Hoşgeldiniz. Welcome

Ähnliche Dokumente
GoIn Schulische und sprachliche Integration von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen. ganz!willkommen Praxisforum 7 8.

Go-In. Go-In-Erstberatungsstelle. Projektskizze: Schulische und sprachliche Integration von neu zugewanderten Kindern & Jugendlichen

Unterrichten von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen

Beratung und Förderung von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen in Bielefeld

Intensivklasse an der Geschwister-Scholl-Schule. Foto: Dirk Höflich

BikUS in Bezirksregierung BR Arnsberg

Es gilt das gesprochene Wort. I. Notwendigkeit der Förderung von Schülern mit Migrationshintergrund. Anrede

Interkulturelle Kompetenz

Berufssprache Deutsch. Förderung der beruflichen Sprachkompetenz von Jugendlichen in Ausbildung und Ausbildungsvorbereitung

Kommunales Integrationszentrum Kreis Siegen-Wittgenstein. Vorstellung KI

DEGRIN Begegnung und Bildung in Vielfalt e.v.

Interkulturelle Orientierung von Bildungspatenschaften und Zusammenarbeit mit Migrantenorganisationen Mousa Othman

4 Schüler mit geringen Deutschkenntnissen, dazu 6 Kinder mit Deutsch als Zweitsprache. 2 2 afghanische Flüchtlingskinder

Fortbildungsbedarfe von Lehrkräften im Unterricht mit neu zugewanderten Schülerinnen und Schülern

WS 6: Unterrichts- und Schulentwicklung im Handlungsfeld Mehrsprachigkeit

Zusammen Zuwanderung und Schule gestalten Hintergrund Konzept erste Erfahrungen

Ehrenamtlicher Dolmetscherdienst im Kreis Düren Ein Beitrag zur interkulturellen Orientierung Referentin: Sybille Haußmann

Sprachbildungszentren in Niedersachsen Sprachfördermaßnahmen

Kommunale Integrationszentren in Nordrhein-Westfalen. Herzlich Willkommen!

BikUS in Bezirksregierung BR Düsseldorf

Institutionen an die Schülerschaft anpassen und nicht umgekehrt! Claudia Schanz Niedersächsisches Kultusministerium Hamburg,

BikUS in Bezirksregierung BR Detmold

Das rheinland-pfälzische Sprachförderkonzept

Masterplan Migration/Integration Forum Bildung Integrationskongress,

der Neukonzeption Neukonzeption der Beschulung von zugewanderten Kindern und Jugendlichen in Regelschulen

Niedersächsisches Kultusministerium. Handreichung Sprachförderkonzept

BNE-KOMPETENZEN IN SCHULEN AUFBAUEN. Mehr BNE an Schulen durch kreative und mediale Zugänge

ECKPUNKTE. der Neukonzeption der Beschulung von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen in Regelschulen

Die Kommunalen Integrationszentren: Mit 53 Standorten gute Perspektiven, Integration in NRW erfolgreich zu gestalten

Schulische Bildung: Die Bedeutung der deutschen Sprache und der Mehrsprachigkeit in der Schule

Das GSG auf dem Weg zu einer inklusiven Schule Dienstag, der 11. Februar 2014 Stadt Pulheim Ausschuss für Bildung, Kultur, Sport und Freizeit

Jugendmigrationsdienst in Bernburg (Saale)

Integration an der Johanna-Eck-Schule Berlin am Beispiel der neu zugewanderten Schüler* - Teil2: Workshop-Handout

Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache an Thüringer Schulen

Niedersächsisches Kultusministerium. Handreichung Sprachförderkonzept

Kommunale Integrationszentren

Niedersächsisches Kultusministerium. Handreichung Sprachförderkonzept

Vielfalt gestalten Teilhabe und Integration durch Bildung

QUALIFIZIERUNGSREIHE FÜR LEHRKRÄFTE IM HSK 2018 / 19 UNTERRICHT FÜR NEU ZUGEWANDERTE KINDER UND JUGENDLICHE

Interkulturelle Kompetenz für Bildungspatenschaften Christa Müller-Neumann

Anmeldeformular zum weiterbildenden Studienangebot DaZ-Schule

SPRACHFÖRDERUNG SPRINT AUS DER PRAXIS FÜR DIE PRAXIS

im Wandel vom Lernort zum Lebensort

Rucksack in der Grundschule

Schritt für Schritt zur Interkulturellen Schulentwicklung

BikUS in Bezirksregierung BR Köln

Qualifizierungsmaßnahme zur Koordination der interkulturellen Schulentwicklung

Sprachliche Heterogenität im Fachunterricht Konzepte und Videovignetten für die LehrerInnenbildung

Heinrich-Heine-Gymnasium Dortmund

Migration und Gesundheit Auftrag aus dem Kommunalen Integrationskonzept im Kreis Herford

Zusammenarbeit mit Eltern mit Migrationshintergrund im Kontext KAoA

Maßnahmen des Ministeriums für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen für zugewanderte Kinder und Jugendliche

Schriftlicher Bericht für die Sitzung des Ausschusses für Schule und Bildung am 08. November TOP 5

Die Kommunalen Integrationszentren: Integration in NRW erfolgreich gestalten Viktoria Prinz Wittner

Mehrsprachigkeit und interkulturelle Öffnung in der Arbeitsverwaltung

Durchgängige Sprachförderung

Integration durch Sprache/ Bildung. Sprachpatenschaften

Kommunales Integrationszentrum Beratung und Förderung von neuzugewanderten Kindern und Jugendlichen in Bielefeld

Länger gemeinsam lernen in Straelen/Kreis Kleve. oder: Wie eine Gemeinschaftsschule auf kommunaler Ebene wirken kann

DEUTSCH ALS ZIELSPRACHE

Die IGS Linden: eine Schule auf inklusivem Weg ein Erfahrungsbericht

Fachstelle Jugendberufshilfe/Bildungsberatung

Anmeldeformular zum weiterbildenden Studienangebot DaZ-Schule

Fachtagung Berufsorientierung,

Lokale Netzwerke Frühe Hilfen und Schutz

Deutsches Sprachdiplom in Nordrhein-Westfalen

Kommunales Integrationszentrum Köln (KI)

Auf dem Weg Sylvia Decker GGS Die Brücke

Das KI bietet in Kooperation mit dem Schulamt im Schuljahr 2014/15 folgende Workshops an:

Wertschätzende Kulturarbeit durch das Text / Text / Text Zusammenwirken mit außerschulischen Partnern QUA-LiS, Soest

SCHULENTWICKLUNG UND SCHULSOZIALARBEIT- EIN KONZEPT UNTER BETEILIGUNG ALLER AKTEURE

Schulabsentismus Die große Hilflosigkeit Ergebnisse der AG 5

Sprachliche und interkulturelle Bildung im Beratungsangebot der NLSchB

Beratung und Förderung von älteren Seiteneinsteigerinnen und Seiteneinsteigern in Düsseldorf

Christian-Hülsmeyer-Schule Barnstorf

Vom Gastarbeiter zum Bettnachbar im Pflegeheim Kultursensible Pflegekonzepte - (k)eine Frage Meltem Başkaya

Vielfaltstrategien in Kommunen des ländlichen Raums

Beschulung von neuzugewanderten Kindern und Jugendlichen Herausforderungen und Chancen für Schule am Beispiel Hamburgs

Systemische Elternarbeit

Transkript:

Go-I i Kreis U a Interkulturelle Schulentwicklung an der Heinrich-Bußmann-Schule Hoşgeldiniz احا س ا Benvenuto Welcome

Die Herausforderung Chancengleichheit und Bildungsgerechtigkeit Allen Kindern und Jugendlichen, unabhängig von ihrer Herkunft, eine umfassende realistische Teilhabe an Bildung und Chancen für den größtmöglichen Bildungserfolg zu eröffnen. (Die HBS beschult derzeit 33 Go-In-Kinder aus 19 verschiedene Nationen!)

Die Notwendigkeit 1. Als adäquate Reaktion auf die vermehrte, spontane und damit mittlerweile kaum planbare Zuwanderung von Familien mit und ohne Deutschkenntnisse. 2. Als Reaktion auf das Nichtverstehen der deutschen Sprache besonders im Fachunterricht bei Schülern und Schülerinnen mit und ohne Migrationshintergrund.

Die ersten Überlegungen Ankommen ohne Ängste - Schaffung einer Willkommenskultur Informationsschreiben für Schüler und Eltern in Herkunftsschreiben Ängste und Isolation nehmen Wertschätzung geben Feste Ansprechpartner und Paten Sprache lehren Netzwerke schaffen Identifikation und Integration

Unsere Ziele sind: Schülerinnen und Schüler - so individuell wie nötig und so effektiv wie möglich zu fördern, - in deutscher Sprache im Sprechen, im Schreiben, im Lesen und im vergleichenden Denken zu lehren, - auf einen erfolgreichen Schulabschluss intensiv vorzubereiten und erworbenes Wissen langfristig und nachhaltig zu sichern. - insbesondere durch Förderung ihrer sprachlichen, sozialen und kreativen Kompetenzen zu integrieren. Ebenso wie: - die Stärkung der interkulturellen Kompetenz der Lehrkräfte - die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen Schule und Elternhaus.

Unsere Ressourcen Zwei ausgebildete DaZ Lehrpersonen Eine ganze Stelle für DaZ Eine ausgebildete Beraterin für interkulturelle Schulund Unterrichtsentwicklung (BikUS) Teilnahme an Fortbildungen (z.b. Integration von SuS mit Migrationshintergrund) Weitreichende Vernetzungen

Umsetzung Umsetzung durch: Umfassende Aufnahmegespräche mit SuS/Eltern/Vormund/ Betreuer und Dolmetscher durch die Sprachkoordinatoren Individuelle Eingangsdiagnostik Zuteilung in altersgemäße Regelklassen sowie in Gruppen der divergenten Sprachniveaus mit individuellem Förderplan Sprachförderung auf vier verschiedenen Sprachniveaus - Sprachförderkonzept Projektarbeit (wie Busfahren, Verkehrsschule, Bücherei, Einkaufen) Teilnahme an zwei BiSS Projekten Enge Zusammenarbeit mit dem Kommunalen Integrationszentrum Unna HBS-Logo zur Identifikation

Unser Fünf-Säulen Konzept der Sprachniveaus Schriftlerner Sprachfortgeschrittene Sprachprofis Schriftsprachlerner Sprachlerner

Sprachförderung und BiSS-Projekt I Sprachliche Bildung auch in fachlichen Kontexten - Sprachsensibler Fachunterricht -

Unsere Netzwerke Gesprächs kreise KI Unna LAKI Stadtbücherei Beratung Lüner Schulen Träger Polizei Ärzte Schulpsy chol. Dienst HBS Ausländeramt Schulen Kulturamt Multikul tur. Forum Vereine Musikschule Freizeit Haushalt Caritas Uni Bielefeld Uni Do Patenschaften Uni Essen DiesDasLaden Kleiderkammer

Unsere bisherigen Erfolge: Voll-Integration in den regulären Unterricht von Beginn an Zeitnahe Integration in die Erweiterungskurse Englisch und Mathematik Frühzeitige Teilnahme an regulären, schriftlichen Leistungsüberprüfungen Teilnahme an Berufspraktika Hinführung zu 10 Typ B Abschlüssen (FOR) Schulwechsel zu weiterführenden Schulen (RS, Ge, Gy) innerhalb der SEK I Ausbildungsvertrag im Handwerksbereich

Mögliche Weiterentwicklung und Ausblick Weiterentwicklung der Elternarbeit Partizipation der Eltern Elternbildungsveranstaltungen in der Schule Ausweitung der Netzwerke Ausbau der Kooperation mit Lüner Schulen Fortbildungen Aufbau einer internationalen Bibliothek Lesepaten in den Familiensprachen Ausbau eines Sprachbildungsnetzwerkes

Stolpersteine Nichterreichbarkeit der Eltern zwecks Informationsweitergabe (z. B. Fehlzeiten, herkunftssprachlicher Unterricht) Mangelndes Sprachverständnis (wenig Dolmetscher) Mangelnder bis fehlerhafter Austausch mit Institutionen SuS ohne Schulbildung in der Sek I Zu alte SuS Gegenseitige mangelnde kulturelle Erfahrungen (Frauenbild) Außerschulische Ansprechpartner und Begleitpersonen (z.b. Anmeldung in Vereinen) Eine realistische Zuweisungsmöglichkeit an alle Schulformen Gewährleistung personeller und finanzieller Ressourcen an den GO-INSCHULEN

Fazit: Es ist noch kein Lehr - Meister vom Himmel gefallen aber: Go-I o and try!!! Herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!

Go-I i Kreis U a Interkulturelle Schulentwicklung an der Heinrich-Bußmann-Schule Hoşgeldiniz احا س ا Benvenuto Welcome

Die Herausforderung Chancengleichheit und Bildungsgerechtigkeit Allen Kindern und Jugendlichen, unabhängig von ihrer Herkunft, eine umfassende realistische Teilhabe an Bildung und Chancen für den größtmöglichen Bildungserfolg zu eröffnen. (Die HBS beschult derzeit 33 Go-In-Kinder aus 19 verschiedene Nationen!)

Die Notwendigkeit 1. Als adäquate Reaktion auf die vermehrte, spontane und damit mittlerweile kaum planbare Zuwanderung von Familien mit und ohne Deutschkenntnisse. 2. Als Reaktion auf das Nichtverstehen der deutschen Sprache besonders im Fachunterricht bei Schülern und Schülerinnen mit und ohne Migrationshintergrund.

Die ersten Überlegungen Ankommen ohne Ängste - Schaffung einer Willkommenskultur Informationsschreiben für Schüler und Eltern in Herkunftsschreiben Ängste und Isolation nehmen Wertschätzung geben Feste Ansprechpartner und Paten Sprache lehren Netzwerke schaffen Identifikation und Integration

Unsere Ziele sind: Schülerinnen und Schüler - so individuell wie nötig und so effektiv wie möglich zu fördern, - in deutscher Sprache im Sprechen, im Schreiben, im Lesen und im vergleichenden Denken zu lehren, - auf einen erfolgreichen Schulabschluss intensiv vorzubereiten und erworbenes Wissen langfristig und nachhaltig zu sichern. - insbesondere durch Förderung ihrer sprachlichen, sozialen und kreativen Kompetenzen zu integrieren. Ebenso wie: - die Stärkung der interkulturellen Kompetenz der Lehrkräfte - die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen Schule und Elternhaus.

Unsere Ressourcen Zwei ausgebildete DaZ Lehrpersonen Eine ganze Stelle für DaZ Eine ausgebildete Beraterin für interkulturelle Schulund Unterrichtsentwicklung (BikUS) Teilnahme an Fortbildungen (z.b. Integration von SuS mit Migrationshintergrund) Weitreichende Vernetzungen

Umsetzung Umsetzung durch: Umfassende Aufnahmegespräche mit SuS/Eltern/Vormund/ Betreuer und Dolmetscher durch die Sprachkoordinatoren Individuelle Eingangsdiagnostik Zuteilung in altersgemäße Regelklassen sowie in Gruppen der divergenten Sprachniveaus mit individuellem Förderplan Sprachförderung auf vier verschiedenen Sprachniveaus - Sprachförderkonzept Projektarbeit (wie Busfahren, Verkehrsschule, Bücherei, Einkaufen) Teilnahme an zwei BiSS Projekten Enge Zusammenarbeit mit dem Kommunalen Integrationszentrum Unna HBS-Logo zur Identifikation

Unser Fünf-Säulen Konzept der Sprachniveaus Schriftlerner Sprachfortgeschrittene Sprachprofis Schriftsprachlerner Sprachlerner

Sprachförderung und BiSS-Projekt I Sprachliche Bildung auch in fachlichen Kontexten - Sprachsensibler Fachunterricht -

Unsere Netzwerke Gesprächs kreise KI Unna LAKI Stadtbücherei Beratung Lüner Schulen Träger Polizei Ärzte Schulpsy chol. Dienst HBS Ausländeramt Schulen Kulturamt Multikul tur. Forum Vereine Musikschule Freizeit Haushalt Caritas Uni Bielefeld Uni Do Patenschaften Uni Essen DiesDasLaden Kleiderkammer

Unsere bisherigen Erfolge: Voll-Integration in den regulären Unterricht von Beginn an Zeitnahe Integration in die Erweiterungskurse Englisch und Mathematik Frühzeitige Teilnahme an regulären, schriftlichen Leistungsüberprüfungen Teilnahme an Berufspraktika Hinführung zu 10 Typ B Abschlüssen (FOR) Schulwechsel zu weiterführenden Schulen (RS, Ge, Gy) innerhalb der SEK I Ausbildungsvertrag im Handwerksbereich

Mögliche Weiterentwicklung und Ausblick Weiterentwicklung der Elternarbeit Partizipation der Eltern Elternbildungsveranstaltungen in der Schule Ausweitung der Netzwerke Ausbau der Kooperation mit Lüner Schulen Fortbildungen Aufbau einer internationalen Bibliothek Lesepaten in den Familiensprachen Ausbau eines Sprachbildungsnetzwerkes

Stolpersteine Nichterreichbarkeit der Eltern zwecks Informationsweitergabe (z. B. Fehlzeiten, herkunftssprachlicher Unterricht) Mangelndes Sprachverständnis (wenig Dolmetscher) Mangelnder bis fehlerhafter Austausch mit Institutionen SuS ohne Schulbildung in der Sek I Zu alte SuS Gegenseitige mangelnde kulturelle Erfahrungen (Frauenbild) Außerschulische Ansprechpartner und Begleitpersonen (z.b. Anmeldung in Vereinen) Eine realistische Zuweisungsmöglichkeit an alle Schulformen Gewährleistung personeller und finanzieller Ressourcen an den GO-INSCHULEN

Fazit: Es ist noch kein Lehr - Meister vom Himmel gefallen aber: Go-I o and try!!! Herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!