Title/Titel Last name/nachname First name/vorname. Telephone/Telefon. Street/House number/straße/hausnummer. Zip code/ Postleitzahl

Ähnliche Dokumente
Name, address, telephone Name, Adresse, Telefon

Petition for /Antrag auf:

Petition Antrag. Name, address, telephone Name, Adresse, Telefon

Paternity Affidavit Erklärung über die Vaterschaft

ALLGEMEINE ERKLÄRUNG GENERAL TESTIMONY Antragsteller/in Petitioner

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Antrag auf Herbeiführung einer Entscheidung

4% bis 7% OEVAG ERG.KAP.ANL.04/14 (ISIN: AT ) 10J.FRN Ergänzungskapitalanleihe (ISIN: AT )

Antrag auf Vollstreckung einer im ersuchten Staat ergangenen oder anerkannten Entscheidung

Statement of Licensing Status of Pharmaceutical Products 1)

Studiengang Course of study: Hauptfach Main subject: Lehrende/r Teacher: Persönliche und wirtschaftliche Verhältnisse Personal and economic data

Antrag auf Änderung einer Entscheidung

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG)

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2018/2019

Carsten Berkau: Bilanzen Solution to Chapter 13

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2016/2017

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION im SS 2019

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR)

CHANGE GUIDE GERMANY

JOURNALIST VISA CHECKLIST

Inhalt des Antrags. Anträge müssen gemäß Art 11 Abs 1 HUÜ mindestens folgende Angaben enthalten:

Vorgehensweise Ersteinschreibung über CAMPUSonline in MY USI DATA

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Antrag auf Anerkennung oder Anerkennung und Vollstreckung

Fragebogen zur Überprüfung nigerianischer Dokumente Questionnaire for verification of Nigerian documents

Level 1 German, 2014

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION

Anlage 1 Muster für ein Pflanzengesundheitszeugnis

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR)

GRADUIERTENAKADEMIE Fördern junger Wissenschaft!

Notice pursuant to article 93 section 2 BörseG (Austrian Stock Exchange Act)

Major holdings notification pursuant to Sec. 130 to 134 BörseG 2018

Nachweise sind im Original oder als beglaubigte Fotokopie vorzulegen. Supporting documents must be presented in the original or as a certified copy.

Englische Fassung der Bescheinigung im Sinne der Rn. 5 des BMF-Schreibens vom 22. Juli 2005 (BStBl I 2005 S. 829)

Öffentlicher Deckungsstock

Beteiligungsmeldung gem 91 ff BörseG

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

Studiengang Course of study: Hauptfach Main subject: Lehrende/r Teacher: _Persönliche und wirtschaftliche Verhältnisse Personal and economic data

Personalfragebogen für studentische Hilfskräfte

Supplement. to the Prospectus dated 17 May 2013 UniCredit Bank AG Munich, Federal Republic of Germany

Hypothekendeckungsstock

Abkommen. Übersetzung 1

/ Kenn-Nummer. Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code.

Anliegend übersenden wir folgende Unterlagen für die Durchsetzung der Unterhaltsansprüche der o.g. Kinder in (Staat)

Kreis/ Stadtjugendamt

Informationen zum Elterngeld in Englisch. Parental allowance

Formblatt über die finanziellen Verhältnisse

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION im WS 18-19

Dun & Bradstreet Compact Report

User Manual BB-anywhere

The Receivers act as agents of the Company at all times and without personal liability.

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Level 2 German, 2016

which have already been paid by the remuneration debtor to the German tax office.

HOLDING. ~ rdor ::..u ure ~llléi' CE' An/To den Vorstand der / the management board of FIDOR Bank AG SandstraJ3e München Germany

Datum der Ausgabe des Themas:

ANMELDUNG / REGISTRATION IRO Weltmeisterschaft / IRO World Championship , Ebreichsdorf / Tritolwerk (AT)

Level 2 German, 2013

Öffentlicher Deckungsstock

Fragebogen zur Überprüfung nigerianischer Dokumente Questionnaire for verification of Nigerian documents

Öffentlicher Deckungsstock

Öffentlicher Deckungsstock

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing

Anzahl Bezeichnung Preis Gesamt

Carsten Berkau: Bilanzen Aufgaben zu Kapitel 4

Hypothekendeckungsstock

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition)

APPLICATION GUIDE GERMANY

Hypothekendeckungsstock

Telefon, your contact Telephone

SCHADENFORMULAR FINANZIELLER AUSFALL DES REISEVERANSTALTERS [FINANCIAL FAILURE OF TOUR ORGANISER CLAIM FORM] Name: Adresse [Address]:

Combined financial statements as of December 31, 2017

1. Assignment of rights a. Industrial property rights including experiences and knowledge (e. g plans, models) Type of right (e. g.

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT

A N T R A G auf Leistungen nach dem Unterhaltsvorschussgesetz (UVG)

Fragebogen zur Überprüfung nigerianischer Dokumente Questionnaire for verification of Nigerian documents

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

Antrag auf Leistungen nach dem Unterhaltsvorschussgesetz (UVG)

Praktiker AG. Kirkel, Deutschland. Abstimmung ohne Versammlung. Teilnehmerverzeichnis und Abstimmungsergebnis

Fragebogen (Ghana), auszufüllen vom Urkundeninhaber

Beteiligungsmeldung gem 91 ff BörseG

Security of Pensions

Weather forecast in Accra

Mixed tenses revision: German

Beteiligungsmeldung gem 91 ff BörseG

Welcome Day MSc Economics

Häufigkeit des Vorlesens innerhalb einer Woche

Application for a DAAD Final Year Scholarship for International Students

Antrag auf Beistandschaft

Beistandschaft für mein Kind

32. Fachtagung der Vermessungsverwaltungen, Trient 2015

Raziol REACH Statement V Kandidatenliste (SVHC) Candidate List (SVHC)

Antrag auf Gewährung eines Abschlussstipendiums der Graduiertenakademie Application for a Completion Grant from the Graduate Academy

Transkript:

Telephone/Telefon Attorney for petitioner or petitioning authority/rechtsanwalt des Antragstellers oder antragstellende Behörde Court/Gericht Petitioner/Antragsteller Ex rel (Obligee)/Im Namen des (Unterhaltsberechtigter) vs./gegen Respondent/Antragsgegner Petition for/antrag auf Registration of order/vollstreckung der Entscheidung Enforcement of support/durchsetzung des Unterhaltsanspruches Reimbursement of social benefits/rückerstattung von Unterhaltsvorschüssen/Sozialhilfe Arrearages/Zahlung von Rückständen Pursuant to the Uniform Reciprocal Enforcement of Support Act: Unter Bezugnahme auf das Auslandsunterhaltsgesetz bzw. den Uniform Reciprocal Enforcement of Support Act:

Petitioner alleges: Der Antragsteller erklärt: I. Listed are the obligees of the respondent: Bezeichnung der im gegenständlichen Verfahren betroffenen Unterhaltsberechtigten: Date and place of birth/geburtsdatum und -ort Nationality/Staatsbürgerschaft Residence/Wohnsitz Occupation/Beruf II. The marital status and support obligation of respondent. Familienstand des Antragsgegners und Grund der Unterhaltsverpflichtung. The respondent is the obligees: Der Antragsgegner ist im Verhältnis zu den Unterhaltsberechtigten: noncustodial parent/nicht obsorgeberechtigter Elternteil Spouse/Ehegatte Former Spouse/Früherer Ehegatte Married on/verheiratet seit Separated on/getrennt seit Divorced on/geschieden seit Never married/nicht verheiratet gewesen Parentage established (order attached)/vaterschaft festgestellt (Nachweis samt Übersetzung ist beigefügt) parentage not established (attached statement sworn before a notary, an official authorized to take an oath or by a conuslar officer)./vaterschaft nicht festgestellt (Beigefügt ist eine vor einem Notar, einer hiezu befugten Amtsperson oder einem Konsulat abgegebene Erklärung/eidesstattliche Versicherung). III. is the other parent of the obligees and resides at: ist der andere Elternteil des Unterhaltsberechtigten und wohnhaft in:

IV. Respondent was ordered to pay Der Antragsgegner wurde verpflichtet zu zahlen Spousal support in the amount of Euro (order attached)/ Ehegattenunterhalt in Höhe von Euro (Nachweis samt Übersetzung beigefügt) Child support in the amount of Euro (order attached)/ Kindesunterhalt in Höhe von Euro (Nachweis samt Übersetzung beigefügt) monthly/ monatlich monthly/ monatlich Respondent is in arrears in the amount of Euro (Statement attached) Der Antragsgegner ist in Zahlungsrückstand in Höhe von Euro (Erklärung samt Übersetzung beigefügt) V. The financial circumstances of the obligee(s) are as follows: Die finanziellen Verhältnisse des (der) Unterhaltsberechtigten sind wie folgt: Named children are receiving monthly the sum of Euro Folgende Kinder erhalten monatlich insgesamt Euro Sozialunterstützung in social assistance als Sozialhilfe oder sonstige During the period of to the sum of Euro in social assistance was paid for their support. (Statement attached) In der Zeit von bis sind insgesamt Euro an Sozialhilfe (sonstige Sozialunterstützung) für ihren Unterhalt gezahlt worden. (Erklärung samt Übersetzung beigefügt). The children are not receiving social assistance and the necessary expenses are Euro attached statement. as set out in the Die Kinder erhalten keine Sozialhilfe oder sonstige Sozialunterstützung und die notwendigen Kosten betragen - wie in der beigefügten Erklärung ausgeführt wird: Euro The children are receiving payments in advance by the state because the respondent does not comply with his obligation to support them. The monthly advance payments are Euro Die Kinder erhalten Unterhaltsvorschüsse im monatlichen Betrag von Euro VI. Information about the respondent follows: Information über den Antragsgegner: AdressAdresse Employer/Arbeitgeber Occupation/Beruf Salary (monthly net-income) and other property/einkommen (monatliches Nettoeinkommen) und anderes Vermögen

Date of birth/geburtsdatum Place of birth/geburtsort Social security No./Sozialversicherungsnummer Nationality/Staatsangehörigkeit Description or photo/personenbeschreibung oder Lichtbild: Height/Größe Weight/Gewicht Eyes/Augen Hair/Haare Complexion/Hautfarbe Origin/Herkunftsland VII. Petitioner requests the following: Der Antragsteller verlangt: Registration of the support order attached hereto./anerkennung und Vollstreckung der beigefügten Unterhaltsentscheidung. Three certified copies of the following described support order together with all modifications, if any, are filed with this statement. Mit dieser Erklärung sind drei beglaubigte Kopien der Unterhaltsentscheidung einschließlich aller Abänderungen vorzulegen. a. Name of the state and title of court/bezeichnung des Staates und Gerichtes Local court/gericht State of: Austria/des Staates Österreich County of/des Bezirkes The support order is registered or recognized for enforcement in the following states (specify title and the location of court, in each state) Die Unterhaltsentscheidung ist in folgenden Staaten (genaue Bezeichnung des Gerichtes und des Gerichtsortes in jedem Staat) registriert oder zwecks Vollstreckung anerkannt: b. Name of state and title of court/bezeichnung des Staates und Gerichtes Local court/gericht State of/des Staates County of/des Bezirkes An order directing respondent to pay support in the amount of Euro/$ per month for Eine vollstreckbare gerichtliche Entscheidung gegen den Antragsgegner über monatlich Euro/$ soll erwirkt werden für Each child/jedes Kind Spouse/Ehegatten Former Spouse/früheren Ehegatten For a total of Euro/$/über insgesamt Euro/$ per month/monatlich

An order directing respondent to pay Euro/$ as arrearages, said amount to be payed: Eine vollstreckbare gerichtliche Entscheidung gegen den Antragsgegner zur Zahlung der Rückstände im Betrag von Euro/$ soll erwirkt werden: in one sum/als einmalige Summe at Euro/$ per month until paid/in monatlichen Raten von Euro/$ An order directing respondent to pay Euro/$ as reimbursement for social assistance, said amount to be paid : Eine vollstreckbare gerichtliche Entscheidung gegen den Antragsgegner zur Rückzahlung geleisteter Sozialhilfe im Betrag von Euro/$ soll erwirkt werden. in one sum/als einmalige Summe at Euro/$ per month until paid/in monatlichen Raten von Euro/$ An order directing that all payments be made to and forward to IBAN: Name of the bank: BIC: Eine vollstreckbare gerichtliche Entscheidung soll erwirkt werden, dass alle Zahlungen zu leisten sind an und weiterzuleiten an IBAN: Name der Bank: BIC: Dated/Datum Attorney for petitioner or petitioning authority/rechtsanwalt des Antragstellers oder antragstellende Behörde) I declare under penalty of perjury, that the foregoing information is true and correct to the best of my knowledge and belief. Ich versichere, obige Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht zu haben und bekräftige die Richtigkeit der vorstehenden Angeben. Dated/Datum Signature/Unterschrift (Petitioner/Antragsteller bzw. Attorney for petitioner or petitioning authority/rechtsanwalt des Antragstellers oder antragstellende Behörde) Subscribed and sworn before me this day of Vor mir unterschrieben und als richtig bekräftigt/an Eidesstatt versichert am Seal/Siegel Signature/Unterschrift This oath must be taken by a notary, or other official authorized to take an oath or by a competent consular officer. Diese Erklärung muss vor einem Notar, einer hiezu berechtigten Amtsperson (Richter) oder einem zuständigen Konsularbeamten abgegeben werden.