OELGERÄTE I APPAREILS POUR HUILES

Ähnliche Dokumente
OELVERSORGUNG UND FETTGERÄTE APPAREILS POUR HUILES ET DE GRAISSAGE

2017/2018 OELVERSORGUNG UND FETTGERÄTE APPAREILS POUR HUILES ET DE GRAISSAGE. Tel I

ALFA Plateaux suiveurs

INDUSTRIEGERÄTE I EQUIPEMENTS INDUSTRIELS. REFRAKTORMETER FLUID-TESTER Art DIGITAL-HANDREFRAKTOMETER Art

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

Spirales et tuyaux Schläuche und Spiralen

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

DONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren.

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t f

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier

ÖLMANAGEMENT- SYSTEME

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Flüssigkeitspumpen pneumatisch

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

XTS / XTSF Global Trac Pro

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BOHLENDER GmbH Tel.: +49(0)9346 / Fax: +49(0)9346 / Internet: info@bola.de 63

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Spare parts Accessories

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Vaisselle. Color CO.1211

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Bouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze

assembly instruction instruction de montage


SAVA 001 SAVA 002 SAVA Autres types de ballons obturateurs et accessoires sur demande Andere Rohrblasen Typen und Zubehör auf Anfrage

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Suspensions pour ventouses. Aufhängungen für Saugnäpfe. Force de réaction. Rückstellkraft

INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Solo Rasenmäher Tondeuses

BIS - Verbundmörtel-Kartuschen BIS - Cartouches mortier chimique

Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe

300 W l/h 7 m / 0,7 bar 1 1/4 IG / FI 200x273/280 mm 4,7 kg

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25

Die Serie effizienter Druckluftmembranpumpen ist komplett!

DOUCHETTES L (Anticalcaire / Antikalksystem) Douchette Lotus et anticalcaire. Ø 80 mm Handbrause Lotus mit Antikalksystem Ø 80 mm

Konzept Laufen Pro S & SK Citypro S / Concept Laufen Pro S & SK Citypro S

Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche. Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal

Syphon-, Hand- und Liftpumpen. Polyethylen-Syphon-Pumpe SP-50. Polyethylen-Syphon-Pumpe SP-150. Hand-Fasspumpe HP 500 für AdBlue

Hauswasserwerke: energieeffizient und trockenlaufsicher

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

WWSCRF "WWSCRF" FAHRZEUG WAAGENPLATTFORMEN

Pompe de plongée avec flotteur

, , , , , , ,60

Information Neuprodukt

Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB. Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB

Öl-Einfüllgerät. ALLGEMEIN Dieses Produkt dient zum Befüllen von Getrieben, Differentialen sowie Verteilergetrieben mit Öl.

MILO büroschrank / armoire de bureau

N-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Produktkatalog Druckluftölförderpumen, Membranpumpen

CLEAN-O-MAT RC. wirtschaftlich - ökologisch - effektiv: Das preisgünstige Einstiegsmodell für den universellen Einsatz.

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

Einfach und preiswert! TKA MicroLab.

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Industriesauger Drehstrom (nass/trocken) DYNAMICS

RIMTEC-Newsletter August 2011 { 1}

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

ANWENDUNG VORTEILE. Produktbeschreibung Pumpe FZ-B

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung

Das A und O der Fassförderpumpen. Serie AXFP: Typ S und MAXI

Nass-/Trockensauger mit Edelstahlbehälter und hoher Kapazität.

Sicher dank Codierung

HYDAC Stickstoffladegeräte ermöglichen ein rasches und kostengünstiges Befüllen oder Ergänzen der erforderlichen Gasvorspanndrücke in Blasen, Membran

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:

Produktinformation. sampiston BF (series 5) Probenahmeventil. DEPI-SBFS Seite 1 von 7

Entlüftungen. Arbeitsblatt AB 07

IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH An-Institut der Technischen Universität Bergakademie Freiberg

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

Transkript:

OELGERÄTE I APPAREILS POUR HUILES Fasspumpen manuell I Pompes pour fûts manuelles RAASM-HANDHEBELPUMPE 30200 Art. 1263176 RAASM-Handhebelpumpe 30200 Robuste, langlebige Handhebelpumpe mit verstellbarer Fördermenge für verschiedene Viskositäten. Doppeltwirkende Handhebelpumpe Oelausgabeschlauch, Länge 2 m, mit gebogenem Rohr als Endstück Fassverschraubung 2" Teleskoprohr für 200l Fass und 60l Tonnelet Oelfördermenge max. 0,22 l pro Kolbenhub Einsetzbar für hochviskose Oele bis SAE 240 (bei reduzierter Fördermenge) Pompe à levier RAASM 30200 Pompe à levier robuste et durable avec débit réglable pour différentes viscosités. Pompe manuelle à double action Flexible de sortie longueur 2 m, embout coudé Raccord pour fût 2" Tube télescopique pour fût à 200l et 60l Débit d huile max. 0,22 l par course de piston Déstinée aux huiles à haute viscosité jusqu à SAE 240 (à débit réduit) Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe Bremsflüssigkeit Liquide de freins = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. KURBELPUMPE K100 Art. 1070610 Kurbelpumpe K100 Kurbelpumpe für alle Gebinde mit 2 -Spunden Fördermenge ca. 100 l/min Hochleistungs-Zahnradpumpe, die pro Umdrehung 1 Liter Flüssigkeit fördert Selbstansaugendes, kugelgelagertes Zahnrad-Pumpwerk in Leichtmetallgehäuse Verstell- und arretierbare 2"-Verschraubung, passend auf alle 200 Liter und 60 Liter Fässer Ansaugrohr mit Filter und Bodenventil, flexibler Auslaufschlauch mit Ausguss, Länge 2,5 m Pompe à manivelle K100 Pompe à manivelle pour tous les fûts avec bonde de 2 Débit env. 100 l/min Pompe à engrenage performante débitant 1 litre de liquide par tour Pompe autoaspirante sur roulements à billes montée dans un boîtier en métal léger Raccord de 2" réglable et verrouillable allant à tous les fûts de 200 litres et 60 litres Tube d aspiration avec filtre et soupape de fond, flexible de sortie longueur 2.5 m et bec verseur Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins Kooperationspartner I Partenaire 4

KURBELPUMPE K25 Art. 1200760 Kurbelpumpe K25 Kurbelpumpe für alle Gebinde mit 2 -Spunden. Fördermenge 25 l/min Auslaufschlauch aus Plastik, Länge 90 cm Verstell- und arretierbare 2"-Verschraubung, passend auf alle 200 Liter und 60 Liter Fässer Absolut wartungsfreie Vollmetallpumpe ohne Verschleissteile Pompe à manivelle K25 Pompe à manivelle pour tous les fûts avec bonde de 2 Débit 25 l/min Flexible de sortie en plastique, longueur 90 cm Raccord de 2" réglable et verrouillable allant à tous les fûts de 200 litres et 60 litres Pompe entièrement en métal sans aucun entretien ni pièces d usure Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins HANDHEBELPUMPE 31201 Art. 1294696 Handhebelpumpe 31201 Robuste, einfachwirkende Handhebelpumpe für verschiedene Viskositäten. Viton-Dichtungen Fester Ausguss Fassverschraubung 2 Teleskopansaugrohr für 200l Fass und 60l Tonnelet Oelfördermenge max. ¼ l pro Kolbenhub Einsetzbar für Oele bis SAE 130 Pompe à levier 31201 Pompe à levier robuste pour différentes viscositées Joints Viton Bec verseau fixe Raccord pour fût 2 Tube d aspiration télescopique pour fût à 200l et 60l Débit d huile max. ¼ l par course de piston Destinée aux huiles avec une viscosité jusqu'à SAE 130 Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe Bremsflüssigkeit Liquide de freins = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. HANDHEBEL-FASSPUMPE P50 Art. 1061891 Handhebel-Fasspumpe P50 Metallpumpe mit Rückschlagventil Kunststoffansaugrohr mit 106 cm Tauchtiefe PVC-Auslaufschlauch, Länge 100 cm, kältebeständig bis 35 C Gewinde 2 Fördermenge ca. 12 l/min Pompe à levier pour fûts P50 Pompe métallique avec soupape de retenue Tube d aspiration en plastique, longueur 106 cm Flexible d écoulement en PVC de 100 cm, résistance au froid jusqu à 35 C Filetage 2 Débit env. 12 l/min Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins HANDHEBEL-FASSPUMPE MB950 Art. 1265403 Handhebel-Fasspumpe MB950 Handhebelpumpe aus Kunststoff für aggressive Flüssigkeiten. Fördermenge ca. 0.33 l pro Hub Geeignet für alle Fässer mit 2 -Spunden Mit Teleskopansaugrohr für 200l Fass und 60l Tonnelet Pompe à levier pour fûts MB950 Pompe à levier en matière synthétique pour liquides agressifs. Débit env. 0.33 l par course Appliquable à tous les fûts avec bonde de 2 Tube d aspiration télescopique pour fût à 200l et 60l Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Schneidoel Huile de coupe Bremsflüssigkeit Liquide de freins Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 5

ZIEHPUMPE FÜR NITRO-VERDÜNNER Art. 1277549 Ziehpumpe für Nitro-Verdünner Ziehpumpe aus Kunststoff für aggressive Flüssigkeiten. Fördermenge 0,25l/Hub Einfachwirkend Verstell- und arretierbare 2"-Verschraubung, passend auf alle 200 Liter und 60 Liter Fässer Pompe aspirante pour diluant cellulosique Pompe aspirante en matière synthétique pour fluides agressifs. Débit 0,25l/course A action simple Raccord de 2" réglable et verrouillable allant à tous les fûts de 200 litres et 60 litres Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe Bremsflüssigkeit Liquide de freins HANDHEBEL-FASSPUMPE FÜR ASPEN-BENZIN Art. 1279064 Handhebel-Fasspumpe für Aspen-Benzin Fördermenge ca. 25l/min Einfach wirkend Für Fässer à 200l Auslaufschlauch, Länge 2,5 m mit Auslauf Pompe à levier pour fûts d'essence Aspen Débit env. 25l/min A action simple Pour fûts de 200l Flexible longueur 2.5 m avec bec verseur Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins ZIEHPUMPE FÜR GETRIEBEOEL Art. 1000363 Ziehpumpe für Getriebeoel, 25 l Kanister Fördermenge 1 dl pro Hub Mit Teleskoprohr Ausgabeschlauch Länge 1,5 m mit Knickschutzfeder und Auslaufbogen Pompe aspirante pour huile de boîtes, bidons de 25 litres Débit 1 dl par course Tube d aspiration télescopique Flexible de sortie longueur 1.5 m avec ressort de protection antipliures et bec verseur coudé Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe Bremsflüssigkeit Liquide de freins = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Kooperationspartner I Partenaire 6

Zubehör Fasspumpen I Accessoires pour pompes pour fûts ADAPTER FÜR FASSPUMPEN Art. 1000574 Adapter für Fasspumpen Für alle Fasspumpen. Für Kunststofffass: 2"-Grob-Aussengewinde und 2"-Innengewinde. Adaptateurs pour pompes pour fûts Pour toutes les pompes pour fûts. Pour fûts plastiques: filetage extérieur grossier 2" et filetage intérieur 2". ADAPTER FÜR FASSPUMPEN Art. 1274261 Adapter für Fasspumpen Für alle Fasspumpen. Für 60-l-Plastik-Tonnelet: 2"-Fein-Innengewinde und Innengewinde DIN 61. Adaptateurs pour pompes pour fûts Pour toutes les pompes pour fûts. Pour tonnelets en plastique de 60 litres: filetage fin intérieur 2" et filetage intérieur DIN61. ADAPTER FÜR FASSPUMPEN Art. 1274947 Adapter für Fasspumpen Für alle Fasspumpen. Für Scheibenreinigerfass: 2"-Fein-Innengewinde und 1½"-Grob Aussengewinde. Adaptateurs pour pompes pour fûts Pour toutes les pompes pour fûts. Pour fûts de lave-glace filetage fin intérieur 2" et filetage extérieur grossier 1½" Reilang Produkte I Produits Reilang REILANG MERKUROELER Art. 1000355 Reilang Merkuroeler Aluminiumbehälter mit MOTOREX-Logo. Inhalt 300 ml Länge des Spritzrohrs 130 mm Mit Doppelpumpe Burette Reilang Merkur Récipient en aluminium avec logo MOTOREX. Volume 300 ml Longueur du tube 130 mm Avec pompe double REILANG STANDARDOELER Art. 1000356 Reilang Standardoeler Aluminiumbehälter mit MOTOREX-Logo. Inhalt 300 ml Länge des Spritzrohrs 130 mm Mit Einzelpumpwerk Burette Reilang standard Récipient en aluminium avec logo MOTOREX. Volume 300 ml Longueur du tube 130 mm Avec pompe simple REILANG PINSELOELER Art. 1000357 Reilang Pinseloeler Aluminiumbehälter mit MOTOREX-Logo. Inhalt 300 ml Länge des Schmierrohrs 130 mm Mit Einzelpumpwerk Durchmesser des Pinsels 20 mm Burette Reilang avec pinceau Récipient en aluminium avec logo MOTOREX. Volume 300 ml Longueur du tube 130 mm Avec pompe simple Diamètre du pinceau 20 mm Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 7

REILANG ZERSTÄUBER Art. 1000358 Reilang Zerstäuber Aluminiumbehälter mit MOTOREX-Logo. Inhalt 300 ml Länge des Spritzrohrs 80 mm Speziell vernickelte Pumpe Vaporisateur Reilang Récipient en aluminium avec logo MOTOREX. Volume 300 ml Longueur du tube 80 mm Pompe nickelée REILANG DOSIERHANDPUMPE Art. 1000361 Reilang Dosierhandpumpe Hubvolumen 1000 ml Ø 60 mm Durchsichtig Ohne Schlauch Seringue de dosage Reilang Volume 1000 ml Ø 60 mm Transparente Sans flexible REILANG UNIVERSALHANDPUMPE Art. 1000380 Universalhandpumpe Hubvolumen 1000 ml Ø 60 mm Ohne Schlauch Pompe manuelle universelle Volume 1000 ml Ø 60 mm Sans flexible SCHLAUCH ZU DOSIERPUMPE Ø 12 MM Art. 1000362 Schlauch zu Dosierpumpe Ø 12 mm Länge 750 mm Auslauf gebogen Flexible Ø 12 mm pour seringue de dosage Longueur 750 mm Bec verseur coudé SCHLAUCH ZU HANDPUMPE Ø 8 MM Art. 1000599 Schlauch zu Handpumpe Ø 8 mm Länge 1000 mm Flexible pour pompe à main Ø 8 mm Longueur 1000 mm SCHLAUCH ZU HANDPUMPE Ø 6 MM Art. 1000381 Schlauch zu Handpumpe Ø 6 mm Länge 1000 mm Flexible Ø 6 mm pour seringue de dosage Longueur 1000 mm REILANG DOPPELPUMPE Art. 1000477 Reilang Doppelpumpe Doppelwirkende Reilang Pumpe Volumen 720 ml Ø 60 mm Länge der Schläuche 600 mm Pompe à effet double Reilang Volume 720 ml Ø 60 mm Longueur des tuyaux 600 mm Kooperationspartner I Partenaire 8

Fasspumpen elektrisch I Pompes pour fûts électriques MOTOREX-BENZINPUMPE ELEKTRISCH Art. 1000050 MOTOREX-Benzinpumpe elektrisch Elektrische Benzinpumpe 230 V mit Durchlaufzähler (Zähler einstellbar, jedoch nicht eichfähig). Fördermenge 43 l/min Ausgabeschlauch 4 m Teleskopsaugrohr 1 m Zuleitungslabel 4,5 m Automatische Sicherheitszapfpistole Erdungskabel mit Klemme ATEX-Zulassung Gewicht 31 kg Pompe à essence électrique MOTOREX Pompe à essence électrique 230 V avec débimètre (débimètre réglable, ne peut pas être étalonné). Débit 43 l/min Flexible de sortie 4 m Tube d aspiration télescopique 1 m Câble d alimentation 4,5 m Pistolet distributeur de sécurité automatique Câble de mise à la terre avec pince Homologation ATEX Poids 31 kg Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe Bremsflüssigkeit Liquide de freins = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. LUTZ-PUMPE ELEKTRISCH Lutz-Pumpe elektrisch Fördermenge 85 l/min Pumpe elektrisch, 230V Ausgabeschlauch, Länge 2,5 m Ausschankpistole ohne Zähler Fassverschraubung 2 Zuleitungskabel 4,5 m Pompe électrique Lutz Débit 85 l/min Pompe électrique 230 V Flexible longueur 2.5 m Pistolet distributeur sans compteur Raccord pour fût 2 Câble d alimentation 4,5 m Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins Für 200l Fass Pour 200l fût Art. 1289627 Für Container 1000l Pour Container 1000l Art. 1289697 DIESELOELPUMPE Art. 1212423 oelpumpe Elektrisch angetrieben mit Motor 230 V, Fördermenge ca. 40 l/min Ansaugschlauch: 3 m Ausgabeschlauch: 4 m Zuleitungskabel: 1.7 m Pompe pour diesel Entraînement électrique par moteur 230 V, débit env. 40 l/min Flexible d aspiration 3 m Flexible de sortie 4 m Câble d alimentation: 1.7 m Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins DIESELOELPUMPE Art. 1165484 oelpumpe Zähler, nicht geeicht, elektrisch angetrieben mit Motor 230 V Fördermenge ca. 40 l/min Ansaugschlauch: 3 m Ausgabeschlauch: 4 m Zuleitungskabel: 1,7 m Pompe pour diesel Compteur, non calibré, entraînement électrique par moteur 230 V Débit env. 40 l/min Flexible d aspiration 3 m Flexible de sortie 4 m Câble d alimentation: 1,7 Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 9

Transferpumpen pneumatisch 1:1 I Pompes de transvasement pneumatique 1:1 MEMBRANPUMPE FÜR KÜHLERSCHUTZ UND SCHEIBENREINIGER Art. 1296584/RAASM33500K Membranpumpe für Kühlerschutz und Scheibenreiniger Pneumatisch betriebene Membranpumpe aus Aluminium inkl. Druckregler mit Kugelhahn und Fassverschraubung 2 für 200 l Fässer. Gewicht 12 kg Luftanschluss ¼ IG Medienausfluss ¾ IG Fördermenge max. 70 l/min Übersetzung 1:1 Pompe à membrane pour antigel et lave-glace Pompe à membrane pneumatique en aluminium, avec régulateur de pression et robinet à bille, avec raccord 2 pour fûts de 200 l. Poids 12 kg Raccord pour air comprimé ¼ fil. int. Raccord de sortie ¾ fil. int. Débit max. 70 l/min Rapport 1 : 1 Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe Bremsflüssigkeit Liquide de freins RAASM DOPPELMEMBRANPUMPE ¾" Art. 1295331/RAASM33/2011NHHV2 RAASM Doppelmembranpumpe ¾ Pneumatisch betriebene Membranpumpe aus Aluminium inkl. Druckregler mit Kugelhahn und Wandhalterung. Gewicht 16 kg Luftanschluss ¼ IG Sauganschluss ¾ IG Medienausfluss ¾ IG Fördermenge max. 70 l/min Übersetzung 1:1 Andere Dichtungen auf Anfrage Pompe à double membrane RAASM ¾ Pompe à membrane pneumatique en aluminium, avec régulateur de pression, robinet à bille et dispositif de fixation mural. Poids 16 kg Raccord pour air comprimé ¼ fil.int. Raccord d aspiration ¾ fil.int. Raccord de sortie ¾ fil.int. Débit max. 70 l/min Rapport 1:1 Autres joints sur demande Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins RAASM DOPPELMEMBRANPUMPE 1¼" Art. 1295330/RAASM33/3011NHHV2 RAASM Doppelmembranpumpe 1¼" Pneumatisch betriebene Membranpumpe aus Aluminium inkl. Druckregler mit Kugelhahn und Wandhalterung. Gewicht 18 kg Luftanschluss ½ IG Sauganschluss 1¼ IG Medienausfluss 1¼ IG Fördermenge max. 200l/min Übersetzung 1:1 Andere Dichtungen auf Anfrage Pompe à double membrane RAASM 1¼ Pompe à membrane pneumatique en aluminium, avec régulateur de pression, robinet à bille et dispositif de fixation mural. Poids 18 kg Raccord pour air comprimé ½ fil.int. Raccord d aspiration 1¼ fil.int. Raccord de sortie 1¼ fil.int. Débit max. 200l/min Rapport 1:1 Autres joints sur demande Motoren- und Hydraulikoel Huiles moteur et hydrauliques Getriebeoel Huiles de boîtes Benzin Essence Nitroverdünner Dilutif cellulosique Scheibenreiniger Lave-glace Kühlerschutz Reiniger Lösungen Antigel Détergents Kühlschmiermittel Lubrifiants réfrigérants Schneidoel Huile de coupe = Nur für diese Flüssigkeiten einsetzbar I A utiliser seulement pour ces liquides. Bremsflüssigkeit Liquide de freins Kooperationspartner I Partenaire 10

FASS-TRANSFERPUMPE PNEUMATISCH FÜR KÜHLERSCHUTZ UND SCHEIBENREINIGER Art. 1294624/RAASM33396 Fass-Transferpumpe pneumatisch für Kühlerschutz und Scheibenreiniger Luftbetriebene INOX-Pumpe zum Umfüllen von Kühlerschutzmittel und Scheibenreiniger Luftanschluss ¼ -IG Medienausfluss ½ -IG VITON-Spezialdichtungen Fördermenge 30 l/min bei freiem Durchfluss Fassverschraubung 2 und Nebeloeler Saugrohr, Länge 940 mm, zur Montage auf einem 200 l Fass Übersetzung 1:1 Pompe de transvasement pour antigel et lave-glace en fûts Pompe à membrane pneumatique inoxydable pour transvaser l antigel et le lave-glace Raccord pour air comprimé ¼ fil. int. Raccord de sortie ½ fil. int. Joints en Viton Débit d écoulement libre 30 l/min Raccord pour fûts 2 et lubrificateur Tube d aspiration 940 mm pour fûts de 200 l Rapport 1:1 WAND-TRANSFERPUMPE PNEUMATISCH 1:1 FÜR KÜHLERSCHUTZ UND SCHEIBENREINIGER Art. 1294392/RAASM33300 Wand-Transferpumpe pneumatisch 1:1 für Kühlerschutz und Scheibenreiniger Luftbetriebene INOX-Pumpe zum Umfüllen von Kühlerschutz und Scheibenreiniger Luftanschluss ¼ -Innengewinde Medienausfluss ½ -Innengewinde Saugrohr, Länge 940 mm, für 200 l Fass VITON-Spezialdichtungen Fördermenge 30 l/min bei freiem Durchfluss Fassverschraubung 2 und Nebeloeler Bestehend aus: Pumpenkopf 1294617 Wandhalter 1276637 Saugschlauch 1295243 Saugrohr 1294701 Fassverschraubung 2 1294702 Nebeloeler 1292495 Pompe de transvasement murale 1:1 pour antigel et lave-glace en fûts Pompe à membrane pneumatique inoxydable pour transvaser l antigel et le lave-glace Raccord pour air comprimé ¼ fil. int. Raccord de sortie ½ fil. int. Joints en Viton Débit d écoulement libre 30 l/min Raccord pour fûts 2 et lubrificateur Tube d aspiration 940 mm pour fûts de 200 l Comprenant: Tête de pompe 1294617 Suppot mural 1276637 Flexible d aspiration 1295243 Tube d aspiration 1294701 Raccord pour fût 2 1294702 Lubrificateur 1292495 Oelpumpen pneumatisch I Pompes à huile pneumatiques FASS-OELPUMPE PNEUMATISCH Art. 1263028/RAASM36094 Fass-Oelpumpe pneumatisch Luftbetriebene Pumpe zum Umfüllen von Oelen, besonders geeignet für den Einsatz in zentralen Oelanlagen. Luftanschluss ¼ -Innengewinde Medienausfluss ½ -Innengewinde Saugrohr, Länge 940 mm, zur Montage auf einem handelsüblichen 200 l Fass Fassverschraubung 2 und Nebeloeler Verhältnis: 5:1 Fördermenge bei freiem Auslauf (bei 6 bar Luftdruck): 18 l/min. Pompe à huile pneumatique pour fûts Pompe pneumatique pour transvaser les huiles spécialement destinées aux stations de distribution d huile. Raccord d air filetage intérieur ¼ Raccord de sortie filetage intérieur ½ Avec tube d aspiration de 940 mm de long pour montage sur un fût ordinaire de 200 l Raccord pour fût 2 et lubrificateur Rapport: 5:1 Débit sous écoulement libre (pression 6 bar): 18 l/min TONNELET-OELPUMPE PNEUMATISCH Art. 1263141/RAASM36073 Tonnelet-Oelpumpe pneumatisch Luftbetriebene Pumpe zum Umfüllen von Oelen, besonders geeignet für den Einsatz in zentralen Oelanlagen Luftanschluss ¼ -Innengewinde Medienausfluss ½ -Innengewinde Saugrohr, Länge 730 mm, zur Montage auf handelsüblichen Tonnelets Fassverschraubung 2 und Nebeloeler Pompe à huile pneumatique pour tonnelets Pompe pneumatique pour transvaser les huiles, spécialement destinées aux stations de distribution d huile Raccord d air filetage intérieur ¼ Raccord de sortie filetage intérieur ½ Tube d aspiration de 730 mm de long pour montage sur les tonnelets ordinaires Raccord pour fût 2 et lubrificateur Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 11

WAND-OELPUMPE PNEUMATISCH Art. 1296624/RAASM37685 Wand-Oelpumpe pneumatisch Luftbetriebene Pumpe zum Umfüllen von Oelen, besonders geeignet für den Einsatz in zentralen Oelanlagen. Luftanschluss ¼ -Innengewinde Medienausfluss ½ -Innengewinde Saugrohr, Länge 940 mm, für 200l Fass Fassverschraubung 2 und Nebeloeler Verhältnis: 5:1 Fördermenge bei freiem Auslauf (bei 6 bar Luftdruck): 18 l/min. Pompe à huile pneumatique murale Pompe pneumatique pour transvaser les huiles spécialement destinées aux stations de distribution d huile. Raccord d air filetage intérieur ¼ Raccord de sortie filetage intérieur ½ Tube d aspiration de 940 mm Raccord pour fût 2 et lubrificateur Rapport: 5:1 Débit sous écoulement libre (pression 6 bar): 18 l/min NIVEAU-ANZEIGE FÜR 200 L FÄSSER Art. 1292706 Niveau-Anzeige für 200 l Fässer Einsetzbar für Frisch- und Altoel Passend auf ¾ und 2 Spunden Indicateur de niveau pour fûts de 200 l Utilisable pour huile fraîche et huile usée Adaptable aux bondes de ¾ et 2 Zubehör zu pneumatischen Pumpen I Accessoires pour pompes pneumatiques SAUGSCHLAUCH FÜR WANDPUMPEN Art. 1271408/RAZU38026 Saugschlauch für Wandpumpen Länge 2 m Durchmesser 1 Mit zwei Schlauchschellen Einsetzbar für Oelpumpen 5:1 Flexible d aspiration pour pompes murales Longueur 2 m Diamètre 1 Avec deux colliers de serrage Utilisable pour pompes à huile 5:1 SAUGSCHLAUCH FÜR WANDPUMPEN Art. 1295243/RAZU33426 Saugschlauch für Wandpumpen Länge 2 m Durchmesser ¾ Mit 2 Schlauchschellen Einsetzbar für Transferpumpen 1:1 Flexible d aspiration pour pompes murales Longeur 2 m Diamètre ¾ Avec deux colliers de serrage Utilisable pour pompes de transfert 1:1 WANDHALTER ZUM EINHÄNGEN VON RAASM-FASSPUMPEN Art. 1278759/RAZU40001 Wandhalter zum Einhängen von RAASM-Fasspumpen Einsetzbar für: Transferpumpen 1:1 Oelpumpen 5:1 Mit Tropfschale und Schlauchhalterung Support mural pour suspendre les pompes à fûts RAASM Utilisable avec: Pompes de transvasage 1:1 Pompes à huile 5:1 Avec bac anti-gouttes et support pour tuyau de transfert Kooperationspartner I Partenaire 12

FASSVERSCHRAUBUNG Art. 1294702/RAZU33434 Fassverschraubung, Ø 34 mm Einsetzbar mit: Transferpumpen 1:1 Ansaugrohr 33427 Ansaugschlauch 33426 Raccord à vis pour fûts, Ø 34 mm Utilisable avec: Pompes de transfert 1:1 Tube d aspiration 33427 Flexible d aspiration 33426 FASSVERSCHRAUBUNG Art. 1184314/RAZU38042 Fassverschraubung, Ø 42 mm Einsetzbar mit: Transferpumpen 5:1 Ansaugrohr 38027 Ansaugschlauch 38026 Raccord à vis pour fûts, Ø 42 mm Utilisable avec: Pompes de transfert 5:1 Tube d aspiration 38027 Flexible d aspiration 38026 SAUGROHR FÜR WANDPUMPEN Saugrohr für Wandpumpen Länge 940 mm Durchmesser 42 mm Bestehend aus: Anschluss zur Schlauchbefestigung Rücklaufstopp-Ventil mit Filter Tube d aspiration pour pompes murales Longueur 940 mm Diamètre 42 mm Comprenant: Raccord de fixation pour le flexible Vanne anti-retour avec filtre Art. 1271409/RAZU38027 SAUGROHR FÜR WANDPUMPEN Saugrohr zu Wandpumpen Aus INOX Länge 940 mm Durchmesser 34 mm Bestehend aus: Anschluss zur Schlauchbefestigung Rücklaufstopp-Ventil Tube d aspiration pour pompes murales En INOX Longueur 940 mm Diamètre 34 mm Comprenant: Raccord de fixation pour le flexible Vanne anti-retour avec filtre Art. 1294701/RAZU33427 TRANSFERSCHLAUCH ZU BADGER- UND RAASM-AUSSCHANKPISTOLEN Transferschlauch Verbindung von Transferpumpe zu Ausschankpistole, mit zwei Aussengewinden ½.. Flexible de transvasage Raccordement depuis la pompe de transvasage au pistolet distributeur avec deux filetages extérieurs de ½. Länge 2.5 m Longueur 2.5 m Art. 1164496 Länge 5.0 m Longueur 5.0 m Art. 1164488 Länge 10.0 m Longueur 10.0 m Art. 1164500 NEBELOELER ¼" Art. 1292495 Nebeloeler ¼ Zum Oelen der Luft für alle pneumatisch betriebenen Transfer- und Oelpumpen. Anschluss ¼ Innengewinde. Lubrificateur ¼ Pour lubrifier toutes les pompes de transvasage et pompes à huile pneumatiques. Raccord ¼ filetage intérieur. Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 13

WARTUNGSEINHEIT ¼" Art. 1270887 Wartungseinheit ¼ Wartungseinheit zur Druckregelung und zum Oelen von jeder pneumatischen Pumpe. Mit Wasserabscheider. Anschluss ¼ Innengewinde. Unité d entretien ¼ Unité d entretien destinée à régler la pression et pour lubrifier toutes les pompes pneumatiques. Avec séparateur d eau. Raccord filetage intérieur ¼. PIUSI AUSSCHANKPISTOLE FÜR SCHEIBENREINIGER Art. 1000591 Piusi Ausschankpistole für Scheibenreiniger Ausschankpistole aus Kunststoff für Scheibenreiniger Drehgelenk ½ IG zum Anschluss des Schlauchs Durchflussmenge von 1 bis 30 l/min Max. Betriebsdruck 25 bar Pistolet distributeur de lave-glace Piusi Pistolet distribution en plastique pour liquides lave-glace Raccord tournant connexion ½ FI pour le flexible. Débit de 1 à 30 l/min Pression d exercice maximum 25 bar AUSSCHANKPISTOLE ½" Ausschankpistole ½ Ausschankpistole zum Umfüllen von Oelen, Kühlerschutzmittel und Scheibenreiniger. Länge 200 mm. Drehgelenk mit ½ IG zum Anschluss des Schlauchs. Art. 1294626/RAASM33445 Pistolet distributeur ½ Pistolet pour transvaser huile, antigel et liquide lave-glace. Longueur 200 mm. Raccord tournant avec connexion ½ FI pour le flexible. AUSSCHANKPISTOLE ½" Ausschankpistole ½ Ausschankpistole mit Doppelventil zum Umfüllen von Oelen. Auslassschlauch mit gekrümmtem Metallendstück, mit Tropfenfänger. Drehgelenk mit ½ IG zum Anschluss des Schlauchs. Nicht für Kühlerschutzmittel geeignet. Art. 1201022/RAASM38025 Pistolet distributeur ½ Pistolet à double valve pour transvaser les huiles. Flexible de sortie avec embout métallique recourbé et bouchon antigoutte. Raccord tournant ½ FI pour fixer le flexible. Non utilisable pour l antigel. AUSSCHANKPISTOLE ¾" Ausschankpistole ¾ Ausschankpistole zum Umfüllen von Oelen, Kühlerschutz und Scheibenreiniger. Drehgelenk mit ¾ IG zum Anschluss des Schlauchs. Mit Arretierknopf. Fördermenge 90 l/min. Mit Viton-Dichtungen. Aus Aluminium. Art. 1296905/RAASM33153 Pistolet distributeur ¾ Pistolet distributeur pour transvaser les huiles, antigel et lave-glaces. Raccord tournant avec ¾ Fl pour le raccordement du flexible. Avec bouton d arrêt. Débit 90 l/min. Avec joints Viton. En aluminium. AUSSCHANKPISTOLE DIGITAL Art. 1279461 Ausschankpistole digital für Motorenoel Zähler und Totalisator Drehgelenk ½ IG Gerader Auslauf Pistolet distributeur numérique pour huiles moteur Compteur et totalisateur Raccord tournant ½ Fl Embout droit Kooperationspartner I Partenaire 14

AUSSCHANKPISTOLE DIGITAL Art. 1279462 Ausschankpistole digital für Getriebeoel Zähler und Totalisator Drehgelenk ½ IG Gebogener Auslauf Pistolet distributeur numérique pour huiles de boîte à vitesses Compteur et totalisateur Raccord tournant ½ Fl Embout coudé AUSSCHANKPISTOLE DIGITAL Art. 1296627 Ausschankpistole digital für Kühlerschutz und Scheibenreiniger Zähler und Totalisator Drehgelenk ½ IG Gebogener Auslauf Pistolet distributeur numérique pour antigel et liquide lave-glace Compteur et totalisateur Raccord tournant ½ Fl Embout coudé AUSSCHANKPISTOLE DIGITAL Art. 1296617 Ausschankpistole digital, vorprogrammierbar für Oel Zähler und Totalisator Mengenvorwahl bis 999 Liter Drehgelenk ½ IG Nicht eichfähig Pistolet distributeur numérique, programmable pour huile Compteur et totalisateur Présélection de quantité jusqu à 999 litres Raccord tournant ½ Fl Non étalonable DREHGELENK ½" Art. 1266922 Drehgelenk ½ AG/IG für Oelausschankpistole Raccord tournant ½ pour pistolet distributeur d'huile REFRAKTOMETER KÜHLERSCHUTZ Art. 1038687 Refraktometer Kühlerschutz Kühlerschutzmesser für Propylen- und Aethylen-Glycol und Batteriesäure bis 25 Brix. Réfractomètre pour antigel Appareil de mesure pour antigel utilisable avec les propylènes glycols, les éthylènes glycols et l acide de batteries jusqu a 25 brix. CONTAINERVERLÄNGERUNG Containerverlängerung Verlängerung des Saugrohrs für Fasspumpen zum Einsatz auf einem MOTOREX-Oelcontainer. Einsetzbar für Oelpumpen 5:1. Rallonge pour conteneurs Rallonge du tube d aspiration pour pompes à fût destinées aux conteneurs d huile MOTOREX. Utilisable pour pompes à huile 5:1. Containerverlängerung 200 mm Rallonge pour conteneurs 200 mm Art. 1000417 Containerverlängerung 500 mm Rallonge pour conteneurs 500 mm Art. 1188808 Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 15

Mischanlagen I Mélangeurs MISCHANLAGE FÜR KÜHLERSCHUTZ Art. 1291222 Mischanlage für Kühlerschutz Vorbereitet für Wandbefestigung Antrieb 230 V Mélangeur pour antigel Prévu pour fixation murale Entraînement par moteur 230 V MISCHANLAGE FÜR SCHEIBENREINIGER Art. 1288542 Mischanlage für Scheibenreiniger Vorbereitet für Wandbefestigung Antrieb pneumatisch Mélangeur pour lave-glace Prévu pour fixation murale Entraînement pneumatique Mobile Oelstationen I Stations d'huile mobiles LUBRI-TRAILER 2000 LUBRI-TRAILER 2000 Pneumatisches Oelausgabegerät mobil für 200 Liter Fässer. Bestehend aus: Wagen mit 3 Rädern Pneumatische Pumpe mit Pumpenoeler und Luftnippel Fassverschraubung 2 Oeler für pneumatische Pumpe Digitale Ausschankpistole mit 5 m Schlauch LUBRI-TRAILER 2000 DSR Distributeur d huile pneumatique pour fûts mobile de 200 litres. Comprenant: Chariot avec 3 roues Pompe pneumatique avec raccord à air comprimé Raccord pour fût 2 Huileur pour pompe pneumatique Pistolet distributeur numérique avec tuyau de 5 m LUBRI-TRAILER 2000 DSR für Kühlerschutz und Scheibenreiniger mit Durchlaufzähler digital (INOX-Pumpe und Durchlaufzähler für FS + SR) LUBRI-TRAILER 2000 DG für Getriebeoel mit Durchlaufzähler digital LUBRI-TRAILER 2000 DM für Motorenoel mit Durchlaufzähler digital LUBRI-TRAILER 2000 DSR pour antigel et lave-glace avec compteur numérique (Pompe INOX et compteur pour antigel et lave-glace) LUBRI-TRAILER 2000 DG pour huile de boîtes a vitesses, avec compteur numérique LUBRI-TRAILER 2000 DM pour huile moteur, avec compteur numérique Art. 1296628 Art. 1279460 Art. 1279458 Kooperationspartner I Partenaire 16

OELAUSGABEGERÄT MOBIL FÜR 200L FASS Oelausgabegerät mobil für 200l Fass Pneumatisches Oelausgabegerät mobil für 200 Liter Fässer. Mit Transferschlauch von Pumpe zu Ausschankpistole 5 m lang, Ø ½. Bestehend aus: Pumpe RAASM36094 / RAASM33396 Fahrwagen Standard RAASM80200 Fassverschraubung 2 RAASM38042 Ausschankpistole 1279461/1279462/1296627 Auslaufschlauch 1270607 Nebeloeler 1292495 Luftnippel 1171603 Transferschlauch 5,0 m 1164488 Station mobile de distribution d huile pour fût de 200l Distributeur d huile pneumatique pour fûts mobile de 200 litres. Avec flexible de transvasage de 5 m de long reliant la pompe au pistolet, Ø ½. Comprenant: Pompe RAASM36094 / RAASM33396 Chariot standard RAASM80200 Raccord pour fût 2 RAASM38042 Pistolet distributeur 1279461/1279462/1296627 Flexible de sortie 1270607 Lubrificateur 1292495 Raccord à air comprimé 1171603 Tuyau de transvasage de 5,0 m 1164488 für Motorenoel mit Durchlaufzähler digital pour huile moteur avec compteur numérique Art. 1215708 für Getriebeoel mit Durchlaufzähler digital pour huile de boîtes à vitesses, avec compteur numérique Art. 1296411 für Kühlerschutz und Scheibenreiniger mit Durchlaufzähler digital pour antigel et lave-glace avec compteur numérique Art. 1296412 OELAUSGABEGERÄT MOBIL FÜR 60L TONNELET Art. 1194697/RAASM37500 Oelausgabegerät mobil für 60 l Tonnelet Pneumatisches Oelausgabegerät mobil für 200 Liter Fässer. Mit Transferschlauch von Pumpe zu Ausschankpistole, 5 m lang, Ø ½. Bestehend aus: Pumpe RAASM36073 Fahrwagen RAASM80050 Fassverschraubung 2 RAASM38042 Ausschankpistole 1272461 Auslaufschlauch 1164313 Nebeloeler 1292495 Luftnippel 1171603 Transferschlauch 5 m 1164488 Station mobile de distribution d huile pour tonnelet 60 l Distributeur d huile pneumatique pour fûts mobile de 200 litres. Avec flexible de transfert de 5 m de long, Ø ½ reliant la pompe au pistolet distributeur. Comprenant: Pompe RAASM36073 Chariot RAASM80050 Raccord pour fût 2 RAASM38042 Pistolet distributeur 1272461 Flexible de sortie 1164313 Lubrificateur 1292495 Raccord à air comprimé 1171603 Flexible 5 m 1164488 OELSTATION MOBIL FÜR 200L FASS Art. 1188824/RAASM37100 Oelstation mobil für 200l Fass Pneumatisches Oelausgabegerät mobil für 200 Liter Fässer. Inkl. Schlauchroller mit 10 m Schlauch Ø ½. Mit Transferschlauch zwischen Pumpe und Schlauchaufroller, 2,5 m lang, Ø ½. Bestehend aus: Pumpe RAASM36094 Fahrwagen Super RAASM80201 Fassverschraubung 2 RAASM38042 Ausschankpistole 1272461 Auslaufschlauch 1164313 Schlauchroller RAASM8420401 Nebeloeler 1292495 Luftnippel 1171603 Transferschlauch 2,5 m 1164496 Station d huile mobile pour fût de 200l Distributeur d huile pneumatique pour fûts mobile de 200 litres. Équipé d un enrouleur avec 10 m de tuyau Ø ½. Avec flexible de transfert entre pompe et enrouleur de 2,5 m de long, Ø ½. Comprenant: Pompe RAASM36094 Chariot Super RAASM80201 Raccord pour fût 2 RAASM38042 Pistolet distributeur 1272461 Flexible de sortie 1164313 Enrouleur RAASM8420401 Lubrificateur 1292495 Raccord à air comprimé 1171603 Tuyau de transfert 2,5 m 1164496 Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 17

Oelstationen I Stations d'huiles OELAUSGABESTATION FÜR 200L FASS MIT OELPUMPE Art. 1271406/RAASM37675 Oelausgabestation für 200l Fass mit Fass-Oelpumpe Bestehend aus: Pumpe RAASM36094 Fassverschraubung 2 RAASM38042 Nebeloeler 1292495 Luftnippel 1171603 Ausschankpistole 1272461 Schlauchroller 10 m RAASM8420401 Auffangbecken RAASM88630 Auslaufschlauch 1164313 Transferschlauch 2,5 m 1164496 Station de distribution d huile pour fût de 200l avec pompe à huile pour fût Comprenant: Pompe RAASM36094 Raccord pour fût 2 RAASM38042 Lubrificateur 1292495 Raccord à air comprimé 1171603 Pistolet distributeur 1272461 Enrouleur de flexible 10 m RAASM8420401 Bac du récupération RAASM88630 Flexible de sortie 1164313 Flexible 2,5 m 1164496 OELAUSGABESTATION FÜR 200L FASS MIT OELPUMPE Oelausgabestation für 200l Fass mit Wand-Oelpumpe Bestehend aus: Pumpe RAASM36060 Fassverschraubung 2 RAASM38042 Nebeloeler 1292495 Luftnippel 1171603 Ausschankpistole 1272461 Schlauchroller 10 m RAASM8420401 Auffangbecken RAASM88630 Wandhalter RAASM38043 Pumpenschlauch RAASM38026 Tauchrohr RAASM38027 Transferschlauch 2,5 m 1164496 Art. 1271405/RAASM37680 Station de distribution d huile pour fût de 200l avec pompe à huile murale Comprenant: Pompe RAASM36060 Raccord pour fût 2 RAASM38042 Lubrificateur 1292495 Raccord à air comprimé 1171603 Pistolet distributeur 1272461 Enrouleur de flexible 10 m RAASM82012 Bac de récupération RAASM88630 Support mural RAASM38043 Flexible pour pompe RAASM38026 Tube plongeur RAASM38027 Flexible 2,5 m 1164496 OELAUSGABESTATION MOBIL FÜR IBC-CONATINER 1000L Oelausgabestation mobil für IBC-Container 1000 l Bestehend aus: Pumpe RAASM36094 Verlängerung RAZUCVIBC Haltewinkel RAZU36601 Schlauchroller 10 m RAASM8430401 Ausschankpistole RAASM37735 Nippel ½ x ½ RAZU38071 Auffangbecken RAASM88630 Fassverschraubung 2 RAASM38042 Art. 1295926/RAASM36620 Station de distribution d huile pour conteneur-ibc 1000 l Comprenant: Pompe RAASM36094 Rallonge RAZUCVIBC Cornière RAZU36601 Enrouleur 10 m RAASM8430401 Pistolet distributeur RAASM37735 Raccord ½ x ½ RAZU38071 Bac de récupération RAASM88630 Raccord pour fût 2 RAASM38042 Kooperationspartner I Partenaire 18

Getriebeoelfüller I Equipement pour le remplissage d'huile de boîtes à vitesses GETRIEBEOELFÜLLER MANUELL Getriebeoelfüller manuell Bestehend aus: Rolli für Tonnelet Doppeltwirkender Handhebelpumpe, 2 m Oelausgabeschlauch mit gekrümmtem Rohr als Endstück Fördermenge 0,2 l pro Kolbenhub Einsetzbar für hochviskose Oele bis SAE 240 Fassverschraubung 2 Achtung! Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Art. 1263150/RAASM30050 Pompe manuelle Comprenant: Chariot pour tonnelet Pompe manuelle à double action Flexible de distribution de 2 m équipé d un bec verseur Débit 0,2 l par élévation de piston Utilisable avec les huiles haute viscosité jusqu à SAE 240 Raccord pour fût 2 Attention! Ne pas utiliser pour des liquides inflammables ou corrosifs! GETRIEBEOELFÜLLER MANUELL Getriebeoelfüller manuell Bestehend aus: Oelfüller mit doppeltwirkender Handpumpe zum Füllen oder Nachfüllen von hochviskosen Oelen bis SAE 240 wie Motor-, Getriebe- und Differentialoelen Fördermenge 0,2 l pro Kolbenhub Oelausgabeschlauch, Länge 2 m, mit gekrümmtem Rohr als Endstück Spritzschutztrichter Füllstandanzeige Achtung! Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Pompe manuelle Comprenant: Pompe à huile manuelle à double action pour le remplissage d huiles haute viscosité jusqu à SAE 240, telles que huiles moteur, huiles de boîtes ou huiles de différentiels Débit 0,2 l par course de piston Flexible de distribution de 2 m équipé d un bec verseur Entonnoir de protection contre les éclaboussures Indicateur de niveau Attention! Ne pas utiliser pour des liquides inflammables ou corrosifs! Tragbar mit 16 l-behälter Portative avec réservoir de 16 l Art. 1271404/RAASM32016 Fahrbar mit 24 l-behälter Mobile avec réservoir de 24 l Art. 1190080/RAASM32024 GETRIEBEOELFÜLLER PNEUMATISCH Getriebeoelfüller pneumatisch Bestehend aus: Pneumatisch betriebener Oelfüller zum Füllen oder Nachfüllen von hochviskosen Oelen bis SAE 240 wie Motor-, Getriebe- und Differentialoelen Oelausgabeschlauch, Länge 2 m, mit Füllpistole Spritzschutztrichter Füllstandanzeige Arbeitsdruck 8 bar Sicherheitsventil eingestellt auf 10 bar Achtung! Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Pompe à huile pneumatique Comprenant: Pompe à huile pneumatique pour le remplissage d huiles haute viscosité jusqu à SAE 240, telles que huiles moteur, huiles de boîtes ou huiles de différentiels Flexible de distribution de 2 m équipé d un pistolet de remplissage Entonnoir de protection contre les éclaboussures Indicateur de niveau Pression de service 8 bar Soupape de sécurité réglée à 10 bar Attention! Ne pas utiliser pour des liquides inflammables ou corrosifs! Tragbar mit 16 l-behälter Portative avec réservoir de 16 l Art. 1222160/RAASM33016 Fahrbar mit 24 l-behälter Mobile avec réservoir de 24 l Art. 1188816/RAASM33024 Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 19

Zubehör zu Getriebeoelfüller I Accessoires pour distributeurs d'huile SPRITZSCHUTZTRICHTER Spritzschutztrichter Trichter mit Rand als Überlaufschutz. Verhindert, dass die Flüssigkeit beim Befüllen des Behälters aus dem Trichter schwappt. Art. 1263443/RAET24891 Entonnoir anti-éclaboussures Entonnoir avec rebord anti-débordement pour éviter que le liquide ne coule à côté pendant le remplissage du réservoir. EINFÜLLKIT FÜR BOOTSMOTOREN Art. 1275897 Einfüllkit für Bootsmotoren Einfüllkit Universal für alle Bootsmotoren. Erforderlich zu Getriebeoelfüller. Kit de remplissage pour les moteurs de bateaux Kit de remplissage universel pour tous les moteurs de bateaux. Nécessaire pour le dispositif de remplissage des boîtes de vitesses de bateaux. Altoelsammelgeräte I Récupérateurs d'huiles usées ALTOELSAMMLER FÜR 200L FASS Art. 1211575/RAASM42000 Altoelsammler für 200l Fass, Rollwagen für 200l Fässer Oelauffangwanne mit Drehgelenk, Fassungsvermögen 15 l Absperrhahn im Abflussrohr, um den Oelabfluss in den Sammelbehälter zu unterbrechen Arbeitshöhe 1300 1800 mm Aussendurchmesser Auffangwanne 580 mm Fassverschraubung 2 Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Récupérateur d huiles usées pour fût de 200l, Chariot pour fût de 200l Bac de récupération d huile avec raccord tournant, capacité 15 l Robinet monté sur le flexible pour stopper l écoulement de l huile dans le bac de récupération Hauteur de travail 1300 1800 mm Diamètre extérieur du bac de récupération 580 mm Raccord pour fût 2 Non utilisable pour des liquides inflammables ou corrosifs! ALTOELSAMMLER FÜR 60L TONNELET Art. 1234745/RAASM42050 Altoelsammler für Tonnelet 60 l, Rollwagen für Tonnelets Oelauffangwanne mit Drehgelenk, Fassungsvermögen 15 l Absperrhahn im Abflussrohr, um den Oelabfluss in den Sammelbehälter zu unterbrechen Arbeitshöhe 1200 1800 mm Aussendurchmesser Auffangwanne 580 mm Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Récupérateur d huiles usées pour tonnelet à 60 l, Chariot pour tonnelet Bac de récupération avec raccord tournant, capacité 15 l Robinet monté sur le flexible pour stopper l écoulement de l huile dans le bac de récupération Hauteur de travail 1200 1800 mm Diamètre extérieur du bac de récupération 580 mm Non utilisable pour des liquides inflammables ou corrosifs! Kooperationspartner I Partenaire 20

ALTOELTRICHTER Altoeltrichter Oelauffangwanne mit Drehgelenk, Fassungsvermögen 15 l Absperrhahn im Abflussrohr, um den Oelabfluss in den Sammelbehälter zu unterbrechen Arbeitshöhe 1200 bis 1800 mm Aussendurchmesser Auffangwanne 580 mm Fassverschraubung 2 Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Art. 1263214/RAASM42004 Récupérateur d huiles usées Bac de récupération d huile avec raccord tournant, capacité 15 l Robinet monté sur le flexible pour stopper l écoulement de l huile dans le bac de récupération Hauteur de travail 1200-1800 mm Diamètre extérieur du bac de récupération 580 mm Raccord pour fût 2 Non utilisable pour des liquides inflammables ou corrosifs! NIVEAU-ANZEIGE FÜR 200L FÄSSER Art. 1292706 Niveau-Anzeige für 200l Fässer Einsetzbar für Frisch- und Altoel Passend auf ¾ und 2 Spunden Indicateur de niveau pour fûts de 200l Pour huile fraîche et huile usée Pour bondes de ¾ et 2 ALTOELSAMMLER MIT AUFFANGWANNE Art. 1270344/RAASM42090 Altoelsammler mit mittig am Tank angebrachter Auffangwanne Altoelsammelgerät fahrbar mit 90 l Tank. Füllstandanzeiger Werkzeugablageschale Oelauffangwanne mit Drehgelenk, Fassungsvermögen 15 l Absperrhahn im Abflussrohr, um den Oelabfluss in den Sammelbehälter zu unterbrechen Tankentleerung mit Luftdruck max. 0,5 bar Entleerungsschlauch, Länge 2 m Arbeitshöhe 1400 1900 mm Aussendurchmesser Auffangwanne 580 mm Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Récupérateur d huiles usées avec bac central fixé au réservoir Station mobile de récupération d huile usée équipée d un réservoir de 90 l. Avec indicateur de niveau Avec porte-outils Bac de récupération avec raccord tournant, capacité 15 l Robinet monté sur le tuyau de sortie pour stopper l écoulement de l huile dans le réservoir de récupération Vidange du réservoir à l air comprimé, max. 0,5 bar Flexible de vidange de 2 m de long Hauteur de travail 1400 1900 mm Diamètre extérieur du bac de récupération 580 mm Non utilisable pour des liquides inflammables ou corrosifs! ALTOELSAMMLER MIT AUFFANGWANNE Art. 1272960/RAASM42091 Altoelsammler mit seitlich am Tank angebrachter Auffangwanne Altoelsammelgerät fahrbar mit 90 l Tank. Durch die seitliche Anordnung der Auffangwanne wird das Arbeiten bei schwierigen und räumlich engen Verhältnissen erleichtert. Mit Füllstandanzeiger Mit Werkzeugablageschale Oelauffangwanne mit Drehgelenk, Fassungsvermögen 15 l Absperrhahn im Abflussrohr, um den Oelabfluss in den Sammelbehälter zu unterbrechen Tankentleerung mit Luftdruck max. 0,5 bar Entleerungsschlauch, Länge 2 m Arbeitshöhe 1400 1900 mm Aussendurchmesser Auffangwanne 580 mm Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Récupérateur d huiles usées avec bac monté sur le côté du réservoir Récupérateur d huile usée avec réservoir de 90 l. La récupération s effectue ainsi beaucoup plus aisément en cas de manque d espace ou de conditions de travail difficiles. Avec indicateur de niveau Avec porte-outils Bac de récupération d huile d une capacité de 15 l avec raccord tournant Robinet monté sur le tuyau pour stopper l écoulement de l huile dans le bac de récupération Vidange du réservoir à l air comprimé max. 0,5 bar Flexible de vidange de 2 m de long Hauteur de travail 1400 1900 mm Diamètre extérieur du bac de récupération 580 mm Non utilisable pour des liquides inflammables ou corrosifs! Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 21

KÜHLERSCHUTZSAMMLER MIT AUFFANGWANNE Art. 1292516/RAASM42160 Kühlerschutzsammler mit mittig angebrachter Auffangwanne Kühlerschutzsammelgerät fahrbar mit 65 l Tank. Füllstandanzeiger Werkzeugablageschale Kühlerschutzauffangwanne mit Drehgelenk Fassungsvermögen 15 l Absperrhahn im Abflussrohr, um den Kühlerschutzabfluss in den Sammelbehälter zu unterbrechen Tankentleerung mit Luftdruck max. 0.5 bar Entleerungsschlauch, Länge 2 m Arbeitshöhe 1400 1900 mm Aussendurchmesser Auffangwanne 580 mm Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten! Récupérateur d'antigel avec bac central fixé au réservoir Station mobile de récupération d antigel usé équipée d un réservoir de 65 l. Indicateur de niveau Porte-outils Bac de récupération avec raccord tournant, capacité 15 l Robinet monté sur le tuyau pour stopper l écoulement du l antigel dans le réservoir de récupération Vidange du réservoir à l air comprimé, max. 0.5 bar Flexible de vidange de 2 m de long Hauteur de travail 1400 1900 mm Diamètre extérieur du bac de récupération 580 mm Non utilisable pour des liquides inflammables ou corrosifs! ALTOELSAMMLER FÜR ARBEITSGRUBE Altoelsammler für Arbeitsgrube Altoelauffangwanne zum Einsetzen in eine Grube. Der Auslassstutzen mit Absperrhahn zeigt nach unten in die Grube. Nicht geeignet für brennbare und korrodierende Flüssigkeiten! Récupérateur d huile pour fosse de travail Bac de récupération d huile usée destiné aux fosses. Le tuyau de sortie, équipé d un robinet d arrêt, est orienté vers le bas de la fosse. Non utilisable pour des liquides inflammables ou corrosifs! 150 l mit Schnellkupplung 150 l avec raccord rapide Art. 1000418/RAASM42055 150 l mit Schlauchhalter 150 l avec support de tuyau Art. 1000419/RAASM42056 110 l mit Schnellkupplung 110 l avec raccord rapide Art. 1000422/RAASM42061 110 l mit Schlauchhalter 110 l avec support de tuyau Art. 1296632/RAASM42062 65 l mit Schnellkupplung 65 l avec raccord rapide Art. 1000420/RAASM42059 65 l mit Schlauchhalter 65 l avec support de tuyau Art. 1278797/RAASM42060 ALTOELSAMMLER FAHRBAR Altoelsammler fahrbar Altoelauffangwanne fahrbar. Nicht geeignet für brennbare und korrodierende Flüssigkeiten! Récupérateur d huile mobile Bac de récupération d huile usée mobile. Non utilisable pour des liquides inflammables ou corrosifs! 150 l mit Schnellkupplung 150 l avec raccord rapide Art. 1000426/RAASM42075 150 l mit Entleerungspumpe 150 l avec pompe de vidange Art. 1000428/RAASM42076 95 l mit Schnellkupplung 95 l avec raccord rapide Art. 1296633/RAASM42072 95 l mit Entleerungspumpe 95 l avec pompe de vidange Art. 1000425/RAASM42073 65 l mit Schnellkupplung 65 l avec raccord rapide Art. 1000423/RAASM42069 50 l mit Absaugrohr 50 l avec tuyau d'aspiration Art. 1000424/RAASM42070 SCHNELLKUPPLUNGSSATZ Art. 1278367 Schnellkupplungssatz Kupplung, bestehend aus zwei Teilen zum Anschluss des Schlauchs des Wandsatzes für die Tankentleerung an RAASM-Oelabsaugund -Oelsammelgeräte. Gewinde ¾. Jeu de raccords rapides Raccord se composant de deux parties pour fixer le flexible du kit mural de vidange de réservoirs pour appareils de vidange et d aspiration d huile RAASM Filetage ¾. SCHNELLKUPPLUNGSSTECKER Schnellkupplungsstecker Raccord rapide mâle Art. 1000611/RAZU33127 Kooperationspartner I Partenaire 22

ABSAUGKIT Absaugkit Wandsatz für die Tankentleerung und zum Absaugen von Oel (für RAASM-Oelabsaug- und Oelsammelgeräte). Mit Saugschlauch Ø 1¼, Länge 2 m, Wandhalter und Luftregulator. Fördermenge ca. 40 l/min. Nicht geeignet für brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten. Art. 1294474/RAASM33550 Kit d aspiration Kit mural pour la vidange et l aspiration d huile (pour appareils d aspiration et de récupération d huile RAASM). Avec flexible d aspiration Ø 1¼, longueur 2 m, support mural et régulateur d air. Capacité ca. 40 l/ min. Ne convient pas pour les liquides inflammables ou corrosifs. Oelabsauggeräte I Aspirateurs d'huile OELABSAUGGERÄT 16L, TRAGBAR Art. 1223026/RAASM43016 Oelabsauggerät 16 l, tragbar Tragbares Altoelabsaugerät für einen schnellen Oelwechsel. Unterdruckerzeugung im Behälter durch Druckluft (6,5 7 bar). Nach der Unterdruckerzeugung kann das Gerät ohne Anschluss an eine Luftversorgung betrieben werden. Erforderliche Oeltemperatur 70 80 C. Aufnahmevolumen ca. 13 l Saugleistung 1,5 2 l/min., bei Oeltemperatur 70 80 C und Sonde Ø 6 mm Absaugschlauch, Länge 2 m Unterdruckerzeugung in ca. 1 min Mit Oelstandanzeige Serienmässig mit 6 Sonden und Adaptern für VW und BMW ausgestattet Durch die kompakte Bauweise besonders geeignet für die Oelabsaugung aus vertäuten Booten Manuelle Entleerung des Sammelbehälters Achtung! Bremsoele, Treibstoffe oder sonstige brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten dürfen unter keinen Umständen abgesaugt werden! Aspirateur d huile de 16 l, portatif Aspirateur d huile usée portatif pour la vidange rapide. Dépressurisation réalisée dans le réservoir à air comprimé (6,5 7 bar). Après dépressurisation, l appareil peut fonctionner sans source d énergie extérieure. Température d huile exigée 70 80 C Capacité de récupération env. 13 l Volume aspiré 1,5 2 l/min., lors d une température d huile de 70 80 C et une sonde de Ø 6 mm Longueur du flexible d aspiration 2 m Dépressurisation réalisée en 1 min env. Avec indicateur de niveau Equipé en série avec 6 sondes et adaptateurs pour VW et BMW Grâce à sa construction compacte, spécialement destiné pour aspirer l huile des moteurs de bateaux amarrés au quai Vidange manuelle du bac de récupération Attention! Les huiles de freins, les carburants et autres liquides inflammables ou corrosifs ne doivent en aucun cas être aspirés! OELABSAUGGERÄT 24L, FAHRBAR Art. 1188832/RAASM43024 Oelabsauggerät 24 l, fahrbar Fahrbares Altoelabsaugerät für einen schnellen Oelwechsel. Unterdruckerzeugung im Behälter durch Druckluft (6,5 7 bar). Braucht keinen permanenten Luftanschluss. Aufnahmevolumen ca. 20 l Saugleistung 1,5 2 l/min., bei Oeltemperatur 70 80 C und Sonde Ø 6 mm Absaugschlauch, Länge 2 m Unterdruckerzeugung in ca. 1,5 min Mit Oelstandanzeige Serienmässig mit 6 Sonden und Adaptern für VW und BMW ausgestattet Durch die kompakte Bauweise besonders geeignet für die Oelabsaugung aus vertäuten Booten Manuelle Entleerung des Sammelbehälters Achtung! Bremsoele, Treibstoffe oder sonstige brennbare oder korrodierende Flüssigkeiten dürfen unter keinen Umständen abgesaugt werden! Aspirateur d huile de 24 l, mobile Aspirateur d huile mobile pour la vidange rapide. Dépressurisation réalisée dans le réservoir à l air comprimé (6,5 7 bar). Ne pas de necessité de raccordement d air comprimé. Capacité de récupération env. 13 16 l Volume aspiré 1,5 2 l/min., lors d une température d huile de 70 80 C et une sonde de Ø 6 mm Longueur du flexible d aspiration 2 m Dépressurisation réalisée en 1,5 min Avec indicateur de niveau Equipé en série avec 6 sondes et adaptateurs pour VW et BMW Grâce à sa construction compacte, spécialement destiné pour aspirer l huile des moteurs de bateaux amarrés au quai Vidange manuelle du bac de récupération Attention! Les huiles de freins, les carburants et autres liquides inflammables ou corrosifs ne doivent en aucun cas être aspirés! Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 23