Je remplis ce formulaire au nom de. Ik vervolledig deze applicatie namens. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt

Ähnliche Dokumente
Wie heißen Sie? Jemandem nach seinem Namen fragen Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen? Nach Geburtsort und Geburtsdatum

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Fragen wo man ein Formular findet

Waar kan ik het formulier voor vinden? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen

Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Wo kann ich das Formular für finden? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Immigration Documents

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Je voudrais m'inscrire pour.

Recouvrement / Wiedereinbürgerung

Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Bank. Bank - Allgemeines. Bank - Ein Bankkonto eröffnen

Geschäftskorrespondenz

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Ik ben de weg kwijt. Du weißt nicht, wo Du bist

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

mache ich Bekanntschaft?

Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Model Y 32. Verklaring stemmen voor Europees Parlement in Nederland

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014

Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Tel Fax

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Wo kann ich finden? Où puis-je trouver? Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux.

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Gesundheit Gesundheit - Notfall Französisch Hindi Gesundheit - Beim Arzt Französisch Hindi

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

* Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben!

Wie bekomme ich einen Job in Australien?

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Aix-Marseille. Durée : 22 minutes 31 N oubliez pas que vous n avez pas besoin de comprendre la totalité du document pour répondre.

Crèche Bim Bam Agrément ministériel: 337/3 FICHE DE RENSEIGNEMENT. 1. COORDONNEES DE L ENFANT Persönliche Angaben des Kindes

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Wo kann ich das Formular für finden? Dove posso trovare il modulo per? Fragen wo man ein Formular findet

Renseignements personnels : (à compléter obligatoirement)

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Informationen für werdende Mütter, Väter sowie Nahestehende. Herausgegeben mit

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Je suis d accord. Je suis tout à fait d accord. Vous avez raison. Absolument! Tu l as dit! J approuve.

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Paritätische Kommission für den französischsprachigen und den deutschsprachigen Sektor der Sozialhilfe und der Gesundheitspflege

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Inhalt: GRAMMATIK- ÜBERSICHTS-TAFELN ENVOL 7 UND 8

Benutzeranleitung CAG mit SMS-Passwort

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen

FLASHBACK: Herr Winkler? Anna, ich bin Paul, dein Paul! Auch wenn ich jetzt weiße Haare habe!

Schulinternes Curriculum Französisch : Klasse 6

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

qui est-ce? Règle du jeu

Persönliche Korrespondenz Brief

Test Abschlusstest 62

Formulaire d inscription (Anmeldeformular / französisch)

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Je suis capable de comprendre les formules usuelles de salutations et de prises de contact ainsi que de les produire. Hallo! Salut!

KAPITEL Test Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. zusätzlich wachsen erschöpft empfinden Anmerkung Erzieher Heim faul heilen

Informations pour les élèves

Fragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014

Frage Antwort Lotto. introduction progressive

Wie man eine glückliche Person ist

microsoft.com/hardware/support

Reisen Außer Haus essen

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 04 Mise en garde

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents

profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse

de vervaardiger le créateur der Verfasser the author

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums Demande de visa national

Transkript:

- Allgemeines Où se trouve le formulaire pour? Fragen wo man ein Formular findet Quand votre [document] a-t-il été délivré? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Où votre [document] a été délivré? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité? Fragen wann ein Ausweis abläuft Waar kan ik het formulier voor vinden? Wanneer werd uw [document] afgegeven? Waar werd uw [document] afgegeven? Wanneer verloopt uw identiteitskaart? Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Kan u mij helpen met het invullen van het formulier? Quels documents dois-je apporter pour? Fragen welche man mitbringen muss Welke documenten moet ik meenemen voor? Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste voorleggen. Mon/ma [document] a été volé(e). Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Mijn [document] werd gestolen. Je remplis ce formulaire au nom de. Ik vervolledig deze applicatie namens. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt Ces informations sont confidentielles. Deze informatie is vertrouwelijk. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven? - Persönliche Informationen Seite 1 27.04.2019

Seite 2 27.04.2019

Comment vous appelez-vous? Jemandem nach seinem Namen fragen Quels sont votre lieu et date de naissance? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Wat is uw naam? Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is? Où résidez-vous? Waar woont u? Fragen wo jemand wohnt Où habitez-vous? Nach der Adresse von jemandem fragen Quelle est votre nationalité? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Quand êtes-vous arrivé en [pays]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Pourriez-vous me présenter un document d'identité? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Ma situation matrimoniale est. den angeben célibataire Marié(e) Séparé(e) Wat is uw adres? Wat is uw nationaliteit? Wanneer bent u in [land] aangekomen? Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen? Mijn burgerlijke staat is. alleenstaand gehuwd uit elkaar Seite 3 27.04.2019

Divorcé(e) en concubinage dans une union civile en concubinage en partenariat domestique veuf/veuve Vous avez des enfants? Fragen, ob jemand Kinder hat gescheiden samenwonend geregistreerd partnerschap ongetrouwde partners in een relatie verweduwd Heeft u kinderen? Vous avez des personnes à charge? Heeft u inwonende personen ten laste? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Je voudrais réunir ma famille. Ik zou mij graag verenigen met mijn familie. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Quels documents dois-je apporter? Fragen welche man mitbringen soll Y a-t-il des frais d'inscription? Fragen ob dabei Kosten entstehen Welke documenten moet ik meenemen? Zijn er registratiekosten? Seite 4 27.04.2019

Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Je voudrais demander une attestation de bonne conduite. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Je voudrais demander un permis de séjour. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren. Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen. Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen. - Krankenversicherung Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie. Fragen zur Krankenversicherung stellen Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering. Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering? Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Frais hospitaliers Frais de consultation d'un spécialiste Tests diagnostiques Opérations chirurgicales Traitement psychiatrique Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering? Ziekenhuiskosten Kosten voor het raadplegen van een specialist Diagnostische toets Chirurgische ingrepen Psychiatrische behandeling Seite 5 27.04.2019

Soins dentaires Soins oculaires - Visa Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Faut-il un visa pour entrer en [pays]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Comment puis-je prolonger mon visa? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Tandheelkundige behandelingen Oogzorg behandelingen Waarom vraagt u een visum aan? Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken? Hoe kan ik mijn visum verlengen? Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd? Est-ce que je peux devenir résident permanent? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture? Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden? Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden Est-ce que mon permis de conduire est valide ici? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Ik zou graag mijn voertuig registreren. Is mijn rijbewijs hier geldig? Seite 6 27.04.2019

Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Einen provisorischen Führerschein beantragen Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen. Je voudrais prendre rendez-vous pour passer. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Ik zou graag een afspraak maken voor mijn. le code Testtyp la conduite Testtyp theoretische test rijexamen Je voudrais modifier sur mon permis de conduire. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Ik zou graag aanpassen op mijn rijbewijs. mon adresse Was möchten Sie ändern? mon nom Was möchten Sie ändern? ma photo Was möchten Sie ändern? mijn adres mijn naam mijn foto Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs. Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Je voudrais remplacer un permis de conduire. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen. Ik zou graag een rijbewijs vervangen. Seite 7 27.04.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) perdu Führerschein-Problem volé Führerschein-Problem abîmé Führerschein-Problem verloren gestolen beschadigd Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue]? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Je n'ai pas de casier judiciaire Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat J'ai le niveau suffisant en [langue]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays]. Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod. Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen. Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test? Ik heb een blanco strafblad. Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Quels sont les frais pour la demande de naturalisation? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal]. Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land]. Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap? Mon conjoint est [nationalité]. Die Nationalität des Ehepartners angeben Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit. Seite 8 27.04.2019