UKV 102 MAV UKV 102. MONTERINGSANVISNING Utjämningskärl för värme- och kylsystem

Ähnliche Dokumente
MAV SE Flm 30/F640. Alt. 1. Alt. 1 LEK LEK. Alt. 2. Alt. 2 LEK LEK LEK LEK

MONTERINGSANVISNING Utjämningskärl för värmesystem. INSTALLATION INSTRUCTIONS Buffertank for heating systems

MAV UKV 200, 300, 500. MONTERINGSANVISNING Utjämningskärl för värmesystem. INSTALLATION INSTRUCTIONS Buffertank for heating systems

UKV MAV UKV MONTERINGSANVISNING Utjämningskärl för värmesystem UKV / KYLA

SIT FÖRÅNGARBYTE FIGHTER Serviceinstruktion FÖRÅNGARbyte. Serviceinstruktion Verdampferwechsel LEK

NIBE F1X26/F1X45/FX70/- F750/VVM500

ESD-SKYDD / ESD PROTECTION/ ESD-SCHUTZ / ESD-SUOJAUS

SIT Byte av kondensvattentråg Byte av kondensvattentråg Byte av kondensvattentråg

SIT Water sample. SERVICEINSTRUKTION Vattenprov. SERVICE INSTRUCTIONS Water sample. SERVICEANLEITUNG Wasserprobe LEK

UKV 100 MAV UKV 100. MONTERINGSANVISNING Utjämningskärl för värmesystem. INSTALLATION INSTRUCTIONS Buffertank for heating systems

MONTERINGSANVISNING Blandnings- och laddpaket

SIT NIBE FLM NIBE FLM Byte av cirkulationspumpssats. SERVICE INSTRUCTIONS - Replacement of the circulation pump kit in NIBE FLM

FIGHTER x 400 V

SIT KOMPRESSOR. Inertia - Benchmark FIGHTER 1110/15/ /15/25 LEK. Serviceinstruktion kompressorbyte F1105

MONTERINGSANVISNING EXTRA SHUNT ESV 22 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTRA SHUNT ESV 22 FOR NIBE SPLIT

SIT NIBE F1145/F NIBE F1145/F1245

Inertia - Benchmark FIGHTER 1110/ / /20/30

MAV EMK EMK 270 MONTERINGSANVISNING ENERGIMÄTARE TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR NIBE SPLIT

MAV EMK EMK 10 MONTERINGSANVISNING ENERGIMÄTARE TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR NIBE SPLIT

SIT NIBE F1145/F NIBE F1145/F1245

SIT Ljudkit till AMS Ljudkit till AMS NIBE SPLIT

Installateurhandbuch VPB 200/VPB 300. Brauchwasserspeicher IHB DE LEK

EXP 2 MAV EXP 2 SE MONTERINGSANVISNING EXPANSIONSKORT 2 TILL FIGHTER 1320 INSTALLATION INSTRUCTIONS EXPANSION CARD 2 FOR FIGHTER 1320

VST 11 MAV VST 11 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS HOT WATER CONTROL VST 11

SE MONTERINGSANVISNING EXPANSIONSKORT 1 TILL FIGHTER 1330

SIT NIBE VVM NIBE VVM NIBE VVM310/VVM320/VVM500

RG 10. KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0)

SE MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 20

MONTERINGSANVISNING KONDENSVATTENTRÅG KVT 10 TILL FIGHTER 20XX INSTALLATION INSTRUCTIONS CONDENSATION WATER TROUGH KVT 10 FOR FIGHTER 20XX

Benutzerhandbuch NIBE F , 12, 16 kw Luft-/Wasser-Wärmepumpe UHB DE LEK LEK LEK

F1220, F1230, F1120, F1130

SIT Motorskyddssats 6 10 A Motorskyddssats 6 10 A NIBE FIGHTER 1110/1115/1125/1130/1210/1215/1220/1225/1230/1320/1330

F1220, F1230, F1120, F1130

VST 05 MAV VST 05 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 05 INSTALLATION INSTRUCTIONS HOT WATER CONTROL VST 05

Instructions AVTI. ENGLISH Page 2. DEUTSCH Seite 2. NEDERLANDS blz. 2. Multifunctional self-acting controller AVTI. Multifunktionsregler AVTI

RG 10. NIBE CZ, V Zavetri 1478/6, CZ Prague 7 Tel: Fax: centrala@nibe-cz.com

Benutzerhandbuch NIBE F2026

INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR SPLIT indoor unit without integrated tank

VST 11 MAV VST 11 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS HOT WATER CONTROL VST 11

Serviceinformation Nr. 05/10

MAV EMK EMK 270

MONTERINGSANVISNING KONDENSVATTENTRÅG KVT 11 TILL FIGHTER 2015/2020/F2025 MONTAGEANLEITUNG KONDENSATAUFFANGWANNE KVT 11 FÜR FIGHTER 2015/2020/F2025

VST 11 MAV VST 11 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS HOT WATER CONTROL VST 11

MONTERINGSANVISNING BELASTNINGSVAKT EBV 200 INSTALLATION INSTRUCTIONS LOAD MONITOR EBV 200 MONTAGEANLEITUNG ÜBERLASTUNGSSCHUTZ EBV 200.

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Betriebsanleitung Personal Well-being Heater MODEL : TH190. User Manual

Benutzerhandbuch NIBE F1245

SERVICEINSTRUKTION - Byte av inverter, F1150/F1250/F1155/F1255. SERVICE INSTRUCTION - Replacing the inverter, F1150/F1250/F1155/F1255.

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

NV 10 MAV NV 10 SE MONTERINGSANVISNING NIVÅVAKT NV 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVEL MONITOR NV 10 MONTAGEANWEISUNG NIVEAUWÄCHTER NV 10

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

INSTALLATION INSTRUCTIONS SHUTTLE VALVE, COOLING VCC 11

EBV 200. Effektvakt 100 MAV EBV 200 MONTERINGSANVISNING BELASTNINGSVAKT EBV 200 INSTALLATION INSTRUCTIONS LOAD MONITOR EBV 200

SERVICEINSTRUKTION XVV SERVICE INSTRUCTION XHW XBW SIT SE/GB/DE M10385 FIGHTER 1320

Betriebsanleitung DE. Wärmepumpen. Regler. Endkunde NIBE TM AP-CS2.0. Technische Änderungen vorbehalten cDE Originalbetriebsanleitung

Givaruppgradering FIGHTER 2020 Sensor upgrade FIGHTER 2020 Fühleraufrüstsatz FIGHTER 2020

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Serviceinstruktion - Montering av termostat och temperaturbegränsare NIBE Compact 300 Sol. Service instruction - Installation of thermostats

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Benutzerhandbuch NIBE F2300

Quick guide

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

Henco Industries N.V.

Serviceinformation Nr. 02/11

_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

LEK SE MONTERINGSANVISNING RUMSGIVARE RG 10 MAV RG NIBE RG 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ROOM SENSOR RG 10

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

MAV MG 1 SPLIT MG 1 SPLIT

Fließbett Fluidizing bed

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

MONTAGEANLEITUNG EXTRA MISCHGRUPPE MG 2 SPLIT FÜR SPLIT Inneneinheit ohne integriertem Speicher

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

External Communication Box

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

WCA 3FM. Installation instruction Anleitung Installationsvejledning

Produktion: The Creation: Zur Herstellung: Das Besondere: Det særlige: Special Features:

Bestellnr. (ohne Filterelement) HF B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen

a new line of steam sterilizers

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Westenberg Wind Tunnels

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Schnellkühler Schockfroster

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Installation Instructions

Standard: ÖVE/ÖNORM E Filler/Tape

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

COPYRIGHT AND TRADEMARKS

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Transkript:

LEK MAV 0922-1 031420 SE GB DE NL FI MONTERINGSANVISNING Utjämningskärl för värme- och kylsystem INSTALLATION INSTRUCTIONS Buffertank for heating and cooling systems MONTAGEANLEITUNG Pufferspeicher für Heiz- und Kühlsysteme TECHNISCHE INFORMATIE Buffertank voor verwarming en koelsystemen ASENNUSOHJE Puskurisäiliö lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmiin

Mått MONTERINGSANVISNING 4 x 1 inv. 95 855 845 550 465 196 10 80 Ø 524 Ø 5 8 555 Komponentlista 8 Dykrör Ø 10,5 31 Hjälprelä Cirkulationspump Tryckstyrd överströmningsventil 81 Reglerventil 89 Framledningsgivare 93 SMO 10 94 Returgivare 95 Dataskylt 99 Elkassett/elpanna 101 Tilluftsbatter (ventilation) UKV Tekniska Data Volym liter 100 Max driftstryck bar 6 Arbetstemperatur C 5-95 Vikt kg 41 Denna produkt är ej avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk/mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller instrueras av en person med ansvar för deras säkerhet. Barn skall övervakas för att säkerhetställa att de aldrig leker med produkten. Med förbehåll för konstruktionsändringar. NIBE 2009. 3

SE Dockning Eliminering av värmeknäppningar samt volymhöjare 81 89 För att eliminera värmeknäppningar i värmesystemet installeras en UKV-tank. Välj diagonala anslutningar (t.ex. vänster uppe och höger nere). De anslutningar som inte används pluggas. Eliminering av värmeknäppningar samt volymhöjare 81 RC 89 VVM 300 I de fall då systemvolymen i radiatorkretsen är under 20 l/kw (värmepumpseffekt vid 7/45 C) och/eller radiatorflödet stryps okontrollerat installeras en UKV-tank som volymförhöjare. De anslutningar som inte används pluggas. OBS! Detta är principschemor. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. 4

SE Volym och flödeshöjare SMO 10 93 99 FG 89 94 I de fall då systemvolymen i radiatorkretsen är under 20 l/kw (värmepumpseffekt vid 7/45 C) och/eller radiatorflödet stryps okontrollerat installeras en UKV-tank som volym- och flödesförhöjare. Volymutvidgning 101 31 Tillsatsvärme T P För större villor samt flerbostadshus, industrihallar eller liknande med stora tilluftsbatterier. Ackumulatortanken används som buffert för tilluftsbatteriet. OBS! Detta är principschemor. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. 5

SE 6

Dimensions INSTALLATION INSTRUCTIONS 4 x 1 inv. 95 855 845 550 465 196 10 80 Ø 524 Ø 5 8 555 List of components 8 Submerged tube Ø 9,5 31 Auxiliary relay Circulation pump Pressure controlled overflow valve 81 Control valve 89 Flow line sensor 93 SMO 10 94 Return sensor 95 Type plate 99 Immersion heater/electric boiler 101 Supply air coil (ventilation) UKV Technical specifications Volume liter 100 Max operating pressure (bar) 6 Working temperature C 5-95 Weight kg 41 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Rights to make any design or technical modifications are reserved. NIBE 2009. 7

15 99 GB Docking 52 Eliminating heat spikes as well as volume increases 44 63 44 76 UKV 200-500 VVM 300 81 89 To eliminate heat spikes in the heating system, a UKV tank is installed. Select diagonal connections (e.g. left up and right down). Plug any connections that are not used. MAV UKV 200-500 Eliminating heat spikes as well as volume increases VVM 300 RC MAV UKV 100 VVM 300 In cases where the system volume in the radiator circuit is below 20 l/kw (heat pump output at 7/45 C) and/or the radiator flow is choked uncontrolled, a UKV tank is installed as a volume and flow increaser. Plug any connections that are not used. Note! These are outline diagrams. Actual installations must be planned according to applicable standards. 8

GB Volume and flow increaser SMO 10 93 99 FG 89 94 In cases where the system volume in the radiator circuit is below 20 l/kw (heat pump output at 7/45 C) and/or the radiator flow is choked uncontrolled, a UKV tank is installed as a volume and flow increaser. Volume expansion 101 31 Additional Tillsatsvärme heat T P For large houses and apartment buildings, industrial premises or similar with supply air batteries. The accumulator tank is used as a buffer for the supply air coil. Note! These are outline diagrams. Actual installations must be planned according to applicable standards. 9

GB 10

Maße MONTAGEANLEITUNG 4 x 1 inv. 95 855 845 550 465 196 10 80 Ø 524 Ø 5 8 555 Komponentenverzeichnis 8 Tauchrohr Ø 9,5 31 Hilfsrelais Umwälzpumpe Druckgeregeltes Überströmventil 81 Regelventil 89 Vorlauffühler 93 SMO 10 94 Rücklauffühler 95 Typenschild 99 Elektroheizkassette/Elektrokessel 101 Zuluftaggregat (Lüftung) UKV Technische Daten Volumen l 100 Max.-Betriebsdruck bar 6 Betriebstemperatur C 5-95 Gewicht kg 41 Dieses Produkt darf nur dann von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen bzw. geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen bzw. Kenntnissen verwendet werden, wenn diese von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen können. Technische Änderungen Vorbehalten! NIBE 2009. 11

15 99 DE Anschluss 52 Eliminierung von Knackgeräuschen durch Temperaturänderungen sowie 63 Volumenausdehnung 44 44 76 UKV 200-500 VVM 300 81 89 Um durch Wärmeänderungen im Heizsystem eventuell auftretende Knackgeräusche zu eliminieren, kann ein UKV- Tank installiert werden. Verwenden Sie Anschlüsse über Kreuz (z. B. links oben und rechts unten). Nicht verwendete Anschlüsse müssen mit Stopfen verschlossen werden.. MAV UKV 200-500 Eliminierung von Knackgeräuschen durch Temperaturänderungen sowie VVM 300 Volumenausdehnung RC MAV UKV 100 VVM 300 Wenn das Systemvolumen im Heizkörperkreis unter 20 l/kw (Wärmepumpenleistung bei 7/45 C) liegt und/oder der Heizkreisfluss unkontrolliert gedrosselt wird, wird ein UKV-Tank zur Volumen- und Flussvergrößerung installiert. Nicht verwendete Anschlüsse müssen mit Stopfen verschlossen werden. Hinweis: Dies sind Prinzipskizzen. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. 12

DE Volumen- und Flussausdehnung SMO 10 93 99 FG 89 94 Wenn das Systemvolumen im Heizkörperkreis unter 20 l/kw (Wärmepumpenleistung bei 7/45 C) liegt und/oder der Heizkreisfluss unkontrolliert gedrosselt wird, wird ein UKV-Tank zur Volumen- und Flussvergrößerung installiert. Volumenausdehnung 101 31 Zusatzwärme Tillsatsvärme T P Für größere Ein- und Mehrfamilienhäuser, Industriehallen usw. mit großen Zuluftaggregaten. Der Speichertank fungiert als Puffer für das Zuluftaggregat. Hinweis: Dies sind Prinzipskizzen. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. 13

DE 14

Afmetingen TECHNISCHE INFORMATIE 4 x 1 inv. 95 855 845 550 10 465 196 * 80 Ø 524 Ø 5 8 555 Verklaring 8 Dompelbuis Ø 9,5 31 Hulprelais Circulatiepomp Veerbelaste overstortklep 81 Regelklep 89 Aanvoertemperatuurvoeler 93 SMO 10 94 Retourtemperatuurvoeler 95 Type plaat 99 Elektrische bijverwarming/elektrisch verwarmde ketel 101 Luchttoevoereenheid (ventilatie) UKV Technische specificatie Volume liter 100 Max. werkdruk bar 6 Werktemperatuur C 5-95 Gewicht kg 41 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze personen onder toezicht vallen en de instructies opvolgen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Rechten om ontwerpwijzigingen door te voeren zijn voorbehouden. NIBE 2009. 15

15 99 NL Aankoppeling 52 Voorkomen van tikkende verwarming en volumevergroter 44 63 44 76 UKV 200-500 VVM 300 81 89 Om tikken in het verwarmingssysteem te voorkomen, wordt een UKV-tank geïnstalleerd. Kies voor diagonale aansluitingen (bijv. linksboven en rechtsonder). De niet-gebruikte aansluitingen worden afgedicht. MAV UKV 200-500 Voorkomen van tikkende verwarming en volumevergroter VVM 300 RC MAV UKV 100 VVM 300 In gevallen waarbij het systeemvolume in het radiatorcircuit onder 20 l/kw ligt (warmtepompvermogen bij 7/45 C) en/ of de radiatorstroom ongecontroleerd wordt gesmoord, wordt een UKV-tank geïnstalleerd als volume- en doorstroomvergroter. De niet-gebruikte aansluitingen worden afgedicht. Let op! Dit zijn principe schema's, geen werktekeningen. Leidingdiameters en appendages te bepalen door installateur. aan dit schema kunne geen rechten worden ontleend. 16

NL Volume- en doorstroomvergroter SMO 10 93 99 FG 89 94 In gevallen waarbij het systeemvolume in het radiatorcircuit onder 20 l/kw ligt (warmtepompvermogen bij 7/45 C) en/ of de radiatorstroom ongecontroleerd wordt gesmoord, wordt een UKV-tank geïnstalleerd als volume- en doorstroomvergroter. Volume-uitbreiding 101 31 Bijverwarming Tillsatsvärme T P Voor grote vrijstaande huizen en panden met meerdere woningen, fabriekshallen e.d. met grote luchttoevoereenheden. De accumulatortank wordt gebruikt als buffer voor de luchttoevoereenheid. Let op! Dit zijn principe schema's, geen werktekeningen. Leidingdiameters en appendages te bepalen door installateur. aan dit schema kunne geen rechten worden ontleend. 17

NL 18

Mitat ASENNUSOHJE 4 x 1 inv. 95 855 845 550 465 196 10 * 80 Ø 524 Ø 5 8 555 Komponenttiluettelo (myös kytkentäkuvat) 8 Anturitasku d 9,5 31 Apurele Kiertovesipumppu Paineohjattu ylivirtausventtiili 81 Säätöventtiili 89 Menolämpötilan anturi 93 SMO 10 94 Paluulämpötilan anturi 95 Arvokilpi 99 Sähkövastus/sähkökattila 101 Tuloilmapatteri (ilmanvaihto) UKV Tekniset tiedot Tilavuus litraa 100 Suurin käyttöpaine baaria 6 Käyttölämpötila C 5-95 Paino kg 41 Tätä tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla on alentunut fyysinen/henkinen kapasiteetti tai puutteellinen kokemus ja taito, ellei heitä valvo tai opasta henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia pitää valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki tuotteella. Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin. NIBE 2009. 19

FI Liitäntä Lämpönaksahtelujen poistaminen sekä lämmitysjärjestelmän tilavuuden suurentaminen 81 89 Lämmitysjärjestelmän naksahtelujen välttämiseksi asennetaan UKV-säiliö. Valitse vinottain vastakkaiset liitännät (esim. vasemmalla ylhäällä ja oikealla alhaalla). Käyttämättömät liitännät tulpataan. Lämpönaksahtelujen poistaminen sekä tilavuuden ja virtauksen suurentaminen 81 RC 89 VVM 300 Jos patteripiirin tilavuus on alle 20 l/kw (lämpöpumpun teho lämpötilassa 7/45 C) ja/tai patteripiirin virtausta kuristetaan hallitsemattomasti, asennetaan UKV-säiliö tilavuuden ja virtauksen suurentamiseksi. Käyttämättömät liitännät tulpataan. Huom! Nämä ovat periaatekaavioita. Laitteisto on suunniteltava voimassa olevien normien mukaisesti. 20

FI Tilavuuden ja virtauksen suurentaminen SMO 10 93 99 FG 89 94 Jos patteripiirin tilavuus on alle 20 l/kw (lämpöpumpun teho lämpötilassa 7/45 C) ja/tai patteripiirin virtausta kuristetaan hallitsemattomasti, asennetaan UKV-säiliö tilavuuden ja virtauksen suurentamiseksi. Tilavuuden suurentaminen 101 31 Tillsatsvärme Lisälämpö T P Suurempiin omakotitaloihin, kerrostaloihin, teollisuushalleihin tai vastaaviin, joissa on suuret tuloilmapatterit. Varaajasäiliötä käytetään tuloilmapatterin puskurisäiliönä. Huom! Nämä ovat periaatekaavioita. Laitteisto on suunniteltava voimassa olevien normien mukaisesti. 21

FI 22

AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at CH NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: info@nibe.de www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik, Filial af NIBE AB, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: info@volundvt.dk www.volundvt.dk FI NIBE Haato OY, Valimotie 27, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: info@haato.com www.haato.fi GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 0 Fax: 0845 095 1 E-mail: info@nibe.co.uk www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: info@nibenl.nl www.nibenl.nl NO NIBE AB, Fekjan 15F, 1394 Nesbru Tel: 22 90 66 00 Fax: 22 90 66 09 E-mail: info@nibe.se www.nibe-villavarme.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: sekretariat@biawar.com.pl www.biawar.com.pl NIBE AB Sweden, Box 14, Järnvägsgatan 40, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: info@nibe.se www.nibe.eu