WIWA GmbH & Co. KG Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 WIWA LP 44A Exec. Blvd., Suite #0 Chesapeake, VA 0, USA Tel. +.866.66.9 Fax +.757.46.0 E-mail: s_nelsen@wiwa.com Internet: www.wiwa.com Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ 7/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 06445 Serie Serie Série: 000 Akt.: 09.04 Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partiedu sous-groupe distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without authorization. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 004 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG Sicherungsmittel 50 ml Thread sealant 50 ml produit d étanchéité 50 ml r schwach light leger Best.-Nr. 000006 b mittel medium medium Best.-Nr. 000005 g hochfest high-streng hautesistance Best.-Nr. 000004 Schmiermittel Lubrication grease Matiére graisse F S M Fett, säurefrei acid-free sans acide Best.-Nr. 000005 Spülmittel lubricating fluid produit de nettoyage Best.-Nr. 06 Montagepaste (geeignet für R- und RS-Ausführung) Best.-Nr. 0000045 assembly paste (for version R or RS) pâte d assemblage ( de version R et RS)
WIWA GmbH & Co. KG Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 WIWA LP 44A Exec. Blvd., Suite #0 Chesapeake, VA 0, USA Tel. +.866.66.9 Fax +.757.46.0 E-mail: s_nelsen@wiwa.com Internet: www.wiwa.com Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ 7/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 06445 Serie Serie Série: 000 Akt.: 09.04 Pos. Order No. Pieces V /D /R Artikelbezeichnung Part Description Désignation des articles (0) 06449 Dichtring gasket joint 0 06445 Hochdruckkopf pump head tête de pompe joint (0) 06686 Ablaßventil komplett drain valve assembly soupape de décharge cpl. bestehend aus Pos.(.)-(.) consisting of pos. (.)-(.) consistant à pos. (.)-(.) (0.) 0074 Ablaßschraube draining screw vis de remplissage (0.) 009 D, R O-Ring o-ring joint torique (0.) 0759 Ventilgehäuse valve housing corps de vanne 04 06440 Anzugring connecting ring bague de montage (05) 047784 4 Schraube screw vis 06 06444 Sattelring saddle ring bague de retenue 07 064449 V, R Manschettensatz gemischt packing ring set mixed jeu de joints mixé bestehend aus Pos.7.-7.4 consisting of pos. 7.-7.4 consistant à pos. 7.-7.4 07. 06006 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 07. 068 V, R Manschette Leder packing ring leather joints cuir 07. 06006 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 07.4 06006 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 08 064446 Gegenring counter ring bague de retenue 09 046585 D, R Dichtring gasket joint 0 064445 Druckfeder spring ressort () 0497894 Dichtung gasket joint () 00685 Rückschlagventil kpl. recirculating valve assembly soupape de retour cpl. Bestehend aus Pos. (.)-(.4) consisting of pos. (.)-(.4) consistant à pos.(.)-(.4) (.) 047798 Gewindestift threaded pin vis sans tête (.) 04780 Zylinderstift cylindrical pin goupille (.) 0479 Kugel ball bille (.4) 04647 Ventilgehäuse valve housing corps de vanne 06445 Federgehäuse spring housing logement de ressort 4 064445 Druckfeder spring 5 046585 D, R Dichtring gasket joint ressort 6 064005 Schauglas sight glass verre indicateur (7) 0460745 Spannhülse tension goupille 8 06444 V Doppelkolben dual piston piston double 9 06446 D, R Dichtung gasket joint 0 0494046 Kolbenventil komplett piston valve assembly soupape de piston cpl. bestehend aus Pos. 0.-0.4 consisting of pos. 0.-0.4 consistant à pos. 0.-0.4 0. 04095 V, R Kugel ball bille 0. 060608 Kugelführung ball guide guidage de bille 0. 0487 Ventilgehäuse komplett valve housing assembly corps de vanne cpl. 0.4 046005 R Spannhülse tension goupille 0600 Gegenring counter ring bague de retenue 064450 V, R Manschettensatz gemischt packing ring set mixed jeu de joints mixé bestehend aus Pos..-.4 consisting of pos..-.4 consistant à pos..-.4. 067978 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon. 067978 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon. 0045 V, R Manschette Leder packing ring leather joints cuir.4 067978 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 064444 Sattelring saddle ring bague de retenue Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partiedu sous-groupe distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without authorization. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 004 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG Sicherungsmittel 50 ml Thread sealant 50 ml produit d étanchéité 50 ml r schwach light leger Best.-Nr. 000006 b mittel medium medium Best.-Nr. 000005 g hochfest high-streng hautesistance Best.-Nr. 000004 Schmiermittel Lubrication grease Matiére graisse F S M Fett, säurefrei acid-free sans acide Best.-Nr. 000005 Spülmittel lubricating fluid produit de nettoyage Best.-Nr. 06 Montagepaste (geeignet für R- und RS-Ausführung) Best.-Nr. 0000045 assembly paste (for version R or RS) pâte d assemblage ( de version R et RS)
WIWA GmbH & Co. KG Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 WIWA LP 44A Exec. Blvd., Suite #0 Chesapeake, VA 0, USA Tel. +.866.66.9 Fax +.757.46.0 E-mail: s_nelsen@wiwa.com Internet: www.wiwa.com Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ 7/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 06445 Serie Serie Série: 000 Akt.: 09.04 Pos. Order No. Pieces V /D /R Artikelbezeichnung Part Description Désignation des articles 4 06445 Druckzylinder pressure cylinder cylindre de pression 5 086 D, R Dichtring gasket joint 6 06446 S-Ring retaining ring circlip 7 064069 Hülse sleeve douille 8 0649 R Zylinderstift cylindrical pin goupille 9 0405 V, R Kugel ball bille 0 060574 Kugelführung ball guide guidage de bille 064665 V Ventilgehäuse kpl. valve housing cpl. corps de vanne cpl. 08057 D, R Dichtung gasket joint 064554 D Dichtungssatz seal kit jeu de joints 064555 R Reparatursatz repair kit jeu de reparation als Sonderausführung erhältlich: Manschetten in Teflon / SDM 07 06458 V, R Manschettensatz gemischt packing ring set mixed jeu de joints mixé bestehend aus Pos.7.-7.4 consisting of pos. 7.-7.4 consistant à pos. 7.-7.4 07. 06006 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 07. 0646 V, R Manschette SDM packing ring SDM joints SDM 07. 06006 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 07.4 06006 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 06458 V, R Manschettensatz gemischt packing ring set mixed jeu de joints mixé bestehend aus Pos..-.4 consisting of pos..-.4 consistant à pos..-.4. 067978 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon. 067978 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon. 060665 V, R Manschette SDM packing ring SDM joints SDM.4 067978 V, R Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 06457 Reparatursatz (Teflon/SDM) repair kit (Teflon/SDM) jeu de reparation (Teflon/SDM) optional erhältlich optional disponible en option 7 Manschetten oben packing ring upper joints superieures 06006 V Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 068 V Manschette Leder packing ring leather joints cuir 0646 V Manschette SDM, grün packing ring SDM, green joints Teflon, vert optional erhältlich optional disponible en option Manschetten unten packing ring lower joints inferieures 067978 V Manschette Teflon packing ring Teflon joints Teflon 0045 V Manschette Leder packing ring leather joints cuir 004 V Manschette Teflon, natur, weiß packing ring Teflon, natur, white joints Teflon, blanc 06006 V Manschette PUR, rot packing ring PUR, red joints PUR, rouge 060665 V Manschette SDM, grün packing ring SDM, green joints SDM, vert Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partiedu sous-groupe distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without authorization. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 004 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG Sicherungsmittel 50 ml Thread sealant 50 ml produit d étanchéité 50 ml r schwach light leger Best.-Nr. 000006 b mittel medium medium Best.-Nr. 000005 g hochfest high-streng hautesistance Best.-Nr. 000004 Schmiermittel Lubrication grease Matiére graisse F S M Fett, säurefrei acid-free sans acide Best.-Nr. 000005 Spülmittel lubricating fluid produit de nettoyage Best.-Nr. 06 Montagepaste (geeignet für R- und RS-Ausführung) Best.-Nr. 0000045 assembly paste (for version R or RS) pâte d assemblage ( de version R et RS)
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Luftmotor Air Motor Moteur pneumatique: Typ D 05/75 Bestell-Nr. Order-No. Référence: 06440 Serie Serie Série: 000 Akt.: 08.0 Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 00 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG = Sicherungsmittel 50 ml Engineering adhesive 50 ml Colle industrielle 50 ml Best.-Nr. 000005 = Schmiermittel (säurefreies Fett) Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 000005
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Luftmotor Air Motor Moteur pneumatique: Typ D 05/75 Bestell-Nr. Order-No. Référence: 06440 Serie Serie Série: 000 Akt.: 08.0 Pos. Order No. Pieces V /D /R Artikelbezeichnung Part Description Désignation des articles 0 047597 Hutmutter dome nut écrou à capuchon 0 04604 U-Scheibe washer rondelle 0 0647 Deckel cover couvercle 04 064550 Stehbolzen komplett threaded bolt assembly boulon complet bestehend aus Pos. 4.-4. consisting of pos. 4.-4. consistant à pos. 4.-4. 04. 04609 6 Mutter nut écrou 04. 0640 Stehbolzen komplett threaded bolt assembly boulon complet 05 0644 Sicherungsblech safety plate tôle de sécùreté 06 04749 Scheibe spacer rondelle 07 0648 Steuerzylinder control cylinder cylindre de contrôle 08 008 4 D, R O-Ring o-ring joint torique 09 0645 Steuergehäuse komplett control housing assembly corps de contrôle complet 0 04609 R Mutter nut écrou 0647 R Steuerkolben komplett control piston assembly piston de contrôle complet 0649 Steuerachse control axle axe de contrôle 0475076 Zentrierstück alignment, insert bague de centrage 4 047504 R Dämpfungsscheibe dampening spacer rondelle 5 0494054 Scheibe spacer rondelle 6 048058 R Mitnehmer komplett carrier assembly toc d entrainement complet 7 0494054 Scheibe spacer rondelle 8 047504 R Dämpfungsscheibe dampening spacer rondelle 9 04996 Sicherungsring retaining ring circlip 0 04995 Scheibe spacer rondelle 046084 R Mutter nut écrou 04606 Gewindestift threaded pin vis-sans-tête 0644 6 D, R O-Ring o-ring joint torique 4 047597 4 Hutmutter dome nut écrou à capuchon 5 04604 4 U-Scheibe washer rondelle (6) *** Sicherheitsventil safety valve vanne de sécurité 7 0645 Oberteil komplett cylinder head assembly partie supérieur complet 8 064 Schalldämpfer komplett air muffler assembly silencieux complet 9 04604 U-Scheibe washer rondelle 0 04705 Schnäpper toggle bascule 04708 Schnäpperlager toggle bearing roulement 04876 Druckfeder spring ressort 0475 Lagerbuchse bearing bush coussinet 4 064486 4 Stehbolzen threaded bolt boulon 5 04847 D, R Buchse komplett bush assembly boite complet (6) 048906 Einfüllstutzen komplett filler neck assembly tube de remblissage 7 04604 4 U-Scheibe washer rondelle 8 047597 4 Hutmutter dome nut écrou à capuchon 9 04754 D, R Nutring u-seal joint en >u< 40 0464 R Sicherungsring retaining ring circlip 4 059 D, R O-Ring o-ring joint torique 4 064 Kolbenplatte piston plate plateau piston 4 04755 D, R Führungsring guide ring bague de guidage 44 04778 D, R O-Ring o-ring joint torique 45 047565 R Scheibe spacer rondelle 46 064485 R Umsteuerachse komplett guide axle assembly axe de contrôle complet 47 064487 Motorachse motor axle axe de moteur 48 075 D, R O-Ring o-ring joint torique 49 06908 Zylinder cylinder cylindre Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 00 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG = Sicherungsmittel 50 ml Engineering adhesive 50 ml Colle industrielle 50 ml Best.-Nr. 000005 = Schmiermittel (säurefreies Fett) Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 000005
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Luftmotor Air Motor Moteur pneumatique: Typ D 05/75 Bestell-Nr. Order-No. Référence: 06440 Serie Serie Série: 000 Akt.: 08.0 Pos. Order No. Pieces V /D /R Artikelbezeichnung Part Description Désignation des articles 50 075 D, R O-Ring o-ring joint torique 5 064 D, R O-Ring o-ring joint torique 5 06904 Belüftungsrohr air inlet pipe tube d air 5 04767 R Sicherungsring retaining ring circlip 54 064 D, R O-Ring o-ring joint torique (55) 064446 Winkel elbow coude 56 0646 Unterteil komplett bottom assembly partie inférieur complet 0649 R Dichtungssatz seal kit jeu de joints 064489 Reparatursatz repair kit jeu de reparation *** Best.-Nr. für Sicherheitsventil siehe Maschinenkarte - Order number for safety valve see card of machines - Référence de soupape de sûreté voir carte machine Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 00 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG = Sicherungsmittel 50 ml Engineering adhesive 50 ml Colle industrielle 50 ml Best.-Nr. 000005 = Schmiermittel (säurefreies Fett) Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 000005
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Hochdruckfilter High Pressure Filter Filtre haute pression: Typ - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0695 Serie Serie Série: 00 Akt.:.97 0 (9) Wichtig: Vorschriftsmäßige Erdung Warning: ground as prescribed Attention: mettez à la masse Einlaß inlet entrée 8 7 4 5 6 0 7 8 9 Filtereinsätze filter inserts filtre seuls: Typ 05 Maschenweite Best.-Nr. Werkstoff mesh size Order No. Material maille Référence Matière première M 0 046778 Gewebe: Edelstahl M 50 06787 Fassung: Kunststoff M 70 (Standard) 06779 Sreen wire: Special steel M 00 06760 Rim: Plastic M 50 0675 Fil toile métallique: Acier special M 00 06744 Support: Matière artificille Pos. Order No. Pieces V /D /R Artikelbezeichnung Part Description Désignation des articles 0 0859 Kappe cap capot 0 04479 Stiftschlüssel mit Kette spanner with chain clef avec chaîne 0 0867 Stehbolzen threaded bolt boulon 04 0875 V O-Ring o-ring joint torique 05 08448 Reduziernippel reducing nipple raccord de reduction 06 0886 Mutter nut écrou 07 0609757 Kugelhahn -RS- high pressure valve -RS- robinet à boisseau sphérique -RS- 08 06677 Winkel -RS- elbow -RS- coude -RS- 09 0695 Schlauch NW6 / 75 cm hose tuyau 0 0840 Gehäuse housing corps 0679 Anschlußnippel connecting nipple raccord 0496 Doppelnippel male adaptor raccord double mâle 060 Hutmutter dome nut écrou à capuchon 4 04009 Kugel ball bille 5 0460567 Schraube screw vis (6) 0474487 Erdungskabel ground wire câble de terre 7 04600 U-Scheibe washer rondelle 8 0678 Anschlußnippel connecting nipple raccord (9) V Filtereinsatz (siehe Tabelle) filter insert (see table) filtre seul (voir tableau) 0 0485977 Mutter nut écrou ohne Abbildung not illustrated non illustré 05049 Plastikkappe plastic cap capuchon en plastique (6) 4 5 Auslaß outlet sortie Pos.- Nr. in Klammern () sind keine Bestandteile dieser Baugruppe Items marked thus () are not part of assembly shown Les pièces entre paranthéses ne font pas partie du sous-groupe Diese art, copied, Zeichnung darf nicht kopiert, vervielfältigt oder dritten Personen zugänglich gemacht werden. Widerrechtliche Benutzung hat strafrechtliche Folgen. This drawing should not be, in whole or in p distributed or be used by or passed on as information to others for competition purposes or for whatever purposes without the authorization of WIWA. Unauthorized use is subject to prosecution. Copyright 00 WIWA Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG = Sicherungsmittel 50 ml Engineering adhesive 50 ml Colle industrielle 50 ml Best.-Nr. 000005 = Schmiermittel (säurefreies Fett) Lubrication grease (acid-free) Matiére graisse (sans acide) Best.-Nr. 000005