PR0111-S. 16 Kanal E/A Modul / 16 Channel IO Module. Artikel-Nr. / Article-No: 50364

Ähnliche Dokumente
16 Kanal E/A Modul / 16 Channel IO Module. Artikel-Nr. / Article-No: 50170

2-Achs Schrittmotorcontroller / 2-Axis Stepper Motor Controller. Artikel-Nr. / Article-No: 50363

2-Achs Schrittmotorcontroller / 2-Axis Stepper Motor Controller. Artikel-Nr. / Article-No: 50175

Schrittmotorcontroller / Stepper Motor Controller. Artikel-Nr. / Article-No: 50345

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

Overview thermostat/ temperature controller

Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Modicon TSX Compact User Information / Benutzerinformation AS -BDEA -253

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber

(825M) 2-Draht-Sender

MPC-460. Edition: Mobile Process Computer. Bemerkung/Remark: 1/6. Abmessungen/Dimensions [mm]:

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

MBNLED Wheel Control RGB DMX. User Manual Bedienungsanleitung

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x

Externer Temperaturfühler External temperature sensor

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

A" " Anwendungshinweis 24V DC 01 ' "

DATENBLATT / DATASHEET

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Verdrahtung von Standard-Heißkanalsystemen Wiring of standard hotrunner systems

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Auf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential!

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Electrical tests on Bosch unit injectors

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Typenreihe GH Lifting Solenoids

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type

Datenblatt / Data sheet

Incremental rotary-encoder Series PZ

Hinweisblatt. Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX! Einzelraumlösung und die MAX! Hauslösung.

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W. Technische Daten.

1 Allgemeine Information

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik.

Unterschiedliche Chipgrößen / Different scan areas. Unterschiedliche Bildwechselfrequenzen / Different frame rates

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten.

Spezifikation für Freigabe / specification for release

JX3-AI4. Installationsanleitung. Analoges Eingangsmodul. Artikel-Nr.: Version Lieferumfang

MSA 373, MSA 374, MSA 375

LAN-Mini/R-485 Handbuch Manual

Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

TM Blockbelegtmelder

SensorView 890 HSD

80DMW30 80DMW60 80DMW80. V dc Spannung Zwischenkreis / voltage DC-Link U P Nennstrom / rated current I N

HEAG 156 Interpolator Interpolator. Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions

Sample connections for feedback module RM-88-N and RM-88-N-Opto!

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion

Datasheet. Page 1 of 7

[mm] [mm] [mm] kn ca. 64 ca. 71 M kn ca. 66 ca. 73 M20x1,5 300

Betriebsanleitung. Finhol Natural Tube Series - Booster. Technische Daten

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

1. Januar Quellen:

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Komponenten / Components

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

Transkript:

PR0111-S 16 Kanal E/A Modul / 16 Channel IO Module Artikel-Nr. / Article-No: 50364 DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur EN Installation notes for the electrician Sicherheits- und Warnhinweise Safety and warning instructions Beachten Sie die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung elektrostatisch entladungsgefährdeter Bauelemente! (EN 61340-5-1, EN 61340-5-2)! Die Montage oder der Austausch des Moduls darf nur durch ausgebildetes, qualifiziertes Personal erfolgen! Es sind die geltenden Normen und Vorschriften einzuhalten. Technische Daten Observe the required safety precautions when handling with ESDsensitive components (EN 61340-5-1, EN 61340-5-2)! The module may only be installed or replaced by skilled staff! The valid engineering standards and regulations must be taken into account! Technical Data Kanäle (Ein-/Ausgänge) 16 Channels (in-/outputs) 16 Steuerung E/A Ausgangsschaltung Dauerstrom pro Ausgang Dauerstrom Summe für alle Ausgänge Eingangsschaltung Eingangsstrom Serielle Schnittstelle serielle Schnittstelle Ansteuerung Montage RoHS Konform 12V bis 27V DC, max. 70mA (nicht galvanisch getrennt) 15V bis 27VDC, max. 25mA, alle Kanäle aus (nicht galvanisch getrennt) elektronische High-Side Schalter mit Überlastschutz und Freilaufdioden maximal 0,5A maximal 3,9A Optokoppler mit Vorwiderständen für Spannungen von 15V bis 27VDC. Zum Abschalten sollte die Spannung unter 2V liegen. typisch 6,4mA bei 24V typisch 3,6mA bei 15V RS485, 4 Draht, galvanisch getrennt Power supply control circuit 12V to 27V DC, max. 70mA (not isolated) Power supply I/O circuit Output circuit Single output continuous current All outputs total continuous current Input circuit Input current Serial interface 5V bis 15VDC, maximal 40mA Power supply serial interface über serielle Schnittstelle von der Übergeordneten Steuerung Hutschiene ja Control Mounting RoHS complient 15V to 27V DC, max 25mA, all channels off (not isolated) electronic high-side switches with overload protection and freewheeling diodes maximum 0,5A maximum 3,9A Photocoupler with series resistors for voltages in the range of 15V to 27V DC. To switch off an input the voltage should be below 2V. typical 6,4mA at 24V typical 3,6mA at 15V RS485, 4 wire, galvanically isolated 5V to 15VDC, maximum 40mA via serial interface from superordinate control cap rail yes

Technische Daten (Fortsetzung) Technical Data (continued) Adressierung Absicherung Kodierschalter, Adresse 1 bis 31 E/A Versorgung: Feinsicherung 4AM Steuerstromkreis: elektronisch, selbstrückstellend Addressing Coding switch address 1 to 31 Fuse protection I/O power : micro fuse 4AM Control circuit : electronic, self resetting Schutzart IP 00 protection class IP00 Betriebstemperatur 10 bis 45 Grad Celsius operating temperature 10 to 45 degree Celsius Betriebsfeuchtigkeit 35 bis 85% Relative Feuchtigkeit humidity 35 to 85% relative humidity Lagertemperatur -10 bis 60 Grad Celsius storage temperature -10 to 60 degree Celsius Gewicht ca. 100g weight approx. 100g Montageanleitung Beachten Sie, dass die Montagefläche geerdet ist. Die Montage ist nur in spannungslosem Zustand zulässig. Die Montage muss mit ausreichend hohen Distanzstücken erfolgen. Es darf kein Teil der Schaltung die Montagefläche berühren. Sorgen Sie für genügend Abstand zu anderen Baugruppen oder Abdeckungen, damit die Baugruppe ausreichend Wärme abführen kann. Elektrischer Anschluss: Die en für den E/A Teil und für den Steuerungsteil müssen separat eingespeist werden. Beide Spannungen haben aber das gleiche Bezugspotential. Die Auswahl ob ein Anschluss als Eingang oder Ausgang verwendet wird erfolgt per Software, hier sind keine Einstellungen erforderlich. Es empfiehlt sich zunächst die 0V Verbindungen anzuschließen, da diese Klemmen in der unteren Reihe liegen. Als nächstes sollten die 24V Verbindungen der mittleren Klemme verdrahtet werden. Zum Schluss folgen die E/A Anschlüsse in der oberen Reihe. Die 24V und die 0V Klemmen dienen zum Einspeisen der. Sie können zusätzlich auch zur Versorgung von Sensoren benutzt werden, die am E/A Modul angeschlossen sind. Die Klemmen eigenen sich für flexible Leiter von 0,14mm² bis 1mm², bei Verwendung von Aderendhülsen 0,25mm² bis 0,5mm². Schließen Sie die Kommunikation zur übergeordneten Steuerung über den Flachkabelstecker an. An diesem Stecker muss auch die Stromversorgung für den Kommunikationsteil eingespeist werden. Installation instruction Please observe that the mounting surface is earthed. The mounting of the controller is permissible only if the power supply is switched off. For the mounting sufficient high enough spacers must be used. No part of the circuit should have contact to the mounting surface. Provide for sufficient distance to other modules or covers so that the module can dissipate enough heat. Electrical Wiring: The power supply for the I/O and the control circuit must be feed in separately. Both supplies share the same ground. Whether a channel is used as input or as output is selected via software, there is no hardware setup needed. It is recommended to first attach the 0V connections as the terminals are located at the bottom row. After that attach the 24V connections located in the middle row. Complete the connection with the I/O wires in the top row. The 24V and the 0V terminals serve to supply the power. In addition they may be used to supply sensors connected to the I/O module. The terminals are sufficient to connect flexible wires with a diameter of 0,14mm² to 1mm², or 0,25mm² to 0,5mm² when using conductor sleeves. Connect the communication cable to the superordinate control via the flat cable connector. This connector must be used for the power supply of the communication part as well. Before switching on the supply you have to set the desired communication address using the DIP switch. The module does not provide protection against contact. Safety has to be provided by the kind of mounting and supply selection. Vor dem Einschalten der Spannungsversorgung muss noch die gewünschte Kommunikationsadresse am DIP Schalter eingestellt werden. Das Modul verfügt über keinerlei Berührungsschutz, die elektrische Sicherheit ist durch Einbau und Netzteilauswahl herzustellen.

DE Abmessungen Elektronik, Abmessungen in mm EN Dimension Electronic, Dimensions in mm DE Layout EN Layout

Anschlussbelegung Schraubklemme untere Reihe (blau) mittlere Reihe links (rot) mittlere Reihe rechts (rosa) obere Reihe (grau) Serielle Schnittstelle 0V Einspeisung, intern verbunden 15V bis 27V DC Einspeisung E/A Versorgung, intern verbunden 12V bis 27V Einspeisung Versorgung Steuerstromkreis, rechte Schraubklemme in der mittleren Reihe E/A 1 bis 16 von links beginnend, die beiden rechten Klemmen sind nicht belegt. Pin-Belegung der 10-poligen Flachkabelstecker, beide Stecker sind 1:1 miteinander verbunden Pin assignment terminal bottom row (blue) middle row left (red) middle row right (pink) top row (grey) Serial Interface 0V power supply, internally connected 15V to 27V DC power supply I/O, internally connected 12V to 27V DC power supply control circuit, rightmost terminal in the middle row I/O1 to 16 beginning in the left, the two rightmost terminals are not used Pin-assignment of the 10-pin flat cable connector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TxD-, Ausgang TxD+, Ausgang RxD-, Eingang RxD+, Eingang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TxD-, Output TxD+, Output RxD-, Input RxD+, Input

Kommunikationsadresse Einstellung über DIP Schalter Adresse S1 S2 S3 S4 S5 1 off off off off on 2 off off off on off 3 off off off on on 4 off off on off off 5 off off on off on 6 off off on on off 7 off off on on on 8 off on off off off 9 off on off off on 10 off on off on off 11 off on off on on 12 off on on off off 13 off on on off on 14 off on on on off 15 off on on on on 16 on off off off off 17 on off off off on 18 on off off on off 19 on off off on on 20 on off on off off 21 on off on off on 22 on off on on off 23 on off on on on 24 on on off off off 25 on on off off on 26 on on off on off 27 on on off on on 28 on on on off off 29 on on on off on 30 on on on on off 31 on on on on on Communication address Setup via DIP switch Address S1 S2 S3 S4 S5 1 off off off off on 2 off off off on off 3 off off off on on 4 off off on off off 5 off off on off on 6 off off on on off 7 off off on on on 8 off on off off off 9 off on off off on 10 off on off on off 11 off on off on on 12 off on on off off 13 off on on off on 14 off on on on off 15 off on on on on 16 on off off off off 17 on off off off on 18 on off off on off 19 on off off on on 20 on off on off off 21 on off on off on 22 on off on on off 23 on off on on on 24 on on off off off 25 on on off off on 26 on on off on off 27 on on off on on 28 on on on off off 29 on on on off on 30 on on on on off 31 on on on on on