Conférence de presse 18 septembre Title-Sponsor
|
|
- Eike Geisler
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Conférence de presse 18 septembre 2012 Title-Sponsor
2 Sous le Haut Patronage de LL. AA. RR. Le Grand-Duc Henri et la Grande-Duchesse Maria Teresa Sous les auspices : De Monsieur le Premier Ministre, Ministre d État De Monsieur le Ministre des Sports De Madame le Ministre des Classes moyennes, du Tourisme et de l'egalité des chances De la Ville de Luxembourg De la Fédération Luxembourgeoise de Tennis
3
4 Catering Catering Catering Catering Catering Catering Catering
5 IWTP est en outre soutenu par IWTP wird auch unterstützt von Alter Domus Buffalo Grill - Belval Ciné Caramba Ciné Belval Citabel Golf Espace Couvert Estess Fujitsu FLF Foyer Assurances Golf Club Christnach Hoffmanns Hotel Mooshof Bodenmais (Bayerischer Wald) Jeanne Coiffure La Casertana Belval Plaza Lavador Luxaviation Lux-Echafaudage Maison Josy Juckem Meditec Ministère des Classes Moyennes et du Tourisme Ministère de l Egalité des Chances Ministère des Sports No Nail Boxes Party Rent Peters Sports Play & Pause Belval Plaza Polygone Pro Actif Prolingua Pro Sound & Media Productions Restaurant um Plateau Roche Bobois RTL Radio Sportshop Kockelscheuer SR 1 Tageblatt TMF Luxembourg Urban Belval Plaza Weyland Raymond Ets Wilson
6 RTL Die Spiele des Hauptfeldes LIVE ab Montag, Dok: Highlights vom Hauptfeld SR1(ARD): Highlights vom Hauptfeld Über IEC, Produktionsfirma, Vertrieb in der ganzen Welt Die Spiele der BGL BNP Paribas Luxembourg Open werden vom 15. bis 21. Oktober LIVE auf unserer Homepage «live stream» im Internet übertragen. Hostbroadcaster der BGL BNP Paribas Luxembourg Open 2012
7 EQUIPE DU TOURNOI 2012 Directrice du tournoi: Danielle Maas Coordinatrice: Jacqueline Olsem Bureau du tournoi: Malou Hartmann / Diane Fumanti-Pascucci / Charles Rolling Accréditations: Eric Courtois / Michaël Pellegrini / Marianne Gruber Bureau de presse: Responsables: Luc Hertges & Jos Thinnes Patrick Doemer / Marianne Gruber / Caroline Konnen / Caroline Maas / Steve Rollinger / Nico Scholtes / Sarah Scholtes / Maurice Tonnar / Guy Weydert Prize money/balles: Responsable: Jean Olsem / Malou Hartmann Remise des prix: Monique Schmit / Diane Fumanti-Pascucci Service d ordre: Responsable: Marc Dahm Diane Boentges/ Eric Charlé / Nadine Diederich / Elio Di Letizia / Michel Dupong / Roland Doemer / Danielle Franck / Christophe Fumanti / Kevin Fumanti / Marcel Jegen / Robert Hess / Sven Hemmen / Mike Huberty / Jos Keuter / Marc Klein / Luc Meisch / Roger Michel / Bruno Muller / Jean-Paul Poos / Carine Risch / Luc Schaus / Ed Scheuer / Marc Staudt / Jules Staudt / Maggy Stoos-Schweigen / Robert Streveler /Fern Thill / Andy Wintringer Accueil VIP: Robert Hess / Georges Logelin Responsables Service VIP: Jean-Marc Dijou VIP Welcome Desk: Andrée Dondelinger / Pia Steichen Service Joueuses: Martine Hess / Marianne Berg / Setsue Everling-Fujita / Susy François / Danielle Juchem / Andrée Reding Players Lounge et Encadrement Joueuses: Louisette Verspreet / Tanja Friob / Christiane Huberty / Carole Schaus Welcome desk Hotel Mercure Alfa / Hotel Ibis Esch/Belval: Nicole Divora / Maisy Dumont / Maisy Louis / Monique Schmit Service transport: Ed Dondelinger / Chantal Becker Responsable Village / VIP: Gilbert Giannessi / Romain Schaus Encadrement Special Guests / VIP: Sylvie Reiland Equipe ramasseurs de balles: Mathis Ast / Christiane Dahm / Yves Dahm / Daniel Welter Restaurant Crew: Gerty Kail / Monique Konnen / Josée Eck-Clement / Monique Kass / Marie-Paule Weydert IWTP-Shop/Point I: Marion Limburg / Léonie Schmit / Yvonne Sorcinelli Billets/Caisse/Entrées: Responsables: Georges Scholtes / Paul Holtz Daniel Dijou / Annick Maringer / René Schmit / Pit Streef / Robert Wies Equipe technique: Responsables: Serge Ganser & Patrick Steffen Tom Alesch / Romain Lanners / Reiner Peters / Jean-Claude Simonin / Guy Struttmann / Christian Peters IT: Antonio Micciche Photographe IWTP: Fernand Konnen Conseiller Juridique: Jean Tonnar Médecins: Responsable: Dr Marthe Tonnar-Koppes Dr Fränk Daman / Dr Jean Koppes / Dr Hans-Jörg Reimer Encadrement Musical: Jos Schartz & Werner Thull Micro: Petz Sandt (DNR) Webmaster: François Kieffer Responsable FLT: Fränz Dahm Responsable arbitres / Juges de Lignes: Fernand Kayser Referee: Clare Wood WTA Media Person: Vani Vosburgh WTA Supervisor: Tony Cho
8 Date / Datum: «Wild Cards»: 4 main-draw / 4 qualifications Lieu / Austragungsort: CK Sportcenter Kockelscheuer Terrains / Spielfelder: 2 Surface / Spielbelag : Deco Turf Places assises / Sitzplätze: Tableaux Teilnehmerfelder: Quali 32 joueuses Quali 32 Spielerinnen Simples 32 joueuses Einzel 32 Spielerinnen Doubles 16 doubles Doppel 16 Doppel Points Winner 280 Runner-up 200 Semi-finalist 130 Quarter-finalist 70 Round Round 32 1 Official prize money : $ Singles Doubles Winner $ Winner $ Runner up $ Runner up $
9 L horaire des matches 2012 Samedi, le 13 octobre 10h00: qualification Dimanche, le 14 octobre 09h30: qualification Lundi, le 15 octobre 10h00: dernier tour qualification 12h00: tour 1 tableau final Mardi, le 16 octobre 12h00: tour 1 tableau final Mercredi, le 17 octobre 13h00: tour 2 tableau final Jeudi, le 18 octobre 13h00: tour 2 tableau final Vendredi, le 19 octobre 13h00: 1/4 finales (simples et doubles) Samedi, le 20 octobre 17h00: 1/2 finales (simples et doubles) Dimanche, le 21 octobre 12h00: finale double 14h45: finale simple Important: chaque jour deux matchs seront programmés à partir de 17h00 PARKING BOUILLON & KOCKELSCHEUER Der sportliche Zeitplan 2012 Samstag, den 13. Oktober Uhr: Qualifikation Sonntag, den 14. Oktober 09h30 Uhr: Qualifikation Montag, den 15. Oktober Uhr: letzte Runde Qualifikation Uhr: 1.Runde Hauptfeld Dienstag, den 16. Oktober Uhr: 1.Runde Hauptfeld Mittwoch, den 17. Oktober Uhr: 2.Runde Hauptfeld Donnerstag, den 18. Oktober Uhr: 2.Runde Hauptfeld Freitag, den 19. Oktober Uhr: 1/4 Finals (Einzel und Doppel) Samstag, den 20. Oktober Uhr 1/2 Finals (Einzel und Doppel) Sonntag, den 21. Oktober Uhr: Doppel Finale Uhr: Einzel Finale Wichtig: ab Uhr werden täglich noch zwei Spiele angesetzt PARKING BOUILLON & KOCKELSCHEUER
10 Les prix d entrée 2012 Die Eintrittspreise 2012 Jour/Tag Date/Datum Tour/Runde Prix/Preise 15 ans/jahre Prix Adultes/Preis für Erwachsene Samedi/Samstag 13/10 qualification/qualifikation gratuit/gratis 7 Dimanche/Sonntag 14/10 qualification/qualifikation gratuit/gratis 7 Lundi/Montag 15/10 1/16 finales/sechzentelfinale Mardi/Dienstag 16/10 1/16 finales/sechzentelfinale Mercredi/Mittwoch 17/10 1/8 finales/achtelfinale Jeudi/Donnerstag 18/10 1/8 finales/achtelfinale Vendredi/Freitag 19/10 ¼ finales/viertelfinale Samedi/Samstag 20/10 ½ finales/halbfinale Dimanche/Sonntag 21/10 finales/finale Abonnement/Dauerkarte (9 jours/9 Tage) 60 85
11 La pré-vente / Der Vorverkauf La pré-vente pour les «BGL BNP Paribas Luxembourg Open» se fera exclusivement dans les points de vente de Luxembourg ticket ou sur internet. Der Vorverkauf für die BGL BNP Paribas Luxembourg Open läuft exklusiv an folgenden Verkaufsstellen von Luxembourg ticket oder im Internet. Verkaufsstellen / Points de vente: Grand Théâtre de la Ville de Luxembourg Rond-Point Schuman L-2525 Luxembourg Tél: Conservatoire de musique 33, rue Charles Martel L-2134 Luxembourg Tél: Lundi - Vendredi: heures Luxembourg City Tourist Office 30, Place Guillaume L-2011 Luxembourg Tél: Lundi - Samedi: - octobre-mars: heures Lundi - Vendredi: heures Esch City Tourist Office Place de l'hôtell de Ville L-4044 Esch-sur-Alzette Tél: Lundi - Vendredi: heures Samedi (été): heures - avril-septembre: heures Dimanche: heures Abbaye de Neumünster 28, rue Münster L-2160 Luxembourg Tél: Lundi - Vendredi: heures Weekend: heures Centre des Arts pluriels Ed. Juncker Ettelbrück 1, Place Marie-Adelaïde b.p. 159 L-9002 Ettelbrück Tél: Mardi - Vendredi: heures
12 Part I Event-Programm 2012 powered by in collaboration with Pro Sound & Media Productions Luxembourg Samstag, den 13. Oktober 18 Uhr: Auslosung des Hauptfeldes in Anwesenheit einer Top-Spielerin Montag, den 15. Oktober 12 Uhr: Meet the press mit drei Top-Spielerinnen im BGL BNP Paribas VIP-Club 12 Uhr: Schüler/-innen aus der Grundschule (Howald) und aus Sekundarschulen zu Gast ± 17 Uhr: Autogrammstunde mit einer WTA-Spielerin am SPA-Stand im Village 20 Uhr: Player s Night featuring DE ROMEOS für geladene Gäste Dienstag, den 16. Oktober ± Uhr: Autogrammstunde mit Mandy Minella am DELHAIZE -Stand im Village ± Uhr: Luxembourg s next tennis talent with IWTP and Mandy Minella auf Court 1. Mittwoch, den 17. Oktober 10 Uhr: Schüler/-innen des Sportlycée zu Gast ± 17 Uhr Daniela Hantuchova 10th anniversary celebration am Stand BGL BNP PARIBAS-Stand im Village - Meet and Greet - Interview - Tombola: 4 Tage Wellnessferien für 2 Personen im Wellness und Spa Resort Mooshof **** Superior in Bodenmais (Bayerischer Wald) 20 Uhr: Daniela Hantuchova 10th anniversary celebration Walking Dinner. Nur für geladene Gäste im BGL BNP Paribas VIP Club
13 Part II Donnerstag, den 18. Oktober ± Uhr: ENOVOS Tennis Clinic mit einer WTA-Spielerin, gefolgt von einer Autogrammstunde am Stand im Village Freitag, den 19. Oktober ± Uhr: Autogrammstunde mit einer WTA-Spielerin am NETCORE-Stand im Village ± Uhr: Autogrammstunde mit einer WTA-Spielerin am LOTERIE NATIONALE-Stand im Village ENOVOS MATCHBALL Samstag, den 20. Oktober Nach dem ersten Halbfinalspiel Autogrammstunde mit der 1. Finalistin am HOTEL IBIS-Stand im Village ENOVOS MATCHBALL Sonntag, den 21. Oktober Uhr: Concert Apéritif im Village Uhr: Signierstunde mit Krimiautorin Monique Feltgen am Stand von IWTP ENOVOS MATCHBALL
14 Le trophée du BGL BNP Paribas Luxembourg Open : une création de l artiste Nicolas Goetzinger Le trophée en bronze représente le service d une joueuse de tennis, laissant deviner la force, le mouvement, l agilité : propriétés requises pour ce sport. Cette plastique symbolise l esthétique du tennis féminin. Le bronze, métal précieux, reflète la noblesse du tennis. Nicolas Goetzinger a dès l âge de 14 ans suivi les cours du professeur d art luxembourgeois Foni Tissen. Son métier de sidérurgiste ne lui a guère laissé le temps d approfondir son art comme il l aurait souhaité, mais dès sa pension, il s y est voué entièrement. Après maintes expositions au Grand-Duché et à l Etranger, Nicolas Goetzinger a eu pendant six ans sa propre galerie à Esch/Alzette. Actuellement, il ne se consacre qu à sa passion et il travaille dans son atelier à Konz en Allemagne.
15 Datum: Wo: Zielgruppe: Tests: Jury: Dienstag, den 16. Oktober 2012 um Uhr Court 1 CK Sportcenter Kockelscheuer Spielerinnen (Mädchen) im Alter von 12 bis 18 Jahren. Gruppentest mit der Tennisschule ESTESS Einzeltest mit Mandy Minella Mandy Minella - WTA Tennisprofi, Alioune Touré - Sportpsychologe, Anders Johansson - ESTESS Tennisschule Förderungspreis der IWTP für die Siegerin des Luxembourg s next tennis talent : 1 Woche Tennispraktikum in der Mouratoglou Tennis Academy Paris im Wert von (Termin nach Absprache) 2 Badges (Player s Guest) für die BGL BNP PARIBAS LUXEMBOURG OPEN 2012, mit Zugang zum VIP-Bereich und der Player s Lounge Anmeldung bis spätestens 30/09/12: info@iwtp.lu oder fax:
16 Infos BGL BNP Paribas Luxembourg Open 2012 BGL BNP Paribas Village Le BGL BNP Paribas Village, qui sera installé derrière le terrain numéro 1, sera ouvert pendant les neuf jours du tournoi à partir de heures. Ce sera donc l endroit idéal pour savourer les produits de nos partenaires: Greimerather Forst, Diekirch, Caves Krier Frères, Spa et Lavazza. Das BGL BNP Paribas Village, das direkt hinter dem Court 1 eingerichtet sein wird, öffnet seine Tore an den neun Turniertagen jeweils um 12 Uhr. Die ideale Gelegenheit die Produkte unserer Partner Greimerather Forst, Diekirch, Caves Krier Frères, Spa und Lavazza zu genießen.
17 BGL BNP Paribas VIP Club Le BGL BNP Paribas VIP Club, réservé aux seuls invités de l IWTP et des sponsors, ouvrira ses portes le vendredi, 19 octobre 2012 à partir de heures, le samedi, après les ½ finales et le dimanche, 21 octobre 2012 à heures pour un Concert Apéritif, suivi d un lunch. «Partyservice Christ» sera le restaurateur du BGL BNP Paribas VIP Club. Der BGL BNP Paribas VIP Club, der den geladenen Gästen der IWTP und der Sponsoren vorbehalten ist, öffnet seine Tore am Freitag, den 19. Oktober 2012 ab 18 Uhr, am Samstag, nach den Halbfinalen und am Sonntag, den 21. Oktober 2012 ab 11 Uhr für ein Concert-Apéritif mit anschließendem Lunch. Partyservice Christ ist für das Caterering des BGL BNP Paribas VIP Club verantwortlich. Player s Party La Player s Night pour les joueuses et les invités IWTP aura lieu en date du lundi, 15 octobre 2012 à partir de heures au BGL BNP Paribas VIP Club. La restauration sera entre les mains des Restaurants La Duchessa et Greimeratherforst. Caves Krier Frères et Spa s occuperont des boissons. L encadrement musical est assuré par DE ROMEOS. Die Player s Night für die Spielerinnen und die geladenen Gäste der IWTP findet am Montag, den 15. Oktober 2012 ab 20 Uhr im BGL BNP Paribas VIP Club statt. Für die kulinarischen Feinheiten sorgen die Restaurants La Duchessa und Greimerather Forst. Für die Getränke sind Caves Krier Frères und Spa zuständig. DE ROMEOS sorgen für die musikalische Unterhaltung.
18 Brochure 2012 La brochure en couleurs, qui a été réalisée à l Imprimerie Saint-Paul sera distribuée gratuitement au public. Un document riche en informations et parfaitement illustré par de nombreuses photos exclusives «IWTP». Das vierfarbige Programmheft, das in der Imprimerie Saint-Paul gedruckt wurde, wird gratis an die Zuschauer verteilt. Es enthält jede Menge Informationen sowie zahlreiche Fotos der IWTP, die bislang noch nicht veröffentlicht wurden. Navette Les autocars de «Sales Lentz» assureront chaque jour le transport entre les parkings de la Patinoire, PR Bouillon et le CK Sportcenter (aller/retour). Le premier départ aura lieu une heure avant le premier match. Le dernier départ journalier sera annoncé au micro officiel. Autobusse von Sales Lentz stehen bereit um die Zuschauer vom Parking der Eishalle, sowie vom Parking PR Bouillon zum CK Sportcenter (hin und zurück) zu bringen. Die erste Fahrt erfolgt eine Stunde vor dem ersten Spiel, während die letzte Fahrt vom Hallensprecher angekündigt wird.
19 Olga Govortsova (BLR / 67) Magdalena Rybarikova (SVK / 66) Petra Martic (CRO / 64) Arantxa Rus (NED / 61 ) Barbora Zahlavova Strycova (CZE / 60) Timea Babos (HUN / 59) Silvia Soler-Espinosa (ESP / 58) Romina Oprandi (SUI / 56)
20 XXX XXX (XXX / XXX) Sloane Stephens (USA / 44) XXX XXX (XXX / XXX) Carla Suarez Navarro (ESP / 39) Sorana Cirstea (ROU / 38) XXX XXX (XXX / XXX) XXX XXX (XXX / XXX) Shuai Peng (CHN / 34)
21 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Bukarest Slatina 25. September ,68 m 63 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2002 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): / 33 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 1 Finalistin (2011) Monica Niculescu (ROU)
22 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Monte Carlo Poprad 23. April ,81 m 62 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 1999 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 5 41 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 9 Finalistin (2007) Daniela Hantuchova (SVK)
23 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Monte Carlo Lier 20. Octobre ,82 m 68 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2004 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 3 29 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 5 Halbfinalistin (2009) Yanina Wickmayer (BEL)
24 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Bad Oldesloe Bad Oldesloe 02. November ,80 m 70 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2005 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 2 21 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 4 Finalistin (2010) Julia Görges (GER)
25 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Kiel Bremen 18. Januar ,73 m 68 kg Linkshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2003 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 2 6 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 3 Halbfinalistin (2010) Angélique Kerber (GER)
26 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Palm Beach Lynwood 17. Juni ,85 m 72 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 1994 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 1 R-16 (2006) Venus Williams (USA)
27 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Dornbirn Dornbirn 06. Dezember ,65 m 60 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2005 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 3 31 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 3 R-16 (2011) Tamira Paszek (AUT)
28 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Neumünster Bad Segeberg 11. Juli ,85 m 70 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 1 35 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 2 R-32 (2010) Mona Barthel (GER)
29 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Bradenton Troisdorf 22. September ,78 m 70 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2006 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 3 23 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 3 Finalistin (2009) Sabine Lisicki (GER)
30 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Taranto Taranto 18. Februar ,63 m 60 kg Rechtshänderin mit einhändiger Rückhand Profi seit 1999 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 7 19 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 4 Gewinnerin (2010) Roberta Vinci (ITA)
31 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Dubai Belgrad 28. Februar ,77 m 59 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2000 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: / / Jelena Jankovic (SRB)
32 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Darmstadt Tuzla 09. September ,80 m 69 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2006 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): 2 37 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 3 Q R-16 (2008) Andrea Petkovic (GER)
33 LUXEMBOURG Tier IS Oct 15, 2012 Main Draw $220,000 LUXEMBOURG Director DANIELLE MAAS 300 Draw Qual Byes W C Feed ups Direct In Accept Rank Update Ranking Singles Sng Qual Main Draw Cutoff Date 8/27/2012 Doubles Qualifing Cutoff Date 9/24/2012 Wild Card: TBD Wild Card: TBD Wild Card: TOP 20 Wild Card: TOP 20 Main Draw Start Date 10/15/2012 Surface HARD In / Out I Ball MAIN DRAW Seq Player Name Nation Rank Pref Seq Player Name Nation Rank Pref 1 F KERBER, ANGELIQUE GER F SUAREZ NAVARRO, CARLA ESP F VINCI, ROBERTA ITA F HANTUCHOVA, DANIELA SVK F GOERGES, JULIA GER F STEPHENS, SLOANE A USA F LISICKI, SABINE K GER F WILLIAMS, VENUS USA F JANKOVIC, JELENA SRB F OPRANDI, ROMINA S SUI F WICKMAYER, YANINA BEL F SOLER-ESPINOSA, SILVIA ESP F PASZEK, TAMIRA S AUT A BABOS, TIMEA HUN F NICULESCU, MONICA ROU F ZAHLAVOVA STRYCOVA, BARBORA CZE F PENG, SHUAI CHN F RUS, ARANTXA NED F BARTHEL, MONA GER F MARTIC, PETRA CRO F PETKOVIC, ANDREA GER F RYBARIKOVA, MAGDALENA SVK F CIRSTEA, SORANA ROU F GOVORTSOVA, OLGA BLR 67 1 Seq Player Name F CADANTU, ALEXANDRA F HRADECKA, LUCIE F PERVAK, KSENIA F WATSON, HEATHER F TATISHVILI, ANNA A BERTENS, KIKI F DOMINGUEZ LINO, LOURDES F MINELLA, MANDY F KEOTHAVONG, ANNE F HLAVACKOVA, ANDREA F KRAJICEK, MICHAELLA F LARSSON, JOHANNA J F FORETZ GACON, STEPHANIE MAIN DRAW ALTERNATES Nation Rank Pref Within ROU 68 2 CZE 69 1 KAZ 70 2 GBR 71 1 GEO 73 1 NED 74 1 ESP 78 1 LUX 79 1 GBR 81 1 CZE 82 1 NED 83 2 SWE 85 1 FRA 86 1
34 Wohnort: Geburtsort: Geburtstag: Größe: Gewicht: Esch-sur-Alzette Esch-sur-Alzette 22. November ,80 m 65 kg Rechtshänderin mit beidhändiger Rückhand Profi seit 2006 WTA-Turniersiege (04/09/12): Weltranglistenplatz (04/09/12): / 79 Bisherige Teilnahme(n) am Turnier in Luxemburg: Bestes Resultat: 9 R-32 ( ) WILDCARD für Mandy Minella (LUX)
35
36 Homepage BGL BNP Paribas Luxembourg Open
37 Merci de votre attention.com wearetennis.com
38 Notes
MatchBall NEWS. ÉDITION 9 du 23.10.2011
MatchBall NEWS ÉDITION 9 du Finaltag auf Kockelscheuer Im Vorfeld des Einzelfinales findet auf dem Centre Court um 12 Uhr das Doppelfinale statt. Hier steht die an 1 gesetzte Paarung Benesova /Zahlavova
MehrChallenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:
MehrSonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211
www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : ASK3F Adresse:
MehrDamen Team Hamburg. Tennis Bundesliga am Hamburger Rothenbaum. www.alsterhamburg.com. Konzept PARTNER. Partner
Damen Team Hamburg Tennis Bundesliga am Hamburger Rothenbaum Partner Konzept PARTNER Damen Bundesliga Team Unsere beiden Spitzenspielerinnen Carina Witthöft WTA 58 20 Jahre - geboren in Hamburg im Der
MehrNationales Tischtennis-Turnier in Wädenswil. Samstag, 26. September
Clientis-Cup 2015 Nationales Tischtennis-Turnier in Wädenswil Samstag, 26. September Ort: Serien: Sporthalle Glärnisch, Neudorfstrasse 4, 8820 Wädenswil Herren A (Einladungsturnier mit 28 Teilnehmenden)
MehrAUSSCHREIBUNG / PUBLICATION
AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014
MehrDeutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim 01 03 mai 2015 *
Haute tension, manière de vivre, innovation technique, compétition sportive, commerce, lieu de rencontre de personnalité importante, faire ou approfondir des rencontres : Les courses de Formule-1 sont
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
Mehrde l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)
1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,
MehrFranzösisch kulinarisch
Kauderwelsch Band 134 Französisch kulinarisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 11 12 13 20 Vorwort Hinweise zur Benutzung Wo man Französisch spricht Aussprache Wörter, die weiterhelfen Im Gespräch 22 26 32
MehrSchroders Senior Champion Trophy Die offizielle Schweizer Meisterschaft / Le Championnat Suisse officiel
Schroders Senior Champion Trophy Die offizielle Schweizer Meisterschaft / Le Championnat Suisse officiel 6. 9. März 2014 / 6 9 mars 2014 Anmeldeschluss / Délai d inscription: 27. Februar 2014 / 27 février
MehrPulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch
Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,
MehrTest Abschlusstest 62
Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:
MehrFranzösisch Niveau I. La communication professionnelle en français
Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants
MehrINTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH
INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen
MehrHotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg. www.groups.ch/k-7163-5941
Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg www.twannberg.ch Tauchen Sie ein in die farbige Pavillonwelt des Twannbergs Endlich können Sie ungestört ein Buch lesen oder ganz einfach auf
MehrEupen - Büllingen - St-Vith (Vennliner)
DU LUNDI AU VENDREDI jours scolaires - MONTAGS BIS FREITAGS an Schultagen 394 100 102 404 106 108 410 112 414 416 418 (1) MS (2) Train de/ Zug aus Oostende 8.47 12.47 14.47 15.47 16.47 17.47 Eupen, Bahnhof
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
MehrEinstufungstest Französisch
Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:
MehrAuf der Seite von TV5MONDE 168 zeitgenössische Chansons (mit Text und Clips)
Links zum Thema Chanson (Für die Inhalte sind deren Urheber verantwortlich) Bei der Erstellung der Liste geht ein Dank an Jürgen Wagner, auf dessen Seite Sie weitere Hinweise zu Chansons und für den Fremdsprachenunterricht
MehrKongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden.
Kongress-Ticket Tarif 2016 Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Günstig für Veranstalter bequem für Teilnehmer
MehrDAS EUROPEAN OPEN IST ZURÜCK
ANGEBOT VIP-LOUNGE 2 DAS EUROPEAN OPEN IST ZURÜCK TITLE PORSCHE EUROPEAN OPEN A PGA EUROPEAN TOUR EVENT AUSTRAGUNGSORT GOLF RESORT BAD GRIESBACH / GER BECKENBAUER COURSE DESIGNED BY BERNHARD LANGER DATUM
MehrDU LUNDI AU VENDREDI jours scolaires - MONTAGS BIS FREITAGS an Schultagen 394
DU LUNDI AU VENDREDI jours scolaires - MONTAGS BIS FREITAGS an Schultagen 394 100 402 102 104 106 406 408 110 412 414 116 (1) MS (2) Train de / Zug aus Oostende 8.47 12.47 14.47 16.47 17.47 Eupen, Bahnhof
MehrDiplomfeier der Trinationalen Studiengänge. Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales
Diplomfeier der Trinationalen Studiengänge Bachelorstudiengänge Bauingenieurstudium Trinational Mechatronik Trinational Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales Formations Trinationale
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
MehrEM 16 MIT GROßEM SPIELPLAN ZUM TIPPEN IM INNENTEIL DIE GROßE EM-SONDERAUSGABE
EM 16 DIE GROßE EM-SONDERAUSGABE 2 WOCHEN FUßBALL-FIEBER 10 MENÜS AUS 10 NATIONEN JEDES GERICHT EIN TREFFER MIT GROßEM SPIELPLAN ZUM TIPPEN IM INNENTEIL DAS GEHEIMNIS DAUERHAFTER DEKO ITALIEN SCHICKT HÄHNCHEN
MehrD a m e n / H e r r e n
Fédération Internationale des Quilleurs World Ninepin Bowling Association SEKTION NINEPIN BOWLING CLASSIC D a m e n / H e r r e n vom 20. bis 26. Mai 2007 in Kosice (SVK) STARTPLAN Seite 2 Teilnehmenden
MehrKG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
MehrDeutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris
Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires
MehrSeptember IM Glück. Werden Sie. September Asado à discrétion jeweils am Donnerstag. jeden Montag Lucky Monday mit Promotion
September IM Glück Programm Im Kurpark fällt das erste Laub, im Casino aber steigen die Chancen auf tolle Preise, wenn Sie beim Pferderennen auf das richtige Pferd setzen. Bei der Rob Spence Comedy Night
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
MehrAusschreibung. 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16. Kühtai. Tirol / Österreich
Ausschreibung 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16 Kühtai Tirol / Österreich 10.-13. Dezember 2015 Veranstalter / Organizer: Lokaler Veranstalter / Local Organizer: Repräsentant
MehrWimbledon 2016. London, 27. Juni 10. Juli. Tennis live erleben
Tennis live erleben Wimbledon 2016 London, 27. Juni 10. Juli Einmal im Leben am prestigeträchtigsten Tennisturnier der Welt live dabei sein? Die ganz besondere Atmosphäre auf dem Gelände aufsaugen? Die
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrUNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
MehrSprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.
Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie
MehrAnwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011
Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für
MehrRésultats. Meeting Ouvert International Stade J.F. Kennedy à Dudelange Samedi, le 05.09.2015. Les sponsors du CAD
Résultats Stade J.F. Kennedy à Dudelange Samedi, le 05.09.2015 Les sponsors du CAD Gedruckt am 06.09.2015 um 11:37 Seite 1 Speerwurf, Juniors fém./dames - e Anzahl der Teilnehmer: 1 Gerätegewicht: 600
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrLiebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation
INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif
MehrZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.
ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,
Mehr4. Liegendmatch 4er match olympique
4. Liegendmatch 4er match olympique Liegendmatch / match olympique (60Schuss ISSF / 60coups, ISSF) 24./25. Juli und 01./07./08./09. August 2015 24/25 juillet et 01/07/08/09 août 2015 50m Gewehr / carabine
MehrUSR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des
MehrV.I.P. - TICKETS. BEACHMASTERS KREMS & LOWER AUSTRIAN STUDENT CHALLENGES Krems,
V.I.P. - TICKETS BEACHMASTERS KREMS & LOWER AUSTRIAN STUDENT CHALLENGES Krems, 18. - 22.06.2014 Erleben Sie die Faszination Beach Volleyball beim Beachmasters Krems 2014 Erleben Sie das herzliche VIP-Angebot
MehrSEKTION NINEPIN BOWLING CLASSIC. Juniorenklasse. vom 15. bis 21. Mai in Nachod (CZE) STARTPLAN
Fédération Internationale des Quilleurs World Ninepin Bowling Association SEKTION NINEPIN BOWLING CLASSIC klasse vom 15. bis 21. Mai 2005 in Nachod (CZE) STARTPLAN Sektion Ninepin Bowling Classic - Sitz
MehrSponsoring MAX KRAMER, GOLF PLAYING PRO
Sponsoring 1 MAX KRAMER, GOLF PLAYING PRO Profil Name: Geboren: Wohnort: Größe: Gewicht: Pro seit: Siege: Beste Runde: Trainer: Facebook: Sponsoren: 2 Maximilian Kramer 12. Januar 1984 in Fulda Eichenzell,
MehrCHAMPIONNAT D EUROPE DE KITE BUGGY KITE BUGGY EUROPEEN CHAMPIONSHIP KITE BUGGY EUROPAMEISTERSCHAFT
1 CHAMPIONNAT D EUROPE DE KITE BUGGY GRAVELINES France 6 au 12 SEPTEMBRE KITE BUGGY EUROPEEN CHAMPIONSHIP GRAVELINES France 6-12 SEPTEMBER KITE BUGGY EUROPAMEISTERSCHAFT GRAVELINES Frankreich 6-12 SEPTEMBER
MehrANMERKUNGEN ZUR SCHULARBEITSGESTALTUNG
ANMERKUNGEN ZUR SCHULARBEITSGESTALTUNG Fach: Französisch, sechsjährig Klasse: 5. Klasse (1. Schularbeit, 1. Semester) Kompetenzniveau: A2 Dauer der SA: 50 Minuten Teilbereiche Themenbereich Testformat/Textsorte
MehrVIII. Feuilles de match
Fédération Internationale de Handball VIII. Feuilles de match a) Handball en salle b) each handball Edition: Septembre 2007 a) Handball en salle International Handball Federation Fédération Internationale
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
MehrEINLADUNG / INVITATION
EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO
Mehr4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten. Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande
4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande Paris, 15. - 17. Januar 2008 4. Treffen deutscher und französischer
MehrEmittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )
Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) 3,50% Anleihe 2002-2015 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0014941667) 2,00% Anleihe 2005-2011 von CHF 200'000'000
Mehrallemande. couleurs. - Ecriture du mot : der Wolf orale des couleurs. - Exercice de reconnaissance
Der Wolf, der seine Farbe nicht mochte Woche 1. Tag 0. Tag 1. Tag 2. Tag 3. - Lecture de l album - Lecture simplifiée de l album - Découverte des affiches des - Exercice de reconnaissance de - Découverte
MehrCoffee goes Art. Editions-Daten auf einen Blick Edition information / La collection en détail: Kunst & Kaffee Art & Coffee
134 Kunst & Kaffee Art & Coffee Coffee goes Art Goebel präsentiert Ihnen eine Zeitreise durch die Welt der Kunst: Die berühmtesten Gemälde der Kunstgeschichte stilvoll umgesetzt als exklusive Kaffeesets.
MehrKartografie in der dritten Dimension neue Atlanten für die Schweiz Cartographie en trois dimensions de nouveaux atlas pour la Suisse
Kartografie in der dritten Dimension neue Atlanten für die Schweiz Cartographie en trois dimensions de nouveaux atlas pour la Suisse Tagung Réunion 20. 06. 2016 Bern, Kulturcasino, Herrengasse 25 / Casinoplatz
MehrNuit. Nuit, minimalstes Maß
Nuit Nuit, minimalstes Maß Nuit ist als ein elementares Lichtband konzipiert, das als durchgängige Linie verwendet werden kann, um grafische Elemente in Ihre Architektur zu bringen. Das hochentwickelte
Mehr46 th Engadine Gold Cup
46 th Engadine Do - So, 23. 26. Juni 2016 Spielen Sie Golf wo Tradition zu Hause ist! Die 46. Austragung des «Engadine» steht für drei Dinge: - Golf in seiner Ursprungsform, dem Matchplay um die begehrte
Mehr1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe)
Französisch/Teil I Name, Vorname: 1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe) Bündner Mittelschulen 1/8 Französisch/Teil I Name, Vorname: 2. Transformation (30 Minuten)
MehrFORMULE 1 GRAND PRIX D ALLEMAGNE 17 19 Juillet 2015, Nürburgring * (sous réserve de confirmation de la FIA)
Haute tension, manière de vivre, innovation technique, compétition sportive, commerce, lieu de rencontre de personnalité importante, faire ou approfondir des rencontres : Les courses de Formule-1 sont
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrLangenscheidt Sprachenlernen ohne Buch Französisch
Langenscheidt Sprachenlernen ohne Buch Französisch Audio-Training für Anfänger mit Vorkenntnissen Orientiert sich am Niveau A2 des Europäischen Sprachenzertifikats Vocabulaire Wortschatz 3 Inhaltsverzeichnis
MehrTiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer
Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,
MehrVERANSTALTUNGEN» NOVEMBER 2015 BIS MAI 2016
VERANSTALTUNGEN» NOVEMBER 2015 BIS MAI 2016 HERZLICH WILLKOMMEN Hier finden Sie eine Veranstaltungsübersicht mit Konzerten und Messen im Hotel Esperanto Kongress- und Kulturzentrum Fulda von November 2015
Mehr1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
MehrD E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR
D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression
MehrBegleitete Golfreise Sizilien, 8 Tage, 7 Übernachtungen
Begleitete Golfreise Sizilien, 8 Tage, 7 Übernachtungen Samstag, 16. März bis Samstag, 23. März 2013. Nach der erfolgreichen Durchführung im 2011 & 2012 findet bereits die 3. Auflage der begleiteten Golfreise
MehrDas vulkanische Erbe in jedem Tropfen
GLAS VERRE Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen L héritage du volcan dans chaque goutte Es gibt unerreichbare Gegenden, wo nur das Feuer zu Hause war, aus denen Quellen sprudeln, deren vulkanisches Erbe
MehrÖffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises
Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie
MehrKongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden.
Kongress-Ticket Dezember 2014 Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Günstig für Veranstalter bequem für Teilnehmer
Mehr29. und 30. März 2014 Porrentruy (CH)
15. Europäisches Bambini Turnier ( Für Kinder mit Jahrgang 2005 und jünger ) 29. und 30. März 2014 Porrentruy (CH) 15. Europäisches Bambini Turnier ( Für Kinder mit Jahrgang 2005 und jünger ) Datum Samstag
MehrKMK Zertifikat Niveau I
MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.
MehrNr. 12 March März Mars 2011
Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited
MehrLösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008
Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die
Mehrfischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
MehrHans Scheitter GmbH & Co.KG
2010 Beschläge in Schmiedeeisen, Messing und Kupfer JANUAR Neujahr 01 Samstag 02 Sonntag 03 Montag 04 Dienstag 05 Mittwoch 06 Donnerstag 07 Freitag 08 Samstag 09 Sonntag 10 Montag 11 Dienstag 12 Mittwoch
MehrPROGRAMME / PROGRAMM
Voyage d études et de rencontres pour journalistes tunisiens Studien- und Begegnungsreise für tunesische Journalisten Journalisme et politique Journalismus und Politik du 14 au 21 octobre 2012 vom 14.
MehrInfotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing
Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne
Mehrhavana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
MehrTag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education
Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung
MehrPROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE
PROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE HISTORIQUE / CHRONOLOGIE 2009 : Le Conseil Régional d Alsace finance : 5 semaines de cours
Mehr15. SWKI-Forum Gebäudetechnik
15. SWKI-Forum Gebäudetechnik EINLADUNG Freitag, 3. Juli 2015 Hochschule Luzern Technik & Architektur Referat: Basel Süd Geplante und gebaute Impulse für das Basel «hinter den Geleisen» Referent: Robert
MehrLibres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate
Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.
Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme
MehrSOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION
1 SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION Présentation PHILIPPE DAUCOURT, PROFESSEUR HES, HAUTE ÉCOLE DE GESTION ARC NAOUFEL CHEIKHROUHOU, OPERATIONS MANAGEMENT TEAM LEADER, ECOLE POLYTECHNIQUE
MehrFacade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben
23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,
MehrEG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,
MehrPokerStars and MONTE-CARLO CASINO EPT Grand Final SEASON 10 - TURNIERPLAN ZEIT PRO LEVEL
Täglich PokerStars and MONTE-CARLO CASINO EPT Grand Final SEASON 10 - TURNIERPLAN 12.00 Sit & Gos - je nach räumlicher Verfügbarkeit 300 und höher 12.00 Einzeltisch-Satellites für Side Events - je nach
Mehr08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and
MehrSEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.
SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT
MehrSamstag, 13. Juni 2015
Samstag, 13. Juni 2015 Tag der offenen Tür mit attraktivem Unterhaltungsprogramm (freier Eintritt auf das Stadiongelände und den Nebenplätzen) 10.00 Uhr: Öffnung Stadiongelände () Sport, Entertainment
MehrSOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN
SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrVeranstalter/ Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Österreichischer Rodelverband
Veranstalter/ Sanctioning body : Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Ausrichter/ Organizer: Durchführer/ Local Organizer: Repräsentant der FIL/ Einars Fogelis LAT FIL Representative: Sportkoordinator
Mehr