Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl
|
|
- Fabian Schulz
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl Série de profilés Standard Portes, portails, fenêtres et vitrages fixes en acier Profile series Standard Doors, gates, windows and fixed lights in steel
2
3 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Systemübersicht Systembeschrieb Typenübersicht Sommaire du système Description du système Sommaire des types Summary of system System description Summary of types Profilsortiment Profile im Massstab 1: Glasleistenübersicht Bogentüren Assortiment de profilé Profilés à l échelle 1: Sommaire des parcloses Portes cintrées Range of profiles Profiles on scale 1: Summary of glazing beads Arched doors 6 Beispiele Schnittpunkte Anwendungsbeispiele Anschlüsse am Bau Exemples Coupes de détails Exemples d application Raccordement au mur Examples Section details Examples of applications Attachment to structure Beschläge-Übersicht Sommaire des ferrures Summary of fittings Profilserie Standard Fenster Série de profilés Standard Fenêtres Profile series Standard windows 1 Alle Ausführungen dieser Dokumentation haben wir sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Wir können aber keine Verantwortung für die Benützung der vermittelten Vorschläge und Daten übernehmen. Wir behalten uns technische Änderungen ohne Vorankündigung vor. Nous avons apporté le plus grand soin à l'élaboration de cette documentation. Cependant, nous déclinons toute responsabilité pour l'utilisation faite de nos propositions et de nos données. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis. All the information contained in this documentation is given to the best of our knowledge and ability. However, we decline all responsibility for the use made of these suggestions and data. We reserve the right to effect technical modifications without prior warning. 11/06 A--1
4 Systembeschrieb Description du système System description Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Jansen-Profilstahlrohr-Serien für aufschlagende Tür- und Torkonstruktionen liefern wir in den Bauhöhen von,, 60 und 0 mm. Das umfangreiche Profilsortiment er-möglicht die Montage funktionell und ästhethisch hochwertiger Türkonstruktionen in ein- und mehrflügeliger Ausführung sowie einwandfreier Festverglasungen. Die hervorragenden statischen Eigenschaften der Profilstahlrohre ermöglichen grossflächige und verwindungsfeste Elemente mit schlanken Rahmen. Alle Varianten sind mit Beistössen und Oberlichtern sowie Bogentüren sowie als Bogen- und Pendeltüren ausführbar. Ein umfangreiches Beschlägesortiment für sämtliche Türkonstruktionen mit den dazugehörigen Einbauhilfen zur raschen und funktionssicheren Fertigung steht zur Verfügung. Les séries de tubes profilés en acier Jansen pour constructions de portes et portails à recouvrement sont disponibles avec la hauteur de construction,, 60 et 0 mm. L assortiment de profilés varié permet la réalisation de constructions de portes et de portails à la fois fonctionnelles et esthétiquement irréprochables, en versions à un ou plusieurs vantaux et aux vitrages fixes. Des variantes innombrables avec parties latérales et impostes, ainsi que des portes à plein cintre et portes va-etvient, sont réalisables. Les excellentes propriétés statiques des tubes profilés en acier permettent la construction d éléments à surface importante et résistants à la déformation mais avec un cadre mince. De plus, nous tenons un vaste assortiment de ferrures pour toutes les constructions de porte. Jansen s series of profiled steel sections for overlap door constructions is available in section heights of,, 60 and 0 mm. This versatile range of sections allows the construction of functionally perfect and aesthetically pleasing door sets with one or more leaves, with or without fixed lights. Countless variations are possible, with side and top lights, arched doors and swing doors. Thanks to the excellent static properties of the profiled steel sections, elements with large torsion-free surfaces and slender frames are possible. In addition, we also supply a vast range of fittings for all door constructions. A-- 11/06
5 Ausgeführte Objekte Objets réalisés Completed projects Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Neuer Terminal Flughafen Sofia, Sofia/BG (Architekt: NACO Netherlands Airport Consultants BV, Den Haag and Stroyconsult Ingeneering Bulgaria) 11/06 A--
6 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Einflügelige Türe Porte à un vantail Single-leafed door Einflügelige Türe mit festem Seitenteil und festem Oberlicht Porte à un vantail avec avec partie latérale fixe et imposte fixe Single-leafed door with fixed side light and fixed top light Einflügelige Türe mit beweglichem Seitenteil und beweglichem Oberlicht Porte à un vantail avec partie latérale mobile et imposte mobile Single-leafed door with opening side light and opening top light Zweiflügelige Türe Porte à deux vantaux Double-leafed door Zweiflügelige Türe mit festem Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte fixe Double-leafed door with fixed top light Zweiflügelige Türe mit beweglichem Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte mobile Double-leafed door with opening top light Zweiflügelige Türe mit Rundbogen-Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte demi-ronde Double-leafed door with round arched top light Zweiflügelige Bogentüre Porte cintrée à deux vantaux Double-leafed arched door Zweiflügelige Türe mit Korbbogen-Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte fixe Double-leafed door with oval arched top light A-- 11/06
7 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Pendeltüren Portes va-et-vient Double action doors Einflügelige Türe Porte à un vantail Single-leafed door Zweiflügelige Türe mit festem Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte fixe Double-leafed door with fixed top light Zweiflügelige Türe mit zwei festen Seitenteilen und festen Oberlichtern Porte à deux vantaux avec deux parties latérales fixes et impostes fixes Double-leafed door with two fixed side lights and fixed top lights Türen mit Zargenprofilen Portes avec profilés d huisserie Doors with casing sections Einflügelige Türe Porte à un vantail Single-leafed door Einflügelige Holz- oder Blechtüre mit festem Oberlicht Porte à un vantail (en tôle ou en bois) avec imposte fixe Single-leafed door, wood or sheet metal, with fixed top light Einflügelige Türe mit zwei festen Seitenteilen und festem Oberlicht Porte à un vantail avec deux parties latérales fixes et imposte fixe Single-leafed door with two fixed side lights and fixed top light Industrietore Portes industrielles Industrial doors Industrietor 1-flügelig Porte industrielle à un vantail Industrial door, single-leafed Industrietor 1-flügelig mit Servicetüre Porte industrielle à un vantail, avec porte de service Industrial door, single-leafed, with wicket door Industrietor -flügelig Porte industrielle à deux vantaux Industrial door, double-leafed 11/06 A--5
8 Profile mm (Massstab 1:) Profilés mm (échelle 1:) Profiles mm (scale 1:) Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors X X X 01.X 0.X 0.X Profil-Nr. X G F Jx Wx Jy Wy U mm kg/m cm cm cm cm cm m /m 01.15,,00 6,7,56,06 1,6 0,0 01.5,900,70 9,9,9 1,0,9 0,0 01.7,00,,90,65,60 5, 0, ,900,97 1,0 6,0 1,90,7 0, ,970,7 7,9,7,7,79 0,0 0.5,600,5,70,0,0 5,57 0, 0.7,9 5,00 1,0,7, 7, 0, ,970,7 9,65,,7,79 0,0 0.5,600,5 1, 6,5,0 5,57 0, 0.7,9 5,00 1,90 6,95, 7, 0,60 Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m 11.5,0,,70,6 1,60,01 0, 1.5,660,66 11,90,, 5,6 0, 1.5,660,66 1, 6,05, 5,6 0, 0.05,600,5 11,70 5,0 1, 5,70 0, 0., 5, 1, 5,,00 7,0 0,0 0., 5, 1, 6,90,00 7,0 0,0 0.,00 5,, 6,90, 7, 0, 0.66,00 5, 1,60 5,0, 7, 0, A--6 11/06
9 Profile mm (Massstab 1:) Profilés mm (échelle 1:) Profiles mm (scale 1:) Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors X X X 01.X 0.X 0.X 5 5 X 5 X 5 1.X 1.X Z = aus feuerverzinktem Bandstahl, leicht eingeölt (Zinkauflage von 75 g/m beidseitig = ca. µm innen und aussen) GV+GC = aussen galvanisch verzinkt ca. 15 µm und gelbchromatiert Z = en bandes d acier zinguées au feu, légèrement huilées (couche de zinc 75 g/m à deux côtés = env. µm à l intérieur et à l extérieur) GV+GC = zingués galvanique env. 15 µm à l extérieur et chromatisé jaune Z = made from hot-dip galvanised strip lightly oiled (Zinc coating 75 g/m approx. µm inside and out) GV+GC = outside galvanised approx. 15 µm and yellow chromated Profil-Nr. X G F Jx Wx Jy Wy U mm kg/m cm cm cm cm cm m /m 01.55,60,1 11,,65, 1,76 0, ,00, 15,90 5,1 1,0,0 0,,600,5, 6,7, 5,9 0, , 5,,00, 6,0 9,67 0, ,0 6,15 7,70 9,9 1, 1,00 0, 0.55,00, 1,,,69,9 0, 0.565,9 5,00, 5,6,70 5,9 0, , 5,,70 6,,90 7,75 0, ,0 6,15 5,70,1 65,60 11,90 0, ,60 6,96 0,,,0,70 0, ,00,, 6,56,69,9 0, 0.565,9 5,00,90,6,70 5,9 0, , 5,,0 9,,90 7,75 0, ,0 6,15 7,0 11, 65,60 11,90 0, ,60 6,96, 1,00,0,70 0,60 Profil-Nr. X G F Jx Wx Jy Wy U mm kg/m cm cm cm cm cm m /m 1.55,0, 1,70,,76,9 0, 1.565,9 5,0 19,0 6,0,00 6,00 0, ,00 5,,0 6,9 5, 7,6 0, 1.55,0,, 6,,76,9 0, 1.565,9 5,0,90,06,00 6,00 0, ,00 5, 5,0,90 5, 7,6 0, 11/06 A--7
10 Profile mm (Massstab 1:) Profilés mm (échelle 1:) Profiles mm (scale 1:) Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m 05.55,60,9 19,90 6,9 11,60,9 0, ,1 5,9,90 6,6,90 6,6 0,0 070,1 5,9 5, 6,7 5, 6,7 0,0 0.00,900,97 19,0 7,,0 6,0 0,60 0.0,900,97 19,60 7,00,0 6, 0, ,900,97,60 6, 5,0 6, 0,60 0.0,990 5,0 1,0 7,60,00 6, 0,70 Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m 0.5,0 5,7,0 7,60 5,60 7,70 0, ,0 5,7,0 9,0 5,60 7,70 0,00 0.6,600 5,6,60 7,90 5,70 7,60 0,0 0.65,600 5,6 6,60 9, 5,70 7,60 0,0.66,70,9,00 6,0, 6,00 0, ,60,15 1, 5,0 15,0 5,0 0, A-- 11/06
11 Profile 60 mm (Massstab 1:) Profilés 60 mm (échelle 1:) Profiles 60 mm (scale 1:) Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m 01.65,000, 17,60,91, 1,90 0,0 0.65,600,5,0 5, 9,0,00 0, 0.65,600,5 5,, 9,0,00 0, 01.65,900,97 7,90,1 5,60 6, 0, ,5 5,75 1,0, 7,,6 0, ,5 5,75 5, 11,70 7,00, 0,00 Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m 0.05,190 5,1 0, 9, 6,90 6,60 0,0 0.1,00 6,11,00 9, 7,,1 0,1 0.66,00 6,11 6, 11,60 7,,1 0,1.67,0 5,5 7,7,1 6,5 6, 0,0 0.66,9 6,6,70 11,60,, 0, ,9 6,6 7,0,,, 0,19 11/06 A--9
12 Profile 0 mm (Massstab 1:) Profilés 0 mm (échelle 1:) Profiles 0 mm (scale 1:) Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m ,0 6, 5,90 11,,00,61 0, ,000,9 9,,,00,70 0, ,0 7,65 6, 1,,00 7,00 0,1 Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m 0.7 7,9,1,00 1, 151,00, 0, 0.7 7,9,1 11,, 151,00, 0, A-- 11/06
13 Profile (Massstab 1:) Profilés (échelle 1:) Profiles (scale 1:) Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Zargenprofile Profilés d huisserie Casing sections Lisenenprofile Profilés en lisière Pilaster section Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m.0,7,7, 6,9, 6, 0,9.05,0,0 1,0,90 9,0, 0,7.5,0,0 17,70 6,0 9,0, 0,7.9,7, 1,60, 5,, 0,6 Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m.1,9 5,0 1,70 7, 1, 7,0 0,60.111,1,00 15,00,1 9,5,5 0,.060,,1,90 5,06,7 1,0 0,17.0,600 5,6, 7,90,90, 0,01 11/06 A--11
14 Bogentüren Portes cintrées Arched doors Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Z.115 Z.115 Z A--1 11/06
15 Bogentüren Portes cintrées Arched doors Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Profil Profilé Profile Min. Radius Rayon min. Min. radius R Profil Profilé Profile Min. Radius Rayon min. Min. radius R Stahl-Glasleisten Parcloses en acier Steel glazing beads Min. Radius Rayon min. Min. radius R R R R mm mm mm mm mm mm 0 mm mm mm mm mm 01.7 mm R mm mm mm mm mm 600 mm R mm mm mm mm mm mm mm mm R mm R mm mm mm R mm.11 Z 00 mm.115 Z 0 mm.1 Z 7 mm.15 Z 00 mm.10 Z 00 mm.15 Z mm.15 Z 600 mm. Z 00 mm R 6.7 GV+GC 900 mm 6. GV+GC 900 mm 6.9 GV+GC 900 mm Aluminium-Glasleisten Min. Radius Parcloses en aluminium Rayon min. Aluminium glazing beads Min. radius R R mm mm mm mm mm mm mm mm mm R mm mm mm mm mm mm mm mm R mm mm mm R mm mm mm R R.0 0 mm.9 0 mm.11 0 mm mm.1 0 mm.15 0 mm.10 0 mm mm 5. 0 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 11/06 A--1
16 Glasleisten (Massstab 1:) Parcloses (échelle 1:) Glazing beads (scale 1:) Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Stahl-Glasleisten aus feuerverzinktem Bandstahl Parcloses en acier en bandes d acier zinguées au feu Steel glazing beads made of hot-dip galvanised strip Z.1 Z 5.11 Z.115 Z.1 Z.15 Z.10 Z Winkelkontur-Stahl-Glasleisten Parcloses en acier à contour angulaire Angle contour steel glazing beads Edelstahl-Glasleisten (1.1) GV+GC 6. GV+GC 6.9 GV+GC Parcloses en acier Inox (1.1) Stainless steel glazing beads (1.1) Aluminium-Glasleisten Parcloses en aluminium Aluminium glazing beads A--1 11/06
17 Ausgeführte Objekte Objets réalisés Completed projects Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Privathaus, Mailand/IT (Architekt: Fiori Architetto, Mailand/IT) 11/06 A--15
18 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _ _005-0 A-- 11/06
19 Schnittpunkte im Massstab 1: Coupe de détails à l'échelle 1: Section details on scale 1: Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _ _ _ _ _00-1 5_ _ _ _ _ /06 A--17
20 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-1) Exemples d application (No du plan W-1) Examples of applications (Drawing no W-1) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm B - B D - D Detail A' Z Z Z Z Z Z 01.7 A-- 11/06
21 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-1) Exemples d application (No du plan W-1) Examples of applications (Drawing no W-1) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm A - A Z C - C Z B D A' A A C C 0 0 MM M 1:1 B D 11/06 A--19
22 Ausgeführte Objekte Objets réalisés Completed projects Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors Privathaus in Zolder/BE (Büro Meta, Antwerpen/BE) A-- 11/06
23 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _ _5-0 11/06 A--1
24 Schnittpunkte im Massstab 1: Coupe de détails à l'échelle 1: Section details on scale 1: Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _ _ _-1 5_ _-0 5_-1 A-- 11/06
25 Schnittpunkte im Massstab 1: Coupe de détails à l'échelle 1: Section details on scale 1: Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm 6.0 5_ _ _ _ _ _ // /06 A--
26 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-1) Exemples d application (No du plan W-1) Examples of application (Drawing no W-1) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm B - B D - D Detail A' Z Z Z Z Z Alternative Alternative.66 // Z A-- 11/06
27 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-1) Exemples d application (No du plan W-1) Examples of application (Drawing no W-1) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm A-A.115 Z Z C - C Z Alternative B D A' A A C C B D MM M 1:1 11/06 A--5
28 Anwendungsbeispiele Pendeltüren (Zeichnungs-Nr. W-15) Exemples d application portes va-et-vient (No du plan W-15) Examples of applications double action doors (Drawing no W-15) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm B - B D - D Detail A' Z Z Z /5/ Z Z /5/ Detail A' Z A--6 11/06
29 Anwendungsbeispiele Pendeltüren (Zeichnungs-Nr. W-15) Exemples d application portes va-et-vient (No du plan W-15) Examples of applications double action doors (Drawing no W-15) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm A - A C - C Alternative B D A' A' A A C C.115 Z // B 0 0 MM M 1:1 D 11/06 A--7
30 Anwendungsbeispiele Zargenprofile (Zeichnungs-Nr. W-1) Exemples d application profilés d huisseries (No du plan W-1) Examples of applications casing sections (Drawing no W-1) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm B - B D - D Alternative Z Z E - E.115 Z.007 D - D.05 HOLZ // // Alternative HOLZ / BOIS 0// 1 6 Alternative E - E.115 Z HOLZ 6 A-- 11/06
31 Anwendungsbeispiele Zargenprofile (Zeichnungs-Nr. W-1) Exemples d application profilés d huisseries (No du plan W-1) Examples of applications casing sections (Drawing no W-1) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm A - A C - C Alternative C - C Alternative C - C Alternative C - C HOLZ / BOIS HOLZ / BOIS B D E E C C A A 0 0 MM M 1:1 D B 11/06 A--9
32 Schnittpunkte Lisenenprofile im Massstab 1:1 Coupe de détails profilés en lisière à l'échelle 1:1 Section details pilaster sections on scale 1:1 Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors _ _0-0 A--0 11/06
33 Schnittpunkte Lisenenprofile Coupe de détails profilés en lisière Section details pilaster sections Profilserie Standard Türen Série de profilés Standard portes Profile series Standard doors A-A Z Z ,5 1,5 1, ,5 1,5 1, B-B D-D C - C 1,5 1, Z Z 1,5 1,5 1, Z Z.007 A 0.6 C B B D D.0 1,5 0 C A 0 0 MM M 1:1 11/06 A--1
34 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard 60 mm Série de profilés Standard 60 mm Profile series Standard 60 mm _01-0 A-- 11/06
35 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard 60 mm Série de profilés Standard 60 mm Profile series Standard 60 mm _ _0-0 11/06 A--
36 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-1) Exemples d application (No du plan W-1) Examples of applications (Drawing no W-1) Profilserie Standard 60 mm Série de profilés Standard 60 mm Profile series Standard 60 mm B - B D - D Z Z Z Z.007 A-- 11/06
37 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-1) Exemples d application (No du plan W-1) Examples of applications (Drawing no W-1) Profilserie Standard 60 mm Série de profilés Standard 60 mm Profile series Standard 60 mm A - A Z Z C - C Z B D A A C C B 0 0 MM M 1:1 D 11/06 A--5
38 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-16) Exemples d application (No du plan W-16) Examples of applications (Drawing no W-16) Profilserie Standard 0 mm Série de profilés Standard 0 mm Profile series Standard 0 mm B -B Z Variante Blecheinsatz Alternatif panneau en tôle isolé Alternative insulated steel sheet panel Z Sikaflex 1 z.b A--6 11/06
39 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-16) Exemples d application (No du plan W-16) Examples of applications (Drawing no W-16) Profilserie Standard 0 mm Série de profilés Standard 0 mm Profile series Standard 0 mm. Z.007 A -A Variante Flügel-Einbau mit Dichtung Alternatif vantail de porte avec joint Alternative door leaf with weatherstrip B Z A A MM M 1:1 B 11/06 A--7
40 Anschlüsse am Bau im Massstab 1: Raccordement au mur à l'échelle 1: Attachment to structure on scale 1: Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm Ankerdübel Goujon Plug Z Ankerdübel Goujon Plug Z Versiegelung Scellement Sealing 5_A01-0 5_A Z Versiegelung Scellement Sealing Ankerdübel Goujon Plug Z Versiegelung Scellement Sealing 5_A0-0 5_A Z Z Versiegelung Scellement Sealing 5_A05-0 5_A06-0 A-- 11/06
41 Anschlüsse am Bau im Massstab 1: Raccordement au mur à l'échelle 1: Attachment to structure on scale 1: Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm 5_A07-0 5_A Z Z // 5.5 5_A09-0 5_A Z.115 Z /06 A--9
42 Beschläge-Übersicht Sommaire des ferrures Summary of fittings Standard-Profile Türen Profilés standard portes Standard profiles doors 5.0 Drücker-Garnitur Garniture de poignée Pair of door handles 555. Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel 5.7 Edelstahl-Drücker-Garnitur Garniture de poignée en acier Inox Pair of door handles, stainless steel 5. Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel 5.9 Edelstahl-Drücker-Garnitur Garniture de poignée en acier Inox Pair of door handles, stainless steel 555. Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel 555. Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel Edelstahl-Türknopf Bouton de porte en acier Inox Stainless steel door knob furniture Edelstahl-Türknopf Bouton de porte en acier Inox Stainless steel door knob furniture 5. Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel 5.51 Edelstahl-Drücker-Garnitur Garniture de poignée en acier Inox Pair of door handles, stainless steel 5.5 Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel 5.1 Drücker-Stiftteil Poignée avec tige Handle with spindle 5. Drücker-Lochteil Poignée femelle Handle without spindle 5.1 Edelstahl-Stossgriff Poignée poussoir en Inox Push-handle, Stainless steel 5. Edelstahl-Stossgriff Poignée poussoir en Inox Push-handle, Stainless steel 5. Edelstahl-Stossgriff Poignée poussoir en Inox Push-handle, Stainless steel 5. Edelstahl-Stossgriff Poignée poussoir en Inox Push-handle, Stainless steel 5.5 Zylinder-Rosette Edelstahl, ø Rosace cylindre acier Inox, ø Cylindre rosette stainless steel, ø 5.55 Zylinder-Rosette Edelstahl, ø 17 Rosace cylindre acier Inox, ø 17 Cylindre rosette stainless steel, ø Zylinder-Rosette Edelstahl, ø Rosace cylindre acier Inox, ø Cylindre rosette stainless steel, ø Edelstahl-Panik-Stangengriff Edelstahl-Panik-Stangengriff Stainless steel locking bar with emergency function Aluminium-Panik-Stangengriff Aluminium-Panik-Stangengriff Aluminium locking bar with emergency function Zylinder-Rosette Edelstahl, ø 17 Rosace cylindre acier Inox, ø 17 Cylindre rosette stainless steel, ø Blind-Rosette Edelstahl Rosace aveugle acier Inox Blind rosette stainless steel A-- 11/06
43 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Profilserie Standard Fenster Série de profilés Standard fenêtres Profile series Standard windows Systemübersicht Systembeschrieb Typenübersicht Sommaire du système Description du système Sommaire des types Summary of system System description Summary of types Profilsortiment Profile im Massstab 1: Glasleistenübersicht Assortiment de profilé Profilés à l échelle 1: Sommaire des parcloses Range of profiles Profiles on scale 1: Summary of glazing beads Beispiele Schnittpunkte Anwendungsbeispiele Exemples en acier Coupes de détails Exemples d application Examples Section details Examples of applications Alle Ausführungen dieser Dokumentation haben wir sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Wir können aber keine Verantwortung für die Benützung der vermittelten Vorschläge und Daten übernehmen. Wir behalten uns technische Änderungen ohne Vorankündigung vor. Nous avons apporté le plus grand soin à l'élaboration de cette documentation. Cependant, nous déclinons toute responsabilité pour l'utilisation faite de nos propositions et de nos données. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis. All the information contained in this documentation is given to the best of our knowledge and ability. However, we decline all responsibility for the use made of these suggestions and data. We reserve the right to effect technical modifications without prior warning. 11/06 A--1
44 Systembeschrieb Description du système System description Profilserie Standard Fenster Série de profilés Standard fenêtres Profile series Standard windows Nichtisolierte Profilserien in den Bauhöhen von und mm für schlanke, aufschlagende Fensterkonstruktionen. Das Profilprogramm ermöglicht die rationelle Herstellung von Fensterund Trennwandkonstruktionen sowie Verglasungen. Fenster können in verschiedenen Varianten und Öffnungsarten Kipp-, Klapp- Dreh-, Drehkipp-, Stulp-, Schwing- oder Wendeflügfel erstellt werden. Dank der hervorragenden statischen Eigenschaften der Profilstahlrohre lassen sich selbst grossflächige Elemente trotz minimiertem Rahmenanteil verwindungsfest herstellen. Séries de profilés non isolés, hauteur de construction et mm, pour des constructions de fenêtres minces à recouvrement. Le vaste programme de profilés permet la fabrication rationnelle d une multiplicité de variantes de constructions de fenêtres et de cloisons, ainsi que des vitrages. Les fenêtres sont possibles avec les types d ouverture les plus divers: avec ouvrant soufflet, à clapet, à la française, oscillo-battant, à deux vantaux, ou basculant-pivotant. Les excellentes propriétés statiques des tubes profilés en acier permettent la construction d éléments à surface importante et résistants à la déformation mais avec un cadre mince. Series of non isolated profiled sections, height and mm for slender-framed window constructions. The comprehensive range of sections allows the manufacture of an enormous variety of window and partition wall constructions, as well as glazed surfaces. All kinds of opening are possible, from bottom, top or side-hung, tilt-turn, casement, horizontal or vertical pivot vent. Thanks to the excellent static properties of the profiled steel sections, elements with large torsion-free surfaces and slender frames are possible. A-- 11/06
45 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Profilserie Standard Fenster Série de profilés Standard fenêtres Profile series Standard windows Kippflügel Fenêtre à soufflet Bottom-hung sash Klappflügel* Fenêtre à clapet* Top-hung sash* Dreh-Flügel* Fenêtre à la française* Side-hung sash* Schwingflügel* Fenêtre basculant* Horizontally pivot window* Wendeflügel* Fenêtre pivotant* Vertically pivot window* Kippflügel-Fenster mit Rundbogen-Oberlicht Fenêtre à soufflet avec imposte fixe demi-cercle Bottom-hung sash with round arched top light Festverglasung mit Rundbogen-Oberlicht (Kippflügel) Vitrage fixe avec imposte demi-cercle (vantail à soufflet) Fixed light with round arched top light (bottom-hung) Rundbogen-Fenster mit Kippflügel Fenêtre à plein-cercle avec vantail à soufflet Bulls-eye window with bottom-hung sash * Ohne Fensterverschluss * Sans verrouillage de fenêtres * Without window fastening set 11/06 A--
46 Profile mm (Massstab 1:) Profilés mm (échelle 1:) Profiles mm (scale 1:) Profilserie Standard Fenster Série de profilés Standard fenêtres Profile series Standard windows X X X 01.X 0.X 0.X Z = aus feuerverzinktem Bandstahl, leicht eingeölt (Zinkauflage von 75 g/m beidseitig = ca. µm innen und aussen) GV+GC = aussen galvanisch verzinkt ca. 15 µm und gelbchromatiert Z = en bandes d acier zinguées au feu, légèrement huilées (couche de zinc 75 g/m à deux côtés = env. µm à l intérieur et à l extérieur) GV+GC = zingués galvanique env. 15 µm à l extérieur et chromatisé jaune Z = made from hot-dip galvanised strip lightly oiled (Zinc coating 75 g/m approx. µm inside and out) GV+GC = outside galvanised approx. 15 µm and yellow chromated Profil-Nr. X G F Jx Wx Jy Wy U mm kg/m cm cm cm cm cm m /m 01.15,,00 6,7,56,06 1,6 0,0 01.5,900,70 9,9,9 1,0,9 0,0 01.7,00,,90,65,60 5, 0, ,900,97 1,0 6,0 1,90,7 0, ,970,7 7,9,7,7,79 0,0 0.5,600,5,70,0,0 5,57 0, 0.7,9 5,00 1,0,7, 7, 0, ,970,7 9,65,,7,79 0,0 0.5,600,5 1, 6,5,0 5,57 0, 0.7,9 5,00 1,90 6,95, 7, 0,60 Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m 05.15,5,5 11, 5,1 11,, 0, 0.619,0,6 11,0 5,,1,0 0, A-- 11/06
47 Profile mm (Massstab 1:) Profilés mm (échelle 1:) Profiles mm (scale 1:) Profilserie Standard Fenster Série de profilés Standard fenêtres Profile series Standard windows X X X 01.X 0.X 0.X Profil-Nr. X G F Jx Wx Jy Wy U mm kg/m cm cm cm cm cm m /m 01.55,60,1 11,,65, 1,76 0, ,00, 15,90 5,1 1,0,0 0,,600,5, 6,7, 5,9 0, , 5,,00, 6,0 9,67 0, ,0 6,15 7,70 9,9 1, 1,00 0, 0.55,00, 1,,,69,9 0, 0.565,9 5,00, 5,6,70 5,9 0, , 5,,70 6,,90 7,75 0, ,0 6,15 5,70,1 65,60 11,90 0, ,60 6,96 0,,,0,70 0, ,00,, 6,56,69,9 0, 0.565,9 5,00,90,6,70 5,9 0, , 5,,0 9,,90 7,75 0, ,0 6,15 7,0 11, 65,60 11,90 0, ,60 6,96, 1,00,0,70 0,60 Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm cm cm cm cm m /m 05.55,60,9 19,90 6,9 11,60,9 0, ,1 5,9,90 6,6,90 6,6 0,0 070,1 5,9 5, 6,7 5, 6,7 0, ,0,9 15,00,60 1,, 0,51 0.6,0,9 19,00 7,00 1,, 0,51 11/06 A--5
48 Glasleisten (Massstab 1:) Parcloses (échelle 1:) Glazing beads (scale 1:) Profilserie Standard Fenster Série de profilés Standard fenêtres Profile series Standard windows Stahl-Glasleisten aus feuerverzinktem Bandstahl Parcloses en acier en bandes d acier zinguées au feu Steel glazing beads made of hot-dip galvanised strip Z.1 Z 5.11 Z.115 Z.1 Z.15 Z.10 Z Winkelkontur-Stahl-Glasleisten Parcloses en acier à contour angulaire Angle contour steel glazing beads Edelstahl-Glasleisten (1.1) GV+GC 6. GV+GC 6.9 GV+GC Parcloses en acier Inox (1.1) Stainless steel glazing beads (1.1) Aluminium-Glasleisten Parcloses en aluminium Aluminium glazing beads A--6 11/06
49 Ausgeführte Objekte Objets réalisés Completed projects Profilserie Standard Fenster Série de profilés Standard fenêtres Profile series Standard windows Pfarrkirche Peter und Paul, Sursee/CH 11/06 A--7
50 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _1-0 A-- 11/06
51 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _ _ _ /06 A--9
52 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-) Exemples d application (No du plan W-) Examples of applications (Drawing no W-) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm Alternative A - A * B - B B A A mm M 1:1 B A-- 11/06
53 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _ _ /06 A--51
54 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm.0 5_ _ A--5 11/06
55 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _ _ _ _ /06 A--5
56 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-6) Exemples d application (No du plan W-6) Examples of applications (Drawing no W-6) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm Alternative F - F Z Z B - B * Z Z D - D Z A--5 11/06
57 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-6) Exemples d application (No du plan W-6) Examples of applications (Drawing no W-6) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm A - A * * Z.115 Z Detail A' C - C Z.007 *.115 Z Z.007 E - E * * * Fensterverschluss durch Beschlag-Fachhandel zu beziehen Verrouillage de fenêtre à fournir par le métallier window fastening set to be delivered by the metal constructor B F D A' E E C C A A 0 0 mm M 1:1 F D B 11/06 A--55
58 Schnittpunkte Schwing- und Wendeflügel im Massstab 1:1 Coupe de détails vantaux basculants et pivotants à l'échelle 1:1 Section details horizontal and vertical pivot vent on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm _ _70-0 A /06
59 Schnittpunkte Schwing- und Wendeflügel im Massstab 1:1 Coupe de détails vantaux basculants et pivotants à l'échelle 1:1 Section details horizontal and vertical pivot vent on scale 1:1 Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm.0 5_ _ /06 A--57
60 Anwendungsbeispiele Schwing- und Wendeflügel (Zeichnungs-Nr. W-0) Exemples d application vantaux basculants et pivotants (No du plan W-0) Examples of applications horizontal and vertical pivot vent (Drawing no W-0) Profilserie Standard mm Série de profilés Standard mm Profile series Standard mm C-C A-A (9) (9) (9) mit Öffnungsbegrenzer * * /0/ Z (mit Öffnungsbegrenzer) (avec limiteur d'ouverture) (with opening limiter) 5x5x90mm * Butyldichtung Z B-B Butyl-Dichtung (1) (1) Z * Fensterverschluss durch Beschlag-Fachhandel zu beziehen * Verrouillage de fenêtre à fournir par le métallier * Window fastening set to be delivered by the metal constructor Min. Flügelhöhe 5 mm Max. Flügelgewicht 1 kg Hauteur de vantail min. 5 mm Poids max. du vantail 1 kg Leaf height min. 5 mm Max. weight of leaf 1 kg A Aussenansicht Vue de l'extérieur Outside view 11 0/0/ Butyl-Dichtung C A 11 B B (1) 0 0 mm M 1:1 C * Silikonfuge Etanchéité silicone Silicone seal A--5 11/06
Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale
MehrJansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox
Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel and stainless
MehrJansen-Economy 50 Fenster Fenster in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 fenêtres Fenêtres en acier et acier Inox
Fenster in Stahl und Edelstahl Fenêtres en acier et acier Inox Windows in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale Typenübersicht
MehrPoignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1
Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture
MehrHebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln
Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur
Mehr170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
MehrJanisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl
Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Fenêtres Janisol HI Fenêtres et vitrages fixes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated windows and fixed lights in steel
MehrGRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES
MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40
Mehrdas filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier
Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve
MehrJanisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Janisol C4 EI60/EI30 (70 mm) Brandschutzsysteme neu kombiniert in der Bautiefe 70 mm
Janisol C4 /EI0 (0 mm) Brandschutzsysteme neu kombiniert in der Bautiefe 0 mm Janisol C4 /EI0 (0 mm) Nouvelle combinaison des systèmes coupe-feu dans la profondeur 0 mm Janisol C4 /EI0 (0 mm) New combination
MehrProfile series Standard Doors, windows and fixed lights in steel
Türen, Fenster und Festverglasungen in Stahl Portes, fenêtres et vitrages fixes en acier Doors, windows and fixed lights in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Typenübersicht
MehrJanisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique
Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl Portes Janisol HI Portes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 4 5 6 8 9 4 5 Systembeschrieb
MehrJanisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique
Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl Portes Janisol HI Portes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 4 6 8 9 4 Systembeschrieb
MehrJansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier
Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content
MehrJansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox
Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel and stainless
Mehrnew forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT
@ new Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break unico Sehr schlanke Ansichtsbreiten Ideal für Kombinationen mit unico XS Elementen Neues Schloss mit 25
MehrSchüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
MehrFalt- und Schiebetore Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen. Portes accordéon et coulissantes Portes à actions manuelle et automatique
Falt- und Schiebetore Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen Portes accordéon et coulissantes Portes à actions manuelle et automatique Folding and sliding doors Manually and automatically operating
MehrPortes accordéon et coulissantes
Falt- und Schiebetore Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen aus Stahl Portes accordéon et coulissantes Portes en acier à actions manuelle et automatique Folding and sliding doors Manually and automatically
MehrJanisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction
Neue Massstäbe in der Wärmedämmung De belles perspectives dans la construction New standards in thermal insulation Markteinführung 1.7.01 Merkmale Caractéristiques Characteristics l Hervorragende wärmetechnische
MehrJansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrJanisol Primo Fenster Hochwärmegedämmte Fenster in Stahl. Janisol Primo windows High thermally insulated windows in steel
Hochwärmegedämmte Fenster in Stahl Fenêtres en acier à haute rupture de pont thermique High thermally insulated windows in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen
MehrProfilserie Standard Türen, Tore und Festverglasungen in Stahl. Profile series Standard Doors, gates and fixed lights in steel
Profilserie Standard Türen, Tore und Festverglasungen in Stahl Série de profilés Standard Portes, portails et vitrages fixes en acier Profile series Standard Doors, gates and fixed lights in steel Inhaltsverzeichnis
MehrJanisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl. Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique
Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated windows in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis
MehrTüren, Tore, Fenster und Fassaden. Nichtisolierte Systeme aus Stahl und Edelstahl
Türen, Tore, Fenster und Fassaden Nichtisolierte Systeme aus Stahl und Edelstahl Systeme in Stahl Für Türen, Tore, Fenster und Fassaden Die Natur ist unser Vorbild. Die bekannten statischen Vorteile von
MehrJanisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique
Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis
MehrJansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier
Türen und Festverglasungen in Stahl Portes et vitrages fixes en acier Doors and fixed lights in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht Sommaire
MehrJanisol Fenster. Fenêtres Janisol. Wärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl und Edelstahl
Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Fenêtres Janisol Fenêtres et vitrages fixes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated windows
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrJansen-Economy 50 Fenster Fenster in Stahl. Jansen-Economy 50 fenêtres Fenêtres en acier. Jansen-Economy 50 windows Windows in steel
Fenster in Stahl Fenêtres en acier Windows in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht Sommaire du système Description du système Homologations
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
MehrJansen-Economy 60 RS. Jansen-Economy 60 RS. Jansen-Economy 60 RS. Rauchschutz-Türen nach DIN Portes coupe-fumée selon DIN 18095
Jansen-Economy RS Rauchschutz-Türen nach DIN 18095 Jansen-Economy RS Portes coupe-fumée selon DIN 18095 Jansen-Economy RS Smoke-proof doors according to DIN 18095 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht
MehrJansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox
Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Doors and fixed lights in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
MehrHolztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection
03 Seite/Page 47 1/1 [V.14_03] 03. Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren 03.01 Stahlzarge hintergossen 03.02 Steckzarge 03.03 Blockzarge 03.04 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrJanisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique
Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis
MehrLieferprogramm. Programme de livraison. Sales range. Jansen-Economy 50 Türen. Portes Jansen-Economy 50. Jansen-Economy 50 doors
Lieferprogramm Programme de livraison Portes Jansen-Economy Sales range Systembeschrieb Description du système System description Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Merkmale Zulassungen
MehrJanisol SG-Türen Objektlösung. Portes Janisol SG Solution de projet. Janisol SG doors Project solution
Objektlösung Solution de projet Project solution Diese Dokumentation stellen wir für Objektlösungen bereit. Landesspezifische Vorschriften sind zu beachten! Cette documentation est mise à disposition pour
MehrJanisol C4 EI60 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol C4 EI60 / EI90 Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrSchüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
MehrJanisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrJansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox
Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Doors and fixed lights in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht
MehrJansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse)
Jansen-Economy E30 (R30/G30) Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse) Jansen-Economy E30 (R30/G30) Portes et cloisons) coupe-fumée et pare-flammes Jansen-Economy E30 (R30/G30) Smoke- and fire-resistant
Mehr98 Schüco. Technische Daten Technical data
98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der
MehrE / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity
Türsystem in und Edelstahl Système de portes en acier et en acier inox Door system in steel and stainless steel Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity E / EW geprüft
MehrJansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors
Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl Portes Jansen-Economy Portes en acier Jansen-Economy doors Doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 8 2 9 2 Systembeschrieb Description du système System
MehrSchüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
MehrRP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
MehrLieferprogramm und Beschlageinbau Jansen-Economy 60 Türen (06/2015) Programme de livraison et montage des ferrures portes Jansen-Economy 60 (06/2015)
Änderungen / Ergänzungen Modifications / Compléments Modifications / Additions Jansen Stahlsysteme Systèmes en acier Jansen Jansen Steel Systems Lieferprogramm und Beschlageinbau () Code A = Änderungen
MehrÜberzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC
Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb änke SERIE mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte (BMP) in 50 mm Stärke: längsseits
MehrJanisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl
Janisol C EI0 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl Janisol C EI0 / EI90 Portes et cloisons protection incendie en acier Janisol C EI0 / EI90 Fire resistant doors and screens in steel Inhaltsverzeichnis
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
Mehr152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
MehrSchüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
MehrHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
MehrJansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie
(R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie (R30/G30) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Zulassungen
MehrJansen-Economy 50 Türen. Portes Jansen-Economy 50. Jansen-Economy 50 doors. Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox
Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl und Edelstahl Portes Jansen-Economy Portes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 6 7
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
MehrRahmenlos. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Rahmenlose Holztüre. Porte en bois sans cadre. Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30
1/8 [V.18_01] Brandschutzklasse / Classement coupe-feu: EI30 e Holztüre Das grossformatige, rahmenlose Türelement für Brandabschnitte in weiträumigen Durchgängen. Eingelassen in Korridor-Wandnischen, 90
MehrJansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie
(R/G) Brandschutz-Türen und -Verglasungen (R/G) Portes et cloisons de protection incendie (R/G) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Zulassungen Typenübersicht
MehrJanisol 3 EI60 (F60/T60) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 3 EI60 (F60/T60) Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrElektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC
07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht
MehrJanisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht
MehrJanisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie
Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale
MehrTools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us
Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,
MehrLieferprogramm. Programme de livraison. Sales range. Jansen-Economy 50 Fenster. Jansen-Economy 50 fenêtres. Jansen-Economy 50 windows
Lieferprogramm Programme de livraison Sales range Systembeschrieb Description du système System description 06/15 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Merkmale Leistungseigenschaften Typenübersicht
MehrE / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity
Türsystem in und Edelstahl Système de portes en acier et en acier inox Door system in steel and stainless steel Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity E / EW geprüft
MehrTüren, Tore, Fenster und Fassaden Doors, windows and façades Nichtisolierte Systeme aus Stahl und Edelstahl Non insulated systems in steel and
Türen, Tore, Fenster und Fassaden Doors, windows and façades Nichtisolierte Systeme aus Stahl und Edelstahl Non insulated systems in steel and stainless steel Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Stahlsysteme
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrPREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS
2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung
Mehrfür Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
MehrVG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
Ganzglas Schiebewand VG 15 Fully Glazed Sliding Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms System System A Deckenschiene 2-gleisig
MehrJanisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl. Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique
Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated windows in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis
MehrJanisol Arte Stilgerecht Bauen und Sanieren. Janisol Arte Construire et rénover dans les règles de l'art
Stilgerecht Bauen und Sanieren Construire et rénover dans les règles de l'art Construction and renovation true to the original style Merkmale Caractéristiques Characteristics Festverglasung sowie Fensterflügel
Mehrnew Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30
@ new 1-17/INT forster Wärmegedämmte Brandschutztüren und Verglasungen Portes et cloisons coupe-feu à isolation thermique Thermally insulated fire protection doors and screens Brandschutztüren & Verglasungen
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
MehrJanisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie
Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie Janisol 2 EI30 (F30/T30) Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis
MehrRP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30
-hermetic das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 E RS 11/ 02 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen
MehrSerie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden
MehrANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN
ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Prinzipieller Aufbau einer Glassteinwand im Maurer-System s muss beim nwandfreien en. un profilé U, les rainures entre le profilé et les bandes latérales et supérieures doivent être
MehrRosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires
4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrPortes extérieures rectangulaires 310 X 420 Rectangular external lids 310 X 420 Rechteckige Türen mit Außenverschluß 310 X 420
HORIZONTALE 1 BRAS / HORIZONTAL SINGLE ARM / WAAGERECHT 1 ARM 11,1 kg Ref. 231 6151 MT Embase / Frame / Zwinge 50 X 8... Ref. 231 6181 MT Embase / Frame / Zwinge 80 X 8... HORIZONTALE 2 BRAS / HORIZONTAL
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrJanisol HI Türen Starker Stahl für starke Isolation. Janisol HI portes Acier fort pour une forte isolation
Starker Stahl für starke Isolation Acier fort pour une forte isolation Powerful steel for powerful insulation Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Leistungseigenschaften
MehrIGF. 3 Locks and hinges interior doors
3 Locks and hinges interior doors 86 1.2 5.5 60 45 IGF V 525 CENTRE LOCK WITH EURO PROFILE CYLINDER AND LEVER HANDLES INCLUDING STRIKE PLATE. MIDDENSLOT MET CILINDER EN KRUKKEN SERRURE DE MILIEU A CYLINDRE
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrTechnical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution
MehrSchüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems
Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco
MehrPortavant 120 Portavant 80 automatic
Portavant 120 Portavant 80 automatic 11/2015 Montageanleitung / Installation instructions / Instructions d installation Holztürmontage / Timber door installation / Montage sur la porte en bois 6.2.1. VITRIS-Beschlag
MehrBF Technische Daten:
BF 134 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BF 134 Pendelband mit verdeckt liegendem Federmechanismus. Selbstschließend ab einem Öffnungswinkel von ca. 0. Die für eine sichere Klemmung von mm oder 10 mm ESG-
MehrJanisol HI Türen. Janisol HI portes. Janisol HI doors. Starker Stahl für starke Isolation. Acier fort pour une forte isolation
Starker Stahl für starke Isolation Acier fort pour une forte isolation Powerful steel for powerful insulation Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Leistungseigenschaften
MehrTHERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward
MehrJansen-Economy RS (Smoke) Jansen-Economy RS (Smoke) Jansen-Economy RS (Smoke) Rauchschutztüren nach DIN (EN ) aus Stahl und Edelstahl
Jansen-Economy RS (Smoke) Rauchschutztüren nach DIN 1809 (EN 16-) aus Stahl und Edelstahl Jansen-Economy RS Jansen-Economy RS (Smoke) Portes coupe-fumée selon DIN 1809 (EN 16-) en acier et acier Ino Jansen-Economy
MehrSchwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm
Türe 1 x EB Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm SERIE Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte () in 65/100 mm Stärke: längsseits riegelartig
MehrJansen-Economy 60 RS Rauchschutz-Türen nach DIN Jansen-Economy 60 RS Portes coupe-fumée selon DIN 18095
Jansen-Economy RS Rauchschutz-Türen nach DIN 18095 Jansen-Economy RS Portes coupe-fumée selon DIN 18095 Jansen-Economy RS Smoke-proof doors according to DIN 18095 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht
Mehr02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0
Mehr