Sprachmittlung Teil Lehrwerk: em Hauptkurs, Lektion 6, S. 92 Thema: Beruf/Service Dienstleistungsbetrieb Übersetzung Brief (20 Minuten) Sie wurden gebeten, den folgenden Brief ins Deutsche zu übersetzen. Tisztelt Igazgató Úr! Múlt héten az Ön szállodájának vendégeként Linzben tartózkodtam. Mivel nem beszélek idegen nyelveket, sajnos nem tudtam a portán azonnal reklamálni a kellemetlenségek miatt, melyek bosszantottak. A szobámban nagyon hideg volt, legfeljebb 8 fok, de csak egy vékony takarót kaptam. Az ágy melletti lámpából pedig valaki kivette az izzót, így esténként nem tudtam olvasni. Furcsának találtam, hogy a takarítónő napokig nem hozott tiszta törölközőt, holott a piszkosat a fürdőszobában hagytam. És nem voltam elégedett a reggeli büfével sem. 0 óra körül, amikor reggelizni akartam, már szinte minden elfogyott. Ezért kérem, fizessenek nekem méltányos kártérítést. Várom mielőbbi válaszát. Tisztelettel, Mákffy Richárd
Sprachmittlung Teil LÖSUNGSBLATT Seite SPRACHMITTLUNG TEIL LÖSUNGSBLATT Übersetzung Brief (Schreiben Sie auf Deutsch)
Sprachmittlung Teil LÖSUNGSBLATT Seite 2
Sprachmittlung Teil LÖSUNGSSCHLÜSSEL Seite SPRACHMITTLUNG TEIL LÖSUNGSSCHLÜSSEL Übersetzung Brief (Schreiben Sie auf Deutsch) Sehr geehrter Herr Direktor, letzte Woche war ich als Gast Ihres Hotels in Linz Da ich keine Fremdsprachen spreche, konnte ich mich am Empfang nicht sofort beschweren wegen den Unannehmlichkeiten, die mich geärgert hatten. In meinem Zimmer war es sehr kalt, höchstens 8 Grad, ich bekam aber nur eine dünne Decke. Aus der Lampe am Bett hatte jemand die Birne herausgenommen, so konnte ich abends nicht lesen Ich fand es auch merkwürdig/ komisch/ eigenartig, dass mir die Putzfrau tagelang kein sauberes Handtuch brachte, obwohl ich das Schmutzige im Bad ließ. Ich war auch mit dem Frühstücksbüffet unzufrieden. Gegen 0 Uhr, wenn/ als ich frühstücken wollte, war schon fast alles weg. Deshalb bitte ich Sie, mir eine angemessene/ entsprechende Entschädigung zu zahlen. Ich erwarte Ihre baldige Antwort. Mit freundlichen Grüßen Richárd Mákkfy Gesamt 4 Sehr geehrter Herr Direktor, letzte Woche war ich als Gast Ihres Hotels in Linz. Da ich keine Fremdsprachen spreche, konnte ich mich am Empfang wegen den Unannehmlichkeiten, die mich geärgert haben, leider nicht sofort beschweren. In meinem Zimmer war es sehr kalt, höchstens 8 Grad, ich bekam aber nur eine dünne Decke. Aus der Lampe am Bett hatte jemand die Birne herausgenommen, so konnte ich abends nicht lesen. Ich fand es auch merkwürdig, dass mir die Putzfrau tagelang kein sauberes Handtuch brachte, obwohl ich das Schmutzige im Bad ließ. Und auch mit dem Frühstücksbüffet war ich unzufrieden. Gegen 0 Uhr, als ich frühstücken wollte, war schon fast alles weg. Deshalb bitte ich Sie, mir eine angemessene Entschädigung zu zahlen. Ich erwarte Ihre baldige Antwort. Mit freundlichen Grüßen Richárd Mákffy
Sprachmittlung Teil LÖSUNGSSCHLÜSSEL Seite 2 Punkte 5 Kriterien Ideen sind über die Sätze und Paragraphen hinaus so miteinander verknüpft (Mittel für die Gliederung und Verknüpfung/ Adverbien zum Ausdrücken von Gründen, Meinungen, Gefühlen usw.), dass es sich um einen zusammenhängenden Text handelt Verwendet Höflichkeitsformen, wo notwendig, und kann zwischen unterschiedlichen Stufen von Formalität unterscheiden (z. B. sehr höflich bei einer schwer zu erfüllenden Bitte). Ein paar kleinere Fehler (Flüchtigkeitsfehler), die selten das Verständnis erschweren. Einige wenig ins Gewicht fallende Beispiele von Interferenz zwischen Ausgangssprache und Zielsprache (Wortwahl/ Wendung, Wortstellung) sind vorhanden, aber sie erschweren nicht das Verständnis 4 Einige Elemente von 5 und 3 Angemessen, um die Aufgabe zu lösen. Ideen sind über die Sätze und Paragraphen hinaus miteinander verknüpft, aber nicht immer mit der richtigen Wortwahl. Höflichkeitsformen wurden dort, wo sie notwendig sind, verwendet. 3 Einige Fehler sind vorhanden; manchmal erschweren sie das Verständnis, aber im Allgemeinen nicht gravierend. Fehler treten nicht so häufig auf, dass sie einen negativen Eindruck auf den Adressaten machen. Einige Fälle von Interferenz zwischen Ausgangssprache und Zielsprache (Wortwahl/ Wendung, Wortstellung). Sie erschweren das Verständnis, aber im Allgemeinen nicht gravierend. 2 Einige Elemente von 3 und Mittel für die Gliederung und Verknüpfung werden überhaupt nicht verwendet. Unangemessene Stilebene. Gravierende Fehler (Zeiten, Hilfsverben, Kongruenz), die das Verständnis erschweren und einen negativen Eindruck auf den Adressaten machen. (Wortwahl/ Wendung, Wortstellung) erschweren gravierend das Verständnis und machen einen negativen Eindruck auf den Adressaten. 0 Nicht lang genug, um bewertet zu werden. / Lösung wurde nicht versucht.