Bewerbung für den Schüleraustausch/ Application for the high school program/ Solicitud para el programa de intercambio escolar

Ähnliche Dokumente
Kinderbetreuungsreferenz 1 / Childcare reference 1

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

The Josef Landherr and Hermann Thumm Foundation Inc.

Geschrieben von: Lina Hillmann, Kai Mönkemeier, Jorina Schmele, Alexandra Scholz und Ann-Catrin Storck / Bilder: B. Sturm/NGO

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Vivir y trabajar en Braunschweig Solicitar empleo en Alemania. presentado por Alexandra Delacor

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.

Bewerbung als AuPair AuPair application form

Mit den nachfolgenden Informationen möchte ich Sie gerne näher kennenlernen. Bitte beantworten Sie die Fragen so gut Sie können.

FAIRTRADE project Exchange 2012 Scotland 2 nd 10 th of May

Abteilung Internationales CampusCenter

Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München. Exchange Student Application Form 4

Ja Yes. Nein No. Weiblich female. Männlich male. Geburtsdatum Date of birth

Informationsmaterial für den Sozialeinsatz von 1 bis 4 Monaten von ICYE in. Costa Rica. Inhaltsverzeichnis:

Bewerbungsformular zum Schüleraustausch 2017 Verein zur Förderung der Städtepartnerschaft Gießen - Wenzhou

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares

MUSTER. Date of Application: 09/02/11 Imatriculationnr.: 2008

Gastfamilienbogen Host Family Information

Bewerbung als Au Pair Au Pair Application Form

Venezuela Touristenvisum Antrag

EEX Kundeninformation

The English Tenses Die englischen Zeitformen

Antrag auf ein Stipendium im Programm Application for a Scholarship offered under the programme

CHECKLISTE AFS-Kurzzeitprogramm

job and career at CeBIT 2015

Gastfamilienfragebogen / Au-pair-Vermittlungsauftrag

job and career at HANNOVER MESSE 2015

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

Bewerbung für das Azubi-Programm Go International

Bewerbungsformular Application form Bitte nur ein Programm ankreuzen Please choose only one program

Bewerbungsformular Application form Bitte nur ein Programm ankreuzen Please choose only one program

Hochschule Konstanz HTWG Technik, Wirtschaft und Gestaltung. Bewerbungsformular Application Form. Constance University of Applied Sciences

Informationen zum Elterngeld in Englisch. Parental allowance

job and career at IAA Pkw 2015

Sprachkurs Spanisch online

F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung)

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle

Executive MBA - Bewerbungsformular Executive MBA - Application Form

Listening Comprehension: Talking about language learning

Bewerbung Studium. Berlin Düsseldorf Frankfurt am Main Hamburg Idstein Köln München New York

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben?

Vorlagen Abwesenheitstexte für EJOTT Mitarbeitende Stand Juni 2012:

Level 1 German, 2012

Aufnahmeuntersuchung für Koi

STA Travel Schülerpraktika / Student Internships

Logo der Botschaft. Gz: (Bitte alles leserlich und in Druckschrift ausfüllen) (General information) (Please write legibly using block letters)

job and career for women 2015

Der Bewerbungsbogen setzt sich aus den folgenden Bausteinen zusammen:

1. INFORMATIONEN ÜBER DIE / DEN FREIWILLIGEN

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Hinweise zum Ausfüllen der Bewerbungsunterlagen AFS-Kurzzeitprogramm

Hochschule Konstanz HTWG. Bewerbungsformular Application Form. Constance University of Applied Sciences. Master Programme Degree Programs

Bewerbung für das USA Stipendium 2017

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

English grammar BLOCK F:

CUADERNILLO DE RECUPERACIÓN

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Teacher Spring Seminar März 10. April Bewerbungsformular

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Level 1 German, 2015

Bewerbung: Farmaufenthalt in Irland. Wir freuen uns über dein Interesse an einem Aufenthalt in Irland.

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Kapitel 11 (1. Tag) Berichten Sie gegenseitig: - Ich möchte gern ist mir (nicht so) wichtig. - Für mich ist wichtig, dass ich... [Verb].

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Erzberglauf - Anmeldung

Fragebogen für die Aufnahme eines unbegleiteten minderjährigen Ausländers

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

CUSTOMER INFORMATION

Level 2 German, 2013

O Männlich Hombre. O Weiblich Mujer. O Ledig Soltero/soltera. O Sonstiges: Otro. O Deutsch Alemán. O Sonstige:

Bewerbungsbogen für einen Freiwilligendienst (FSJ/BFD)


Ausbildung Pflege. Bewerbung für. Lehrstelle Fachfrau/Fachmann Gesundheit. Personalien. Telefon privat

Oraciones condicionales reales

Selbstlernmodul bearbeitet von: begonnen: Inhaltsverzeichnis:

Verbindlicher Anmeldebogen

- LERNEN INTERNATIONAL BEWERBUNG BIS SPÄTESTENS 09. MAI 2014

Anmeldung Application

Bewerbungsformular zum Freiwilligendienst im Ausland

Leitfaden Au Pair in England. Du möchtest dich für einen Au Pair Aufenthalt in England anmelden?

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. September Englisch. Schreiben

Auf ISKA wurde ich hier aufmerksam: Schule Freunde/Familie Messe Internet, und zwar auf dieser Seite:

Inhalt 1 Vorbereitung und Voraussetzungen Entscheidung für ein Auslandsschuljahr Wahl des Landes Wahl des Anbieters...

Transkript:

Bewerbung für den Schüleraustausch/ Application for the high school program/ Solicitud para el programa de intercambio escolar Bitte die Bewerbung gut leserlich mit schwarzem Stift und in Englisch ausfüllen! Für Bolivien bitte in Spanisch oder Deutsch, für Spanien in Spanisch oder Englisch ausfüllen! Informiere Dich bitte über Ausreise und Aufenthaltsdauer je nach Land auf www.volunta.de oder besprich genaueres gerne mit uns im Beratungsgespräch! Ausreisejahr: Bolivien China Kanada Südafrika Abreise: Mitte des Jahres Anfang des Jahres Dauer: Schuljahr Schulhalbjahr Irland Spanien Frankreich Malta Abreise: August / September Januar Dauer: 1 term 1 Quartal (nur Frankreich) Dt. Schulhalbjahr (nur Irland) 2 terms / 1 Semester Schuljahr / 2 Semester Neuseeland Abreise: Januar April Juli Oktober Dauer: 1 term 2 terms Schuljahr NAME/ SURNAME/APELLIDO: _ VORNAME/ NAME/NOMBRE: _ Bitte lächeln! Hier Dein aktuelles Porträtfoto aufkleben.

Deine persönlichen Angaben/ Your personal details/tus datos personales: Adresse/ Address/Dirección: Geschlecht/ Sex/Sexo: weiblich/ female/femenino männlich/ male/masculino Geburtsdatum/ Date of birth/fecha de nacimiento: Geburtsort/ Place of birth/lugar de nacimiento: Telefon/ Phone/Teléfono: Handy/ Mobile/Móvil: E-Mail: Skype: Name und Alter der Geschwister/ Name and age of siblings/nombre y edad de tus hermanos: Name, Geburtsname und Beruf der Eltern/ Name and profession of parents/nombre y profesión de tus padres: Erziehungsberechtigte/-r (falls zutreffend)/ Legal guardian (if applicable)/tutor legal (si procede): Name Deiner Schule/ Name of your school/nombre de tu colegio: Adresse und Telefonnummer Deiner Schule/ Address and phone of your school/ Dirección y teléfono de tu colegio: Bundesland/ Federal state/estado federado: Klassenstufe/ Grade/ Curso: G8 oder G9? Schulzweig/ Type of school/tipo de colegio: Klassenlehrer/ Class teacher/profesor de clase:

Sprachkenntnisse/ Language skills/ Conocimiento de idiomas: 1. Muttersprache Mother tongue/ Lengua materna 2. Sprache des Gastlandes Language of host country/idioma del país de acogida Sprechen wenig/poor/poco mittel/fair/medio gut/good/bien fließend/fluent/fluido Speaking/hablar Verstehen wenig/poor/poco mittel/fair/medio gut/good/bien fließend/fluent/fluido Understanding/comprender Lesen wenig/poor/poco mittel/fair/medio gut/good/bien fließend/fluent/fluido Reading/leer Wo und wie lange erlernt? Where and for how long did you study?/ Dónde lo aprendiste y durante cuánto tiempo? 3. Weitere Fremdsprache(n) Further language/otros idiomas Sprechen wenig/poor/poco mittel/fair/medio gut/good/bien fließend/fluent/fluido Speaking/hablar Verstehen wenig/poor/poco mittel/fair/medio gut/good/bien fließend/fluent/fluido Understanding/comprender Lesen wenig/poor/poco mittel/fair/medio gut/good/bien fließend/fluent/fluido Reading/leer Wo und wie lange erlernt? Where and for how long did you study?/ Dónde lo aprendiste y durante cuánto tiempo? Ein paar allgemeine Fragen/ Some general questions/algunas preguntas generales: 1. Bist Du sozial engagiert oder Mitglied in einem Verein etc.?/ Are you involved in social activities or are you member of any association etc.?/ Estás comprometido socialmente, eres miembro de alguna asociación, etc? 2. Was kannst Du besonders gut?/ Which are your talents?/ Qué sabes hacer particularmente bien?

3. Welche Hobbys/Interessen hast Du?/ What are your hobbies/interests?/ Cuáles son tus hobbys/intereses? 4. Hast Du schon mal an einem Schüleraustausch teilgenommen? Wo, wie lange und wann?/ Have you ever participated in a student exchange program? Where, for how long and when?/ Has participado alguna vez en un intercambio escolar? Dónde, cuándo y con qué duración? 5. Warst Du schon einmal für längere Zeit (mindestens 2 Monate) im Ausland?/ Have you ever been abroad for a longer period (at least 2 months)?/ Has estado alguna vez en el extranjero por un periodo prolongado (mínimo dos meses)? 6. Welche Pläne hast Du für die Zukunft nach dem Schüleraustausch (angestrebter Schulabschluss, Berufswunsch etc.)?/ What are your plans for the future, after the school stay abroad (intended graduation, career etc.)?/ Qué planes tienes para el futuro después del intercambio escolar (graduación escolar, planes profesionales...)? 7. Liegt eine gesundheitliche Beeinträchtigung vor, hast Du Allergien oder Behinderungen? Wenn ja, inwiefern schränkt Dich dies im Alltag ein?/ Do you have any impairments of health, allergies or disabilities? If so, how does it affect your everyday life?/ Tienes algún problema de salud, alergia o discapacidad? En caso afirmativo, de qué manera afectan a tu vida cotidiana? 8. Bist Du in medizinischer oder psychotherapeutischer Behandlung?/ Are you receiving medical or psychotherapeutic treatment?/ Recibes actualmente tratamiento médico o psicoterapéutico?

9. Wie bist Du auf Volunta aufmerksam geworden?/ How did you find out about Volunta?/ Cómo has conocido Volunta? Freunde/Bekannte Friends/acquaintances Amigos Schule/School/Escuela Messe/Fair/Feria Radio/TV/Presse/ Radio/TV/ press/radio/tv/prensa Ehemalige Teilnehmer/- innen/ Former participants/ Antiguos participantes Sonstiges Other/otros Internet BIZ/ Job information center/agencia de empleo 10. Volunta möchte das Angebot an Programmländern vergrößern. In welchen Ländern kannst Du Dir noch einen Schüleraustausch vorstellen?/ Volunta would like to increase its program choices. In which other countries could you imagine to attend the program?/ Volunta quiere extender su oferta de países participantes en el programa. Qué otros países propondrías para hacer un intercambio escolar? 11. Bewirbst Du Dich auch bei anderen Organisationen? Wenn ja, für welches Programm und bei welcher Organisation?/ Are you also applying to other agencies? If so, for which program and to which agency?/ Estás solicitando un intercambio también en otras organizaciones? En caso afirmativo, Para qué programa y en qué organizaciones? Datenschutzhinweis: Hiermit willigen Sie in die Speicherung und Verarbeitung Ihrer Daten bei der DRK in Hessen Volunta ggmbh ein. Die hier erhobenen Daten werden nur im Rahmen der Erforderlichkeit für die Vertragsdurchführung während Ihrer Bewerbung und Ihres Schüleraustausches bei der DRK Volunta ggmbh erfasst bzw. verarbeitet. Eine Weitergabe Ihrer Daten erfolgt an die Gastfamilie, an die Seminarleitungen im Dienste der Volunta und an die Partnerorganisationen in Drittstaaten. Nach Ende Ihres Programmes oder Nicht-zustande-Kommen eines Vertragsverhältnisses speichert die DRK in Hessen Volunta ggmbh folgende Daten (Name, Adresse, E-Mail-Adresse, Einsatzbereich bzw. Bewerbung für welches Programm, Zeitdauer des Programms) zur Durchführung von Befragungen bis zu zehn Jahren. Nach dem Bundesdatenschutzgesetz haben Sie jederzeit das Recht auf Auskunft, Berichtigung, Löschung oder Sperrung Ihrer Daten. Datum und Unterschrift/ Date and signature/fecha y firma Datum und Unterschrift Erziehungsberechtige/-r (falls zutreffend)/ Date and signature of legal guardian (if applicalbe)/fecha y firma del tutor legal (si procede)

Für die Bewerbung brauchen wir außerdem:/ For the application we further need/ Para la solicitud también se requiere: Ein aktuelles Foto (Seite 1)/ A current picture (page 1)/Una foto actual (página 1) Eine Kopie des letzten Schulzeugnisses/ A copy of the latest school certificate/una copia del último certificado de notas Ein Lehrergutachten/ A teacher's reference/la referencia de un profesor Bitte schicke Deine Bewerbungsunterlagen ohne Bewerbungsmappe oder Schnellhefter an: Deutsches Rotes Kreuz in Hessen Volunta ggmbh Region weltweit Lange Str. 57 60311 Frankfurt... oder per E-Mail an : weltweit@volunta.de Bei Fragen kannst Du uns gerne anrufen oder uns schreiben: Tel.: +49 (0) 611 95 24 90 00, E-Mail: weltweit@volunta.de Unterlagen von abgelehnten Bewerberinnen und Bewerbern können wir leider nicht zurückschicken, sie werden von uns vernichtet.