Colibri Kompakt 34 (BAC)

Ähnliche Dokumente
Colibri Kompakt 34 BAC Schrittmotor mit integrierter Positioniersteuerung

Am Rotböll Weiterstadt Telefax /

Colibri Kompakt 17 Schrittmotor mit integrierter Positioniersteuerung

Colibri Kompakt 23 Schrittmotor mit integrierter Positioniersteuerung

Colibri Kompakt 23 Schrittmotor mit integrierter Positioniersteuerung

Colibri-L MDT17 Motordrehtisch Drehtisch mit Schrittmotor und integrierter Positioniersteuerung

Colibri-C MiniPAC 1 Achs - Schrittmotorsteuerung bis 10 A

Colibri Kompakt 17 Schrittmotor mit integrierter Positioniersteuerung

Colibri Kompakt 34 ProfibusDP, CANopen Schrittmotor mit integrierter Positioniersteuerung

Intelligente Positioniersysteme

Intelligente Positioniersysteme

SensorView 890 HSD

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

1 Produktdatenblatt StepDriveGen

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

esense Compatibility Information

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

18 STÖGRA Wandmontage-/19 Zoll-Systeme Serie ELK/ELR

EASYSTART. 1. Nomenklatur. 2. Parametrier-Software installieren 1 / Nomenclature

Komponenten / Components

A1XXX, B1XXX, C1XXX, E11XX, E12XX

Electrical tests on Bosch unit injectors

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

4CH AHD Digital Video Recorder kit

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL

Intelligente Positioniersysteme

Encoder series / Drehgeber-Serie 500

NEUHEIT! SMC-Arduino-Steckboard/ Motor-Shield

UCON UCON Kurzanleitung Inbetriebnahme

USB-C Multiport Adapter

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Einbausatz Hub montieren

Aufgabenstellung Wie können zwei PCs an einer DCF77- oder GPS-Funkuhr betrieben werden?

UCON/s UCON/s Kurzanleitung Inbetriebnahme

1 Achsen Servosteuerung Mammut

LAN-Mini/R-485 Handbuch Manual

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch

Produktdatenblatt VP5000-DCDC200- HL

Zubehör Frequenzumrichter Accessories Inverter

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Schrittmotoren Schrittmotoren mit Elektronik

SBCO-RS232-NR SBCO-RS485-NR

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

DREHZAHLREGLER UND MOTION CONTROLLER. Ihr Partner für maßgeschneiderte Antriebslösungen.

Anschluss- und Bedienungsanleitung

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

80DMW30 80DMW60 80DMW80. V dc Spannung Zwischenkreis / voltage DC-Link U P Nennstrom / rated current I N

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

Anschluss- und Bedienungsanleitung

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

1 Takt- u. Richtungssignal Generator StepDirGen

Schrittmotor Parallel Port Interface Platine

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

HYBRID SERVO DRIVER ES-DH2306

PD2. Handbuch. Plug & Drive PD2 -1-

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

GUNDA Electronic GmbH Siemensstr. 16/ Friedrichshafen Tel / Fax /

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

MPC-460. Edition: Mobile Process Computer. Bemerkung/Remark: 1/6. Abmessungen/Dimensions [mm]:

MGFQK 160, MGEQK 160, MGSQK

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

CB RADIO Service Manual AE 6890

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

Anleitung EX-1184HMV. 4 Port USB 3.1 (Gen1) Metall HUB, verschraubbar. 4 Port USB 3.1 (Gen1) Metal HUB, screw lock. Vers. 1.0 /

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Technische Daten / Technical Data:

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

DF PROFI II CPCI. Installationsanleitung V Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II CPCI KUNBUS

Transkript:

Schrittmotoren Colibri Kompakt 34 (BAC) 100 Ncm Einheit aus Schrittmotor, Leistungsteil und Steuerung integrierte Positioniersteuerung integrierte Schrittüberwachung durch Low-Cost Encoder verbesserte Schrittmotorendstufe für geräuscharmen Betrieb bei guten Rundlauf kompakte, voll vergossene Ausführung für direkten Maschinenanbau optional: Profibus DP, CANopen, RS485 in Vorbereitung: EtherCAT Seite Inhalt allgemeine technische Daten Betriebsarten 3 erhältliche Leistungsgrößen Maßbilder 4 Drehmomentkennlininen 6 Pinbelegung 7 Ein-/Ausgangsschaltung Zulassungen und Kennzeichen Hinweis Spannungsschutz Seite 1 von 8

Allgemeine technische Daten Steuerspannung: + 4 bis +36 V DC Motorspannung: + 4 bis +60 V DC max. Phasenstrom: einstellbar bis 10A Schnittstellen (alternativ): Digital I/O, Takt/Richtung Motor: bis 100Ncm Haltemoment Temperaturbereich: 0 bis + 50 C Stromabsenkung: einstellbar Eingänge: 6 (+4 bis +36 V DC) Ausgänge: (+4 V DC) dynamische Umschaltung der Schrittauflösung: 1/8, 1/4, 1/, 1/1 Anschluss: 16-pol. Coninvers-Stecker 6-pol. MiniDin zur Konfiguration Encoder: integriert zur Überwachung der Position Optionen Planetengetriebe 1-3 stufig Betriebsarten Digital I/O-BAC: Satzwahl Die in der Steuerung abgelegten Sätze (Fahrprofile max. 31) können über 5 binär kodierte Eingänge in beliebiger Reihenfolge vorgewählt und gestartet werden. Satzablauf Ein in der Steuerung abgelegter Programmablauf wird über den Eingang Start Satz für Satz abgearbeitet. Druckmarkensteuerung Beim Fahrbetrieb wird die Positionierung durch eine Druckmarke bestimmt. Der Antrieb läuft solange, bis der Eingang "Druckmarke" erkannt wird und rampt dann ab. Analoge Geschwindigkeitswahl Die Geschwindigkeit kann über ein externes Analogsignal (0...4 V) (Potentiometer oder Analogausgang einer übergeordneten Steuerung) vorgegeben werden. Analog-Position Die Position kann über ein externes Analogsignal (Potentiometer oder Analogausgang einer übergeordneten Steuerung) vorgegeben werden. Zum Beispiel: 0 V = 0 mm, 4 V = 40 mm Takt/Richtung-BAC: Die Kompakteinheit kann direkt Takt- und ein Richtungssignal von einer übergeordneten Steuerung verarbeiten. Folgende Betriebsarten sind einstellbar: Vollschrittbetrieb, Halbschrittbetrieb, Viertelschrittbetrieb, Achtelschrittbetrieb. Seite von 8

Erhältliche Leistungsgrößen (optional auch andere Größen erhältlich) Typ Haltemoment [Ncm] Rotorträgheitsmoment [kgcm²] LM [mm] Gewicht [kg] Wellendurchmesser [mm] PAC11.1.3.SEXXX 180 0,65 63 10 PAC11..3.SEXXX 360 1,3 95 3 10 PAC11.3.3.SEXXX 540 1,95 17 4 10 PAC113.1.3.SEXXX 300 1,35 71, 1 PAC113..3.SEXXX 600,7 103 3, 1 PAC113.3.3.SEXXX 900 4,05 135 4, 1 PAC113.4.3.SEXXX 100 5,4 167 5, 1 PAC.1.3.SEXXX 310 1,4 80 PAC..3.SEXXX 60,7 110 3,1 PAC1.1.3.SEXXX 80 1 70 PAC1...SEXXX 40 1,6 88,8 PAC1..3.SEXXX 80 3, 16 4,3 Maßbilder für Standardversionen PAC1... u.... Seite 3 von 8

Drehmomentkennlinie Seite 4 von 8

Seite 5 von 8

Pinbelegung 16-pol. HD ConinversStecker Pin Digital I/O 1 Versorgungsspannung Steuerung 4V n.c. 3 Versorgungsspannung Motor 4 GND 5 Ausgang Motor steht (MOST) 6 Ausgang bereit (RDY) 7 Eingang Start oder Takt 8 n.c. 9 Eingang 5, oder Richtung, oder Analogwert 10 n.c. 11 n.c. 1 Digitaler Eingang (Binär 0) 13 Digitaler Eingang (Binär 1) Digitaler Eingang (Binär ) 15 Digitaler Eingang (Binär 3) 16 n.c M1 5-pol. Stecker Buchse M8 5-pol. Stecker Buchse Stecker Pin CANopen (in/out) a-kodiert Profibus (in/out) b-kodiert End-/Referenzschalter 1 Schirm +5V +4V +5V B dig. Eingang Ref.-Schalter 3 GND GND Masse 4V 4 CANH A dig. Eingang Endschalter - 5 CANL Schirm dig. Eingang Endschalter + Seite 6 von 8

Ein-/ Ausgangsbeschaltung Eingang Ausgang Spannungsversorgung Die Motorspannung muss für jeden COLIBRI einzeln abgesichert werden Beachten Sie die Kapazität für die Motorrückspeisung 4000 μf Anschlussbelegung und Spannungen müssen unseren Angaben entsprechen und vor der Inbetriebnahme gemessen werden Gerne bieten wir Ihnen passende Netzteile mit integrierten Kondensatoren an Seite 7 von 8

Inbetriebnahme Achtung Diese Vorschrift ist zwingend zu beachten Attention These rules must be strictly observed Dieses Gerät ist ausschließlich für den in den Unterlagen beschriebenen Einsatz geeignet. Bei Anwendungen, die nicht vorgesehen sind, oder mit dem Lieferanten nicht abgesprochen wurden (z. B. Spielzeug), wird keine Haftung übernommen. / This device is only suitable for use described in the documentation. For uses that are not provided, or not agreed with the supplier (eg. toys), no liability is accepted. Arbeiten am Gerät und die Montage dürfen nur im ausgeschalteten, spannungslosen Zustand durchgeführt werden / Work on the equipment and the installation must be carried out only in the de-energized state. Die Anschlussstecker dürfen nur im spannungslosen Zustand ein- und ausgesteckt werden / The connectors may only be installed or unplugged in de-energized state. Achten Sie auf die Anschlussbelegung, Leitungslänge und den Leitungsquerschnitt wie sie im Handbuch angegeben werden / Pay attention to the pinout, cable length and the cable cross-section as they are specified in the manual Überprüfen Sie Ihre Anschlussspannung entsprechend diesen Unterlagen / Check your supply voltage according to these documents Bei nicht sachgemäßem Anschließen oder Verpolung der Anschlüsse sowie bei Überspannung kann das Gerät zerstört werden / In case of improper connection or reverse polarity of the connectors, as well as overvoltage, the device may be destroyed Werden mehrere Motoren an einem Netzteil betrieben, beachten Sie unseren empfohlenen Anschlussaufbau der Stromversorgung / If several motors are operated on one power supply, observe our recommended port configuration of the power supply Die Spannungsversorgung (0V) muss mit dem Schutzleiter verbunden sein / The power supply (0V) must be connected to the protective conductor Der Schutzleiter muss richtig angeschlossen werden. / The protective conductor must be connected correctly. Die Motor- und Anschlussleitungen müssen geschirmt sein. Der Schirm ist großflächig anzuschließen, um eine Funkentstörung zu gewährleisten / The motor and connecting cables must be shielded. The shield must be connected to ensure suppression of radio interference Der Antrieb kann unter Umständen sehr warm werden, beachten Sie daher bei der mechanischen Montage, dass der Antrieb gegen Berührung geschützt ist / The motor becomes very warm under certain circumstances, so please note while the mechanical assembly that the motor is protected against contact Die sich drehende Welle und daran befestigte Teile können eine Gefahrenquelle darstellen. Das Gerät und alle an seiner Welle befestigten Teile müssen so geschützt sein, dass keine Gefahr durch Berühren bestehen kann / The rotating shaft and the attached parts can be dangerous. The device and all parts attached to its shaft shall be protected so that no danger can arise by touching Ein Antrieb mit Passfeder darf erst betrieben werden, wenn er eingebaut ist und sich die Passfeder nicht mehr von der Welle lösen kann / A drive with feather key may only be operated when it is installed and the feather key can no longer be solved from the shaft Schläge auf die Motorwelle zerstören den Motor / Blows on the motor shaft destroy the motor Seite 8 von 8