Erleben Sie unsere Gastronomie!

Ähnliche Dokumente
Erleben Sie unsere Gastronomie!

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Erleben Sie unsere Gastronomie!

Herzlich Willkommen auf der Haselburg. Benvenuti al Castel Flavon

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen

Tatar 100 gr. vom Rinderfilet (bereits mariniert) mit Toastbrot und Butter

I NOSTRI TAGLIERI Our cold platters / Unsere kalte Platten I Taies

Suppen - Minestre. Salate - Insalate

Silvester - Capodanno

Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070)

Our menu *** *** 35,50

Stefano Riva e il suo Team vi danno il benvenuto al ristorante Arcobaleno

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Assortimento di Affumicati. Räucherteller. Carpaccio. Carpaccio. Gerstesuppe mit Spinat Topfen Tirtl. Zuppa d`orzo con Tirtl agli spinaci

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Feinschmeckersalat mit Truthahnstreifen und Cocktailsauce 11,00 serviert an hausgemachtem, getoastetem Knoblauchbrot

Silvester - Capodanno

ANTIPASTI. Antipasto rustico della Casa. diverse mediterranische Vorspeisen Insalate di stagione. Gemischter Saisonsalat 9.50.

We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy.

I nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Wildkraftbrühe (AT) mit Hirschfleischnocken Consommé di selvaggina con gnocchetti di cervo Consommé of venison with deer dumplings CHF 13.

Antipasti-Vorspeisen. Scampetti in salsa aglio 7,90 Garnelen in Knoblauchsauce

... Das Land hier an der Grenze Italiens ist wunderbar schön und das Klima ist das angenehmste, das sich denken läßt...

Antipasti caldo- warme Vorspeisen

We offer authentic, innovative and creative concepts on traditional Italian cooking. That is our interpretation of the cucina casalinga philosophy.

Das kulinarische Feuerwerk zum Jahreswechsel Il fuoco d artificio culinario per capodanno The culinary firework at the turn of the year

Honey-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

INSALATA DI POLPO TIEPIDO CON PATATE E OLIVE LAUWARMER OKTOPUSSALAT MIT KARTOFFELN UND OLIVEN FR

Antipasto rustico della Casa diverse mediterranische Vorspeisen. Prosciutto di Parma Rohschinken. Insalata verde 8.

Antipasti Vorspeisen. Antipasti di pesce Fischvorspeisen

Vorspeisen Appetizers

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Spaghetti alla Carbonara Fr Spaghetti mit Rahm, Eigelb und Speck Spaghetti with cream, egg and bacon

Herzlich Willkommen im Eppanerhof! Benvenuti al Eppanerhof!

Vorspeisen und Salate starters and salads

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Schmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat

L A T A V O L A T A D I R I Z Z O

Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au

Vorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50

Aus dem Suppentopf Dalle nostre zuppiere

L Inverno a Hessigkofen

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen

Suppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)

Menu. Ein Betrieb der Biondi Gastronomie. Management by

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Kaysers Tirolresort ****

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria

PICCOLA CARTA PRANZO MITTAGSKARTE 12:00 13:45

menu herzlich willkommen a warm welcome

Kalte Vorspeisen Antipasti Sudtirolesi

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

L Autunno a Hessigkofen

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

Fränkisches Angebot / Local food

Antipasti/Starters. Antipasto Misto Classico 15,90 Vitello Tonnato, Bresaola & Stracciata

Antipasti. Salmone affumicato La Coruna con pane di segale vallesano * Rauchlachs La Coruna mit Walliser Roggenbrot

Antipasti Vorspeisen

Stefano Riva e il suo Team vi danno il benvenuto al ristorante Arcobaleno

R I Z Z O VI C O N S I G L I A

Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine

Starters / Vorspeisen

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"

Kalte Vorspeisen-Antipasti

Menu Card. L Nagler. Ristorante Pizzeria Bar Cucina asiatica Restaurant Pizzeria Bar Asiatische Küche. Nagler Predraces Badia

Minestrone 5,50 Gemüsesuppe. Bresaola Basta 13,50 Getrocknetes Fleisch von der Rinderlende mit Rucola gehobeltem Parmesan und Balsamico

Antipasti - Insalate

Regionale Leckereien. Kleine Köstlichkeiten

DEGUSTATIONSMENÜ MENU DI DEGUSTAZIONE TASTING MENU

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

Vorspeisen. Gegrillte Sardinen auf Salat von Fenchel Gurken Radieschen und Oliven

Aperitifs. Aperitifs alkoholfrei

Fleischherkunft: Rind (CH), Kalb (CH), Schwein (CH) Wurstwaren (Italien), Lamm (New Zeland), Poulet (CH)

RIZZO VI CONSIGLIA Vorspeisen / Starters

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

TRADITION TRIFFT AUF LIFESTYLE

A N T I P A S T I e I N S A L A T E

Secondo piatto di pesce Fish Second Course - Zweiter Gang mit Fisch. Secondo piatto di carne Meat Second Course - Zweiter Gang mit Fleisch

Tomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables

MONATSMENÜ JUNI menu of june

Hausgebeizter Bachsaibling mit Rote-Bete-Apfel-Salat und Meerrettich-Pumpernickel-Crostini

Karotten-Kurkumasüppchen mit Kürbiskernöl crema di carote e curcuma con olio di semi di zucca carrot -turmeric cream soup with pumpkin seed oil 6,50

Falafel Oriental (vegan) EUR 9,50 Auberginencreme / halbgetrocknete Tomaten / Kräutersalat

Cuscino di pasta sfoglia con ragù di funghi del bosco e erbette CHF 15 Waldpilze an leichter Kräuterrahmsauce serviert im Blätterteigkissen

Liebe Gäste, herzlich willkommen in der l Osteria

Gastlichkeit mit Herz

Frisella integrale, alici marinate, burrata di Andria e pomodori Azienda Agricola Paglione in conserva

all-year menu: Price per person: 27,60

Antipasti Vorspeisen Appetizer

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Suppen. Frische bunte Salate. Antipasti. Minestrone 9.80 Italienische Gemüsesuppe mit Kartoffeln und Makkaroni Vegetable soup with potatoes and pasta

Bankett-Menu 3-Gänge für Personen 3 Courses for 10 to 70 people. Kalbfleisch / Veal

Transkript:

Erleben Sie unsere astronomie! iebe äste, wir machen nicht astronomie, wir leben astronomie! Und das an einem der schönsten Orte, die Bozen zu bieten hat. Saisonale Produkte, gekocht mit eidenschaft. Das Ergebnis, eine Küche mit köstlichen eschmackserlebnissen, kreativen eckerbissen und traditionellen Spezialitäten. Doch wir gehen noch weiter. Wir erweitern den Begriff astronomie und spezialisieren uns nicht nur auf die Küche. Unsere Monatskarte: Jahreszeit inspiriert Speisekarte! Nach diesem Motto gestalten wir jeden Monat unsere Speisekarte neu. Somit können wir vor allem saisonale Produkte verarbeiten. Unser Burggarten: Frisch auf den Tisch. Die ideale Ergänzung zu unseren erichten aus regionalen Produkten kommt aus unserem selbst angelegten Kräutergarten. Unsere Weine: Unser Zweigelt bekommt durch die südlichen agen rund um die Burg eine besondere Reife und ausgeprägte Aromastruktur. Unser agrein, aus höherer age stammend, ist etwas leichter als andere agreine und ist auch zu leichteren Speisen und Vorspeisen sehr bekömmlich. Unsere Feinkäserei Capriz: Capriz ist unsere neue Feinkäserei und eine regionale Premiummarke, die in der Südtiroler Käsewelt Akzente setzt. Als erste Käserei in Südtirol legt sie ihren Fokus auf Ziegen- und Weichkäse. Probieren Sie auf der Haselburg unseren Käse und besuchen Sie uns im Capriz wo eine Schaukäserei, Erlebniswelt und Bistro zu einem Erlebnis für alle Sinne wird. Unser soziales Projekt in Rumänien: Villa Vinèa ist unser Weingut in Targu Mures in Rumänien bestehend aus 30 Hektar Reben. Dabei bauen wir die verschiedensten Weinsorten an, sowohl Weiß- als auch Rotweine. Sie finden diese Weine in unserer Weinkarte! Vivete la nostra gastronomia! Cari ospiti, non facciamo gastronomia, viviamo la gastronomia! E tutto questo in uno dei luoghi più belli di Bolzano. Prodotti stagionali, cucinati con passione. Il risultato, una cucina che offre un esperienza di gusti, prelibatezze creative e piatti tradizionali. Ma noi andiamo oltre. Estendiamo il concetto di ristorazione e ci siamo specializzati non solo in cucina. Il nostro calendario culinario: la stagione inspira il nostro menu. Secondo questo motto creiamo ogni mese un menu nuovo. Per questo siamo in grado di elaborare principalmente prodotti stagionali. Il nostro giardino castellano: fresco in tavola. Il complemento ideale per i nostri piatti con prodotti locali viene dal nostro giardino castellano con erbe fresche. I nostri vini: il nostro Zweigelt deve la sua struttura tipicamente aromatica e la sua particolare maturità alla posizione in cui crescono i vitigni attorno al castello. Il nostro agrein, di altitudine elevata, è più leggero rispetto ad altri agrein e si accompagna bene anche con cibi leggeri e primi piatti. Il nostro caseificio Capriz: Capriz è il nostro nuovo caseificio che produce formaggi di alta qualità e un marchio premium regionale che imposta accenti nel mondo dei formaggi altoatesini. È il primo caseificio altoatesino che mette il suo focus ai formaggi di capra e mucca. Provate i formaggi direttamente nel nostro ristorante o veniteci a trovare al Capriz che combina sapientemente caseificio, museo del formaggio, shop e bistrot. Il nostro progetto sociale in Romania: Villa Vinèa è la nostra vigna situata in Targu Mures in Romania, costituita da 30 ettari di vigneto. Produciamo diversi tipi di vini, sia bianchi che rossi. li trovate nella nostra lista di vini.

ETWAS KATES DAVOR... Terrine vom winterlichen Wurzelgemüse und Frischkäse auf Carpaccio von der gelben Bete V Haselburger Brettljause, eine Selektion von Aufschnitt und Käse aus unserer Feinkäserei Capriz 13,50 Rosa gebratene Entenbrust auf einem Sellerie-Rettich-Salat mit Orangenvinaigrette 13,00 Bruschette mit Tomaten, Zucchini, Thymian und geräucherter änsebrust 7,00 AUS UNSEREM SUPPENTOPF Cremesuppe von der Kartoffel und auch mit geräucherter Entenbrust 7,50 Steinpilzessenz mit Thymiannocken 7,00 NUR AUF RESERVIERUN Der Burgherrenkessel (Suppenfondue) mit Fleisch, Fisch, emüse und Nudel 37,00 WARME VORSPEISEN als Hauptspeise serviert berechnen wir einen Aufschlag von 2,50 Hausgemachte würzige Kartoffel-Pfeffer-Teigtaschen mit Wildschweinfülle, dazu Parmesan und braune Butter Kerniger Risotto mit Basilikumpesto, Tomatenwürfel und Almkäse V 11,50 Mit Ziegenkäse (aus unserer Feinkäserei Capriz) gefüllte Spinatknödel, dazu Parmesan, braune Butter und Pesto von getrockneten Tomaten und Rosmarin V 11,50 Hausgemachte Tagliolini mit Entenragout und Rosmarin glutenfrei möglich possibile senza glutine possible gluten free / getarian dishes / aktosefrei möglich possibile anche senza lattosio possible also lactose free edeck - coperto cover charge: 1,80. Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet. - Al bisogno vengono usati

HAUPTSPEISEN Klassisches Rindsfilet im rünspeckmantel (ardo) auf Kartoffel-Steinpilz-röstel, dazu eine rosa Pfeffersauce 23,00 Rosa gebratenes Hirschfilet auf karamellisierten roten Zwiebeln, dazu Kräuterpolenta und Orangenchip 24,00 Rosa gebratene Entenbrust mit ewürzhonig, dazu Blaukrautröllchen, Kartoffel-Mandelpüree und Orangenjus 21,00 Zart geschmorte Kalbswangen an hausgemachten Eierspätzle und knackigem Fenchelgemüse 21,50 Saftiges ammkarree in der ebkuchenkruste auf Ratatouillegemüse, dazu Kürbis-Couscous und Kräuterbutter 22,50 Tagliata vom argentinischem Rind auf Rucola und Cocktailtomaten mit Parmesansplitter, dazu rillgemüse und Röstkartoffel 22,00 VEETARISCHE ERICHTE und alle mit V gekennzeichneten erichte Winterliches emüse im Backpapier mit Bratkartoffel, Waldgeistersalz und Sauerrahm-auch-Dip V 11,00 FÜR UNSERE KEINEN ÄSTE Mickey Mouse Maccheroni mit Fleischragout 6,50 Donald Duck Kleines Wienerschnitzel vom Truthahn mit Pommes 11,50 roßes Wienerschnitzel vom Kalb mit Kartoffelkroketten 17,00 DIE SÜßE SÜNDE DANACH Fragen Sie unsere Mitarbeiter nach der Dessertkarte Sie ernähren sich glutenfrei? Bitte erwähnen Sie das gleich bei Ihrer Bestellung. erne servieren wir Ihnen ein glutenfreies Brot. Es ist uns ein großes Anliegen, dass Sie auf nichts verzichten müssen! glutenfrei möglich possibile senza glutine possible gluten free / getarian dishes / aktosefrei möglich possibile anche senza lattosio possible also lactose free edeck - coperto cover charge: 1,80. Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet. - Al bisogno vengono usati

PRIMA QUACOSA DI FREDDO... Terrina di radici invernali e formaggio fresco su carpaccio di barbabietole gialle V Tagliere Castel Flavon, una selezione di affettati e formaggi del nostro caseificio Capriz Petto d`anatra (cottura rosa) su insalata di sedano e ravanelli con vinaigrette alle arance Bruschette con pomodori, zucchini, timo e petto d`oca affumicato 13,50 13,00 7,00 DA NOSTRO PENTOONE Crema di patate e porri con petto d`anatra affumicato 7,50 Consommè di funghi porcini con gnocchi al timo 7,00 SOO A PRENOTAZIONE a fonduta (brodo) dei Castellani con carne, pesce, verdura e pasta 37,00 PRIMI PIATTI serviti come seconda portata aggiungiamo un supplemento di 2,50 Ravioli di patate e pepe fatti in casa ripieni di cinghiale con parmigiano e burro sfuso Risotto con pesto al basilico, pomodori e formaggio di malga V 11,50 Canederli ai spinaci fatti in casa ripieni di caprino dall`nostro caseificio Capriz con parmigiano, burro sfuso e pesto di pomodori secci e rosmarino V 11,50 Tagliolini fatti in casa con ragout di anatra e rosmarino glutenfrei möglich possibile senza glutine possible gluten free / getarian dishes / aktosefrei möglich possibile anche senza lattosio possible also lactose free edeck - coperto cover charge: 1,80. Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet. - Al bisogno vengono usati

SECONDI PIATTI Filetto di manzo lardellato su röstel di patate e funghi porcini con salsa al pepe rosa 23,00 Filetto di cervo su cipolle rosse caramellate accompagnato da polenta alle erbe e chip all` arancia 24,00 Petto d`anatra con miele accompagnato da involtini di cavoli rossi, purè di patate e mandorle e una salsa di arance 21,00 uance di vitello brasate con Spätzle all uovo fatti in casa, servite con finocchio 21,50 Carrè d`agnello nella crosta di panpepato, su ratatouille di verdura servito con couscous di zucca e burro alle erbette 22,50 Tagliata di manzo argentino su rucola con pomodorini e parmigiano, servito con verdura alla griglia e patate arrostite 22,00 PIATTI VEETARIANI e tutti i piatti segnalati con la V Verdure invernali in cartoccio con patate arrostite, sale spirito della foresta e una salsa di panna agra e porri V 11,00 PER I NOSTRI PICCOI OSPITI Mickey Mouse Maccheroni con ragù alla bolognese 6,50 Donald Duck Milanese di tacchino con patate fritte 11,50 Milanese di vitello con crocchette di patate 17,00 I DOCE PECCATO Chiedete al nostro staff la lista dei dolci Si nutre con cibo senza glutine? a preghiamo di comunicarlo subito quando fa il Suo ordine. Volentieri e serviamo un pane senza glutine. Per noi è molto importante che non dobbiate rinunciare a nulla! glutenfrei möglich possibile senza glutine possible gluten free / getarian dishes / aktosefrei möglich possibile anche senza lattosio possible also lactose free edeck - coperto cover charge: 1,80. Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet. - Al bisogno vengono usati

SOMETHIN COD FIRST Terrina with root vegetable and fresh cheese V served on thinly sliced yellow beetroot Selection of typical cold cuts and cheese from our Capriz cheesery 13,50 Duck breast (cooked pink) on celery-radish salad and orange sauce 13,00 Bruschette with tomatoes, courgettes, thyme and smoked goose breast 7,00 FROM OUR POT Potato and leek cream with smoked duck breast 7,50 Consommé with mushrooms and gnocchi of thyme 7,00 ONY WITH RESERVATION The fondue (broth) of the castle hosts with meat, fish, vegetables and pasta 37,00 FIRST COURSES served as second flow we add an extra off 2,50 Homemade potato and pepper ravioli stuffed with wild boar, served with parmesan cheese and butter Risotto with basil pesto, tomatoes and alp cheese V 11,50 Homemade spinach dumplings stuffed with goat cheese from our cheesery served with parmesan cheese, butter and pesto of dried tomatoes and rosemary V 11,50 Homemade Tagliolini (pasta) served with duck ragout and rosemary glutenfrei möglich possibile senza glutine possible gluten free / getarian dishes / aktosefrei möglich possibile anche senza lattosio possible also lactose free edeck - coperto cover charge: 1,80. Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet. - Al bisogno vengono usati

MAIN COURSES Classic larded beef fillet on röstel of potatoes and ceps, served with pink pepper sauce Venison fillet on caramelized red onions with herb polenta and orange chip 23,00 24,00 Duck breast with honey, served with red cabbage rolls, potato and almond puree and an orange sauce 21,00 Tender braised veal cheeks with homemade Spätzle and fennel 21,50 oin of lamb in the crust of gingerbread served with vegetables, pumpkin couscous and herb butter 22,50 Thinly sliced Argentinian beef on arugula with cherry tomatoes and parmesan cheese served with grilled vegetables and roast potatoes 22,00 VEETARIAN DISHES and all the dishes marked with V Vegetables in foil served with roasted potatoes, spirit of the forest salt and a sour cream and leek sauce V 11,00 FOR OUR ITTE UESTS Mickey Mouse Maccheroni with Bolognese sauce 6,50 Donald Duck Turkey cutlet in breadcrumbs served with pommes frittes 11,50 Veal cutlet in breadcrumbs served with potato croquettes 17,00 THE SWEETEST SIN Ask our staff for the dessert menu You eat gluten free? Please mention that in your order. We serve a gluten free bread glutenfrei möglich possibile senza glutine possible gluten free / getarian dishes / aktosefrei möglich possibile anche senza lattosio possible also lactose free edeck - coperto cover charge: 1,80. Bei Bedarf werden Tiefkühlprodukte verwendet. - Al bisogno vengono usati