Tempus und Aspekt in Urdu im Rahmen von ParGram

Ähnliche Dokumente
TEMPUS UND ASPEKT IN URDU

Das Xerox Linguistics Environment (XLE) Ling 232 Maschinelle Übersetzung Dr. Heike Zinsmeister SS 2011

Finite-State-Morphologie in XLE. Grammatikentwicklung, SS 2010

Diskursrepräsentationstheorie

Grammatiktheorie: Merkmale, Merkmalstrukturen, Unifikation, Unifikationsgrammatiken

Aufbau Linguistischer Ressourcen für Hindi/Urdu

Grundlagen der LFG. 2. Analysieren Sie jeweils einen der Sätze in (1) und (2), d.h., zeigen Sie, wie die C- und die F-Strukturen aussehen sollten.

Proseminar Syntax. Diana Schackow

Okzitanische und katalanische Verbprobleme

Ausgewählte Techniken der Maschinellen Übersetzung. Susanne J. Jekat ZHW Subject: MTZH

The English Tenses Die englischen Zeitformen

LFG- Einführung. Grammatiktheorien. LFG- Einführung (2) Theorie-Architektur. Aufbau der Grammatik. Lexikon

Morphologische Merkmale. Merkmale Merkmale in der Linguistik Merkmale in der Morpholgie Morphologische Typologie Morphologische Modelle

Behaviorismus und Nativismus im Erstspracherwerb

Complexity in grammar

English grammar BLOCK F:

Dependenz in der Anwendung: der Verbalkomplex Englisch-Deutsch kontrastiv

Einführung in die Linguistik Butt / Eulitz / Wiemer. Syntax IV. Funktionale Projektionen. DP-Hypothese. Funktionale Projektionen. AdvP. direkt.

Sprachentwicklung beim Kind

Der Oberdeutsche Präteritumschwund

Automatentheorie und formale Sprachen

Lexikalische Semantik. Was ist ein Wort? Was ist in einem Wort?

Ausgewählte Techniken der Maschinellen Übersetzung. Susanne J. Jekat ZHW Subject: MTZH

Valenz und Satzaufbau. In: Handbuch Sprachliches Wissen, Bd. 4: Satz, Äußerung, Schema, hrsg. von Christa Dürscheid und Jan Georg Schneider

Soziolinguistik&Sprachwandel

Was man mit Verben machen kann

J ochen Zeller. Die Syntax des Tempus

3.1.2 Der Beitrag von Wortarten für die Sprachbeschreibung Bisherige Forschungsarbeiten und ihre Anwendung auf das Kreolische...

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Heute und gestern - Gegenwart und Vergangenheit

Formale Semantik. Diskursrepräsentationstheorie. Tutorium WiSe 2013/ Dezember So nett von dir, Andreas!

Funktionale-Grammatik

Sprachschule für Englisch Inh. Thomas Reimers. Grosse Strasse Bodenwerder

Ver-Verben. Verben. Welche Rolle spielen morphologische Eigenschaften der ver-verben im Spracherwerb?

Syntaktische Bäume. Syntaktische Bäume: Prinzipien. Köpfe in Syntax vs. Morphologie CP! C S VP! V CP PP! P NP. S! NP VP VP! V (NP) PP* NP!

xii Inhaltsverzeichnis Generalisierung Typisierte Merkmalsstrukturen Literaturhinweis

Practical Grammar Engineering Using HPSG 2.Tag. Frederik Fouvry, Petter Haugereid, Valia Kordoni, Melanie Siegel

Am Anfang war das Wort!

Master-Studiengang Romanistische Sprachwissenschaft (Romance Languages and Linguistics)

III. Sprachliche Ebenen

Master-Studiengang Sprachwissenschaft mit romanistischem Schwerpunkt (Romance Languages and Linguistics)

Formale Methoden III - Tutorium

Einleitung. Relationen im Diskurs und ihre Eigenschaften 1 DRT. Zusammenfassung. Semantik-Kolloquium Diskursrelationen

8 Fakultät für Philologie

Computerlexikographie-Tutorium

Inhalt.

DIE VERBVERARBEITUNG BEI ALZHEIMER-DEMENZ UND PRIMÄR PROGRESSIVER APHASIE EIN VERGLEICH

Karl Heinz Wagner

Englische Komplement strukturen

Vertiefung der Grundlagen der Computerlinguistik. Semesterüberblick und Einführung zur Dependenz. Robert Zangenfeind

Dependenz in Aktion: der Verbalkomplex kontrastiv. Anwendung Dependenz : der Verbalkomplex kontrastiv

Henning Korell

Historiolinguistik I. Sebastian Bernhardt, Nils Burghardt und Florian Neuner

#Er schlug es mit Leibeskräften. b. Jeder Bauer, der ein Pferd hatte, spannte es vor einen Wagen.

Einführung in die Syntax

atttributive Adjektive das die attributiven Adjektive attributive adjectives das blaue Haus --- ist nicht relevant--

Vorlesung: Lexikalisch Funktionale Grammatik Christian Fortmann Universität Zürich Sommersemester 2005

Kompositionalität. Christian Ebert & Fritz Hamm. Kompositionalität. 1. Dezember 2011

Die Rolle des Kontextes

Michael Rödel. Lehrstuhl für Deutsche Sprachwissenschaft Hornthalstraße 2 D Bamberg

Michael Herweg Zeitaspekte Die Bedeutung von Tempus, Aspekt und temporalen Konjunktionen

Einführung in die Linguistik, Teil 4

Grammatikformalismen SS 2007 Ausgewählte Musterlösungen Schreiben Sie eine LFG-Grammatik, die Sätze der folgenden Form erkennt:

Flexion. Grundkurs Germanistische Linguistik (Plenum) Judith Berman Derivationsmorphem vs. Flexionsmorphem

Im Original veränderbare Word-Dateien

AVS - M 01. Nr. Veranstaltungen SWS LP A Pflichtbereich 1 Einführung in die Phonetik & Phonologie Einführung in die Morphologie und Syntax 2 5

Ivana Daskalovska. Willkommen zur Übung Einführung in die Computerlinguistik. Semantik. Sarah Bosch,

QUALIA STRUKTUR NACH PUSTEJOVSKY

Typengetriebene Interpretation. Arnim von Stechow Einführung in die Semantik

Das Kompositionalitätsprinzip

Inhaltsverzeichnis. Bibliografische Informationen digitalisiert durch

Minimalistische Morphologie

1 Präsens im Deutschen Präsens (сегашно време) und Futur (бъдеще време) im Bulgarischen Präteritum im Deutschen Imperfekt (минало несвършено

Sprachen im Vergleich

Inhaltsverzeichnis. Danksagung. Abbildungs Verzeichnis

Einführung in die Linguistik

AVS - M 01. Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft/ Verantwortlich:

Vorlesung: Lexikalisch Funktionale Grammatik Christian Fortmann Universität Zürich Sommersemester 2005

Schuljahr 2015/16. Kollegiale und vertrauensvolle Zusammenarbeit der Lehrer

Dependency Locality Theory von Edward (Ted) Gibson. Die. Seminar Konnektionistische Sprachverarbeitung, Benjamin Udiljak. 10.

Übersicht. Einführung in Pragmatik und Diskurs. Präsuppositionen (Fortsetzung) Sommersemester Semantische Präsuppositionstheorien

Syntax natürlicher Sprachen

Ivana Daskalovska. Willkommen zur Übung Einführung in die Computerlinguistik. Sarah Bosch,

Linux I II III Res WN/TT NLTK XML XLE I II Weka E. Freitag. 9 XLE Transfer. 10 Weka. Ressourcen-Vorkurs

UNTERRICHTSEINHEIT ZU "EINFÜHRUNG SIMPLE PAST" Link zum Video:

Einführung in die Sprachbehindertenpädagogik

Immer in Bewegung! Das Passiv am Thema Sport trainieren Verwendung, Bildung und Umschreibung des Passivs VORANSICHT

Vorlesung 7: LFG I. Einführung, c- und f-strukturen

Grammatikentwicklung Lexikalisch-funktionale Modellierung komplexer Prädikate im Französischen

Sprachanalyse. Fachseminar WS 08/09 Dozent: Prof. Dr. Helmut Weber Referentin: Nadia Douiri

12. Hat der Buchdruck die deutsche Sprache verändert?

Bilingualität und narrative Strukturen: Aspekt-Tempus-Verwendungen. russisch-deutscher Kinder

Probeklausur Syntax-Übung MA Linguistik

NLP Eigenschaften von Text

Grammatik im engen Sinn: Grammatik = Syntax Von syntaxis = Zusammenordnung.

Harald Rees Grammatical Tenses - Usefully explained and shown with the help of Tenses-boy. Grammatical Tense. Reihe Fremdsprachen

BA-Studium der deutschen Sprache und Literatur

Doreen Fant. Kinderleichte Grammatik. Aktiv und Passiv

Wenn es die Zeit(formen) nicht gäbe...! Sie dienen der Orientierung für Sprecher und Hörer.

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Das Grammatikfundament: Wortarten. Das komplette Material finden Sie hier:

Transkript:

Tempus und Aspekt in Urdu im Rahmen von ParGram Veronika Walther Universität Konstanz 12. Juni 2009 Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 1 / 1

Was ist... ParGram Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 2 / 1

Was ist... ParGram Tempus/Aspekt Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 2 / 1

Was ist... ParGram Tempus/Aspekt Diskursrepräsentationstheorie (DRT) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 2 / 1

Was ist... ParGram Tempus/Aspekt Diskursrepräsentationstheorie (DRT) Lexikalisch Funktionale Grammatik (LFG) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 2 / 1

Was ist... ParGram Tempus/Aspekt Diskursrepräsentationstheorie (DRT) Lexikalisch Funktionale Grammatik (LFG) C-Strukturen Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 2 / 1

Was ist... ParGram Tempus/Aspekt Diskursrepräsentationstheorie (DRT) Lexikalisch Funktionale Grammatik (LFG) C-Strukturen F-Strukturen Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 2 / 1

Was ist... ParGram Tempus/Aspekt Diskursrepräsentationstheorie (DRT) Lexikalisch Funktionale Grammatik (LFG) C-Strukturen F-Strukturen Urdu Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 2 / 1

ParGram Parallele Grammatik Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) in Konstanz: Urdu u.a. mit Hilfe Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) in Konstanz: Urdu u.a. mit Hilfe der XLE-Plattform (von Xerox/PARC entwickelt) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) in Konstanz: Urdu u.a. mit Hilfe der XLE-Plattform (von Xerox/PARC entwickelt) von Finite State Morphology (Beesley & Karttunen 2003) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) in Konstanz: Urdu u.a. mit Hilfe der XLE-Plattform (von Xerox/PARC entwickelt) von Finite State Morphology (Beesley & Karttunen 2003) von Lexikalisch Funktionaler Grammatik, kurz LFG (Bresnan 2001) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) in Konstanz: Urdu u.a. mit Hilfe der XLE-Plattform (von Xerox/PARC entwickelt) von Finite State Morphology (Beesley & Karttunen 2003) von Lexikalisch Funktionaler Grammatik, kurz LFG (Bresnan 2001) die Urdu Grammatik ist aufgebaut aus Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) in Konstanz: Urdu u.a. mit Hilfe der XLE-Plattform (von Xerox/PARC entwickelt) von Finite State Morphology (Beesley & Karttunen 2003) von Lexikalisch Funktionaler Grammatik, kurz LFG (Bresnan 2001) die Urdu Grammatik ist aufgebaut aus Morphologie (mit Hilfe von Finite State Morphology) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) in Konstanz: Urdu u.a. mit Hilfe der XLE-Plattform (von Xerox/PARC entwickelt) von Finite State Morphology (Beesley & Karttunen 2003) von Lexikalisch Funktionaler Grammatik, kurz LFG (Bresnan 2001) die Urdu Grammatik ist aufgebaut aus Morphologie (mit Hilfe von Finite State Morphology) Syntax (XLE Grammatik mit C- und F-Sturkturen) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

ParGram Parallele Grammatik Projekt, in welches einige Institute weltweit eingebunden sind Ziel: parallele Grammatikentwicklung für Vielzahl von Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch, Urdu u.v.a.) in Konstanz: Urdu u.a. mit Hilfe der XLE-Plattform (von Xerox/PARC entwickelt) von Finite State Morphology (Beesley & Karttunen 2003) von Lexikalisch Funktionaler Grammatik, kurz LFG (Bresnan 2001) die Urdu Grammatik ist aufgebaut aus Morphologie (mit Hilfe von Finite State Morphology) Syntax (XLE Grammatik mit C- und F-Sturkturen) Semantik Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 3 / 1

http://www2.parc.com/isl/groups/nltt/pargram/ Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 4 / 1

Tempus und Aspekt Tempus (lat., Zeit ) (Bußmann 2002): Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 5 / 1

Tempus und Aspekt Tempus (lat., Zeit ) (Bußmann 2002): Präteritum, Präsens, Futur Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 5 / 1

Tempus und Aspekt Tempus (lat., Zeit ) (Bußmann 2002): Präteritum, Präsens, Futur zeitliche Beziehung von Sprecher zu Gesprochenem Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 5 / 1

Tempus und Aspekt Tempus (lat., Zeit ) (Bußmann 2002): Präteritum, Präsens, Futur zeitliche Beziehung von Sprecher zu Gesprochenem wichtig: Tempus und Zeitform stimmen nicht immer überein Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 5 / 1

Tempus und Aspekt Tempus (lat., Zeit ) (Bußmann 2002): Präteritum, Präsens, Futur zeitliche Beziehung von Sprecher zu Gesprochenem wichtig: Tempus und Zeitform stimmen nicht immer überein Aspekt (lat. a-spectus An-blick, Betrachtungsweise ) (Bußmann 2002): Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 5 / 1

Tempus und Aspekt Tempus (lat., Zeit ) (Bußmann 2002): Präteritum, Präsens, Futur zeitliche Beziehung von Sprecher zu Gesprochenem wichtig: Tempus und Zeitform stimmen nicht immer überein Aspekt (lat. a-spectus An-blick, Betrachtungsweise ) (Bußmann 2002): Perfekt, Imperfekt, verschiedene Formen des Progessivs Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 5 / 1

Tempus und Aspekt Tempus (lat., Zeit ) (Bußmann 2002): Präteritum, Präsens, Futur zeitliche Beziehung von Sprecher zu Gesprochenem wichtig: Tempus und Zeitform stimmen nicht immer überein Aspekt (lat. a-spectus An-blick, Betrachtungsweise ) (Bußmann 2002): Perfekt, Imperfekt, verschiedene Formen des Progessivs Art und Weise, wie etwas gesehen wird Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 5 / 1

Tempus und Aspekt Tempus (lat., Zeit ) (Bußmann 2002): Präteritum, Präsens, Futur zeitliche Beziehung von Sprecher zu Gesprochenem wichtig: Tempus und Zeitform stimmen nicht immer überein Aspekt (lat. a-spectus An-blick, Betrachtungsweise ) (Bußmann 2002): Perfekt, Imperfekt, verschiedene Formen des Progessivs Art und Weise, wie etwas gesehen wird Dauer, Verlauf oder Abgeschlossenheit (Crystal 1993) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 5 / 1

Diskursrepräsentationstheorie (DRT) von Kamp und Reyle (1993) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 6 / 1

Diskursrepräsentationstheorie (DRT) von Kamp und Reyle (1993) entwickelt, um Diskurse zu modellieren Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 6 / 1

Diskursrepräsentationstheorie (DRT) von Kamp und Reyle (1993) entwickelt, um Diskurse zu modellieren aufgewertetes System von Reichenbach (1947) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 6 / 1

Diskursrepräsentationstheorie (DRT) von Kamp und Reyle (1993) entwickelt, um Diskurse zu modellieren aufgewertetes System von Reichenbach (1947) semantische Analyse Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 6 / 1

Diskursrepräsentationstheorie (DRT) von Kamp und Reyle (1993) entwickelt, um Diskurse zu modellieren aufgewertetes System von Reichenbach (1947) semantische Analyse unterstützt Bewertung im Diskurskontext (für Tempus und Aspekt sehr wichtig) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 6 / 1

Diskursrepräsentationstheorie (DRT) von Kamp und Reyle (1993) entwickelt, um Diskurse zu modellieren aufgewertetes System von Reichenbach (1947) semantische Analyse unterstützt Bewertung im Diskurskontext (für Tempus und Aspekt sehr wichtig) wurde verwendet für theoretische Analyse des Tempus-/Aspektsystems in Urdu Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 6 / 1

Diskursrepräsentationstheorie (DRT) von Kamp und Reyle (1993) entwickelt, um Diskurse zu modellieren aufgewertetes System von Reichenbach (1947) semantische Analyse unterstützt Bewertung im Diskurskontext (für Tempus und Aspekt sehr wichtig) wurde verwendet für theoretische Analyse des Tempus-/Aspektsystems in Urdu nun einfacher für Semantik Sätze zu interpretieren, Dank Diskursrepräsentationsstrukturen (DRSen) aus meiner Arbeit Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 6 / 1

Diskursrepräsentationsstruktur (DRS) Beispielsatz im Futur DRS Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 7 / 1

Diskursrepräsentationsstruktur (DRS) Beispielsatz im Futur DRS im Kopf (erste Zeile): alle Diskursreferenten Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 7 / 1

Diskursrepräsentationsstruktur (DRS) Beispielsatz im Futur DRS im Kopf (erste Zeile): alle Diskursreferenten e t: Ereignis e in Referenzzeit t eingebettet Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 7 / 1

Diskursrepräsentationsstruktur (DRS) Beispielsatz im Futur DRS im Kopf (erste Zeile): alle Diskursreferenten e t: Ereignis e in Referenzzeit t eingebettet t > n: Referenzzeit t nach Sprechzeitpunkt n, also in der Zukunft Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 7 / 1

Diskursrepräsentationsstruktur (DRS) Beispielsatz im Futur DRS im Kopf (erste Zeile): alle Diskursreferenten e t: Ereignis e in Referenzzeit t eingebettet t > n: Referenzzeit t nach Sprechzeitpunkt n, also in der Zukunft Nadya als x Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 7 / 1

Diskursrepräsentationsstruktur (DRS) Beispielsatz im Futur DRS im Kopf (erste Zeile): alle Diskursreferenten e t: Ereignis e in Referenzzeit t eingebettet t > n: Referenzzeit t nach Sprechzeitpunkt n, also in der Zukunft Nadya als x e ist x go Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 7 / 1

LFG: C-Struktur engl. constituent structure Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 8 / 1

LFG: C-Struktur engl. constituent structure dargestellt durch Phrasenstrukturbaum Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 8 / 1

LFG: C-Struktur engl. constituent structure dargestellt durch Phrasenstrukturbaum repräsentiert strukturelle Hierarchie zwischen Elementen Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 8 / 1

LFG: C-Struktur engl. constituent structure dargestellt durch Phrasenstrukturbaum repräsentiert strukturelle Hierarchie zwischen Elementen Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 8 / 1

LFG: F-Struktur engl. functional structure Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 9 / 1

LFG: F-Struktur engl. functional structure dargestellt durch Attribut-Wert-Paare Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 9 / 1

LFG: F-Struktur engl. functional structure dargestellt durch Attribut-Wert-Paare enthält funktionale Informationen Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 9 / 1

LFG: F-Struktur engl. functional structure dargestellt durch Attribut-Wert-Paare enthält funktionale Informationen Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 9 / 1

LFG: F-Struktur engl. functional structure dargestellt durch Attribut-Wert-Paare enthält funktionale Informationen Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 9 / 1

Urdu indoarische Sprache Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 10 / 1

Urdu indoarische Sprache Nationalsprache in Pakistan, auch in Indien eine von der Verfassung anerkannte Sprache Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 10 / 1

Urdu indoarische Sprache Nationalsprache in Pakistan, auch in Indien eine von der Verfassung anerkannte Sprache sehr komplexes Tempus- und Aspektsystem, obwohl nur wenig Morphologie Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 10 / 1

Urdu indoarische Sprache Nationalsprache in Pakistan, auch in Indien eine von der Verfassung anerkannte Sprache sehr komplexes Tempus- und Aspektsystem, obwohl nur wenig Morphologie Präsens- und Präteritummorphologie nur für hona sein Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 10 / 1

Urdu indoarische Sprache Nationalsprache in Pakistan, auch in Indien eine von der Verfassung anerkannte Sprache sehr komplexes Tempus- und Aspektsystem, obwohl nur wenig Morphologie Präsens- und Präteritummorphologie nur für hona sein Präsens/Präteritum für andere Verben über Imperfekt-/ Perfektmorphologie Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 10 / 1

Urdu indoarische Sprache Nationalsprache in Pakistan, auch in Indien eine von der Verfassung anerkannte Sprache sehr komplexes Tempus- und Aspektsystem, obwohl nur wenig Morphologie Präsens- und Präteritummorphologie nur für hona sein Präsens/Präteritum für andere Verben über Imperfekt-/ Perfektmorphologie viele Auxiliare (zum Ausdruck von Wiederholung, langem Andauern u.v.a.) in verschiedenen Kombinationen verwendbar Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 10 / 1

Urdu Beispiele Perfekt Präsenslesart: (1) nadya=ne hasan=ko mar-a he Nadya.F.Sg=Erg Hasan.M.Sg=Acc hit-perf.m.sg be.pres.3.sg Nadya has hit Hasan. Perfekt Präteritumlesart: (2) nadya=ne hasan=ko mar-a th-a Nadya.F.Sg=Erg Hasan.M.Sg=Acc hit-perf.m.sg be.past-m.sg Nadya had hit Hasan. Wiederholung / längeres Andauern mit dem Progressiv: (3) nadya hasan=ko mar-t-i rah-t-i Nadya.F.Sg.Nom Hasan.M.Sg=Acc hit-impf-f.sg stay-impf-f.sg he be.pres.3.sg Nadya keeps on hitting Hasan. Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 11 / 1

Urdu Beispiele Wiederholung / längeres Andauern mit calna und jana (4) a. nadya hasan=ko mar-t-i ja-t-i Nadya.F.Sg.Nom Hasan.M.Sg=Acc hit-impf-f.sg go-impf-f.sg he be.pres.3.sg Nadya keeps on hitting Hasan (willfully, over a long time, in many iterations). b. nadya hasan=ko mar-t-i cal-i Nadya.F.Sg.Nom Hasan.M.Sg=Acc hit-impf-f.sg walk-perf.f.sg ja-t-i he go-impf-f.sg be.pres.3.sg Nadya keeps on hitting Hasan (willfully, over a long time). c. nadya hasan=ko mar-t-i cal-i ja Nadya.F.Sg.Nom Hasan.M.Sg=Acc hit-impf-f.sg walk-perf.f.sg go rah-i he stay-perf.f.sg be.pres.3.sg Nadya keeps on hitting Hasan (willfully, over a long time, continuously). Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 12 / 1

Unser Ziel heute Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 13 / 1

Praktischer Teil DRSen und Demo der Grammatik Analyse der DRSen für Beispielsätze Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 14 / 1

Praktischer Teil DRSen und Demo der Grammatik Analyse der DRSen für Beispielsätze parallel: Demo der Urdu Grammatik Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 14 / 1

Praktischer Teil DRSen und Demo der Grammatik Analyse der DRSen für Beispielsätze parallel: Demo der Urdu Grammatik abschließend Zusammenfassung und Ausblick Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 14 / 1

Schlussbemerkungen Zusammenfassung und Ausblick Zusammenfassung Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 15 / 1

Schlussbemerkungen Zusammenfassung und Ausblick Zusammenfassung sehr komplexes Tempus-/Aspektsystem in Urdu Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 15 / 1

Schlussbemerkungen Zusammenfassung und Ausblick Zusammenfassung sehr komplexes Tempus-/Aspektsystem in Urdu theoretische Analyse mit DRT Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 15 / 1

Schlussbemerkungen Zusammenfassung und Ausblick Zusammenfassung sehr komplexes Tempus-/Aspektsystem in Urdu theoretische Analyse mit DRT Theorie aus meiner Arbeit praktisch in XLE Grammatik integriert Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 15 / 1

Schlussbemerkungen Zusammenfassung und Ausblick Zusammenfassung sehr komplexes Tempus-/Aspektsystem in Urdu theoretische Analyse mit DRT Theorie aus meiner Arbeit praktisch in XLE Grammatik integriert Ausblick Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 15 / 1

Schlussbemerkungen Zusammenfassung und Ausblick Zusammenfassung sehr komplexes Tempus-/Aspektsystem in Urdu theoretische Analyse mit DRT Theorie aus meiner Arbeit praktisch in XLE Grammatik integriert Ausblick Erleichterung für Semantik durch Analyse mit DRT Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 15 / 1

Schlussbemerkungen Zusammenfassung und Ausblick Zusammenfassung sehr komplexes Tempus-/Aspektsystem in Urdu theoretische Analyse mit DRT Theorie aus meiner Arbeit praktisch in XLE Grammatik integriert Ausblick Erleichterung für Semantik durch Analyse mit DRT durch weitere Mitarbeit werde ich zur Erweiterung der Grammatik beitragen Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 15 / 1

Schlussbemerkungen Ergebnis meiner BA Arbeit DRS TNS-ASP aus F-Struktur optimale Analyse durch die Semantik Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 16 / 1

Literaturverzeichnis Literatur Bußmann, Hadumod (Hrsg.). 2002. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag. Beesley, Kenneth R. & Lauri Karttunen. 2003. Finite State Morphology. Stanford, CA: CSLI Publications. Bresnan, Joan. 2001. Lexical Functional Syntax. Malden, Mass.: Blackwell. Butt, Miriam, Tracy King, Maria-Eugenia Niño & Frédérique Segond. 1999. A grammar writer s cookbook. Stanford, CA: CSLI Publications. Butt, Miriam & Jafar Rizvi. Tense and Aspect in Urdu, In P. Cabredo-Hofherr and B. Laca (Hrsg.). 2008. Layers of aspect. Stanford: CSLI Publications. (noch nicht veröffentlicht) Crystal, David. 1993. Die Cambridge Enzyklopädie der Sprache. Frankfurt/Main: Zweitausendeins. Kamp, Hans & Uwe Reyle. 1993. From discourse to logic. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Reichenbach, Hans. 1947. Elements of symbolic logic. New York: MacMillan. Internetquellen: http://www2.parc.com/isl/groups/nltt/pargram/ (07.06.2009) http://ling.uni-konstanz.de/pages/home/pargram_urdu/ (07.06.2009) Veronika Walther (Universität Konstanz) TaCoS 2009 12. Juni 2009 17 / 1