der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung des Kostenanteils zu Lasten der Verwaltung - 2015 Betreff: Oggetto: Buoni pasto - Adeguamento della quota a carico dell'amministrazione - 2015
Mit dem Bereichsübergreifenden Kollektivvertrag vom 12. Februar 2008, Art. 96, Abs. 4 wurde festgelegt, dass der Kostenanteil der Verwaltung am Essensgutschein jährlich, beginnend ab dem Jahr 2008, aufgrund des vom ASTAT in der Gemeinde Bozen für die Familien von Arbeitern und Angestellten ermittelten Prozentsatzes der tendenziellen Inflationsrate für das vorhergehende Jahr angepasst wird; Diese Anpassung ist nicht vorzunehmen, wenn der Kostenanteil der Verwaltung am Essensgutschein 5,00 Euro oder mehr beträgt. (Bereichsübergreifenden Kollektivvertrag vom 12. Februar 2008, Art. 96, Abs. 5); Die Verwaltung stellt dem Personal, das seinen Dienstsitz auf der orographisch rechten Seite der Talfer in der Gemeinde Bozen hat, einen Essensgutschein von 4,12 Euro zur Verfügung; Dem Personal, das seinen Dienstsitz außerhalb der Gemeinde Bozen hat, stellt die Verwaltung einen täglichen Essensgutschein von 4,69 Euro zur Verfügung. (Bereichsabkommen vom 4. Juli 2002, Art. 15, Abs. 3, erhöht mit Beschluss der Landesregierung Nr. 172 vom 18. Februar 2014); Die Verwaltung stellt dem Personal, das seinen Dienstsitz auf der orographisch linken Seite der Talfer in der Gemeinde Bozen hat, einen Essensgutschein von 4,12 Euro zur Verfügung, falls der Dienstsitz so weit von der Landesmensa entfernt ist, dass der Mensadienst nicht innerhalb einer Stunde beansprucht werden kann; (Bereichsabkommen vom 4. Juli 2002, Art. 15, Abs. 4, erhöht mit Beschluss der Landesregierung Nr. 172 vom 18. Februar 2014); Aufgrund der vom ASTAT für die Gemeinde Bozen errechneten Indexziffern für Familien von Arbeitern und Angestellten beträgt die prozentuelle Veränderung für den Zeitraum von Dezember 2013 bis Dezember 2014 0,80 %; La direttrice di Ripartizione reggente Con il Contratto collettivo intercompartimentale del 12 febbraio 2008, art. 96, comma 4, è stato stabilito che la quota del buono pasto a carico dell Amministrazione, con inizio dall anno 2008 venga annualmente adeguata nella misura percentuale corrispondente al tasso tendenziale d inflazione rilevato per l anno precedente dall ASTAT per Comune di Bolzano dei prezzi al consumo per le famiglie di operai ed impiegati; L adeguamento annuale non si esegue, se la quota del buono pasto a carico dell Amministrazione ammonta ad Euro 5,00 o importo superiore. (Contratto collettivo intercompartimentale del 12 febbraio 2008, art. 96, comma 5); L Amministrazione mette a disposizione del personale, con sede di servizio nel Comune di Bolzano, nella parte orografica destra del torrente Talvera, un buono pasto giornaliero di Euro 4,12; Al personale con sede di servizio al di fuori del Comune di Bolzano L Amministrazione mette a disposizione un buono pasto giornaliero per l importo di Euro 4,69. (Contratto collettivo del 4 luglio 2002, art. 15, comma 3, modificato con Delibera della Giunta Provinciale n. 172 del 18 febbraio 2014); L Amministrazione mette a disposizione del personale, con sede di servizio nel Comune di Bolzano nella parte orografica sinistra del torrente Talvera, un buono pasto giornaliero di Euro 4,12 qualora la distanza della sede di servizio dalla mensa provinciale non consente di fruire del servizio mensa entro un ora; (Contratto collettivo del 4 luglio 2002, art. 15, comma 4, modificato con Delibera della Giunta Provinciale n. 172 de l18 febbraio 2014); Si accerta che la variazione percentuale dell indice dei prezzi al consumo per le famiglie di operai ed impiegati nel Comune di Bolzano, calcolati dall ASTAT, è, per i mesi da dicembre 2013 a dicembre 2014 del 0,80 %;
verfügt 1. Der Kostenanteil der Verwaltung für Essensgutscheine mit einem täglichen Wert von 4,12 Euro wird um 0,80 % auf 4,15 Euro erhöht; 2. Der Kostenanteil der Verwaltung für Essensgutscheine mit einem täglichen Wert von 4,69 Euro wird um 0,80 % auf 4,73 Euro erhöht; 3. Mit Dekret Nr. 02001/2015 wurden die Mittel für die Mehrausgaben von 20.000,00 Euro für das Jahr 2015 zweckgebunden auf den folgenden Kapiteln: 02100.55: 8.200,00 Euro 04126.55: 6.500,00 Euro 04125.25: 5.300,00 Euro. Dr. Karin Egarter La direttrice di Ripartizione reggente decreta 1. La quota del buono pasto a carico dell Amministrazione per i buoni pasto con un valore giornaliero di Euro 4,12 è aumentata del 0,80 % e portata ad Euro 4,15; 2. La quota del buono pasto a carico dell Amministrazione per i buoni pasto con un valore giornaliero di Euro 4,69 è aumentata del 0,80 % e portata ad Euro 4,73; 3. Con ii decreto n. 02001/2015 sono stati impegnati i fondi per la maggiore spesa di Euro 20.000,00 per l anno 2015 sui capitoli seguenti: 02100.55: 8.200,00 Euro 04126.55: 6.500,00 Euro 04125.25: 5.300,00 Euro. La Direttrice di Ripartizione reggente
Amt für Ausgaben Rientra in precedente impegno / Bereits zweckgebunden Decreto/Dekret nr./nr. 2001 del/vom 11.03.2015 8.200,00 Cap./Kap. 02100.55/2015 6.500,00 Cap./Kap. 04126.55/2015 5.300,00 Cap./Kap. 04125.25/2015 Buchhalterische Verantwortung i. S. Art. 13 L.G. 17/93 Responsabilità contabile ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 Ufficio Spese
Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr. 17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Der Amtsdirektor Il Direttore d'ufficio Der Abteilungsdirektor Il Direttore di Ripartizione Der Direktor des Amtes für Ausgaben Il Direttore dell'ufficio Spese Für den buchhalterischen Abschnitt Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 4 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome: Andrea Maria Wieser codice fiscale: IT:WSRNRM76E53F132I numeri di serie: 2D53BC data scadenza certificato: 03/09/2015 nome e cognome: Stefano Natale codice fiscale: IT:NTLSFN66T11A952Y numeri di serie: 35DD66 data scadenza certificato: 21/02/2017 Visti ai sensi dell art. 13 della L.P. 17/1993 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile WIESER ANDREA MARIA 23/03/2015 EGARTER KARIN 23/03/2015 Per la parte contabile NATALE STEFANO 09/04/2015 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 4 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso l Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome: Karin Egarter codice fiscale: IT:GRTKRN74H47H786B numeri di serie: 362569 data scadenza certificato: 06/03/2017 Am 09/04/2015 erstellte Ausfertigung Copia prodotta in data 09/04/2015 Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen aufbewahrt. Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original 23/03/2015 L Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati a norma di legge. Data di emanazione Per copia conforme all originale Datum/Unterschrift Data/firma