Gesetz über die Regionalpolitik



Ähnliche Dokumente
Gesetz über die Geschäftsführung und den Finanzhaushalt des Kantons und deren Kontrolle

Verordnung betreffend die Organisation und die Direktionen der kantonalen Berufsfachschulen der Sekundarstufe II vom 10.

Rahmenvereinbarung über die E-Government-Zusammenarbeit

Verordnung über die Weiterbildung

Nr. 866a Verordnung zum Gesetz über die Verbilligung von Prämien der Krankenversicherung (Prämienverbilligungsverordnung)

Verordnung über Investitionshilfe für Berggebiete

Regierungsratsbeschluss betreffend Genehmigung des Regionalen Schulabkommens über die Finanzierung der Aus- und Weiterbildung für Gesundheitsberufe

Synopse. Teilrevision Gesetz über die Wirtschaftsförderung. Gesetz über die Wirtschaftsförderung. Der Kantonsrat von Appenzell Auserrhoden,

Gesetz über die Aktiengesellschaft Berner Lehrmittel- und Medienverlag (BLMVG) vom (Stand )

Einführungsgesetz zum Nationalstrassengesetz (EGzNSG) 1

Regionales Schulabkommen über die Finanzierung der Aus- und Weiterbildung für Gesundheitsberufe

Grundsätzlich ist der Staatsrat mit einer Erhöhung der Pauschalabzüge, welche den Durchschnittsprämien im Wallis entsprechen, einverstanden.

Vereinbarung über die E-Government- und Informatikstrategie sowie den gemeinsamen Informatikbetrieb

Verordnung zum Stipendiengesetz vom 24. April 1988

Jahrgang 2009 Kundgemacht im Internet unter am 6. März 2009

Regionales Schulabkommen über die Finanzierung der Aus- und Weiterbildung für Gesundheitsberufe

Reglement über den Sozialfonds der Stadt Luzern

Sportförderungsgesetz

LU - Mehrwertsteuer. Service zur Regelung der MwSt.-Prozedur:

Änderung vom. Der Staatsrat des Kantons Wallis

über die Finanzierung der Spitäler und Geburtshäuser

Stadt Stein am Rhein StR

Die Vereinbarung regelt die Zusammenarbeit der unterzeichneten Gemeinden bei der Wahrnehmung der Aufgaben des Bevölkerungsschutzes.

s Bundesgesetz über die Krankenversicherung. Teilrevision. Spitalfinanzierung

1. Allgemeines. Vernehmlassungsentwurf vom 14. Mai Geltendes Recht Vernehmlassungsentwurf vom Bemerkungen

Reglement über die Ausrichtung von Mietzinsbeiträgen

1. Januar 2015 BERNISCHE PENSIONSKASSE. Reglement Integrität und Loyalität

Verordnung über Beiträge an Betreuungsverhältnisse in der familien- und schulergänzenden Kinderbetreuung Glarus

Wir, gewählter Oberster Souverän von Gottes Gnaden, Treuhänder des

Verordnung über die Swisslos-Sportfonds-Kommission und die Verwendung der Mittel aus dem Swisslos-Sportfonds (Swisslos-Sportfonds-Verordnung)

Kreisschreiben über die Verrechnung von Nachzahlungen der IV mit Leistungsrückforderungen von zugelassenen Krankenkassen

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Teamentwicklung. Psychologische Unternehmensberatung Volker Rudat

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

Dieses Gesetz regelt die Aktenführung, die Archivierung und die Benutzung der Unterlagen

Mitteilungen der Justus-Liebig-Universität Gießen

Gesetz über die Förderung des Tourismus (Tourismusgesetz)

Bewerbungsformular für das Förderprogramm Teamwork gefragt! Beteiligung von Personen aus anderen Kulturen in der Gemeinde

Anspar-Darlehensvertrag

Gesetz über die kantonale Pensionskasse (Pensionskassengesetz)

Der Grosse Rat des Kantons Freiburg. nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrates vom ; auf Antrag dieser Behörde,

Fachanwältin für Familienrecht. Mietverhältnis

Kurzinformation Wirtschaft

Statuten in leichter Sprache

UNTERNEHMENS-NACHFOLGE PL ANEN. Mit dem St. Galler Nachfolge-Prozess weitsichtig und frühzeitig planen

Dekret über die berufliche Vorsorge für Mitglieder des Regierungsrates und über die Lohnleistungen beim Ausscheiden aus dem Amt

Richtlinien zum Internationalen Sponsern. 01. April 2015 Amway

Verwaltungsreglement "Winkelried- Fonds"

Weiterbildungen 2014/15

Verordnung über die Beiträge an die familienergänzende, vorschulische Kinderbetreuung (Kinderkrippen und Tagesfamilien) vom 06.

Einführungsgesetz zum Bundesgesetz über die Krankenversicherung

STATUTEN. Verein ungerwägs

Spesenreglement für Non-Profit-Organisationen (NPO)

Amtliches Mitteilungsblatt der Universität Vechta Nr. 21/2015


HFSV-relevante Elemente in der Leistungsvereinbarung Höhere Fachschulen (Stand nach der Projektgruppensitzung vom )

Verordnung über die Kostenermittlung und die Leistungserfassung durch Spitäler und Pflegeheime in der Krankenversicherung

Verordnung über die Subventionierung der familienergänzenden Kinderbetreuung

zum Bundesgesetz über die Neuordnung der Pflegefinanzierung

FRAGE 39. Gründe, aus denen die Rechte von Patentinhabern beschränkt werden können

Korrigenda Handbuch der Bewertung

Botschaft des Agglomerationsvorstandes zuhanden des Agglomerationsrates

Verordnung über die Unterstützung der Absatzförderung

ZIELVEREINBARUNG über die Internationale Gartenbauausstellung 2017 am Bodensee. 26. Januar 2007 in Meersburg

Bundesanstalt für Straßenwesen V4z - lf (ANERK)

Anhang V zur Weiterbildungsordnung SSO

GOOGLE BUSINESS PHOTOS VEREINBARUNG ÜBER FOTOGRAFISCHE DIENSTLEISTUNGEN

Vertrag über ein Nachrangdarlehen

n Bundesgesetz über die Unfallversicherung. Änderung (Differenzen)

Verordnung über das Übersetzungswesen in der allgemeinen Bundesverwaltung

Nicht über uns ohne uns

Häufig gestellte Fragen zum Thema Migration

Vertrag über ein Nachrangdarlehen

ÖFB-BESTIMMUNGEN FÜR FREUNDSCHAFTSSPIELE MIT BETEILIGUNG AUSLÄNDISCHER MANNSCHAFTEN

Fördervolumen, Finanzierung und Verteilung der Mittel

n Parlamentarische Initiative. Freigabe der Investitionen in erneuerbare Energien ohne Bestrafung der Grossverbraucher (UREK-NR)

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln

Die richtigen Partner finden, Ressourcen finden und zusammenführen

- 1 - Zwischen Ihnen und uns ist am... der Bilanzgruppenverantwortlichen ( BGV )-Vertrag abgeschlossen worden.

Allgemeine Verwaltungsvorschrift zur Änderung der Allgemeinen Verwaltungsvorschriften zur Bundeshaushaltsordnung (VV-BHO)

D i e n s t v e r e i n b a r u n g über die Durchführung von Mitarbeiter/innen- Gesprächen

BERECHNUNG DER FRIST ZUR STELLUNGNAHME DES BETRIEBSRATES BEI KÜNDIGUNG

Teilliquidationsreglement der Kantonalen Pensionskasse Solothurn

zur Änderung von verschiedenen Bestimmungen im Bereich der Feuerpolizei (Kaminfegerdienst) und der Gebäudeversicherung

Berufungsentscheidung

Elternzeit Was ist das?

Bundesgesetz über die Organisation der Schweizerischen Post

Werbebanner-Vertrag. 1 Gegenstand des Vertrages. (1) Gegenstand dieses Vertrages ist die Aufnahme eines Werbebanners des Kunden auf eine Website des

Sehr geehrter Herr Pfarrer, sehr geehrte pastorale Mitarbeiterin, sehr geehrter pastoraler Mitarbeiter!

Reglement über den Integrierten Aufgaben- und Finanzplan (IAFP-Reglement)

Was sind Jahres- und Zielvereinbarungsgespräche?

Verbandes der stadtzürcherischen evangelisch-reformierten Kirchgemeinden. Reglement des Personal- und Entwicklungsfonds.

Was ist das Budget für Arbeit?

Nutzen wir die Gelegenheit, Energie sparen lohnt sich auf jeden Fall!

ASF 2002_028. Verordnung

Reglement Mediator SAV / Mediatorin SAV

Reglement über die wirkungsorientierte Steuerung der Stadtverwaltung (NPM-Reglement)

Verordnung über das Übersetzungswesen in der allgemeinen Bundesverwaltung

Vereinbarung. über elektronische Schließanlagen und Zutrittskontrollsysteme. zwischen dem Vorstand und dem Betriebs/Personalrat

Transkript:

Gesetz über die Regionalpolitik - - vom. Dezember 008 Der Grosse Rat des Kantons Wallis eingesehen das Bundesgesetz über Regionalpolitik vom 6. Oktober 006; eingesehen die Bestimmungen der Artikel 5, und 8 der Kantonsverfassung; auf Antrag des Staatsrates, verordnet:. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen Art. Zweck Das vorliegende Gesetz soll die Wettbewerbsfähigkeit und die Attraktivität der verschiedenen Regionen des Kantons erhöhen, um Wertschöpfung zu generieren, Arbeitsplätze zu schaffen und zu erhalten und so die dezentrale Besiedlung des Raumes anzustreben. Es berücksichtigt die spezifischen Bedürfnisse der verschiedenen Regionen und der regionalen Disparitäten, insbesondere der Berggebiete, der grenzüberschreitenden Regionen und des ländlichen Raumes. Mit ihm sollen auch die nötigen Massnahmen zur Ausführung des Bundesgesetzes über Regionalpolitik vom 6. Oktober 006 getroffen werden. Art. Grundsätze Die Regionalpolitik beruht auf folgenden Grundsätzen: a) die Regionen entwickeln Initiativen, um ihre Wettbewerbsfähigkeit und Attraktivität zu verbessern; b) die regionalen Zentren bilden die Entwicklungsmotoren; c) der Staat stellt die Zusammenarbeit mit den Regionen und zwischen den Regionen sicher; d) die Anforderungen an eine nachhaltige Entwicklung, namentlich in den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Bereichen, werden berücksichtigt; e) die kantonalen Dienststellen pflegen untereinander und mit in- und ausländischen Institutionen und Organisationen eine enge Zusammenarbeit.. Abschnitt: Umsetzung der Regionalpolitik Art. Umsetzungsprogramme Der Staatsrat erarbeitet in Zusammenarbeit mit den Regionen und weiteren regionalen Akteuren die Umsetzungsprogramme; diese müssen alle vier Jahre

- - aktualisiert werden. Diese stützen sich namentlich auf die regionalen Programme. Die Umsetzungsprogramme werden wie folgt vorbereitet: a) der Staat bestimmt die kantonalen Handlungsschwerpunkte für die Umsetzungsprogramme; b) die Regionen bereiten auf dieser Grundlage und je nach den eigenen Strategien regionale Programme vor; c) der Staat benützt die regionalen Programme, um die Umsetzungsprogramme detaillierter zu gestalten. Die Umsetzungsprogramme setzen sich aus Strategien, Entwicklungsprojekten und Infrastrukturvorhaben zusammen. Dabei sollen die Innovation und der Unternehmergeist gefördert werden. Art. 4 Realisierung der Programme Die Regionen und weitere regionale Akteure schliessen mit dem Staat Leistungsvereinbarungen über die Umsetzung der regionalen Programme ab, kontrollieren die Kohärenz der Projekte und sind verantwortlich für die Begleitung. Art. 5 Evaluation Der Staatsrat kontrolliert alle vier Jahre in der Mitte der Legislaturperiode die Ausführung der regionalen Programme und überweist dem Grossen Rat einen Bericht. In diesem Bericht werden namentlich die Einzelheiten der Umsetzungsprogramme, die Ziele samt messbaren Kriterien, die Prioritäten, das Budget und der Rechnungsstand sowie der Grad der Ausführung vorgestellt. Art. 6 Überwachung Der Staatsrat überwacht die Anwendung dieses Gesetzes. Das für die Volkswirtschaft zuständige Departement kontrolliert die Ausführung der angenommenen Umsetzungsprogramme und der Infrastrukturvorhaben, für die Mittel aus dem kantonalen Fonds für Regionalentwicklung gemäss Artikel 4 des vorliegenden Gesetzes bereit gestellt werden. Die Modalitäten der Überwachung werden auf dem Verordnungsweg geregelt. Art. 7 Regionen Die Regionen sind Zusammenschlüsse von Gemeinden. Der Kanton wird in drei sozioökonomische Regionen unterteilt: in eine erste mit den Gemeinden der Bezirke Goms, Brig, Visp, Raron (Östlich und Westlich) und Leuk, in eine zweite mit den Gemeinden der Bezirke Siders, Hérens, Sitten und Conthey und in eine dritte mit den Gemeinden der Bezirke Martinach, Entremont, St. Maurice und Monthey. Es obliegt den Regionen zu entscheiden, welche organisatorischen Einheiten sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben schaffen wollen. Die Konzentration der Mittel in organisatorischen Einheiten wird unterstützt.

- - Art. 8 Synergien und Zusammenarbeit Die interkommunale, interregionale, interkantonale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit sowie die Agglomerationsprojekte werden gefördert. Diese werden in die Regionalprogramme intergriert. Die Region ist der Ansprechpartner des Kantons. Art. 9 Interkantonale und grenzüberschreitende Regionen Die Gemeinden des Kantons können neben ihrer Einteilung in eine Region gemäss Artikel 7 des vorliegenden Gesetzes auch in eine interkantonale oder grenzüberschreitende Region integriert werden. Es werden interkantonale oder grenzüberschreitende Vereinbarungen abgeschlossen, um das Funktionieren dieser Regionen zu regeln. Art. 0 Berggebiete und ländlicher Raum Der Staatsrat bestimmt im Rahmen der kantonalen Regionalpolitik die Zonen, die spezifische Problemstellungen des Berggebiets und des ländlichen Raums aufweisen. Der Staatsrat legt für diese Zonen, nach Anhörung der Regionen und im Rahmen seiner Regionalpolitik, in Zusammenarbeit mit den lokalen Gemeinwesen eine Entwicklungsstrategie fest, um das Potenzial jeder einzelnen Region bestmöglich auszuschöpfen.. Abschnitt: Massnahmen der kantonalen Regionalpolitik und der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Art. Finanzhilfen à fonds perdu für die Förderung von Initiativen, Programmen sowie Entwicklungsprojekten und Infrastrukturvorhaben Der Staat kann für die Vorbereitung, Umsetzung und Evaluation von Initiativen, Programmen, Entwicklungsprojekten und Infrastrukturvorhaben, die mit den Zielen des vorliegenden Gesetzes in Einklang stehen, Finanzhilfen à fonds perdu gewähren. Die Finanzhilfen werden nur unter den folgenden Voraussetzungen gewährt: a) die Initiativen, Programme und Projekte tragen zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Attraktivität der betreffenden Region bei; b) der Nutzen der geförderten Initiativen, Programme und Projekte fällt zum grössten Teil in Regionen an, die vorwiegend Problemstellungen und Entwicklungs-möglichkeiten aufweisen, die für das Berggebiet und den ländlichen Raum im Allgemeinen spezifisch sind. Art. Subventionen an die Organisationen der Regionalentwicklung Der Staat kann den Organisationen der Regionalentwicklung, den Agglomerationen und weiteren regionalen Akteuren für ihre Mitwirkung an folgenden Aufgaben Subventionen gewähren: a) Erarbeitung und Ausführung der Umsetzungsprogramme; b) Erarbeitung und Ausführung von regionalen Programmen;

- 4 - c) Koordination und Begleitung der Ausführung von Massnahmen und Projekten, die in den Umsetzungsprogrammen und den regionalen Programmen vorgesehen sind. Art. Darlehen für Infrastrukturvorhaben Der Staat kann Darlehen zu günstigen Zinssätzen oder zinslose Darlehen zur Finanzierung von Infrastrukturvorhaben gewähren: a) die Teil eines Wertschöpfungssystems sind, das mit ihnen verstärkt wird oder b) die Nachfolgeinvestitionen in anderen Wirtschaftsbereichen einer Region induzieren oder c) deren Nutzen der geförderten Initiativen, Programme und Projekte zum grössten Teil in Regionen anfällt, die vorwiegend Problemstellungen und Entwicklungsmöglichkeiten aufweisen, die für das Berggebiet und den ländlichen Raum im Allgemeinen spezifisch sind oder d) die mit der Umsetzung und Verfolgung von Agglomerationsprojekten in direktem Zusammenhang stehen. Unter Vorbehalt angemessener Bündelungsmassnahmen oder Zusammenschlüsse kann der Staat Darlehen gewähren, um die Basisinfrastrukturen in Gemeinden in den Gebieten gemäss Artikel 0 des vorliegenden Gesetzes zu unterhalten, zu modernisieren oder zu entwickeln, wenn die Gemeinden den Beweis erbringen, dass die notwendigen Investitionen ihre finanziellen Möglichkeiten übersteigen und unbedingt nötig sind, damit die vom Staat geplante Entwicklungsstrategie ausgeführt werden kann. Art. 4 Darlehensempfänger Die Darlehen werden den Bauherren von Infrastrukturvorhaben gemäss dem Umsetzungsprogramm gewährt. Ausnahmsweise kann ein zinsloses Darlehen auch einer juristischen Person, die ihren Mitgliedern angemessene Gewinnbeteiligungen ausschüttet, gewährt werden. Art. 5 Zinsen und Rückzahlung Bei der Festlegung des Zinssatzes ist den finanziellen Möglichkeiten des Darlehensnehmers Rechnung zu tragen. Die Darlehen müssen nach höchstens 5 Jahren zurückbezahlt sein. Bei der Festlegung der Laufzeit ist die Lebensdauer der geförderten Infrastruktureinrichtung zu berücksichtigen. Darlehen für Basisinfrastrukturen werden in der Regel zinslos gewährt. Art. 6 Darlehensvoraussetzungen Die Begünstigten von A-fonds-perdu-Hilfen und Darlehen beteiligen sich mit Eigenmitteln an ihren Projekten. Die Begünstigten koordinieren ihre Projekte mit den betroffenen kantonalen Sektoralpolitikbereichen.

- 5 - Art. 7 Steuererleichterungen Der Staat kann Steuererleichterungen nach dem Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG) vom 4. Dezember 990 gewähren. In den Genuss von Steuererleichterungen kommen ausschliesslich: a) Projekte, die den Ansprüchen des vorliegenden Gesetzes genügen; b) Industrie- oder produkt ionsnahe Dienstleistungsbetriebe, die neue Stellen schaffen oder bestehende neu ausrichten. Art. 8 Senkung der Grundstück- und Immobilienpreise Öffentliche Gemeinwesen können A-fonds-perdu-Hilfen erhalten: a) wenn sie Immobilien unterhalb des Marktpreises verkaufen oder vermieten, um die Entwicklung oder Schaffung von Industrie-, Handwerks- oder Handelsunternehmen zu fördern; b) wenn sie gegenüber einem Dritten Leistungen zur Senkung des Verkaufsoder Mietpreises einer für Industrie, Handwerk oder Handel vorgesehenen Immobilie erbringen. Art. 9 Bau, Renovation und Erwerb von Wohnungen in Berggebieten Natürliche oder juristische Personen des öffentlichen oder des privaten Rechts können für den Bau, die Renovation oder den Erwerb von Wohnungen in Berggebieten Hilfen erhalten. Die vom Staat ergriffenen Massnahmen werden unabhängig von den Massnahmen angewendet, die vom Bund oder von den Gemeinden ergriffen werden. Der Staatsrat legt die Modalitäten für die Zuweisung der Hilfen fest, insbesondere: a) die Art und den Betrag der Leistungen und deren Dauer; b) die Auflagen und die Einschränkungen; c) die in Frage kommenden Gebiete. Art. 0 Begleitmassnahmen Der Staat kann Massnahmen ergreifen für: a) die Stärkung der Kooperation sowie die Nutzung von Synergien zwischen der Regionalpolitik und den anderen Sektoralpolitikbereichen; b) die Gewährleistung der Weiterbildung der regionalen Akteure, die beauftragt sind, Initiativen, Programme und Infrastrukturvorhaben auszuarbeiten und durchzuführen. Art. Interkantonale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit Der Staat kann A-fonds-perdu-Hilfen für gemeinsame Projekte der interkantonalen und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit gewähren, die: a) einen Impuls auf die Entwicklung und einen nachhaltigen Einfluss auf den betroffenen Raum ausüben oder b) zur ausgewogenen Entwicklung des betroffenen Raumes beitragen und darin integriert werden oder c) die Attraktivität, den Erfahrungsaustauch und das Kompetenznetz im betroffenen Raum verbessern.

- 6-4. Abschnitt: Finanzierung und Gewährung der Finanzhilfen Art. Überweisung der Finanzhilfen des Bundes Die Finanzhilfen des Bundes werden dem Kanton auf der Grundlage von mehrjährigen Programmvereinbarungen in Form von Pauschalbeiträgen ausgerichtet. Art. Finanzielle Beteiligung des Staates Der Grosse Rat legt auf dem Dekretsweg für vier Jahre einen oberen Grenzbetrag für die A-fonds-perdu-Hilfen fest. Für den Teil des Umsetzungsprogramms, der vom Bund anerkannt wird, muss der Staat einen finanziellen Beitrag, der mindestens demjenigen des Bundes entspricht, leisten. Der Staat kann seine finanzielle Beteiligung davon abhängig machen, dass die Gemeinden und/oder die Regionen einen Teil des finanziellen Beitrags übernehmen. Diese Beteiligung wird auf Grund der finanziellen Situation der Gemeinwesen, die im Perimeter des Projekts liegen, berechnet. Art. 4 Kantonaler Fonds für Regionalentwicklung Der Rahmenkredit, der dem kantonalen Fonds für Regionalentwicklung gewährt wird, wird für die Finanzierung der Darlehen nach Artikel des vorliegenden Gesetzes verwendet. Die Beträge aus der Amortisierung der Darlehen und den Zinszahlungen werden dem kantonalen Fonds für Regionalentwicklung gutgeschrieben. Der Grosse Rat setzt auf Antrag des Staatsrates die Kreditlimite des Fonds fest. Art. 5 Zuständige Behörden Der Staatsrat ist für die Gewährung der Finanzhilfen zuständig. Die A-fonds-perdu-Hilfen, die 00'000 Franken nicht übersteigen, und die Darlehen für Infrastrukturhaben liegen in der Kompetenz des für die Volkswirtschaft zuständigen Departementsvorstehers. Art. 6 Gewährung der Hilfen Auf die in diesem Gesetz vorgesehenen Finanzhilfen besteht kein Rechtsanspruch und eine einmal zugesprochene Hilfe begründet keinen weiteren Anspruch. Mit Ausnahme der Hilfen für Wohnungen in den Berggebieten kann gegen Entscheide über Finanzhilfen keine Beschwerde geführt werden. 5. Abschnitt: Übergangs- und Schlussbestimmungen Art. 7 Übergangsbestimmungen Der Verpflichtungskredit in der Höhe von 00 Millionen Franken des in Artikel 7 des Gesetzes über die kantonale Wirtschaftspolitik vom. Februar 000 vorgesehenen Infrastrukturfonds wird bei Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes auf den kantonalen Fonds für Regionalentwicklung übertragen. Der

- 7 - kantonale Fonds für die Regionalentwicklung ersetzt den Infrastrukturfonds in allen geltenden gesetzlichen und reglementarischen Bestimmungen. Die Investitionshilfedarlehen werden bis zur vollständigen Rückzahlung weiterhin durch die Bestimmungen des Bundesgesetzes über die Investitionshilfe in den Berggebieten vom. März 997 und des Gesetzes über die kantonale Wirtschaftspolitik vom. Februar 000 geregelt. Die Auszahlung der Verpflichtungen, die der Staat bei den Investitionshilfen eingegangen ist, wird durch den kantonalen Fonds für Regionalentwicklung und das ordentliche Budget sichergestellt. Art. 8 Vollzugsbestimmungen Die Anwendung der vorliegenden Bestimmungen und die Überführung in die neuen Strukturen, wie sie im vorliegenden Gesetz vorgegeben werden, haben innerhalb eines Jahres ab dessen Inkrafttreten zu erfolgen. Der Staatsrat erlässt auf dem Verordnungsweg alle zum Vollzug des vorliegenden Gesetzes.notwendigen Bestimmungen. Art. 9 Änderung bisherigen Rechts Das Gesetz über den öffentlichen Verkehr vom 8. September 998 wird wie folgt geändert: Art. Abs. Unter Agglomerationsverkehr versteht man jenen Verkehr, welcher Agglomerationen und Städte im Sinne der Definition des Bundesamtes für Statistik erschliesst. Art. 7 Abs. und 4 Als Verkehrsregionen gelten die drei Regionen, welche in Anwendung des kantonalen Gesetzes über Regionalpolitik gebildet wurden. 4 Jede Region bestimmt höchstens drei Vertreter(innen) für die kantonale Fahrplankommission. Art. 0 Inkrafttreten Das vorliegende Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum. Der Staatsrat beschliesst den Zeitpunkt des Inkrafttretens. So angenommen in zweiter Lesung im Grossen Rat in Sitten, den. Dezember 008. Der Präsident des Grossen Rates: Paul-André Roux Der Chef des Parlamentsdienstes: Claude Bumann Frist für die Hinterlegung der 000 Unterschriften für das Referendum: 6. April 009