MIG ROBOT AUTOMATION

Ähnliche Dokumente
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

TomTom WEBFLEET Tachograph

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

PACKTISCH PACKAGING TABLE

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit DE/GB 08/02

Ein- und Ausgangsspannung V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

ZK2000SF ACCESS CONTROL ZUTRITTSKONTROLLE

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

CABLE TESTER. Manual DN-14003

v i r t u A L C O M P o r t s

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Lufft UMB Sensor Overview

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data

UWC 8801 / 8802 / 8803

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

Technology for you. Media Solutions

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels


ANNEX A - PROTOCOL IMPLEMENTATION CONFORMANCE STATEMENT (NORMATIVE)

CX6530. Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access. Keyvi3 Management Software CX6530 MS Access. Keyvi3 Verwaltungssoftware

Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen Elektronische Präzisionswaage 200 g Ablesbarkeit 0,01 g. Serienmäßig mit Tarierautomatik und integriertem Justierprogramm

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax

GmbH, Stettiner Str. 38, D Paderborn

Effizienz im Vor-Ort-Service

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

Technische Daten Technical data

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

M-Bus Micro-Master USB

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler

ZZ Systembeschreibung

Mobile JENCOLOR Evaluation Kits with Windows 8 Smart PC for Color Measurement Applications

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

ALL1681 Wireless g Powerline Router Quick Installation Guide

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.: Technische Dokumentation

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

Description of version PASO MD2

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) , info@rosenberger.de,

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter

Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung

miditech midiface 4x4

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

OPP-ROOM Raumtemperatur-Regler C1

Version/Datum: Dezember-2006

2013 Annual Conference of the Institute of Refrigeration LEC Leakage & Energy Control system. Agenda

Security for Safety in der Industrieautomation Konzepte und Lösungsansätze des IEC 62443

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

Westenberg Wind Tunnels

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

Right of alteration without prior notice reserved

Isabel Arnold CICS Technical Sales Germany z/os Explorer IBM Corporation

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

Calibration Services Application Note AN001

1. General information Login Home Current applications... 3

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Software-Update Version manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

EtherNet/IP Topology and Engineering MPx06/07/08VRS

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

LEITRONIC AG Swiss Security Systems

"Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" I.

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

ACCESS TO YOUR FURNITURE VIA APP SECURE AND CONVENIENT PER APP ZUGRIFF AUF IHRE MÖBEL SICHER UND KOMFORTABEL

Product name Order number Short description Seite. PDS0001 Show figure PDS_S_2A Aluminium skeleton with support and 2 arms and 2 legs 1

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Quick Start Guide. VN8810 Wireless Interface for CAN/LIN/K Line and DoIP Version 1.0 English / Deutsch

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Transkript:

MIG ROBOT AUTOMATION

MIG - ROBOT VERSION The Cebora range for MIG/MAG applications in the sector of robotics and automation consists of two three-phase inverter based power sources EVO Speed Star of 380A (art. 319.80), with optional cooling unit GRV12 and 500A (art. 320.80), already fitted with cooling unit. These power sources can work with programs that can be recalled by the robots (job) in synergic, pulsed (optional function) and double pulsed (optional function) mode. In addition to the control panel and to the wire feed unit in aluminium, the power sources can be equipped with different type of interface (analogic and digital), spool holders and liners, connections and wirings of different lengths according to the specific needs of each user. Das Angebot von Cebora für MIG/MAG-Anwendungen in den Bereichen Automation und Robotik umfasst die zwei dreiphasigen Inverterstromquellen EVO Speed Star mit 380A (Art. 319.80), die mit dem optionalen Kühlaggregat GRV12 ausgestattet werden kann, bzw. mit 500A (Art. 320.80), die schon über das Kühlaggregat verfügt. Die Stromquellen können mit vom Roboter aufrufbaren Programmen im Synergic-Betrieb, im Impulsbetrieb (optionale Funktion) und im Doppelimpulsbetrieb (optionale Funktion) arbeiten. Sie können je nach den spezifischen Erfordernissen jedes Benutzers außer mit der Steuertafel und dem Drahtvorschubgerät aus Aluminium auch mit verschiedenen Arten von Schnittstellen (analog und digital), Spulenträgern und Drahtführungsseelen, Zwischenverbindungen und Kabeln verschiedener Länge usw. kombiniert werden. 2

MIG - ROBOT VERSION CONNECTION PLAN SCHALTPLAN 01 - Power source 02 - Cooling unit 03 - Control panel 04 - Interface 05 - Wire feed unit 06 - Connection power source / control panel 07 -Connection power source / robot 08 - Connection power source / wire feed unit 09 - Spool holder for robot 10 - Liner spool holder / wire feed unit 11 - Marathon Pack 12 - Liner Marathon Pack / wire feed unit 13 - Robot 14 - Torch 01 - Stromquelle 02 - Kühlaggregat 03 - Steuertafel 04 - Schnittstelle 05 - Drahtvorschubgerät 06 - Zwischenverbindung Stromquelle / Steuertafel 07 - Zwischenverbindung Stromquelle / Roboter 08 - Zwischenverbindung Stromquelle / Drahtvorschubgerät 09 - Spulenträger für Roboter 10 - Drahtführungsseele Spulenträger / Drahtvorschubgerät 11 - Marathon Pac 12 - Drahtführungsseele Marathon Pac / Drahtvorschubgerät 13 - Roboter 14 - Brenner 3

MIG - ROBOT VERSION Art. EVO SPEED STAR 380 TS Art. 319.80 EVO SPEED STAR 520 TS Art. 320.80 Specifications Technische Daten S 400V 50/60 Hz + 15% / -20% 400V 50/60 Hz + 15% / -20% Three phase input Einphasige Netzspannung 20 A 40 A 16,6 KVA 40% 13,8 KVA 60% 12,4 KVA 100% 10A 380A 380A 40% 340A 60% 310A 100% Electronic Solid 0,6/0,8/0,9/1,0/1,2 /1,6 Cored 1,2/1,6 IP 23 S 26,0 KVA 40% 22,0 KVA 60% 20,5 KVA 100% 10A 520A 500A 40% 470A 60% 440A 100% Electronic Solid 0,6/0,8/0,9/1,0/1,2 /1,6 Cored 1,2/1,6 IP 23 S 70 Kg 83 Kg 711x411x800H 711x411x800H Fuse rating (slow blow) Träge Sicherung Input power Leistungsaufnahme Min.-max. current that can be obtained in welding Min. - Max. Schweißstrom Duty Cycle, (10 min.40 C) according to IEC 60974.1 Einschaltdauer (10 min. 40 C) IEC 60974.1 Stepless regulation Stufenlose Regulierung Wire sizes that can be used Drahtstärke Protection class Schutzart Weight Gewicht Dimensions mm Maße mm Art.319.80 Art.320.80 4

MIG - ROBOT VERSION ACCESSORIES - ZUBEHÖR Art. 1651 Art. 1157.00-1157.20 Standard 4-roller wire feed unit in aluminium WF4-R5. It can be used with the wire feed unit / power source connection Art. 1157.00 (5 m) or 1157.xx (10 m). Standard-Drahtvorschubgerät aus Aluminium WF4-R5 mit 4 Rollen, kombinierbar mit der Zwischenverbindung Drahtvorschubgerät / Stromquelle Art. 1157.00 (5 m) oder 1157.xx (10 m). Extension lead between power sourceand WF4-R5 wire feed unit. Zwischenverbindung zwischen Stromquelle und Drahtvorschubgerät WF4-R5. Art. 1157.00: 5 m (16 ft.) Art. 1157.20: 10 m (33 ft.) DIGIBOX MIG P4 control panel. Steuertafel DIGIBOX MIG P4. Art. 227 Art. 1199.00-1199.20 Extension lead between power source and control panel. Zwischenverbindung zwischen Stromquelle und Steuertafel. Art. 1199.00: 5 m (16 ft.) / Art. 1199.20: 10 m (33 ft.) Art. 217 Art. 107.00-107.01-107.02 Art. 1200 RAI 217 interface suitable for all robots that use an analogic interface. It allows to utilize all the possible functions of the Cebora robotized welding system. Schnittstelle RAI 217, geeignet für alle Roboter, die eine analoge Schnittstelle verwenden. Sie gestattet die Nutzung aller möglichen Funktionen des robotisierten Schweißsystems von Cebora. Plug & Play interface to be used between the Cebora robotized system and all the robots that use the following field bus as digital interface: Plug & Play Schnittstelle, die zum Anbinden des robotisierten Systems von Cebora an alle Roboter zu verwenden ist, die als digitale Schnittstelle einen Feldbus verwenden: Art. 107: CAN-BUS Art. 107.01: PROFI-BUS Art. 107.02: DEVICE-NET 5 m extension lead between power source and robot controller. Zwischenverbindung von 5 m zwischen Stromquelle und Roboter. 5

MIG - ROBOT VERSION ACCESSORIES. - ZUBEHÖR Welding Current Time Art. 231 - Pulse upgrade Welding Current Wire Speed Time Art. 232 - Double pulse upgrade Art. 1683 GRV12 optional torch water cooling unit for item 319.80. Kühlaggregat GRV12, optional für Art. 319.80. Art.231: Optional pulse upgrade. Art.232: Optional double pulse upgrade. Art.231: Option Impulsbetrieb Art.232: Option Doppelimpulsbetrieb. Art. 121 Art. 173 15 kg spool holder, with bracket for robot. Liner attachment for Marathon Pack. Spulenträger 15 kg, inkl. Befestigungsvorrichtung für Roboter. Anschluss für Drahtführungsseele für Marathon Pack. Art. 1935-1935.01 Art. 102 Art. 1935: 1.6 m wire guide liner between spool holder and wire feed unit. Art. 1935.01: 2.2 m wire guide liner between Marathon Pack and wire feed unit. Art. 1935: Drahtführungsseele 1,6 m, zwischen Spulenträger und Drahtvorschubgerät. Art. 1935.01: Drahtführungsseele 2,2 m, zwischen Marathon Pac und Drahtvorschubgerät. Gas sensor for WF4-R5. It allows to monitor the gas fl ow in welding and to stop the work in case of gas fl ow interruption, or if the gas fl ow drops below a limit set by the operator. Gassensor für WF4-R5. Er dient zum Überwachen des Gasstroms beim Schweißen und unterbricht den Prozess, wenn die Gaszufuhr unterbrochen oder unter den vom Benutzer festgelegten Wert gesunken ist. 6

ACCESSORIES. - ZUBEHÖR Art. 176 Art. 125 Binzel push-pull torch kit for WF4-R1, 42V, gear ratio 17,1:1 It allows to use the WF4-R1 wire feed unit with a Binzel 42V pushpull torch, ideal for aluminium welding. Bausatz für Binzel Push-Pull-Brenner für WF4-R1, 42V, Übersetzungsverhältnis 17,1:1.Er gestattet die Verwendung mit dem Drahtvorschubgerät WF4-R1 eines Binzel Push-Pull-Brenners von 42V, der sich ideal zum Schweißen von Aluminium eignet. Robot Analyzer for USB 2.0. For monitoring in real time on a personal computer (PC) the communication between robot and Cebora robotized welding system. Robot Analyzer für USB 2.0. Für die Echtzeitüberwachung am Personal Computer (PC) der Kommunikation zwischen dem Roboter und dem robotisierten Schweißsystem von Cebora. Art. 219.01 Analog Robot Simulator for interface 217. To carry out a complete test of the communication between robot and power source and check that the Cebora robotized welding system works properly without having to connect the robot. With connection included. Analog Robot Simulator für Schnittstelle 217. Zum Durchführen eines umfassenden Tests der Kommunikation zwischen dem Roboter und der Stromquelle und zum Prüfen der einwandfreien Funktionsfähigkeit des ganzen robotisierten Schweißsystems von Cebora, ohne den Roboter anzuschließen.verbindungsleitung eingeschlossen. Art. 224 USB kit for installing on a computer the above software tools, working in Cebora Device Manager: USB-Satz, um auf einem Computer die folgenden Software tools in den Cebora Device Manager zu installieren: Art. 224.01 Backup/Restore software tool. Softwaretool Backup/Restore Art. 224.02 Data Welding software tool. Softwaretool data welding. Art. 224.03 Diagnostic software tool. Softwaretool Diagnostic Art. 224.04 Quality Control software tool. Softwaretool Quality Control Art. 224 7

CEBORA RESERVES THE RIGHT OF MODIFYING THE TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS INCLUDED IN THIS CATALOGUE WITHOUT NOTICE. CEBORA BEHALTET SICH DIE MÖGLICHKEIT VOR TECHNISCHE ÄNDERUNGEN AN DEN IN DIESEM KATALOG AUFGENOMMENEN PRODUKTEN OHNE BENACHRICHTIGUNG VORZUNEHMEN. CEBORA S.p.A - Via A. Costa, 24-40057 Cadriano (BO) - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it CEBORA STAMPA TECNICA / stampato C 385 / 08-2013 / 200