Zakelijke correspondentie Brief

Ähnliche Dokumente
Geschäftskorrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Personal Letter. Letter - Address. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones Herbert 街 47

Kirsten Boie Jan Birck. Bestimmt wird alles gut

Leseprobe. Kirsten Boie / Jan Birck / Bestimmt wird alles gut

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Die Glaubenslehre der Sunnitischen. Gemeinschaft

ALLAH sagte in SEINEM edlen Buch: Verkünde MEINEN Dienern, dass ICH wahrlich der ALLVERZEIHENDE, der BARMHERZIGE bin,

80% der qur aanischen Wörter. Sortierte Wörterlisten zur einfachen Einprägung

Persönliche Korrespondenz Brief

Social Digital Signage - FAQ

Freiberger Familienkatalog Freiberger Familienbündnis

und Darf man einen Hund

80% der qur aanischen Wörter. Sortierte Wörterlisten zur einfachen Einprägung

A.1 Evangelium des Sonntags (Lesejahr c) Abkürzungsverzeichnis الاختصارات. ظرف (adv) = Adverb. صفة (adj) = Adjektiv. حرف (pa) = Partikel

ممنوع البوسة باألمر. Kein Küsschen auf Kommando ARABISCH

Persönliche Korrespondenz Brief

Überblick über die abgeleiteten Stämme des arabischen Verbs

Die islamische Identität

Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Arabisch

Die Namen & Eigenschaften ALLAHS

Die Sonne umkreist die Erde, während die Erde still seht

Niederschrift Der Drei Fundamentalen Grundlagen

Der bestimmte Artikel im Arabischen (der, die, das)

العبا. Ibada. (Sheikh Abu Batin Abdullah ibnu Abdi-Rahman)

Veröffentlicht / published: Languages: German / Arabic

Das prädikative Adjektiv erhält immer die unbestimmte Form. Nach femininen Substantiven erhält das Adjektiv die Femininendung.

DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE. Glossar. Deutsch Arabisch ا لماني عربي. übersetzt von Maher Sheneshen. Hueber Verlag

Die Reise auf der Suche nach der Wahrheit

Freitagsansprache Der hohe Stellenwert des Lebens eines Muslims

Der Gottesdienst im Islam

VORSCHAU. Glossar Deutsch Arabisch. bearbeitet von Maher Sheneshen. Hueber Verlag

Die Vorzüge des Quran-Schülers und des Quran-Lehrers

80% der qur aanischen Wörter. Sortierte Wörterlisten zur einfachen Einprägung

Islam im Hier und Heute 4 DAS KONZEPT DES FRIEDENS IM ISLAM. Von Reisu-l-ulema Emeritus Dr. Mustafa Cerić Großmufti a.d. von Bosnien und Herzegowina

ÌMĀM MUHAMMAD IBN ABD AL WAHĀB

Wie man das Neugeborene empfängt

Mittel zum Schutze des Muslim vor Zauber, Dschinn-Befall und Böser Blick. Schaich Abdul-Aziz Ibn Abdullah Ibn Ibrahim Ibn Djadid

Seelsorge in islamischer Tradition

Achtsamkeitstraining: Gemeinsam meditieren lernen

Bundesfreiwilligendienst mit Flüchtlingsbezug

Bewahrung des Glaubens und der Religion

2. Was ist der Grund, wofür ALLAH Seine Geschöpfe erschaffen hat?

Madina Bücher. Schlüssel. Dur-us al-lughat al-'arabyyah li ghair al-natiqina biha (Kurs der Arabischen Sprache für Nichtaraber) Teil 3

Communication, Culture and Civilization 1

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

ا ا ا ااا ااا ااا Anton

Tafsiru Surat al-fatiha

Die heiligen Schriften wie sind sie zu verstehen?

Diese Lektion beschäftigt sich mit: Schrift und Aussprache Ländernamen Zahlen Sonnen- und Mondbuchstaben dem Artikel

Neue sprachästhetische Koranübersetzungen

Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab; der Diener hieß Malchus.

Tauhid: Der Eingottglaube im Islam

Bismillahi r-rahmani r-rahim

Einige Impulse des Umweltschutzes im Islam. Die Umwelthinweise im Quran und in der Sunna Dr. Abdul Nasser Al-Masri 1

Deutschland - Die Scharia-Metzgerei- Republik der Zukunft

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

nhalt اكهر س Vorwort 13

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen

Ein kurzer Blick auf das Leben des Propheten Ayyub (alaihi salam)

Deklaration der Imame in München

Verständigungshilfe Deutsch Syrisch-Arabisch

Willkommen in Deutschland

Weihnachtsgottesdienste mit Flüchtlingen - die Bausteine

Interkulturelle Gärten

Handbegrüßung zwischen Frauen und Männern 1

[ ad-dars(u) ( a)s-sa:dis] die sechste Lektion الدرس السادس

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen

Antrag auf Erteilung eines nationalen. Visums

Wie finde ich eine Arbeit? ف اور وظ

Einführung in die Lehre der Aqidah (Glaubensfundamente)

As-Samad. Derjenige, Der d ie erhabenste W ü r d e h at. As-Samad.

بنسلن. Wann haben Sie das letzte Mal gegessen/ getrunken? eben gerade vor wenigen Stunden vor mehr als 6 Stunden gestern الا م البارحة

Rückblick 3 (Lektionen 9-12)

Fleisch aus Deutschland

Oberhuber Lena A ,00 399,00 302,00 701,00 399,00 302,00 600,00 300,00 300, ,00 699,00 602,00

Eucharistiefeier. deutsch-arabisch. Bibelpastorale Arbeitsstelle

ALLAH sagte in SEINEM edlen Buch Sura Al Baqara Vers 22

Arabisch Lektion Wiederholung und Erweiterungen 8-1

MIETERPOST. Wohlfühl-Wohnung mit toller Aussicht. Arbeit, Studium, Inspiration. Beste Kulisse für Thriller und Komödien

DISCOVER KIEL BY BUS AND SHIP KIEL FÜR ALLE MIT BUS UND SCHIFF. Welcome Refugees! Ideen für eine mobile Stadt

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen

Salawat auf den Propheten ( )

Rückblick 2 (Lektionen 5-8 )

Arabisch Lektion Einleitung 10-1

Emiratisch-Deutsche Freundschaftsgesellschaft fördert Workshop und Ausstellung für Studentinnen der Zayed Universität Abu Dhabi

Warnung vor dem Lügen

Transkript:

- Adressering Arabisch Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Duits Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadese adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australische adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam Pagina 1 28.10.2017

+ postcode Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam, huisnummer + straatnaam, voorstad/rd nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standaard adressering in Nederland: bedrijfsnaam, naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam - Aanhef Arabisch السيد الري يس المحترم Duits Sehr geehrter Herr Präsident, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt سيدي المحترم Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend السيدة المحترمة Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend السيد المحترم \ السيدة المحترمة Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend السادة المحترمون Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken Pagina 2 28.10.2017

ا لى م ن يهم ه الا مر Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend السيد ا حمد المحترم Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Sehr geehrter Herr Schmidt, السيدة نادية المحترمة Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend عزيزتي الا نسة نادية Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend عزيزتي السيدة نادية Sehr geehrte Frau Schmidt, Sehr geehrte Frau Schmidt, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend عزيزي ا حمد كرم Lieber Herr Schmidt, Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan عزيزي ا حمد Lieber Johann, Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk نكتب لكم بخصوص... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf نكتب لكم بخصوص... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Wir schreiben Ihnen bezüglich... Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... وعلاوة على ذلك... Bezug nehmend auf... Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft بالنسبة ا لى... In Bezug auf... Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Pagina 3 28.10.2017

ا كتب للاستفسار عن... Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... ا كتب ا ليك نيابة عن... Formeel, namens een andere persoon Formeel, beleefde inleiding لقد تم ترشيح شركتم... Ich schreibe Ihnen im Namen von... Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... - Hoofdtekst Formeel verzoek, voorzichtig Formeel verzoek, voorzichtig Arabisch هل تمانع لو... هلا تفضلت ب... Duits Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Wären Sie so freundlich... Formeel verzoek, voorzichtig سا كون ممتن ا ا ذا... سنكون في غاية الامتنان ا ذا تكرمت با رسال معلومات ا كثر بخصوص... Formeel verzoek, zeer beleefd Formeel verzoek, zeer beleefd سا كون شاكرا ا ذا تكرمت... هل تستطيع من فضلك ا ن ترسل لي... Formeel verzoek, beleefd نحن مهتمون بالحصول \ استقبال... Formeel verzoek, beleefd Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Pagina 4 28.10.2017

Formeel verzoek, beleefd Formeel verzoek, direct يجب ا ن ا سا لك ما ا ذا هل تستطيع ا ن توصي با ن... هل تستطيع ا ن ترسل لي من فضلك... Formeel verzoek, direct Ich möchte Sie fragen, ob... Können Sie... empfehlen... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... مطلوب منكم ا ن... بشكل عاجل Sie werden dringlichst gebeten,... Formeel verzoek, zeer direct سنكون م متنين لو... Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf ما هي قاي مة ا سعارك الحالية ل... Specifiek formeel verzoek, direct Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... نحن مهتمون ب... ون ود ا ن نعرف... Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Formele aanvraag, direct Formele aanvraag, direct نفهم من ا علانك ا نك تنتج... Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Formele intentieverklaring, direct لدينا نية في ا ن... Wir beabsichtigen... لقد درسنا اقتراحك بعناية و... Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst يؤسفنا ا ن نعلمك ا ن... Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod - Afsluiting Pagina 5 28.10.2017

Arabisch Pagina 6 28.10.2017

ا رجو ا ن تتصل بي ا ذا احتجت ا ي مساعدة ا ضافية نرجو ا ن تعلمنا ا ذا كان بمستطاعنا ا ن نقدم لك ا ي مساعدة ا ضافية. لك منا بالغ الشكر مسبقا... ا رجو ا لا تتردد في الاتصال بي ا ذا احتجت ا ي معلومات ا ضافية. سا كون ممنونا لك كل الامتنان ا ذا كان بوسعك ا ن تنظر في هذا المسا لة با سرع وقت ممكن. ا رجو ا ن ترد با سرع وقت ممكن لا ن... Formeel, beleefd لا تترد د في الاتصال بي ا ذا كنت محتاجا لا ي معلومات ا ضافية. Formeel, beleefd وا نني لا تطلع ا لى ا مكانية العمل معا. Formeel, beleefd Duits Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. Vielen Dank im Voraus... Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Pagina 7 28.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Zakelijke correspondentie شكرا لمساعدتك في هذه المسا لة. Formeel, beleefd وا نني لا تطلع ا لى مناقشة هذا الا مر معك. Formeel, direct Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. ا ذا كنت محتاجا ا لى معلومات ا كثر... Falls Sie weitere Informationen benötigen... Formeel, direct Formeel, direct ا قدر تعاملك معنا. Wir schätzen Sie als Kunde. ا رجو ا ن تتصل بي - رقم تليفوني هو... Formeel, zeer direct وفي انتظار رد كم تقبلوا مني فاي ق عبارات الاحترام. Minder formeel, beleefd مع خالص التحية والاحترام Formeel, naam van de geadresseerde onbekend تقبلوا مني فاي ق عبارات الا خلاص Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Mit freundlichen Grüßen Mit freundlichen Grüßen كل المودة والاحترام Hochachtungsvoll Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend تحياتي الحارة Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar تحياتي Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen Herzliche Grüße Grüße Pagina 8 28.10.2017