VANDAL-PROOF MECHANICAL SWITCHES



Ähnliche Dokumente
Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Taster LDT, Schalter LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS

Vandal resistant switch MCS 19

VANDAL-PROOF MECHANICAL SWITCHES

Taster LDT, Schalter LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS

0,1 A 30 VDC 5 A 125 VAC. Kontaktmaterial gold silber silber. Schaltspannung max. (VDC) Schaltspannung min.

Vandalengeschützter Taster MCS 30

Vandal-proof MSM DP switch

Leuchtdrucktaster EMF Illuminated pushbutton EMF

Allgemeine Produkt-Informationen

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Datenblatt / Data sheet

KENNWERTE TASTER LDT, SCHALTER LDS VORTEILE. Absolute Zuverlässigkeit bei einfachster Montage. Kompakte Bauweise durch geringe Einbautiefe

TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil

KENNWERTE TASTER LDT, SCHALTER LDS VORTEILE. Absolute Zuverlässigkeit bei einfachster Montage. Kompakte Bauweise durch geringe Einbautiefe

RQ LR24. SK - VA - L

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

Car operating panels and landing stations with the pushbutton system XL

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Vandalengeschützter Taster MCS 19

Car operating panels and landing stations with the pushbutton system RP35

DIN Steckverbinder / Connectors

H Seiler Zu Änd. Datum Name Blatt 1 von 5 Index: e

E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter

Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) ,

Vandalen geschützter Taster MSM

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Standardausführung standard version. Merkmale. Features

Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S

Datasheet. Page 1 of 7

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Technical Specification. Technische Spezifikation

Tastensystem RP35 Tasten, Leuchtelemente und Richtungsanzeigen für Schnellmontage

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

TECHNISCHE DATEN Hochleistungsrelais TECHNICAL DATA High Power Relay

Handbuch LD75. Manual LD75. Elektrik Elektronik Systemtechnik. LED-Signallicht für Dashboards und Instrumententafeln.

2F1000-xxx to 350 A, DC-EMV-Filter / DC EMI Filters

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Electrical tests on Bosch unit injectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

UNIVERSAL DESIGN SPOT

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte

DRUCKSCHALTER PUSH SWITCHES

M8 Type M8/M12 distribution boxes with terminal contacts. Serie M8 M8/M12 Verteiler-Boxen mit Anschlussklemmen. M8/ M12 Verteiler-Boxen

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

LFM (mit 3mm LED) LFM (with T1 LED)

Vandalen geschützter Taster MSM

THT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Serie DSK 19 Kühlkörpergehäuse. Series DSK 19 heat sink enclosure GEHÄUSE KATALOG

Overview thermostat/ temperature controller

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI

Position switch // ES 95 / EM 95

Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure

Electronic Tachometers (Housing Dia., 52 / 80 / 100mm) Elektronische Drehzahlmesser (Gehäuse Ø 52 / Ø80 / Ø100mm)

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Automation components Bauteile für Automatisierung MINIATURE POWER RELAYS MINIATUR-INDUSTRIERELAIS TRP 312, 314, 322, 324

19"-Einbau-Kühlkörpergehäuse Serie DSK 19 heat sink enclosure series DSK

6 FME FME. 140 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

Inhaltsverzeichnis Index

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

RP LR24. 4SK - P

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

Benefits: Housings made of continuous stainless steel (SS304) including the sensing face Suitable for environments of heavy mechanical duty

Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Two-way hose-type diverter valve ZWS Three-way hose-type diverter valve DWS

EP 13. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 1,24 mm 1 l e = 24,2 mm A e = 19,5 mm 2 A min = 14,9 mm 2 V e = 472 mm 3. Approx.

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Reed-Relais / Reed relays

Bestellformel BI 8 F 24 V DC 15 % ED Order specifications Hubmagnet

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

Transkript:

VANDAL-PROOF MECHANICAL SWITCHES Along with the Piezo switches SCHURTER also has vandal-proof mechanical switches in its product range. These metal switches are distinquished by their attractive design, high quality, robust workmanship and costeffectiveness. Standard Versions Other Versions (as well as laser labeling) on request. M19 MCS Metallic M19 MCS Metallic illuminated Housing material Actuation material Switching function Point Illumination Contact material Nut and O-ring seal Pins Pins Pins with soldering aids Clamp of threaded terminal Solder terminal Contact maker Solder plug-type connections 1 pole Solder plug-type connections 2 pole Color of housing natural black blue Color of actuator natural Color of LED yellow / Point illumination MCS 19: Data of standard LEDs (without built-in resistor) Without Legend With Legend Without Legend With Legend zinc diecasting zinc diecasting zinc diecasting zinc diecasting zinc diecasting stainless steel stainless steel stainless steel All switches are supplied with nut and O-ring seal Part numbers 1241.2800 1241.2805.xxx 1241.2801 1241.2806.xxx 1241.2802 1241.2807.xxx 1241.2855 1241.2855.xxx 1241.2856 1241.2856.xxx 1241.2857 1241.2857.xxx 1241.2858 1241.2858.xxx Bi-Color Color Current Voltage Voltage ma (max.) V (IF=10 ma) V (IF 20 ma) 45 1.6-45 2.0 - yellow 45 2.0 - / 45-2/2.2

TECHNICAL DATA FOR MECHANICAL SWITCHES Electrical data MCS 19 LDT Metallic SLX / SLV Contact material Switching voltage max. Switching voltage min. Switching current max. Rated breaking capacity Lifetime (at rated breaking capacity) Initial contact resistance new Initial contact resistance after lifetime Isolation resistance (IEC 512-2) Contact bounce * 1 24 VDC 50 mvdc 80 ma 0,36 W < 50 m < 150 m > 10 8 typ. < 5 ms 48 VDC 4 VDC 125 ma 0,72 W < 50 m < 150 m > 10 8 typ. < 5 ms 50 VDC 100 mvdc 200 ma 1,2 W 10 5 cycles < 20 m > 25 m > 10 10 typ. 0,5 ms 48 V AC/DC 0,5 V 100 ma 1 W < 100 m > 1 100 ms Mechanical data Min. actuation force Contact travel Degree of protection Degree of protection for external mechanical use after DIN EN 50102 3,7 N 0,4 mm switching unit IP 65 IK 05 1,5 ± 0,3 N 2 mm front side: IP 67 3 N 3 mm IP 65 Climatic data Operating temperature Storage temperature -20 C to +60 C -25 C to +60 C -25 C to +85 C -25 C to +85 C -30 C to +70 C -50 C to +85 C

INTEGRATION ALS SYSTEMLÖSUNG INTEGRATION AS SYSTEM SOLUTION Entsprechend den kundenspezifischen Anforderungen liefert Schurter auch komplette Funktionseinheiten. Hierbei werden die Taster oder Tastaturen in Ihre individuelle Gehäusefront eingebaut. Für die Integration weiterer Bauteile und Elektronik-Baugruppen bietet Schurter auch fertig assemblierte Systemlösungen. Wie beispielsweise die Tischausführung für Metallic Panel Tastaturen: Hier wird das Eingabesystem in ein Pultgehäuse mit integriertem Trackball für die Mousesteuerung eingebaut. In line with customer requirements, Schurter also offers complete function units. The switches or keypads are installed in your specific front panel. Schurter additionally offers completely assembled system solutions for integration of further components and electronic modules. An example is the desktop version for Metallic Panel keypads: the input system is installed in a desktop housing with integral trackball for mouse control. BESCHRIFTUNG LETTERING Abhängig von Einsatzgebiet und Schrifttype bieten sich unterschiedliche Möglichkeiten der Beschriftung an. Taster und PC-Tastaturen werden standardmäßig mit dem Laser beschriftet. Für spezielle Anwendungen kann die Beschriftung auch durch Ätzen oder Gravieren mit farbiger Unterlegung erfolgen. Die PC-Tastaturen werden im deutschen, englischen und US-Layout ebenfalls generell laserbeschriftet. Weitere länderspezifische Beschriftungen werden auf Kundenwunsch ab Werk angeboten. Zur Beschriftung der Taster können folgende Standards eingesetzt werden: Depending on the application and font, there are various lettering possibilities. Switches and PC keypads are laser-lette as standard. For special applications, the lettering can also be etched or engraved with a colou background. PC keypads are also laser-lette with German, British or U.S. layouts. Further country-specific letterings are available on request. The following standards can be used for key letterings: BESTELL-INDIZES BESCHRIFTUNG ORDER INDEX LETTERING A = 001 B = 002 C = 003 D = 004 E = 005 F = 006 G = 007 H = 008 I = 009 J = 010 K = 011 L = 012 M = 013 N = 014 O = 015 P = 016 Q = 017 R = 018 S = 019 T = 020 U = 021 V = 022 W = 023 X = 024 Y = 025 Z = 026 0 = 027 1 = 028 2 = 029 3 = 030 4 = 031 5 = 032 6 = 033 7 = 034 8 = 035 9 = 036 + = 037 - = 038 = 039 x = 040 = 041 = 042 = = 043 # = 044 = 045 = 046 EIN = 061 = 047 AUS = 062 = 048 AUF = 063 = 049 AB = 064 = 050 ON = 065 % = 051 OFF = 066 = 052 UP = 067 CTRL = 053 DOWN = 068 RETURN = 054 HIGH = 069 SHIFT = 055 LOW = 070 LOCK = 056 ON/OFF = 071 STOP = 057 START = 072 ENTER = 058 BACK = 059 LINE = 060 Symbole 053-060 und 067-072 nur für MCS19 Metallic und MCS30 ringbeleuchtet Symbols 053-060 and 067-072 only for MCS19 Metallic and MCS30 ring illuminated

PSE M16 ANZEIGEELEMENT PSE M16 INDICATOR True-Type-Schrift Symbol, Versalhöhe 3 mm True Type symbol, capitals height 3 mm PSE M16 UNBELEUCHTET, M19, M24/27/30 RINGBELEUCHTET PSE M16 NON-ILLUMINATED, M19, M24/27/30 RING ILLUMINATED PSE et, M22 BELEUCHTET / UNBELEUCHTET PSE et, M22 ILLUMINATED / NON-ILLUMINATED MCS19 METALLIC, MCS30 RINGBELEUCHTET MCS19 METALLIC, MCS30 RING ILLUMINATED Schriftzüge mit max. 6 Zeichen in Linie: Helvetica condensed DIN 1451-3E Legends with max. 6 characters in a line: Helvetica condensed DIN 1451-3E STANDARDFARBEN FÜR BESCHRIFTUNG STANDARD COLOUR FOR LETTERING Edelstahl: schwarz, Schrift gefüllt Alu natur: grau, Schrift gefüllt Alu eloxiert: weiß, Schrift gefüllt Kunststoff: auf Anfrage Alu natur nur nach Kundenfreigabe Stainless steel: black, filled lettering Alu natural: grey, filled lettering Alu anodized: white, filled lettering Plastic: on request Alu natural only after receipt of technical release statement of the customer

KENNWERTE MECHANISCHE TASTER DATA VANDALPROOF MECHANICAL SWITCHES VORTEILE BENEFITS Robuste Verarbeitung Rugged design Schutz gegen Vandalismus Protection against vandalism Beste Qualität und hohe Lebensdauer durch hochwertige Materialien Highest quality and long service life due to high-quality materials Sichere taktile Eingabe-Rückmeldung Reliable tactile feedback of input Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis Exceptional price/performance ratio Variable Farbgestaltung und Beschriftung Versatile colourdesign and lettering MCS18/22 ES MCS19 SSM MCS30 Elektrische Kennwerte Electrical data: Kontaktmaterial silber* Au/Ni silber* Contact material * Au/Ni * Schaltspannung max. [VDC] 24 48 50 48 Switching voltage max. Schaltspannung min. [VDC] 50 mv 4 V 3 4 V Switching voltage min. Schaltstrom max. [ma] 50 125 50 125 Switching current max. Nennschaltleistung [W] 1.2 0.72 2.5 Rated breaking capacity Lebensdauer (bei Nennschaltleistung) [10 6 ] 0.3 1 20 1 Lifetime (at rated braking capacity) Durchgangswiderstand neu [m ] < 10 < 50 < 50 Initial contact resistance new Durchgangswiderstand nach Lebensdauer 1 Mio. [m ] < 30 < 150 < 150 Initial contact resistance after lifetime 1 Mio. Isolationswiderstand (IEC 512-2) [ ] > 10 8 > 10 8 > 10 8 Insulation resistance Prellzeit [ms] < 5 < 5 1 < 5 Contact bounce Mechanische Kennwerte Mechanical data: Betätigungskraft [N] 2.8 3.7 2.8 3.7 Actuating force Betätigungsweg [mm] 1.7 0.4 0.3 0.4 Contact travel Schutzklasse [IP] 40 40 Frontside 65 Frontside 40 Frontside Degree of protection 65 Switch 40 Rear 65 Switch Schutz gegen äußere mech. Beanspruchung (DIN EN 50102) [IK] IK 07 IK 05 IK 03 IK 05 Protection against external mechanical use (DIN EN 50102) Klimatische Kennwerte Climatic data: Betriebs-/Lagertemperatur [ C] -25 - +85-25 - +60-40 - +85-25 - +60 Operating/storage temperature