Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. ClassicLine Modul ClassicLine module Module ClassicLine AC5295

Ähnliche Dokumente
Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Quick guide

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit DE/GB 08/02

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Zubehör Accessories Accessoires

EtherNet/IP Topology and Engineering MPx06/07/08VRS

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Beipackzettel Instruction leaflet

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Exemple de configuration

Installation Instructions

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

LEITRONIC AG Swiss Security Systems

Digitalmodule AS-i in IP20, 22,5 mm

TomTom WEBFLEET Tachograph

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen


assembly instruction instruction de montage

IZAR CENTER. Installationsanleitung Installation guide Instructions d installation. Deutsch English Français. IZAR CENTER 250 Memory

Bestel Nr.: OP-016-BL

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung User instructions Notice pour utilisateurs. AS-i -DP-CONTROLLER CONTRÔLEUR AS-i DP AC1005/AC1006. Sachnr / 03 09/2003

ALL1681 Wireless g Powerline Router Quick Installation Guide

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide

Emotron VS10/VS30 AC drive

CABLE TESTER. Manual DN-14003

notice de pose montage Anleitung

IMPORTANT / IMPORTANT:

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

CAN-Interface für den Anschluss an die USB-Schnittstelle eines PCs oder Notebooks Mechanische Daten Kunststoff (ABS, schwarz)

Load balancing Router with / mit DMZ

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

v i r t u A L C O M P o r t s

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

MARDERSCHUTZ SENSOR 737

FALLER 11 20, D-78148

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Montagemaße (mm) Dimensions (mm)

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Technical Information

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Cisco SSPA122. Installation und manuelle Rekonfiguration. Dokumentenversion 1

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung

Cable Tester NS-468. Safety instructions

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

Effizienz im Vor-Ort-Service

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data

GmbH, Stettiner Str. 38, D Paderborn

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter

Anschlusskabel Connecting Cables

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

LEITRONIC AG Swiss Security Systems

SIMATIC HMI Mobile Panels 2nd Generation Wichtige Hinweise zu Ihrem Gerät Produktinformation

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Interconnection Technology

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Temperaturtransmitter Temperature transmitter Transmetteur de température TA3231

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.: Technische Dokumentation

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm


Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i CONTROLLER e AC1353/AC1354

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman Photos non contractuelles.

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

CR3101. CANmem Datenspeicher und -logger Einsatz von SD-/MMC-Speicherkarten und Karten nach PCMCIA-Standard Parametrierung über IEC

Ein- und Ausgangsspannung V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN

BLK Quick Installation Guide. English. Deutsch

Transkript:

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage ClassicLine Modul ClassicLine module Module ClassicLine AC5295 Sachnr. 7390599/00 12/2006

Bestimmungsgemäße Verwendung maximale Anzahl von Modulen pro Master: 62 AS-Interface Version 3.0, abwärtskompatibel Bedien- und Anzeigeelemente Adressierschnittstelle LED PWR Beschriftungsfelder LED 1 LED 4 Buchsen M12 Montage Hinweise zur Montage ab Seite 11. Adressieren Auslieferungsadresse ist 0. Adressieren mit dem Adressiergerät AC1144 Das Modul kann über die implementierte Adressierschnittstelle mit dem Adressierkabel (E70213) im montierten und verdrahteten Zustand adressiert werden. Wird ein Slave mit dem erweiterten Adressmodus in Kombination mit einem Master der 1. Generation (Version 2.0) eingesetzt, muß der Parameter P3=1 und das Ausgangsbit D3=0 sein*. Das Ausgangsbit D3 und das Parameterbit P3 dürfen nicht genutzt werden. * Defaulteinstellung 2

Wird ein Slave mit dem erweiterten Adressmodus in Kombination mit einem Master der 1. Generation (Version 2.0) eingesetzt, muß diesem Slave eine Adresse zwischen 1A und 31A zugewiesen werden. AC5295 4 Eingänge AS-i Profil S-0.A.E / erweiterter Adressmodus: ja Datenbit D0 D1 D2 D3 Eingang I1 I2 I 3 I4 Buchse I-1/2 I-1/2 I-2 I-3/4 I-3/4 I-4 L- I1 I-1/2 I2 L+ L- I3 I-3/4 I4 L+ Y-Schaltung Eingänge L- I2 I-2 L+ L- I4 I-4 L+ Elektrischer Anschluss Verbinden Sie die Anschlussstecker der Sensoren/Aktuatoren mit den M12-Buchsen. Um die Schutzart IP 67 zu gewährleisten, müssen Sie nicht benutzte Buchsen mit Verschlusskappen verschließen (E73004)*, Anzugsdrehmoment 0,6...0,8 Nm. die Flachkabelenddichtung (E70413)* montieren, wenn sich das Modul am Ende des Kabelstrangs befindet. * optional zu bestellen. 3

Betrieb Vermeiden Sie Schmutz- und Staubablagerungen auf Ober- und Unterteil, um die Verschlussmechanik nicht zu beeinträchtigen. Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch LEDs: LED gelb: Eingang, Ausgang geschaltet LED PWR grün: AS-i Spannungsversorgung o.k. LED FAULT rot leuchtet: AS-i Kommunikationsfehler, Slave nimmt nicht am normalen Datenverkehr teil, z. B. Slaveadresse 0 LED FAULT rot blinkt: Peripheriefehler, z. B. Sensorversorgung / Ausgang überlastet bzw. kurzgeschlossen LED 1 gelb: Logischer Zustand der Ausgänge Überlast und Kurzschluss der Eingangsversorgung und der Ausgänge werden dem AS-i Master (Version 2.1 oder höher) als Peripheriefehler signalisiert. Technische Daten Sie können das Datenblatt bei Bedarf unter der Internetadresse www.ifm-electronic.com herunterladen. 4

Function and features maximum number of modules per master: 62 AS-interface version 3.0, downward compatible Operating and display elements addressing interface LED PWR labels LED 1 LED 4 M12 sockets Montage Notes on mounting from page 11. Addressing The address is set to 0 at the factory. Addressing with the addressing unit AC1144 When mounted and wired the module can be addressed with the addressing cable (E70213) via the implemented addressing interface. If a slave with the extended addressing mode (is used in combination with a master of the 1st generation (version 2.0), the parameter P3 must be 1 and the output bit D3 must be 0*. The output bit D3 and the parameter bit P3 must not be used. * default setting 5

If a slave with the extended addressing mode is used in combination with a master of the first generation (version 2.0), an address between 1A and 31A must be assigned to this slave. AC5295 4 inputs AS-i profile S-0.A.E / extended addressing mode: yes Data bit D0 D1 D2 D3 Input I1 I2 I 3 I4 Socket I-1/2 I-1/2 I-2 I-3/4 I-3/4 I-4 L- I1 I-1/2 I2 L+ L- I3 I-3/4 I4 L+ L- I2 I-2 L+ L- I4 I-4 L+ inputs Electrical connection Connect the connectors of the sensors/actuators to the M12 sockets. To ensure the protection rating IP 67 you must cover the unused sockets with protective caps (E73004)*, tightening torque 0.6 0.8 Nm. use the flat cable end seal (E70413)* if the module is at the end of the cable line. *) to be ordered separately 6

Operation Avoid build-up of dirt and dust on the upper and lower parts so that the locking mechanism is not affected. Check the safe functioning of the unit. LED display: LED yellow: input /output switched LED PWR green: AS-i voltage supply o.k. LED FAULT red is lit: AS-i communication error, slave does not participate in the "normal" exchange of data, e.g. slave address 0 LED FAULT red flashes: peripheral fault, e.g. sensor supply /output overloaded or shorted LED 1 yellow: logic state of the outputs Overload and short circuit of the input supply and the outputs are signalled as peripheral fault to the AS-i master (version 2.1 or higher). Technical data You can download the data sheet from our website at www.ifm-electronic.com if required. 7

Fonctionnement et caractéristiques Nombre maximal de modules par maître : 62 Version AS-interface 3.0, compatibilité descendante Eléments de service et d'indication interface d'adressage LED PWR étiquettes LED 1 LED 4 prises M12 Montage Consignes de montage à partir de page 11. Adressage A la livraison, l'adresse est 0. Adressage avec l'unité d'adressage AC1144 Le module monté et câblé peut être adressé via le cordon d'adressage (E70213) par l'interface d'adressage intégrée en face avant du module. Si un esclave avec le mode d'adressage étendu est utilisé en combinaison avec un maître de la première génération (version 2.0), le paramètre P3 doit être à 1 et le bit de sortie D3 doit être à 0*. Le bit de sortie D3 et le bit de paramètre P3 ne doivent pas être utilisés. * réglage par défaut 8

Si un esclave avec le mode d'adressage étendu est utilisé en combinaison avec un maître de la première génération (version 2.0), une adresse entre 1A et 31A doit être affectée à cet esclave. AC5295 4 entrées Profil AS-i S-0.A.E / mode d'adressage étendu : oui Bit de données D0 D1 D2 D3 Entrée I1 I2 I 3 I4 Prise I-1/2 I-1/2 I-2 I-3/4 I-3/4 I-4 L- I1 I-1/2 I2 L+ L- I3 I-3/4 I4 L+ L- I2 I-2 L+ L- I4 I-4 L+ entrées Raccordement électrique Raccordez les connecteurs des capteurs / actionneurs aux prises M12. Afin de garantir le degré de protection IP 67 vous devrez couvrir les prises non utilisées avec des bouchons de protection (E73004)*, couple de serrage 0,6...0,8 Nm. utiliser le joint d'étanchéité pour l'extrémité du câble plat (E70413)* si le module se trouve à l'extrémité du faisceau. *) à commander séparément 9

Fonctionnement Evitez les dépôts de souillure et de poussières sur l'embase et la partie supérieure afin que le mécanisme de verrouillage ne soit pas affecté. Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil. Affichage par LED : LED jaune : entrée, sortie commutée LED PWR verte : alimentation en tension AS-i o.k. LED FAULT rouge allumée : erreur de communication AS-i, l'esclave ne participe pas à l'échange «normal» des données, par ex. adresse d'esclave 0 LED FAULT rouge clignote :défaut périphérie, par ex. alimentation capteur / sortie en surcharge ou en courtcircuit LED 1 jaunes : état logique des sorties Une surcharge ou un court-circuit de l'alimentation des entrées et des sorties est signalé au maître AS-i (version 2.1 ou supérieure) en tant que défaut périphérie. Données techniques Vous pouvez télécharger la fiche technique sur notre site web à l'adresse www.ifm-electronic.com si besoin. 10

Montage / Assembly 1 Flachkabelausrichtung im Auslieferungszustand Legen Sie das gelbe AS-i Flachkabel sorgfältig in die Profilnut ein. Orientation of the flat cable on delivery Carefully place the yellow AS-i flat cable into the profile slot. Orientation du câble plat à la livraison Posez le câble plat AS-i jaune soigneusement dans le guide profilé. 2 Montieren Sie das Oberteil. Mount the upper part. Montez la partie supérieure. 11

3 Verriegeln Sie das Gerät. Lock the unit. Verrouillez l'appareil. Das mitgelieferte Unterteil ermöglicht die Ausrichtung des Flachkabels in drei Richtungen. Legen Sie die Flachkabelführung (1) für die gewünschte Richtung entsprechend ein. With the supplied lower part the flat cable can be aligned in three directions. For the requested direction place the flat cable guide (1) accordingly. L'embase fournie permet l'orientation du câble plat dans trois directions. Posez le guide du câble plat en fonction (1) de la direction souhaitée. 12

A Einstellungen am Unterteil Wählen Sie gemäß Ihrer gewünschten Flachkabelausrichtung ( ) die Position 1, 2 oder 3 aus. A = Auslieferungszustand B Settings at the lower part Select the position 1, 2 or 3 depending on the requested flat cable alignment ( ). A = Factory setting Réglages sur l'embase Sélectionnez la position 1, 2 ou 3 selon l'orientation du câble plat ( ). A = Appareil livré C 13

Einstellungen am Oberteil Stellen Sie dann am Oberteil die gewählte Position ein, drehen Sie dafür das Dreieck auf die entsprechende Ziffer (Bild D1 und D2). Settings at the upper part Then set the selected position at the upper part. To do so, turn the arrow to the corresponding number (figure D1 and D2). D1 Réglages sur la partie supérieure Réglez ensuite la position sélectionnée sur la partie supérieure. Pour ce faire, tournez la flèche sur le nombre correspondant (figure D1 et D2). Verwenden Sie ein Werkzeug, z. B. einen Schraubendreher (Bild D1) oder die gelb-schwarze Flachkabelführung (Bild D2). D2 Use a tool, e.g. a screwdriver (figure D1) or the yellow / black flat cable guide (figure D2). Utilisez un outil, par ex. un tournevis (figure D1) ou le guide du câble plat jaune / noir (figure D2). 14

Gerät öffnen / Open the unit / Ouvrir l'appareil Öffnen Sie das Gerät wie abgebildet mit einem Werkzeug (z. B. Schraubendreher). Open the unit using a tool as shown (e.g. screwdriver). Ouvrez l'appareil à l'aide d'un outil comme indiqué (par ex. tournevis). Verlegen Sie das AS-i Flachkabel sorgfältig, der gerade Verlauf des Flachkabels soll ca. 15 cm betragen. Take care in laying the AS-i flat cable, the flat cable should be laid straight for about 15 cm. Poser le câble plat AS-i soigneusement, avec une longueur droite minimum d'environ 15 cm. 15