Delegiertenversammlung 2016 Assemblée des délégués 2016 Assemblea dei delegati 2016

Ähnliche Dokumente
EINLADUNG / INVITATION

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Diplomfeier der Trinationalen Studiengänge. Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales

ACHTAGUNG/CONF. TECHNIQUE FACHTAGUNG DER SGI 2009 DONNERSTAG, 12. NOVEMBER 2009 KKL LUZERN

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Commercialisation et Services en Restauration

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

prix pegasus: Die Nominierten für den Mobilitätpreis Schweiz sind bekannt.

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Einladung Invitation Invitation

Mehr Markt und mehr Recycling in der kommunalen Abfallwirtschaft?

Deutsche Bahn France Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: rue Laffitte F Paris

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre. Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans!

Die nationalen Präventionsprogramme

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET VZAKN / CH-Valorennummer

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

Anmeldung / Inscription

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Evaluation von Entwicklungspolitik

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme

KMK Zertifikat Niveau I

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

FORMULE 1 GRAND PRIX D ALLEMAGNE Juillet 2015, Nürburgring * (sous réserve de confirmation de la FIA)

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim mai 2015 *

Societas Iuris Publici Europaei (SIPE)

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Journée de l économie franco-allemande Deutsch-Französischer Wirtschaftstag

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Gymnasium, FMS, WMS, BMS. Gymnasium, FMS, WMS, BMS

Fernwärme / Chauffage urbain Battenberg. 26. Januar 2016 / 26 janvier 2016

Newsletter 06/2015. Cher partenaire, Voici les dernières nouvelles [SIGRS - GISOR]...

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

CREDIT SUISSE FÖRDERPREIS VIDEOKUNST 2012 Präsentiert an der Museumsnacht 16. März 2012, in der Credit Suisse Bundesplatz 2 in Bern

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Adalus. Das Nutztier verbindet L animal de rente rassemble. HAFL Zollikofen Donnerstag, 22. November 2012 Jeudi 22 novembre 2012

Markieren Sie Präsenz und sichern Sie sich Ihren Standplatz an diesem massgeschneiderten Branchenanlass im Herzen der Schweiz.

15. SWKI-Forum Gebäudetechnik

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque /

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr

Innovative Lösungen bei Druck und Medien. Solutions innovatives pour l impression et les médias

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

Preisliste Liste de prix

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

sgi-ssio. samstag/samedi. lausanne the swiss tech convention center.

Französisch kulinarisch

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

Fachkomission FH-Bibliotheken (FHB) Jahrestagung 2011

Viertes Forum der Hauptstadtregion Schweiz

INVITATION EINLADUNG INVITO

PROGRAMME / PROGRAMM

Freitag Vendredi Universität Freiburg EMPFANGSTAG Mathematisch- Naturwissenschaftliche Fakultät

1 Statut juridique et siège 1 Rechtsstellung und Sitz

Pd 950 Weiss/gris Pd Generelle Anwendung, eignet sich 100 (225

BIENVENUE A LA PRESENTATION DE NOTRE CONCEPT DE COVOITURAGE. Ich heiße Sie zur Vorführung unseres Fahrgemeinschaftkonzepts herzlich willkommen

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Einladung/Invitation- de/fr AD/DV 161 VSS-UNES-USU

Für Abendrundfahrten 1. August bitte separate Weisung 256/2015 beachten.

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

02ES. Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung. Datum: FORES8. Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Anzahl Umfragen pro Schule

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: (Normaltarif / tarif normal) info@twix.ch oder/ou

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

F. Protokoll der Geschäftssitznng des III. Internationalen Mathematiker-Kongresses.

Newsletter Neuer Studiengang MAS (Master of Advanced Studies) in Gesundheitspsychologie

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions)

commercio prelavorazione prodotti siderurgici

Transkript:

Delegiertenversammlung 2016 Assemblée des délégués 2016 Assemblea dei delegati 2016 4. Juni 2016, Thun 4 juin 2016, Thoune 4 giugno 2016, Thun

Vision des OK s / Vision du CO Den Anlass in einer militärischen Umgebung durchführen Organiser l activité dans un environnement militaire Organizzare l attività in un ambiente militare 25m Schiessstand Guntelsey / Stand de tir 25m Guntelsey Sitzungszimmer / Salle de séance (P / TL Konferenz / conférence P / CT) Militärküche / Cuisine militaire Panzerhalle / Halle de chars (DV / AD) Militärfahrzeuge / Véhicules militaires Militärisches Spiel / Musique militaire OK DV SFV 2016 (Sektion Bern) 2

Grußwort des Organisationskomitees Salutations du Comité d organisation Fourier André Schaad, Chef OK, Koordination und Kommunication / Chef CO, coordination et communication Werte Delegierte, Gäste und Kameraden Wir laden in diesem Jahr die Delegierten des Schweizerischen Fourierverband in den ältesten und größten Waffenplatz der Schweizer Armee in der Schweiz nach Thun ein. Gemeinsam werden wir uns in Thun versammeln, um über die Aktualitäten und die Zukunft unseres Verbandes zu reden und selbstverständlich auch die Kameradschaft zu pflegen. Wir werden großzügig von der Schweizer Armee unterstützt (Kommando des Waffenplatzes Thun, ALC Thun, Küchenchef Lehrgang, NS/RS RS 45, Ich S 50). Das Berne Oberländer Militärspiel wird den Anlass musikalisch begleiten. Und am Schluss wieder jeder Teilnehmende mit einem Baltis, als Erinnerung an die DV SFV 2016, großzügig von unserem Partner Prodega/Growa/Transgourmet AG gespendet nach Hause gehen können. Wir freuen uns auf eine zahlreiche Teilnahme an der 98. Delegiertenversammlung am Samstag 4. Juni 2016 auf dem Waffenplatz in Thun, organisiert durch die Sektion Bern Schweizerischer Fourierverband. Chers délégués, invités et camarades Nous invitons cette année les délégués à venir célébrer l Assemblée des Délégués sur la plus ancienne et plus grande place d armes de Suisse à Thoune. Nous nous rassemblons à Thoune pour débattre sur les actualités et l avenir de notre association et naturellement aussi de soigner l esprit de camaraderie. Nous pouvons compter sur un grand soutien de l Armée suisse (Commandement de la place d armes de Thoune, le centre logistique de l armée de Thoune, le stage de formation des chefs de cuisine, l école ravitaillement /évacuation 45, l école de maintenance 50). La musique militaire de l Oberland bernois nous accompagnera musicalement. Chaque délégué recevra un cadeau de notre partenaire Prodega/Growa/Transgourmet SA comme souvenir de l assemblée des délégués 2016. Nous nous réjouissons de vous accueillir très nombreux à la 98üme Assemblée des délégués le samedi 4 juin 2016 sur la place d armes de Thoune, organisée par la Section de Berne Association Suisses des Fourriers. OK DV SFV 2016 (Sektion Bern) 3

Unterstützung / Soutien Waffenplatzkommando Thun Commandement de la place d armes de Thoune Kommando Lehrverband Logistik Commandement de la Formation d'application de la logistique Küchenchef Lehrgang Stage de formation des chefs de cuisine Nachschub / Rückschub S 45 E ravitaillement / évacuation 45 Instandhaltung S 50 E maintenance 50 OK DV SFV 2016 (Sektion Bern) 4

Unterstützung / Soutien Armeelogistikcenter Thun Centre logistique de l'armée de Thoune Militärmusik Berner Oberländer Militärspiel Musique militaire Berner Oberländer Militärspiel Prodega/Growa/Transgourmet AG Prodega/Growa/Transgourmet SA OK DV SFV 2016 (Sektion Bern) 5

Programm DV SFV 2016 / Programme AD ASF 2016 08:00 Eröffnung des Empfangsbüro vor Panzerhalle B und Loge Ouverture de la réception devant la halle de chars B et loge 08:30-11:30 25m Delegiertenschiessen (Schiessstand Guntelsey) Tir de délégués 25m (stand de tir Guntelsey 10:00-12:00 Kaffee und Getränkestand offen Stand ouvert (café et boissons) 10:00-11:30 P / TL Konferenz Conférence des présidents et des chefs techniques 12:00-14:30 Aperitif / Gemeinsames Mittagessen Rangverkündigung des Delegiertenschiessens Apéritif / Diner Proclamation des résultats du tir des délégués OK DV SFV 2016 (Sektion Bern) 6

Programm DV SFV 2016 / Programme AD ASF 2016 15:00-17:00 Delegiertenversammlung SFV Assemblée des délégués ASF 15:00-17:00 Partnerprogramm Programme pour les partnenaires 17:00-17.30 Getränkestand offen Stand ouvert (boissons) 17:30 Schluss der DV SFV 2016 Clôture de l AD ASF 2016 Willkommen bei Schweizerischer Fourierverband, Sektion Bern Bienvenue à l'association Suisse de Fourriers, Section de Berne Benvenuti da, Sezione Berna OK DV SFV 2016 (Sektion Bern) 7

Zufahrt Dufourkaserne / Accès à la caserne Dufour Busline 4 Ligne de bus 4 LERCHENFELD bis Haltestelle Dufourkaserne arrêt de bus caserne Dufour Ausfahrt / Sortie THUN-SÜD Gelbe Markierungen AMP/ KASERNE bis Dufourkaserne folgen Suivre les jalons jaunes PAA / CASERNE jusqu à la caserne Dufour OK DV SFV 2016 (Sektion Bern) 8