 1 Bike Opatija OPATIJA KRK RAB PAG ILOVIK LOŠINJ CRES OPATIJA KRK PUNAT KRK 16km duration 1h 30min

Mehr

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str. 10 February 2008 Sehr geehrte(r) Kollege / Kollegin, hiermit laden wir Sie zum nächsten Treffen der PMI am Montag, 25. Februar ab 17:00 Uhr ein. Ort: (Anfahrskizze siehe Anlage 3) Dear Colleagues, We are

Mehr

Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016

Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Association of Certified Fraud Examiners Switzerland Chapter # 104 Zürich, 9. November 2015 English version further down Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Sehr geehrte Mitglieder,

Mehr

Erzberglauf - Anmeldung

Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre

Mehr

The rent. experts. Direkt bei der Talstation. Auch am Sonntag geöffnet! Telefon 081 864 19 56. Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr.

The rent. experts. Direkt bei der Talstation. Auch am Sonntag geöffnet! Telefon 081 864 19 56. Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr. Telefon 081 864 19 56 Direkt bei der Talstation Öffnungszeiten Täglich 8.00 bis 18.00 Uhr Auch am Sonntag geöffnet! P P P The rent Scuol T experts direkt an der Talstation Sport Heinrich Scuol Hauptstrasse

Mehr

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen ücher bringen uns zum Träumen. Wir brechen aus, ergessen den Alltag für einige Momente und tauhen ein in neue Welten. Bücherwelten ücher werden zum Rückzugsort, zur Abenteuer-Inel oder sie führen uns an

Mehr

Campus Hotel Hertenstein

Campus Hotel Hertenstein Campus Hotel Hertenstein Mark Twain sagte einst «es ist der schönste Flecken der Erde» damit meinte er die Halbinsel Hertenstein. Heute bietet das Campus Hotel Hertenstein Ihnen Raum zum Denken, Geniessen

Mehr

EVERYTHING ABOUT FOOD

EVERYTHING ABOUT FOOD EVERYTHING ABOUT FOOD Fächerübergreifendes und projektorientiertes Arbeiten im Englischunterricht erarbeitet von den Teilnehmern des Workshops Think big act locally der 49. BAG Tagung EVERYTHING ABOUT

Mehr

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often

present progressive simple present 1. Nach Signalwörtern suchen 2. Keine Signalwörter? now today at this moment just now never often Teil 1 simple present oder present progressive 1. Nach Signalwörtern suchen Sowohl für das simple present als auch für das present progressive gibt es Signalwörter. Findest du eines dieser Signalwörter,

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr