E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity



Ähnliche Dokumente
E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

Portes coupe-feu EI30 Cloisons EI30/EI60

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Flächenbündige verblechte Tür E30 Porte en tôle affleurée E30 Flush mounted sheet metal door E30

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

Das Brandschutzsystem für alle Anforderungen Fire-protection system for all requirements Le système coupe-feu efficace en toute situation

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction

RC 2-3. Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend RC 2-3

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

RP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse)

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Retrouver notre réseau de distribution international sur

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl

Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Titelseite. Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door

Janisol C4 EI60 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol C4 EI60 / EI90 Portes et cloisons de protection incendie

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie

VKF Brandschutzanwendung Nr

Janisol HI Türen. Janisol HI portes. Janisol HI doors. Starker Stahl für starke Isolation. Acier fort pour une forte isolation

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

Zubehör Accessories Accessoires

Inhaltsverzeichnis Table des matières Index

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

assembly instruction instruction de montage

Trigostar. Rahmenlose Türen Portes sans cadre Seite/Page 81 1/9 [V.15_01] Porte pliable. Drehfalttüre

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl

Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4

W I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Espagnoletten Espagnolettes

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli Näfels

Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie

CE-konforme Anwendung nach EN Wärmegedämmte Fenster System Forster unico

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

Evidence of Performance

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

BF 112 Technische Dokumentation I Technical documentation

Transkript:

Türsystem in und Edelstahl Système de portes en acier et en acier inox Door system in steel and stainless steel Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity E / EW geprüft / testé / tested

2 Robust und elegant Robuste et élégant Robust and elegant in en acier in steel in Edelstahl en acier inox in stainless steel Geprüfte Sicherheit Brand-/Rauchschutz Durchschusshemmung M3-SA Einbruchhemmung WK 1-3 Sécurité approuvée Protection pare-flamme Protection pare-balle M3-SA Protection anti-effraction CR 1-3 Proven security EU: E30 / EW30 / EW60 / E1 CH: E30 / R30 / E60 DE: RS-1 / RS-2 / G30 / G60 FR: PF30/E30 / PF60/E60 / PF90/E90 / E1 AT: E30 GB: INTEGRITY 30 / 60 / 1 / NL: EW60 / EW1 Fire resistance Bullet proofing M3-SA Burglar resistance RC 1-3 /13

3 Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description Seite / Page Systeminformation Information du système System information 4-7 Forster presto Forster presto acier Forster presto steel - 55 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 9-11 Systempläne Plans du système System plans 12-27 Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 2-31 Typenübersicht Types de portes et cloisons Door and screen types 32-33 Systemschnitte Coupes de système System sections 34-53 Verglasung Vitrage Glazing 54-55 Forster presto Edelstahl Forster presto acier inox Forster presto stainless steel 56-67 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 57 Systempläne Plans du système System plans 5-63 Systemschnitte Coupes de système System sections 64-66 Verglasung Vitrage Glazing 67 Forster presto 60 Forster presto 60 acier Forster presto 60 steel Forster presto 60S Forster presto 60S acier Forster presto 60S steel 6-7 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 69-71 Systempläne Plans du système System plans 72-75 Systemschnitte Coupes de système System sections 76-3 Verglasung Vitrage Glazing 4-7 Beschläge / Zubehör Ferrements / Accessoires Fittings / Accessories -125 Übersicht Türkonstruktion Tableau de construction de portes Synopsis of door constructions 9 Durchgangsbreiten Passages libres Inside widths 90-92 Übersicht Beschlageinbauten Tableau des ferrements Synopsis of fittings 93-1 Beschläge Ferrements Fittings 2-123 Zubehör Accessoires Accessories 124-125 Prüfberichte / Zulassungen Procès-verbaux / Attestations Test reports / Certificates 126-127 Allgemeine Hinweise Généralités General advice 12-130 /13

4 Das System auf einen Blick Le système en un coup d'œil The system at a glance Schlanke Ansicht Largeur de façe étroite Narrow section views 130 mm 1 mm 70 mm Geprüft Testé Tested Einbruchhemmung WK 1-3 Beschusshemmung M3-SA Rauchschutz* E30 / R30 / E60 Protection anti-effraction CR 1-3 Protection pare-balles M3-SA Protection pare-flamme* E30 / R30 / E60 Burglar resistance RC 1-3 Bullet proof M3-SA Fire resistance* E30 / EW30 / EW60 / E1 RS-1 / RS-2 / G30 / G60 PF30/E30 / PF60/E60 / PF90/E90 / E1 E30 30 / 60 / 1 / INTEGRITY EW60 / EW1 * Zulassungen der verschiedenen Länder siehe *Homologations de pays differents voir *Certificates of the different countries see CE-Kennzeichnung nach EN 14351-1 Detaillierte Informationen zur CE-konformen Anwendung siehe. Marquage CE selon EN 14351-1 Informations détaillées des réalisations conformes CE voir. CE-Marking according to EN 14351-1 Further information regarding CE conformed applications see. Gleiche Ansichten Façes vue identiques Same construction widths = = /13 Rauchschutztüren Portes pare-flamme Smoke-proofed doors Brandschutztüren Portes coupe-feu Fire resistant doors light

5 Beschläge / Verglasung Ferrements / Vitrage Fittings / Glazing Verdecktliegende Bänder erhältlich, siehe Seite 3. Paumelles cachées disponibles, voir page 3. Concealed hinges available, see page 3. /13

6 Das System mit vielen Le système répondant à The system with a wide Variationsmöglichkeiten plusieurs exigences variety of possibilities Forster presto ist das kompelette Profilsystem mit Beschlägen und Zubehör für flächenbündige ein- und zweiflügelige Innentüren, Glaswände, Windfanganlagen und Fenster ohne Wärmeschutzanforderung. Forster presto est un système de profilés complet avec ferrures et accessoires pour portes affleurées à un ou deux vantaux châssis fixes, sasses d'entrées et fenêtres sans isolation thermique. Forster presto is the complete profile system with fittings and accessories for flush-fitting single- and double-leaved inside doors, glazed walls, porches and windows which do not require thermal break. Entscheidende Vorteile Akzente durch Material-Varianten verzinkt (GV/GC) Edelstahl Hohe Ästhetik Dank schmalster Ansichtsbreiten (Blendrahmen-/Flügelmass nur 130 mm) und individueller Oberflächengestaltung. Performance Die Elemente stehen für Eleganz und Sicherheit und erfüllen höchste Anforderungen an extreme Dauerbeanspruchung. Für Innentüren, Glaswände und Windfanganlagen. Schloss und Beschlag Systemabgestimmte Beschläge Formschöne Edelstahl Griffgarnituren und schlanke Rollentürbänder. Integrierte, unsichtbare Türschliesssysteme. Kreativität Alles harmonisch abgestimmt: durch die gleiche Profilansichtsbreite können gleiche Zubehör- und Beschlagsteile wie für die Systeme Forster unico und Forster fuego light eingesetzt werden. Äusserst wirtschaftliche Fertigung ohne Sondereinrichtung. Des atouts essentiels Des variantes de matériaux pour tous les styles zingué (GV/GC) inox Esthétique mise en valeur Grâce à des faces vues très étroites la section ouvrant plus dormant ne dépasse pas 130 mm. Performances Les éléments sont synonymes d élégance et de sécurité et répondent aux critères de longévité les plus extrêmes. Pour portes, châssis fixes et sasses d'entrées. Serrures et ferrures Ferrures harmonisées au système. Garnitures de poignées et paumelles en acier inox aux formes élégantes. Systèmes de fermeture de porte intégrés et invisibles. Créativité Tout est soigneusement harmonisé: avec la même face vue des profilés, il est possible d utiliser les mêmes accessoires et ferrures que pour les systèmes Forster unico et Forster fuego light. Fabrication extrêmement économique sans installation spéciale. Decisive advantages Special touches thanks to variations in materials Galvanized steel (GV/GC) Stainless steel High degree of aesthetic appeal Thanks to extremely slender visible section widths (frame/leaf section measurement only 130 mm) and individual surface treatment. Performance These elements stand for elegance and safety and satisfy the most stringent requirements with regard to extreme constant stress. For inside doors, glazed walls and porches. Locks and fittings Fittings to match the system. Attractively shaped stainless steel handle set and slender weld-on door hinges. Concealed door-closing systems. Creativity Everything designed to harmonise: thanks to the identical visible section width of the profiles, the same accessories and fittings can be used as for the systems Forster unico and Forster fuego light. Extremely economical manufacture with no special equipment. /13

7 Systemvarianten Variantes de systèmes System variations 35 Forster presto 1.5 Forster presto Edelstahl inox Stainless steel 40-0 -0 1-190 40 Forster presto 60 60 1.5 55 14 55 144 35 Forster presto 60S 60 /13 2 12 132 Forster presto Fenster / Abschlüsse Fenêtres / cloisons Windows / screens 2 30 12 33 95

Landespolizeidirektion, DE-Karlsruhe /13

9 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 14 26 14 36 14 56 1.5 32. 32.00 32.70 40 14 66 32.90 1.5 14 32.03 1.5 36 14 66 70 32.92 1.5 1.5 1.5 0 0 14 36 14 66 14 22 14 32.05 32.91 32.04 1.5 1.5 1.5 0 14 36 16 34 32.09 14 36 46 1.5 /13 1.5 32.11 62.701 1.5 Profil-Nr. G Jy Wy Jz Wz U kg/m cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 m 2 /m 32. 2.630 11.9 4.12 11.21 3.2 0.22 32.00 2.70 13.72 4.0 17.54 4.54 0.24 32.70 3.341 17.31 6.17 35.74 7. 0.2 32.90 3.572 19.07 6.6 47.7 9.15 0.30 32.03 3.331 15.74 5.03 26.37 5.76 0.27 32.92 4.03 21.33 7.06 65.40.69 0.347 Profil-Nr. G Jy Wy Jz Wz U kg/m cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 m 2 /m 32.05 3.331 17.42 6.91 26.37 5.76 0.27 32.91 4.03 22.72 9.02 65.40.69 0.347 32.04 3.41 15.62 5.06 26. 5.97 0.300 32.09 3.465 17.07 6.2 26.7 5.97 0.299 62.701 1.755 1.24 1.11 6.53 2.44 0.153 32.11 2.472 9.36 3.7 11.25 4.21 0.215

Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 1.5 36 14 14 36 1.5 32.01 32.02 32.06 76.701 1.5 1.5 32.55 1.5 32.54 1.5 05.535 2 weitere Profile mit Bautiefe mm siehe Broschüre Forster norm profilés supplémentaires en profondeur mm voir brochure Forster norm further profiles with depth mm see brochure Forster norm 01.564 32.51 32.53 1.5 1.5 1.5 40 Profil-Nr. G Jy Wy Jz Wz U kg/m cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 m 2 /m 32.01 2.62 1. 4.53 13.67 4.7 0.247 32.02 2.62 1. 4.53 13.56 4.6 0.247 32.06 2.915 1.39 4.53 14.02 4. 0.252 76.701 2.454 11.74 4.47 11.2 4.51 0.213 32.55 3.642 32.34 6.54.57 7.35 0.314 32.54 3.11 21.76 6.19 17.73 7.09 0.274 05.535 3.65 11.17 3.37 19.31 6.74 0.252 Profil-Nr. G Jy Wy Jz Wz U kg/m cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 m 2 /m 01.564 2.60 12.12 5. 11.17 3.24 0.215 32.51 2.700 14.06 4.7 17.72 4.54 0.233 32.53 3.11 17.73 7.09 25.90 5.75 0.274 02.531 2.353 7.97 5.1 3.26 1.30 0.194 02.564 3.095 19.95 7.92 17.60 4.40 0.255 32.52 3.11 15.4 4.9 25.90 5.75 0.274 /13 1.5 02.531 1.5 02.564 1.5 32.52 40

11 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 2 06.570 07.570 2 1.5 60.155 * 70 14 11 14 11 14 11 1.5 32.07 1.5 32.0 1.5 32.1 25 25 25 60 /13 32.635 62 32.642 * auf Anfrage sur demande on request 1.5 1.5 33 33 -Glashalteleisten Parcloses en acier glazing beads aus feuerverzinktem Bandstahl en bande d'acier zinguée au feu hot-dip galvanized strip 2.5 15 16.5 25 30 35 25 30 * * 2.5 5 15 15 25 30 35 901245 901241 901226 901231 901227 90122 901246 901247 9014 9015 9016 Aluminium-Glashalteleisten Parcloses en aluminium Aluminium glazing beads 901332 901333 901334 901339 901326 Profil-Nr. G Jy Wy Jz Wz U kg/m cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 m 2 /m 06.570 4.1 2.90 6.6 2.90 6.6 0. 07.570 4.1 25. 6.7 25. 6.7 0. 32.07 2.46 11.25 3.42.22 2.51 0.246 32.0 2.46 13.49 5.34.22 2.51 0.246 32.1 2.35 9.52 3.19 4.5 1.61 0.7 901327 90132 901335 901336 Profil-Nr. G Jy Wy Jz Wz U kg/m cm 4 cm 3 cm 4 cm 3 m 2 /m 32.635 3.696 24.41.01 14.26 3.0 0.31 32.642 3.400.14 5.22 12.71 3.45 0.293 60.155 3.155 23.0 6.00 31.17 6.72 0.263 * auf Anfrage GV/GC / sur demande GV/GC / on request GV/GC

12 Systemplan Plan du système System plan einwärts öffnend ouvrant vers l'intérieur opening inwards A B A C C D D A B A C - C Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 907662 901246 901246 32.00 32.05 32.03 32.51 901246 901246 Standflügelmass / Dimension de vantail dormant / Dimension of fixed leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf /13 D - D 907662 907662 901246 901246 32.00 32.05 32.03 32.05 32.00 901246 901246

13 A - A B - B /13 70 32.51 32.51 901246 901246 901246 901246 32.03 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Flügelmass / Dimension du vantail / Dimension of leaf 70 32.52 32.05 901246 901246 32.55 901246 901246 32.55 40/30/2

14 Systemplan Plan du système System plan auswärts öffnend ouvrant vers l'extérieur opening outwards A B A C C D D A B A C - C Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 32.00 901246 901246 32.03 32.05 901246 907662 Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf D - D Standflügelmass / Dimension de vantail dormant / Dimension of fixed leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 32.00 32.03 32.03 32.00 907662 907662 /13 901246 32.51 901246 901246 32.05 901246 901246

15 A - A B - B /13 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 32.51 32.51 901246 901246 901246 901246 32.05 32.52 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 70 32.03 901246 901246 32.55 901246 901246 32.55 40/30/2 70

16 Systemplan Plan du système System plan mittige Verglasung double parclosage two glazing beads A B A C C D D A B A C - C Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 901226 901226 901226 901226 32.00 32.00 32.00 //1.5 901226 901226 901226 901226 907662 D - D Standflügelmass / Dimension de vantail dormant / Dimension of fixed leaf Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 901226 901226 901226 901226 32.00 32.00 32.00 32.00 32.00 901226 901226 901226 901226 907662 907662 /13

17 A - A B - B /13 //1.5 //1.5 901226 901226 32.00 //1.5 70 32.00 32.54 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Flügelmass / Dimension du vantail / Dimension of leaf 901226 901226 70 32.54 40/30/2

1 Systemplan Plan du système System plan Z-Zarge Huisserie Z Lining Z A C C B B C - C A //1.5 901246 901246 //1.5 37 37 B - B Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 90761 37 37 /13 62.701 32.05 901246 901246 32.05

19 A - A /13 37 //1.5 901246 901246 70 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Flügelmass / Dimension du vantail / Dimension of leaf 32.03 32.05 901246 901246 32.55

Systemplan Plan du système System plan Fingerschutz-Tür Porte anti-pince doigts Finger protection door A B C C A B C - C Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 5 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 30 32.03 60.155 * 32.54 32.05 32.51 70 15 * auf Anfrage sur demande on request /13

21 A - A B - B /13 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 0 70 15 15 11 70 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 70 32.90 01.590 32.05 32.52 32.55 02.535 02.535 01.590 15

22 Systemplan Plan du système System plan Festverglasung Vitrage fixe Fixed glazing A B C C D D A B C - C 901246 901246 901246 32.51 32.52 32.52 32.51 901246 901246 901246 D - D 901226 901226 /13 901226 901226 901226 901226 //1.5 //1.5 //1.5 //1.5 901226 901226 901226 901226 901226 901226

23 A - A B - B /13 32.51 901246 901246 32.52 901246 901246 32.51 //1.5 901226 901226 901226 901226 //1.5 901226 901226 901226 901226 //1.5

24 Presto Blechtür_EI60_System Systemplan Plan du système System plan Verblechte Rohrrahmentür Porte en tôle d'acier Sheet metal door A B A B C C D D A B A B C - C Verstärkung / renforcement / reinforcement 40 Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening le Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 40 752 i.l. 901226 901226 32.00 45x35 x1.5 45x35 x1.5 32.11 32.00 32.11 15 15 D - D 40 Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening le Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 40 ø70 i.l. 15x x1.5 15x x1.5 32.00 45x35x1.5 45x35 x1.5 32.11 32.00 32.11 /13 15 15

Presto Blechtür_EI60_System 25 A-A B-B /13 ±5-5 0 35 45x35 x1.5-5 0 x x1.5 35 45x35x1.5 35 45x35 x1.5 Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf 35 45x35 x1.5 45x35 x1.5 901226 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 752 i.l. Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf 35 45x35 x1.5 45x35 x1.5 15x x1.5 ø70 i.l. Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 901226 15x x1.5 45x35 x1.5 45x35 x1.5 32.11 32.11 40 32.00 15 40 32.00 15 Schwellenvariante Variante de seuil Version of threshold

26 Presto Blechtür_EI60_System Systemplan Plan du système System plan Verblechte Rohrrahmentür Porte en tôle d'acier Sheet metal door A B C C D D A B C - C Verstärkung / renforcement / reinforcement 40 Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 40 32.00 32.00 32.11 32.11 907662 15 15 D - D Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile Dimension of opening leaf Standflügel / Dimension de vantail dormant / 40 Dimension of fixed leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 40 32.00 32.00 32.11 32.11 32.11 32.11 907662 907662 15 15 /13

Presto Blechtür_EI60_System 27 A-A B-B /13-5 0-5 0 x x1.5 35 45x35 x1.5 35 45x35 x1.5 Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf 35 45x35 x1.5 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf 35 45x35 x1.5 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 32.11 TS 93 32.11 40 32.00 15 40 32.00 15

2 Wandanschlüsse Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 5 5 75 75 32.51 32.00 Porenbeton / Béton poreux / AAC Mauerwerk / Maçonnerie / Masony Beton / Béton / Concrete 32.00 32.00 wahlweise geschweisst oder geschraubt à choix soudé ou vissé welded or screwed optionally 32.00 32.00 /13 Alle Masse in mm Toutes les cotes sont en mm All dimensions in mm

29 St-Blech 2 mm dick Tôle en acier 2 mm Sheet steel 2 mm Steinwollmatte Laine minérale Rockwool 32.03 62.701 37 13 St-Blech 3 mm dick Tôle en acier 3 mm Sheet steel 3 mm 32.05 32.51 /13

30 Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments x x 2 32.51 32.51 Angeschweisstes flach 40/5 mm Tôle en acier soudé 40/5 mm Weld on steel flat 40/5 mm Örtliche flach-unterlagen mit Bauschweissung eingesetzt Inserer tôle en acier localement avec soudage à la construction Insert flat steel locally with welding on the construction 32.52 32.51 Angeschweisstes flach 40/5 mm Tôle en acier soudé 40/5 mm Weld on steel flat 40/5 mm 32.51 Örtlich angeschweisste winkel Equerre en acier soudé localement Weld on steel angle locally 32.00 32.00 Zyl.Schraube Mx60, wahlweise selbstschneidende Gewindeschraube 6.3x90 Vis cylindrique Mx60, à choix vis autotaraudeuse 6.3x90 Cylinder screw Mx60, at choice tapping screw 6.3x90 Zyl.Schraube Mx60, wahlweise selbstschneidende Gewindeschraube 6.3x90 Vis cylindrique Mx60, à choix vis autotaraudeuse 6.3x90 Cylinder screw Mx60, at choice tapping screw 6.3x90 /13

Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 31 Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Frame dimension Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Frame dimension 225 = = 225 225 < 6 < 6 225 y x x x Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Fame dimension 225 < 6 < 6 225 225 < 6 < 6 225 Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Frame dimension Baurichtmass unbegrenzt Dimension modulaire illimité Modular dimension unlimited < 6 < 6 /13 y 225 Meterriss Ok F.B. 225 < 6 < 6 < 6 Meterriss Ok F.B. Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Frame dimension 225 < 6 < 6 < 6 225 Meterriss Ok F.B. Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Frame dimension 225 < 6 < 6 < 6 225 Meterriss Ok F.B. Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Frame dimension x = R30 700 RS 00 G30 0 225 225 < 6 Baurichtmass unbegrenzt Dimension modulaire illimité Modular dimension unlimited Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Frame dimension 225 y = R30 < 0 RS < 0 G30 < 0 225 < 6 < 6 < 6 Meterriss Ok F.B. Rahmenaussenmass Dim. extérieure du cadre Frame dimension

32 Typenübersicht Types de portes et cloisons Door and screen types 1a 1b 2 3 4 5 6 7a 7b 9 11 12 13 14 15 16 17 1 19 Verblechte Rohrrahmentür, 1-flg. Einflügelige Tür mit Oberlicht mit Seitenteil mit Oberlicht und Seitenteil mit zwei Seitenteilen mit Oberlicht und zwei Seitenteilen Verblechte Rohrrahmentür, 2-flg. Zweiflügelige Tür mit Oberlicht mit Seitenteil mit Oberlicht und Seitenteil mit zwei Seitenteilen mit Oberlicht und zwei Seitenteilen Einflügelige Tür mit Stichbogen Einflügelige Tür mit Dreieckoberlicht Zweiflügelige Tür mit Stichbogen Zweiflügelige Tür mit Dreieckoberlicht Festverglasung mit Kippflügel mit Dreh-Kippflügel und Stulpflügel mit Parallelschiebe-Kippflügel Porte en tôle d'acier, 1 vantail Porte à un vantail avec imposte avec partie latérale fixe avec imposte et partie latérale fixe avec deux parties latérales fixes avec imposte et deux parties latérales fixes Porte en tôle d'acier, 2 vantaux Porte à deux vantaux avec imposte avec partie latérale fixe avec imposte et partie latérale fixe avec deux parties latérales fixes avec imposte et deux parties latérales fixes Portes à un vantail avec arc bombé Portes à un vantail avec imposte triangulaire Portes à deux vantaux avec arc bombé Portes à deux vantaux avec impostes triangulaires Vitrage fixe avec imposte mobile avec ouvrant oscillo-battant et vantail semi fixe avec vantail basculant coulissant parallèle Sheet metal door, single leaved Single leaved door with fanlight with screen abutment with fanlight and screen abutment with 2 screen abutments with fanlight and with 2 screen abutments Sheet metal door, double leaved Double leaved door with fanlight with screen abutment with fanlight and screen abutment with 2 screen abutments with fanlight and with 2 screen abutments Single-leaved door with segmental arch Single-leaved door with triangular fanlight Triangular fanlight with segmental arch Double leaved door with triangular fanlight Fixed glazing with opening top light with tilt-turn leaf and double sash with parallel sliding leaf /13 UCI (Union Cycliste Internationale), CH-Aigle

33 Typenübersicht Types de portes et cloisons Door and screen types 1a 1b 2 3 4 5 6 7a 7b 9 11 12 13 14 15 16 17 1 19 /13

34 Systemschnitte Coupes de système System sections /13 70 0 0 70 32.54 32.54 40/30/2

35 Systemschnitte Coupes de système System sections 90 /13 32.55 32.06 1 5 70 90 /40/2 30 40/30/2 30

36 Systemschnitte Coupes de système System sections 60 /13 30 90 4 56 963302 30 60 32.55 32.02

37 Systemschnitte Coupes de système System sections 0 /13 90 0 4 56 32.55 32.01

3 Systemschnitte Coupes de système System sections 32.51 70 32.00 32.05 70 4 56 130 /13

39 Systemschnitte Coupes de système System sections 01.564 60 32. 32.91 60 4 6 1 /13

40 Systemschnitte Coupes de système System sections 32.70 32.05 90 4 56 1 32. 32.05 60 4 56 1 /13

41 Systemschnitte Coupes de système System sections //1.5 70 32.00 32.00 36 4 70 130 /13

42 Systemschnitte Coupes de système System sections 32.52 90 32.03 32.05 90 4 56 1 /13

Systemschnitt_Blech Systemschnitte Coupes de système System sections 43 32.00 32.11 min. 1 kg/m³ 36 4 1 min. 1 kg/m³ 32.11 32.11 min. 1 kg/m³ 4 36 1 /13

44 Systemschnitte Coupes de système System sections 32.06 32.06 70 22 70 162 32.06 32.06 70 22 162 70 /13

45 Systemschnitte Coupes de système System sections 906574 0 /13 02.531 02.564

46 Systemschnitte Coupes de système System sections /13 56 4 65 125 125 31 32.0 32.07 4 32.04 90 32.09

47 Systemschnitte Coupes de système System sections 32.230 32.635 12 6 45 95 6 12 6 32.642 32.635 73 45 11 /13

4 Systemschnitte Coupes de système System sections 915900 60.155 * 32.54 70 30 55 155 * auf Anfrage sur demande on request 62.701 32.05 4 56 130 /13

49 Grambach AG, CH-St. Gallen /13

70 Systemschnitte Coupes de système System sections 07.570 70 06.570 70 /13 //1.5 blech 1.5 mm Tôle en acier 1.5 mm plate 1.5 mm blech 1.5 mm Tôle en acier 1.5 mm plate 1.5 mm 90-70 70 90-70

51 Systemschnitte Coupes de système System sections 01.535 40-1 40-1 0-2 32.05 32.05 32. 32. 56 4 60-0 60-0 4 56 240-3 35/35/2 32.55 32.55 60/90 3 123/13 60/90 /13

52 Konstruktions-Details Détails de la construction Construction details Türschwelle Seuil de porte Threshold /13 * * * wahlweise à choix optionally Halbrundschwelle Seuil semi-circulaire Semicircular 905401 wahlweise à choix optionally Das Verbindungsrohr darf, nach der Zargenbefestigung / nach dem Abbinden des Mörtels an den Ankern, entfernt werden. Le tube de liaison peut être enlevé après la fixation du cadre. After fixing of the border or setting of cement mortar by the anchors the connection tube can be removed * Spaltbreite unten mm (+1/-6mm) gilt für alle Darstellungen Le jeu de mm ((+1/-6mm) fonctionne pour les toutes les situations représentées Bottom gap mm (+1/-6mm) applies for all figures OFF OFF OFF OFF OFF OFF

53 Konstruktions-Details Détails de la construction Construction details Sockel Socle Bottom * Promaseal oder Keramikfaser Promaseal ou bande céramique Promaseal or ceramic fiber rohr tube d acier steel tube 36x2x1.5 Promaseal oder Keramikfaser Promaseal ou bande céramique Promaseal or ceramic fiber rohr tube d acier steel tube 30xx2 rohr tube d acier steel tube 36x2x1.5 Sechskantschr. Mx12 wahlweise geschweisst Vis 6 pans Mx12 ou souder Hexagonal screw Mx12 optionally welded /13 15 15 OFF 60-400 OFF 2 36 Profil aus Abkantblech Profilé en tôle pliée Profile of sheet metal 1.5 mm * Promaseal oder Keramikfaser Promaseal ou bande céramique Promaseal or ceramic fiber * Bei Anwendung im Brandschutz Application pour coupe-feu Application for fire protection

54 Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Alternative glazing versions Glashalteleisten Parclose en acier Glazing bead in steel 33 6 3 35 3 5 4 30 3 5 11 6 25 905314 905315 901247 901246 90122 906577 906577 906577 32 5 3 4 22 3.5 16.5 1 3 5 22 5 15 905312 905316 905314 905316 901227 901231 901226 906577 906577 906577 3 4 29 4 33 3 3.5 2.5 1 16.5 3.5 3.5 16.5 1 905309 905309 901241 901245 901231 901231 9064 9064 906577 15 5 9 6 15 15 5 5 15 19 3 6 3 19 905314 905316 901226 901226 9012 9012 9013 9013 906577 906577 906577 /13

55 Verglasungsvarianten Variantes de vitrages Alternative glazing versions Glashalteleisten Aluminium Parclose en aluminium Glazing bead in aluminium (Nicht für Brandschutzverglasungen) (Non approprié pour vitrage coupe-feu) (Not suitable for fire protection glazing) 33 6 3 35 3 5 4 30 3 5 11 6 25 905314 905315 901336 901335 90132 906577 906577 906577 32 5 3 5 22 5 15 3 5 22 5 15 905312 905316 905314 905316 901327 901326 901339 906577 906577 9064 3 4 29 4 3 4 34 4 5 33 3 3.5 2.5 901334 901333 901332 9064 9064 9064 15 5 9 6 15 19 3 6 3 19 905314 905316 901326 901326 901301 901301 906577 906577 /13

56 Edelstahl inox Stainless steel Geschäftshaus Spreebogen, DE-Berlin-Moabit /13

Sys_presto Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system Edelstahl inox Stainless steel 57 14 1.5 32.00 1.4301 1.4401 1.5 32.03 1.4301 1.4401 1.5 32.05 1.4301 1.4401 1.5 32.51 1.4301 1.4401 1.5 32.52 1.4301 1.4401 1.5 32.53 1.4301 1.5 *01.545 1.4301 1.5 *02.545 1.5 1.5 //1.5 1.4301 1.5 1.5 32.55 1.4301 1.4401 32.54 1.4301 32.06 1.4301 1.5 15 15 16.5 16.5 25 25 30 30 35 1.4301 //1.5 1.4301 2.5 901545 901526 1.4301 1.4301 901926 1.4401 901526 901531 1.4301 1.4301 901926 1.4401 901531 1.4301 901527 1.4301 901527 1.4301 90152 90152 1.4301 1.4301 901546 901546 1.4301 1.4301 901946 901946 1.4401 1.4401 901547 901547 1.4301 1.4301 Profil-Nr. G kg/m Jy Jx cm4 Wy Wx cm3 Jz Jy cm4 Wz Wy cm cm3 U U mm2/m 2 32.00 2 2.70 13.72 4.0 17.54 4.54 0.24 32.03 3.331 15.74 5.03 26.37 5.76 0.27 32.03 3.331 15.74 5.03 26.37 5.76 0.27 //1.5 1.533 5.92 2.37 1.37 1.37 0.136 Verglasungsvarianten 32.05 3 3.331 17.42 6.91 26.37 5.76 0.27 7 //1.5 32.54 2.259 3.11 11.22 21.76 4.4 6.19 11.22 17.73 7.09 4.4 0.274 0.196 Edelstahl 32.51 2.7 13.92 4.0 17.35 4.44 0.235 32.55 3.642 32.34 6.54.57 7.35 0.314 32.51 2.7 13.92 4.0 17.35 4.44 0.235 32.52 3.11 15.4 4.9 25.90 5.75 0.274 32.53 3.11 17.73 7.09 25.90 5.75 0.274 01.545 * 1.95.16 2.6 3.22 1.29 0.173 32.52 3.11 15.4 4.9 25.90 5.75 0.274 32.53 3.11 17.73 7.09 25.90 5.75 3 0.27 3.5 4 01.545 * 1.95.16 2.6 3.22 1.29 0.173 Profil-Nr. G kg/m Jy Jx cm4 Wy Wx cm3 Jz Jy cm4 Wz Wy cm3 U U m2/m 2 02.545 * * 2 2.452 9.75 2. 6.37 2.12 0.212 2 32.55 3.642 32.34 6.54.57 7.35 0.314 32.06 2.997 1.39 4.53 14.02 4. 0.252 //1.5 1.533 5.92 2.37 1.37 1.37 0.136 //1.5 2.259 11.22 4.4 11.22 4.4 0.196 32.54 3.11 21.76 6.19 17.73 7.09 0.274 32.06 3 3 2.5 2.997 1.39 4.53 14.02 4. 0.252 * auf Anfrage / sur demande / on request * auf Anfrage / sur demande / on request /13 901545 9064

5 Edelstahl inox Stainless steel Systemplan Plan du système System plan einwärts öffnend ouvrant vers l'intérieur opening inwards A B A C C D D A B A C - C Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 907612 32.00 901546 901546 32.05 32.03 32.51 Standflügelmass / Dimension de vantail dormant / Dimension of fixed leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf 32.00 32.05 32.03 32.05 32.00 /13 901546 901546 D - D 907612 907612 901546 901546 901546 901546

Edelstahl inox Stainless steel 59 A - A B - B /13 32.51 32.51 901546 901546 901546 901546 32.03 32.52 70 32.05 901546 901546 32.55 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width Flügelmass / Dimension du vantail / Dimension of leaf 70 901546 901546 32.55 40/30/2

60 Edelstahl inox Stainless steel Systemplan Plan du système System plan auswärts öffnend ouvrant vers l'extérieur opening outwards A B A C C D D A B A C - C Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 32.00 901546 901546 32.03 32.05 901246 901246 907664 Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf D - D Standflügelmass / Dimension de vantail dormant / Dimension of fixed leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 32.00 32.03 32.03 32.00 /13 32.51 901246 901246 32.05 901246 901246 907664 907664

Edelstahl inox Stainless steel 61 A - A B - B Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf /13 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 32.51 32.51 901546 901546 901546 901546 32.05 32.03 901546 901546 32.55 70 32.52 901546 901546 32.55 40/30/2 70

62 Edelstahl inox Stainless steel Systemplan Plan du système System plan mittige Verglasung double parclosage two glazing beads A B A C C D D A B A C - C Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 901526 901526 32.00 32.00 32.00 //1.5 907664 D - D Standflügelmass / Dimension de vantail dormant / Dimension of fixed leaf Gangflügelmass / Dimension de vantail mobile / Dimension of opening leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 901526 901526 32.00 32.00 32.00 32.00 32.00 907664 907664 /13