des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora 26590/ Aufsichtsamt - Ufficio vigilanza

Ähnliche Dokumente
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 3711/2019

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018

Dekret Decreto. Nr. N. 2888/ Amt für die Finanzierung der Bildungseinrichtungen Ufficio Finanziamento delle istituzioni formative

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5402/2019

des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora 4465/ Amt für Wohnbaufoerderung - Ufficio promozione dell'edilizia agevolata

der Amtsdirektorin des Amtsdirektors della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio 2559/2019

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 6216/2019

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina

des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora 18661/2018

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 04/12/2018

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl)

der Amtsdirektorin des Amtsdirektors della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio 7712/ Beschaffungsamt - Ufficio Acquisti

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/12/2017

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '" PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE ..,,.,.. >7, ',"\4 1 > Nr /03/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 12149/2018. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 11/07/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 2147/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Dekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom.

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

Artikel 2 Articolo 2

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 16/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 14588/2018. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 30/05/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 24999/2016. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 13/11/2018

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 7272/2017

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/02/2017

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 12563/2018. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 09/01/2018

07/08/2018. Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Florian Mussner Arnold Schuler Martha Stocker

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 18/07/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 28/03/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 06/03/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/09/2018

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 6945/2019

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/02/2017

So bekommen Sie einen Job in einem Jobcenter in Italien

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 17/10/2017

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/11/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/12/2016

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 14418/2015. Nr. N.

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DEKRET DER ABTEILUNGSDIREKTORIN vom 25. Juni 2015, Nr. 8950

Dekret Decreto. Nr. N. 1774/ Abteilung Innovation, Forschung und Universität Ripartizione Innovazione, Ricerca e Università

Bollettino Ufficiale n. 45/IV del 09/11/2015 / Amtsblatt Nr. 45/IV vom 09/11/ Dekret Decreto. Nr. N /2015

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 20983/2016. Nr. N. G.S. Generalsekretariat - Segreteria generale

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5264/2019

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12645/2017. Nr. N Amt für Schulprojekte - Ufficio Progettualità scolastica

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/09/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 25/09/2018

der Amtsdirektorin des Amtsdirektors della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio 26562/2018

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Transkript:

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora Nr. N. 26590/2018 7.1 Aufsichtsamt - Ufficio vigilanza Betreff: Rückerstattung der Mindereinnahmen aus der Gemeindeimmobiliensteuer für die Jahre 2016, 2017 und 2018 an die Gemeinden im Sinne des Absatzes 4 des Artikels 1 des Gesetzesdeketes vom 27. Mai 2008, Nr. 92, umgewandelt in Gesetz vom 24. Juli 2008, Nr. 126 - erste und zweite Zuweisung Oggetto: Rimborso ai Comuni delle minori entrate dell'imposta comunale sugli immobili per gli anni 2016, 2017 e 2018 ai sensi del comma 4 dell'articolo 1 del decreto-legge 27 maggio 2008, n. 93, convertito in legge 24 luglio 2008, n. 126 - prima e seconda assegnazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Der Landesrat Mit Artikel 1 des Gesetzesdekretes vom 27. Mai 2008 Nr. 93, umgewandelt in Gesetz vom 24. Juli 2008 Nr. 126 wurde die Befreiung der Hauptwohnung von der Gemeindeimmobiliensteuer vorgesehen. Der Absatz 4 des obigen Artikels 1 sieht vor, dass den Gemeinden die Mindereinnahmen aus dieser Befreiung rückvergütet werden. Der Artikel 13 Absatz 14 Buchstabe a) des Gesetzesdekretes vom 6. Dezember 2011, Nr. 201 umgewandelt in Gesetz vom 22. Dezember 2011, Nr. 214 und nachfolgende Änderungen bestimmt, dass der Artikel 1 des genannten Gesetzesdekretes vom 27. Mai 2008, Nr. 93 umgewandelt in Gesetz vom 24. Juli 2008, Nr. 126 mit Ausnahme des Absatzes 4 aufhoben wird, wobei diese Bestimmung für die Gemeinden der Regionen mit Sonderstatut und der Autonomen Provinzen Trient und Bozen weiterhin angewandt wird. Das Ministerialdekret vom 8. Juni 2009 legt die Kriterien und Modalitäten für die Ausgleichszahlung der sich aus der Anwendung des obigen Gesetzesdekretes ergebenden Mindereinnahmen fest. Der Artikel 1 des Ministerialdekretes vom 8. Juni 2009 regelt die Auszahlung eines Vorschusses von 50 Prozent obiger Mindereinnahmen an die Gemeinden. Der Artikel 2 sieht weiters die Überweisung der Mindereinnahmen an die Autonome Provinz Bozen vor. Der Artikel 3 des Ministerialdekretes vom 23. August 2008 regelt die Auszahlung der zweiten Zuweisung der Finanzmittel an die Gemeinden und enthält die Kriterien für die Rückzahlung. Der Artikel 4 sieht vor, dass diese Kriterien auch auf die Autonome Provinz Bozen Anwendung finden, dies allerdings unter Berücksichtigung des Autonomiestatuts und der entsprechenden Durchführungsbestimmungen. Im Sinne obgenannter Ministerialdekrete überweist die Autonome Provinz Bozen die eingegangenen Geldbeträge an die einzelnen Gemeinden. Das Gesetzesdekret vom 25. Juni 2008, Nr. 112, umgewandelt in Gesetz vom 6. August 2008, Nr. 133 sieht im Art. 77-bis Absatz 32 die Übermittlung seitens der Gemeinden der Bestätigung über die festgestellten Minderein- L Assessore Con articolo 1 del decreto-legge 27 maggio 2008 n. 93, convertito in legge 24 luglio 2008 n. 126, venne prevista l esenzione dell imposta comunale sugli immobili per l unità immobiliare adibita ad abitazione principale. Il comma 4 del suddetto articolo prevede che la minore imposta derivante da tale esenzione è rimborsata ai singoli comuni. L articolo 13 comma 14 lettera a) del decretolegge 6 dicembre 2011, n. 201 convertito in legge 22 dicembre 2011, n. 214 e successive modifiche, dispone che l articolo 1 del citato decreto-legge 27 maggio 2008, n. 93 convertito in legge 24 luglio 2008, n. 126 è abrogato ad eccezione del comma 4, e che tale disposizione continua ad applicarsi per i soli comuni ricadenti nei territori delle Regioni a Statuto speciale e delle Province autonome di Trento e Bolzano. Il decreto ministeriale 8 giugno 2009 stabilisce i criteri e le modalità per l erogazione della compensazione per le minori entrate derivanti dall applicazione del decreto-legge di cui sopra. L articolo 1 del decreto ministeriale 8 giugno 2009 regola l erogazione di un anticipazione del 50 per cento delle minori entrate di cui sopra ai comuni. L articolo 2 prevede inoltre il versamento delle minori entrate alla Provincia autonoma di Bolzano. L articolo 3 del decreto ministeriale 23 agosto 2008 regola la seconda attribuzione delle risorse ai comuni nonché i criteri di rimborso. L articolo 4 prevede che tali criteri si applichino anche alla Provincia autonoma di Bolzano, ma nel rispetto dello Statuto speciale e delle relative norme di attuazione. Ai sensi dei suddetti decreti ministeriali la Provincia Autonoma di Bolzano provvederà all attribuzione delle quote dovute ai comuni. Il decreto-legge 25 giugno 2008, n. 112, convertito in legge 6 agosto 2008, n. 133, prevede all articolo 77-bis comma 32 la trasmissione della certificazione del mancato gettito accertato da parte dei comuni al Ministero dell Inter-

nahmen an das Innenministerium innerhalb 30. April, vor. Mit Dekret des Innenministeriums vom 1. April 2009 wurde das Formblatt für die Zertifizierung der festgestellten Mindereinnahmen sowie die Modalitäten für die Übermittlung desselben genehmigt. Der Artikel 2 Absätze 39 und 46 des Gesetzesdekretes vom 3. Oktober 2006, Nr. 262, umgewandelt mit Änderungen in Gesetz vom 24. November 2006, Nr. 286 und nachfolgende Änderungen, sieht die Reduzierung der staatlichen Zuweisungen zugunsten der Gemeinden im Ausmaß der sich aus der Anwendung der Absätze von 33 bis 38 desselben Dekretes ergebenden Mehreinnahmen, aufgrund einer Bescheinigung seitens der entsprechenden Gemeinde, vor. Für die Gemeinden der Autonomen Provinz Bozen bestimmt der Artikel 2 Absatz 24 des staatlichen Finanzgesetzes vom 23. Dezember 2009, Nr. 191 die Kürzung der der Provinz als Rückerstattung der Mindereinnahmen aus der Gemeindeimmobiliensteuer für die Erstwohnung zugewiesenen Beträge; der Artikel 2 Absatz 24/bis bestimmt, dass die Nicht-Übermittlung der Bescheinigung die Aussetzung obiger Rückerstattung zur Folge hat. Die Autonome Provinz Bozen hat dem Innenministerium die von den entsprechenden Gemeinden bescheinigten gesamten Mehreinnahmen innerhalb der Fallfrist vom 30. Juni 2010 übermittelt. Der Artikel 13 Absatz 13 des Gesetzesdekretes vom 6. Dezember 2011, Nr. 201, umgewandelt in Gesetz vom 22. Dezember 2011, Nr. 214 und nachfolgende Änderungen bestimmt, dass die obgenannte Kürzung von den Zuweisungen für die Mindereinnahmen aus der Gemeindeimmobiliensteuer für die Erstwohnung, ab dem Jahr 2011, aufgrund der von den Gemeinden im Sinne des Dekretes des Ministeriums für Wirtschaft und Finanzen vom 7. April 2010 bescheinigten Beträge, welche weiterhin Bestand haben, vorgenommen wird. Mit Beschluss Nr. 1195 vom 14. November 2017 hat die Landesregierung dem amtierenden Landesrat für örtliche Körperschaften die Befugnisse für die Durchführung der im selben Beschluss aufgelisteten Maßnahmen übertragen, unter anderem auch jene betreffend die Ausgleichszahlungen der Mindereinnahmen aus der Gemeindeimmobiliensteuer laut Gesetz vom 24. Juli 2008, Nr. 126. no entro il 30 aprile 2009. Con decreto del Ministero dell Interno del 1 o aprile 2009 è stato approvato il modello di certificazione del mancato gettito accertato e sono state stabilite le modalità di trasmissione dello stesso. L articolo 2, commi 39 e 46 del decreto-legge 3 ottobre 2006, n. 262, convertito, con modificazioni, dalla legge 24 novembre 2006, n. 286 e successive modifiche, prevede la riduzione dei trasferimenti erariali in favore dei singoli comuni in misura pari al maggior gettito derivante dalle disposizioni dei commi da 33 a 38 del medesimo decreto sulla base di una certificazione da parte del comune interessato. Per i comuni della Provincia autonoma di Bolzano l articolo 2, comma 24, della legge finanziaria dello Stato 23 dicembre 2009, n. 191 stabilisce che venga effettuato il recupero a carico delle somme trasferite alla stessa provincia a titolo di rimborso del minor gettito dell imposta comunale sugli immobili riferita alle abitazioni principali; l articolo 2, comma 24/bis stabilisce che la mancata presentazione della certificazione comporta la sospensione del suddetto rimborso. La Provincia autonoma di Bolzano ha comunicato, entro il termine perentorio del 30 giugno 2010, al Ministero dell Interno le maggiori entrate complessivamente certificate dai rispettivi comuni. L articolo 13 comma 13, del decreto-legge 6 dicembre 2011, n. 201, convertito in legge 22 dicembre 2011, n. 214 e successive modifiche prevede che la suddetta riduzione dai trasferimenti a titolo compensativo per le minori entrate derivanti dall esenzione dell imposta comunale sugli immobili per l unità immobiliare adibita ad abitazione principale è consolidata, a decorrere dall anno 2011, all importo risultante dalle certificazioni di cui al decreto 7 aprile 2010 del Ministero dell Economia e delle Finanze. Con delibera n. 1195 del 14 novembre 2017 la Giunta provinciale ha delegato all Assessore provinciale in carica competente per gli enti locali le funzioni per l assunzione dei provvedimenti ivi elencati, tra i quali il rimborso ai comuni delle minori entrate dall imposta comunale sugli immobili ai sensi della legge 24 luglio 2008, n. 126.

Mit Schreiben vom 21. Dezember 2018, Prot. Nr. 815515 hat das Amt für Einnahmen der Landesverwaltung den Eingang von 90.707,44 Euro betreffend die staatliche Zuweisung der Ausgleichszahlung für die Mindereinnahmen aus der Gemeindeimmobiliensteuer mitgeteilt. Aus der vom Innenministerium am 17. Dezember 2018 übermittelten Aufstellung geht hervor, dass es sich für die Gemeinden Branzoll, Franzensfeste und Toblach um die erste und zweite Rate der Ausgleichszahlung für die Mindereinnahmen aus der Gemeindeimmobiliensteuer für das Jahr 2018 handelt. Für die Gemeinde Pfatten hingegen handelt es sich um die zweite Rate der Ausgleichszahlung für die Mindereinnahmen aus der Gemeindeimmobiliensteuer für das Jahr 2016 und um die erste und zweite Rate der Ausgleichszahlung für die Mindereinnahmen aus der Gemeindeimmobiliensteuer für die Jahre 2017 und 2018. Die Zuweisungen an die einzelnen Gemeinden erfolgen aufgrund der genannten Aufstellung. Das gesetzesvertretende Dekret vom 23. Juni 2011, Nr. 118 betrifft die Harmonisierung der Buchhaltungssysteme und der Haushaltsvordrucke. Im Artikel 56 desselben Dekretes sind die Ausgabezweckbindungen geregelt Die auf Kapitel U18011.0570 des Verwaltungshaushaltes 2018-2020 der Autonomen Provinz Bozen für das Finanzjahr 2018 angesetzte Veranschlagung reicht aus, um die Ausgabe in Höhe von 90.707,44 Euro zu decken. verfügt aus den in den Prämissen angeführten Gründen 1. den Gemeinden Branzoll, Franzensfeste, Toblach und Pfatten, den gemäß SAP- Beilage, welche wesentlichen Bestandteil dieses Dekretes bildet, zustehenden Beträge zuzuweisen und zur Auszahlung zu bringen; 2. die Ausgabe von 90.707,44 Euro auf dem Kapitel U18011.0570 für das Finanzjahr 2018 des Verwaltungshaushaltes 2018-2020 zweckzubinden; 3. den Betrag von 90.707,44 Euro auf dem Kapitel E02101.1400 Finanzjahr 2018 des Verwaltungshaushaltes 2018-2020 als Einnahme festzustellen. Con lettera del 21 dicembre 2018, n. prot. 815515 l Ufficio Entrate della Provincia ha comunicato l incasso di euro 90.707,44 riguardante il trasferimento compensativo statale delle minori entrate dell imposta comunale sugli immobili. Dall elenco trasmesso dal Ministero dell Interno in data 17 dicembre 2018 si evince che per i Comuni di Bronzolo, Fortezza e Dobbiaco si tratta del primo e secondo trasferimento compensativo delle minori entrate dell imposta comunale sugli immobili per l anno 2018. Per il Comune di Vadena si tratta invece del secondo trasferimento compensativo delle minori entrate dell imposta comunale sugli immobili per l anno 2016 e del primo e secondo trasferimento compensativo delle minori entrate dell imposta comunale sugli immobili per gli anni 2017 e 2018. Le assegnazioni ai singoli comuni avvengono in base alla citata distinta Il decreto legislativo 23 giugno 2011, n. 118 riguarda l armonizzazione dei sistemi contabili e degli schemi di bilancio. Nell articolo 56 dello stesso decreto sono disciplinati gli impegni di spesa. Lo stanziamento di competenza previsto al capitolo U18011.0570 del bilancio finanziario gestionale 2018-2020 della Provincia autonoma di Bolzano per l esercizio finanziario 2018 è sufficiente a coprire la spesa pari a euro 90.707,44. decreta per i motivi espressi in premessa 1. di assegnare e liquidare ai Comuni di Bronzolo, Fortezza, Dobbiaco e Vadena gli importi spettanti, come da allegato SAP, che forma parte integrante del presente decreto; 2. di impegnare la spesa di euro 90.707,44 sul capitolo U18011.0570 dell'esercizio 2018 del bilancio finanziario gestionale 2018-2020; 3. di accertare in entrata l importo di euro 90.707,44 sul capitolo E02101.1400 dell esercizio 2018 del bilancio finanziario gestionale 2018-2020.

Es wird darauf hingewiesen, dass innerhalb von 60 Tagen bei der Autonomen Sektion des Regionalen Verwaltungsgerichtes Bozen Rekurs gegen das vorliegende Dekret eingebracht werden kann. DER LANDESRAT L ASSESSORE Arnold Schuler Si fa presente che entro 60 giorni può essere presentato ricorso contro il presente decreto al Tribunale Amministrativo Regionale, Sezione autonoma di Bolzano.

27.12.2018-10:29:29 Pagina/Seite: 1-2 MITTELSPERRE/BLOCCO FONDI J180026590 Fondamento Giuridico Juristische Grundlage DL 93/2008, art. 1, c. 4 GD 93/2008, Art. 1 Abs. 4 Pos Capitolo Kapitel CdR FSt Eser Jahr Nr. fornitore Nr. Lieferant Cod. fisc. Steuer. Nr. Cognome nome/denominazione Vorname Name/Bezeichnung Progetto/Attività - Projekt/Aktivität Nota - Note Criteri del Provvedimento Kriterien der Maßnahme DM 08.06.2009 DM 08.06.2009 Part.IVA MwStr.Nr Indirizzo/Sede Anschrift/Sitz Nr. Domanda e data Cod./ Nr. Ansuch. u. Datum Kod. Siope Stato pub./ Pub. Ufficio responsabile Verantwortliches Amt 07.1 Ufficio vigilanza 07.1 Aufsichtsamt Prev. richiesta Vorschlag Anfrage Spesa ammes. Zugel.Ausg. % Contributo concesso Bewillig. Beitrag Antic. già liqui. Bereits liqui. Vorschuss Nr. dec. e/o data Nr. Dek. u/o Datum Anticipo Vorschuss 001 U18011.0570 77218 80006580213 00566730214 2016 0,00 8.156,61 0,00 0,00 07 2018 GEMEINDE PFATTEN DORF 111 - PFATTEN 0,00 0,00 RIMBORSO MINORI ENTRATE IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI - 2. RATA 2016 / RÜCKVERGÜTUNG MINDEREINNAHMEN GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER - 2. RATE 2016 002 U18011.0570 77218 80006580213 00566730214 2017 0,00 16.313,22 0,00 0,00 07 2018 GEMEINDE PFATTEN DORF 111 - PFATTEN 0,00 0,00 RIMBORSO MINORI ENTRATE IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI - 1. E 2. RATA 2017 / RÜCKVERGÜTUNG MINDEREINNAHMEN GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER - 1. UND 2. RATE 2017 003 U18011.0570 77218 80006580213 00566730214 2018 0,00 16.313,22 0,00 0,00 07 2018 GEMEINDE PFATTEN DORF 111 - PFATTEN 0,00 0,00 RIMBORSO MINORI ENTRATE IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI - 1. E 2. RATA 2018 / RÜCKVERGÜTUNG MINDEREINNAHMEN GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER - 1. UND 2. RATE 2018 004 U18011.0570 77260 80006560215 00562710210 2018 0,00 31.723,17 0,00 0,00 07 2018 COMUNE DI BRONZOLO VIA MARCONI 5 - BRONZOLO 0,00 0,00 RIMBORSO MINORI ENTRATE IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI - 1. E 2. RATA 2018 / RÜCKVERGÜTUNG MINDEREINNAHMEN GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER - 1. UND 2. RATE 2018 Dekret Nr./N. Decreto: 26590/2018. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Marion Markart, 9875679 - Marion Markart, 9875679 - Arnold Schuler, 1770665 - Stefano Natale, 3831697 - Ludwig Castlunger, 5664570

27.12.2018-10:29:29 Pagina/Seite: 2-2 MITTELSPERRE/BLOCCO FONDI J180026590 005 U18011.0570 101163 00246310213 00246310213 2018 0,00 229,03 0,00 0,00 07 2018 GEMEINDE FRANZENSFESTE RATHAUSPLATZ 1 - FRANZENSFESTE 0,00 0,00 RIMBORSO MINORI ENTRATE IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI - 1. E 2. RATA 2018 / RÜCKVERGÜTUNG MINDEREINNAHMEN GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER - 1. UND 2. RATE 2018 006 U18011.0570 77073 81003690211 00411690217 2018 0,00 17.972,19 0,00 0,00 07 2018 GEMEINDE TOBLACH GRAF-KÜNIGL-WEG 1 - TOBLACH 0,00 0,00 RIMBORSO MINORI ENTRATE IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI - 1. E 2. RATA 2018 / RÜCKVERGÜTUNG MINDEREINNAHMEN GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER - 1. UND 2. RATE 2018 Totale attuale - Gesamtbetrag: 90.707,44 Dekret Nr./N. Decreto: 26590/2018. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Marion Markart, 9875679 - Marion Markart, 9875679 - Arnold Schuler, 1770665 - Stefano Natale, 3831697 - Ludwig Castlunger, 5664570

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Ausgaben Zweckgebunden/auf Kapitel 90.707,44 - Kap./Cap. U18011.0570 / 2018 Buchhalterische Verantwortung i. S. Art. 13 L.G. 17/93 Responsabilità contabile ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Spese Impegnate/Sul Capitolo

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Einnahmen als Einnahmen ermittelt/auf Kapitel 90.707,44 - E02101.1400 / 2018 Buchhalterische Verantwortung i. S. Art. 13 L.G. 17/93 Responsabilità contabile ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ufficio Entrate Accertate In Entrata/Sul Capitolo

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr. 17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Die Abteilungsdirektorin La Direttrice di Ripartizione Die Abteilungsdirektorin La Direttrice di Ripartizione Der Landesrat L'Assessore Der Direktor des Amtes für Einnahmen Il Direttore dell'ufficio Entrate Der Direktor des Amtes für Ausgaben Il Direttore dell'ufficio Spese Für den buchhalterischen Abschnitt Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 9 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome: Marion Markart nome e cognome: Arnold Schuler nome e cognome: Ludwig Castlunger Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen aufbewahrt. Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original Datum/Unterschrift PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Visti ai sensi dell art. 13 della L.P. 17/1993 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile MARKART MARION 27/12/2018 MARKART MARION 27/12/2018 SCHULER ARNOLD 27/12/2018 Per la parte contabile CASTLUNGER LUDWIG 27/12/2018 NATALE STEFANO 27/12/2018 27/12/2018 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 9 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso l Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome: Marion Markart nome e cognome: Stefano Natale L Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati a norma di legge. Data di emanazione Per copia conforme all originale Data/firma