Erleben Sie unsere Gastronomie!



Ähnliche Dokumente
Erleben Sie unsere Gastronomie!

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070)

Kalte Vorspeisen I Antipasti

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

I NOSTRI TAGLIERI Our cold platters / Unsere kalte Platten I Taies

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

A N T I P A S T I. Bärlauchcremesüppchen mit Spargeleinlage Wild garlic cream soup with asparagus 6,90

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen

Suppen - Minestre. Salate - Insalate

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Our menu *** *** 35,50

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE

Francesco's Menu di degustazione

I nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Wild auf Wild / Wild on game

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Kalte Vorspeisen Antipasti Sudtirolesi

L Autunno a Hessigkofen

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

Kalte vorspeisen // Antipasti // Startes Terrine vom Seeteufel in Majoranduft Terrina di coda di rospo al profumo di maggiorana 11,9 Salatteller mit J

Das kulinarische Feuerwerk zum Jahreswechsel Il fuoco d artificio culinario per capodanno The culinary firework at the turn of the year

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

L A T A V O L A T A D I R I Z Z O

Besten Dank und guten Appetit! Ihr Pizzeria Horn Team

der thüringer RESTAURANT

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Tatar 100 gr. vom Rinderfilet (bereits mariniert) mit Toastbrot und Butter

Antipasti-Vorspeisen. Scampetti in salsa aglio 7,90 Garnelen in Knoblauchsauce

Vorspeise. Grüner Salat sfr Gemischter Salat sfr. 8.50

V Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Ihre Familie Dede und das Einkehr Team

+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives

Speisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)

Vorspeisen. Wildrauchlachs Tartare im Glas SFr. Bündner Plättli SFr. Hirsch-Carpaccio SFr. Involtini di Bresaola Valtellinese SFr.

Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus

Austern mit Pumpernickel Stk. 5,20 Oysters

RISTORANTE "CAPPELLO D ORO"

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Feinschmeckersalat mit Truthahnstreifen und Cocktailsauce 11,00 serviert an hausgemachtem, getoastetem Knoblauchbrot

Pizza. - Frisch aus dem Ofen - Pizza Margherita. Tomatos, Mozzarella & Basil. Pizza Mediterranea. Vegetarian Pizza

Speck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs

Insalata mista dal buffet Gemischter Salat vom Buffet Fr. 7.- Insalata Fantasia Rucola Salat mit Cherrytomaten und Parmesanstreifen Fr. 15.

tyrolean specialities

Menu from February 1st to February 28th 2019

Menu Card. L Nagler. Ristorante Pizzeria Bar Cucina asiatica Restaurant Pizzeria Bar Asiatische Küche. Nagler Predraces Badia

Wirtshaus Zur Alten Schmiede Bad Cannstatt

Kalte Vorspeisen-Cold starters

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU. Nur abends möglich Solo la sera possibile Possible only for dinner service

Zuppe - Suppen Soup. Minestrone con cous-cous ital.. Gemüsesuppe mit Cous-cous ital. Vegetable Soup with cous-cous 5,50

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat

Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch und Kräutern roasted bread with garlic,tomatoes and onions

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

Fleischherkunft: Rind (CH), Kalb (CH), Schwein (CH) Wurstwaren (Italien), Lamm (New Zeland), Poulet (CH)

L Inverno a Hessigkofen

R I Z Z O VI C O N S I G L I A

Schwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream

MENU. Herzlich Willkommen im Boca Grande!

Vorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***

Klassisches Wienerschnitzel mit Preiselbeeren und Gurkensalat Classic Wiener schnitzel served with cowberries and cucumber salad

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE

BANKETTE. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel / Fax da.roberto@gastrag.ch /

Antipasti. 1 Panini 4.00 Kleine Brötchen mit selbstgemachten Hausdip. 2 Bruschetta 4.50 geröstete Brotschnitte mit Öl und Tomaten

Assortimento di Affumicati. Räucherteller. Carpaccio. Carpaccio. Gerstesuppe mit Spinat Topfen Tirtl. Zuppa d`orzo con Tirtl agli spinaci

Alpenrose Speisekarte. Unsere Vorspeisen

előételek l starters l vorspeisen

Antipasti caldo- warme Vorspeisen

Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria

RIZZO VI CONSIGLIA Vorspeisen / Starters

Vorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)

Ristorante da Michele cucina italiana

Swissness Im Restaurant elements

Gastlichkeit mit Herz

Antipasti Starter Vorspeisen

Willkommen liebe Gäste,

Antipasto rustico della Casa diverse mediterranische Vorspeisen. Prosciutto di Parma Rohschinken. Insalata verde 8.

Antipasti Vorspeisen

Die Getränke während der gesamten Feier als große Pauschale: Empfang direkt am See: Sekt und Sekt / Orange oder Prosecco

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

Bruschetta 6,50. Geröstetes Ciabatta mit in Olivenöl, Knoblauch und Basilikum marinierten Tomaten

Benvenuti al Ristorante senza punti

Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad

Die mediterrane Küche im La Botte LA BOTTE

Im Winter nur auf Vorbestellung

Wirtshaus Zur Alten Schmiede Bad Cannstatt

Menu from January 2nd to January 31st 2019

MENÜ. Micky Maus pork escalope Viennese served with ketchup and potatoe chips (Wiener Schnitzel mit Pommes frites und Ketchup)

Wildkraftbrühe (AT) mit Hirschfleischnocken Consommé di selvaggina con gnocchetti di cervo Consommé of venison with deer dumplings CHF 13.

HERZLICH WILLKOMMEN Welcome

BOTTEGA NO. 13 PizzA

Crema Aurora Zarte Sesam Thunfisch kugeln auf rote Zwiebel Marmelade. Capasanta Scottata su Crema di Ceci 23.00

Transkript:

Erleben Sie unsere Gastronomie! iebe Gäste, wir machen nicht Gastronomie, wir leben Gastronomie! Und das an einem der schönsten Orte, die Bozen zu bieten hat. Saisonale Produkte, gekocht mit eidenschaft. Das Ergebnis, eine Küche mit köstlichen Geschmackserlebnissen, kreativen eckerbissen und traditionellen Spezialitäten. Doch wir gehen noch weiter. Wir erweitern den Begriff Gastronomie und spezialisieren uns nicht nur auf die Küche. Unsere Monatskarte: Jahreszeit inspiriert Speisekarte! Nach diesem Motto gestalten wir jeden Monat unsere Speisekarte neu. Somit können wir vor allem saisonale Produkte verarbeiten. Unser Burggarten: Frisch auf den Tisch. Die ideale Ergänzung zu unseren Gerichten aus regionalen Produkten kommt aus unserem selbst angelegten Kräutergarten. Unsere Weine: Unser Zweigelt bekommt durch die südlichen agen rund um die Burg eine besondere Reife und ausgeprägte Aromastruktur. Unser agrein, aus höherer age stammend, ist etwas leichter als andere agreine und ist auch zu leichteren Speisen und Vorspeisen sehr bekömmlich. Unsere Feinkäserei Capriz: Capriz ist unsere neue Feinkäserei und eine regionale Premiummarke, die in der Südtiroler Käsewelt Akzente setzt. Als erste Käserei in Südtirol legt sie ihren Fokus auf Ziegen- und Weichkäse. Probieren Sie auf der Haselburg unseren Käse und besuchen Sie uns im Capriz wo eine Schaukäserei, Erlebniswelt und Bistro zu einem Erlebnis für alle Sinne wird. Unser soziales Projekt in Rumänien: Villa Vinèa ist unser Weingut in Targu Mures in Rumänien bestehend aus 30 Hektar Reben. Dabei bauen wir die verschiedensten Weinsorten an, sowohl Weiß- als auch Rotweine. Sie finden diese Weine in unserer Weinkarte! Vivete la nostra gastronomia! Cari ospiti, non facciamo gastronomia, viviamo la gastronomia! E tutto questo in uno dei luoghi più belli di Bolzano. Prodotti stagionali, cucinati con passione. Il risultato, una cucina che offre un esperienza di gusti, prelibatezze creative e piatti tradizionali. Ma noi andiamo oltre. Estendiamo il concetto di ristorazione e ci siamo specializzati non solo in cucina. Il nostro calendario culinario: la stagione inspira il nostro menu. Secondo questo motto creiamo ogni mese un menu nuovo. Per questo siamo in grado di elaborare principalmente prodotti stagionali. Il nostro giardino castellano: fresco in tavola. Il complemento ideale per i nostri piatti con prodotti locali viene dal nostro giardino castellano con erbe fresche. I nostri vini: il nostro Zweigelt deve la sua struttura tipicamente aromatica e la sua particolare maturità alla posizione in cui crescono i vitigni attorno al castello. Il nostro agrein, di altitudine elevata, è più leggero rispetto ad altri agrein e si accompagna bene anche con cibi leggeri e primi piatti. Il nostro caseificio Capriz: Capriz è il nostro nuovo caseificio che produce formaggi di alta qualità e un marchio premium regionale che imposta accenti nel mondo dei formaggi altoatesini. È il primo caseificio altoatesino che mette il suo focus ai formaggi di capra e mucca. Provate i formaggi direttamente nel nostro ristorante o veniteci a trovare al Capriz che combina sapientemente caseificio, museo del formaggio, shop e bistrot. Il nostro progetto sociale in Romania: Villa Vinèa è la nostra vigna situata in Targu Mures in Romania, costituita da 30 ettari di vigneto. Produciamo diversi tipi di vini, sia bianchi che rossi. Gli trovate nella nostra lista di vini.

ANTIPASTI Salatteller mit Pfirsich, gerösteten Mandeln und Basilikumdressing V G 10,50 Saftiges Carpaccio vom Hirsch mit Roter Beete und Himbeeren G 13,50 Gefüllte Zucchiniblüten mit Tartar vom heimischen Ochsen und sauer eingelegten Pilzen G 14,50 Haselburger Brettljause, eine Selektion von Aufschnitt und Käse aus unserer Feinkäserei Capriz dazu hausgemachte Schüttelbrotchips 14,00 SUPPEN Gazpacho nach Haselburg Art V 7,50 Erbsencremesüppchen mit Minze und angebratener Jakobsmuschel G 8,00 WARME VORSPEISEN als Hauptspeise serviert berechnen wir einen Aufschlag von 2,50 Südtiroler Käse-Knödel auf saftigem Kraut-Salat mit krokanten Speck 9,50 Hausgemachte Spaghetti alla Chitarra all aglio, olio, peperoncino mit Minze aus dem Burggarten V 12,00 Hausgemachte Tortellini gefüllt mit Zucchiniblüten, Safran und Ziegenkäse, Capriz V 13,00 Risotto Vialone Nano mit Radicchio, Roter Beete, Pinoli und gebratenem Hirschfilet G 14,50

HAUPTSPEISEN Geschnittenes Flank Steak mit Taggiasca Oliven, roten Peperoni und marinierten Zwiebeln 22,00 Gebratener Rücken vom pyrenäischen Milchlamm mit Pistazien, Erbsen und Joghurtsauce G 25,00 Rosa gebratenes Rindsfilet Hollandaise mit Karotten und Kartoffeln Novelle G 25,00 Zucchiniblüten Babyspinat - Pilze an leichter getrüffelter Käsefonduta V G 15,50 FÜR UNSERE KEINEN GÄSTE Prinzessin Bella Hausgemachte Schlutzkrapfen mit Spinatfüllung V 7,50 Ritter Nico - Kleines Wienerschnitzel vom Kalb mit Pommes 11,50 Großes Wienerschnitzel vom Kalb mit Pommes 18,50 DIE SÜßE SÜNDE DANACH Fragen Sie unsere Mitarbeiter nach der Dessertkarte Sie ernähren sich glutenfrei? Bitte erwähnen Sie das gleich bei Ihrer Bestellung. Gerne servieren wir Ihnen ein glutenfreies Brot. Es ist uns ein großes Anliegen, dass Sie auf nichts verzichten müssen!

ANTIPASTI Insalatona mista con pesche, mandorle tostate e dressing al basilico V G 10,50 Carpaccio di cervo con barbabietola e lamponi G 13,50 Fior di zucchina farciti con tartara di bue locale e funghi in agrodolce G 14,50 Tagliere Castel Flavon: selezione di affettati e formaggi del nostro caseificio Capriz con chip di Schüttelbrot (pane duro) 14,00 ZUPPE Gazpacho alla castellana V 7,50 Crema di piselli e menta con capesante scottate G 8,00 PRIMI PIATTI serviti come seconda portata aggiungiamo un supplemento di 2,50 Canederli di formaggio su insalata di cappuccio e speck croccante 9,50 Spaghetti alla Chitarra fatti in casa all aglio, olio, peperoncino e menta del nostro orto V 12,00 Tortellini fatti in casa ripieni di fior di zucchina, zafferano e formaggio di capra Capriz V 13,00 Risotto Vialone Nano con radicchio, rapa rossa, pinoli e filetto di cervo scottato G 14,50

SECONDI PIATTI Tagliata di Flank Steak con olive taggiasche, peperoni rossi e cipolline marinate 22,00 Spalla d agnello da latte dei Pirenei arrosto G con pistacchi, piselli e salsa allo yogurt 25,00 Filetto di manzo (cottura rosa) Hollandaise con carote e patate novelle G 25,00 Fior di zucchini spinaci baby - funghi e fonduta di formaggio tartufata V G 15,50 PER I NOSTRI PICCOI OSPITI Principessa Bella Schlutzkrapfen Ravioli tipici Altoatesini ripieni di spinaci V 7,50 Cavaliere Nico Milanese di vitello con patate fritte 11,50 Milanese di vitello con patate fritte 18,50 I DOCE PECCATO Chiedete al nostro staff la lista dei dolci Si nutre con cibo senza glutine? a preghiamo di comunicarlo subito quando fa il Suo ordine. Volentieri e serviamo un pane senza glutine. Per noi è molto importante che non dobbiate rinunciare a nulla!

APPETIZER Mixed salad with peach, toasted almonds and basil dressing V G 10,50 Deer carpaccio with beets and raspberries G 13,50 Filled zucchini blossom with local beef tartar and mushrooms G 14,50 Selection of typical cold cuts and cheese from our Capriz cheesery with homemade Schüttelbrot -Chips 14,00 SOUPS Haselburg style Gazpacho V 7,50 Creamy pea and mint soup with sautéed scallop G 8,00 FIRST COURSES served as a main dish there will be an extra charge of 2,50 South Tyrolean chees dumplings served on white cabbage salad with ham 9,50 Home made Spaghetti alla Chitarra (noodles) with garlic, oil, chili and mint from our garden V 12,00 Home made ravioli stuffed with zucchini blossom, zafferon and goat cheese, Capriz V 13,00 Risotto Vialone Nano red chicory, beets, pine nuts and grilled deer filet G 14,50

MAIN COURSES Tagliata styl Flank steak with black olives, red capsicum and marinated onions 22,00 Shoulder of Pyrenean milk lamb with pistachio, peas and jogurt sauce G 25,00 Beef fillet (cooked medium rare) Hollandaise with carrots and new potatoes G 25,00 Zucchini blossom baby spinach - mushrooms served with a light truffle cheese sauce V G 15,50 FOR OUR ITTE GUESTS Princess Bella Home made Ravioli stuffed with spinach V 7,50 Knight Nico Small deep-fried breaded veal cutlet with french fries 11,50 Deep-fried breaded veal cutlet served with french fries 18,50 THE SWEETEST SIN Ask our staff for the dessert menu You eat gluten free? Please mention that in your order. We serve a gluten free bread