Programm Sprich mit mir! Sprachen.Lernen.Europa

Ähnliche Dokumente
Sprich mit mir! Sprachen.Lernen.Europa

ERASMUS+ Das Mobilitätsprogramm für Europa

Informationsveranstaltung zum neuen EU-Bildungsprogramm ERASMUS+ Begrüßung: Frau Ministerin Frauke Heiligenstadt, Niedersächsisches Kultusministerium

Das EU-Bildungsprogramm für lebenslanges Lernen PLL ( )

Die Rolle des DAAD als Nationale Agentur für Erasmus + im Hochschulbereich

Erasmus+ Online Sprachunterstützung. Machen Sie das Beste aus Ihrer Erasmus+ Erfahrung!

Bereich:Bildung und Jugend

- Internationaler Jugendaustausch Orientierung im Dschungel der Fördermöglichkeiten von Jugendbegegnungen

Expertisen Stärken - Reformen

Deutscher etwinning-preis didacta, 28. März 2014 Verleihung 17:00 18:30 Uhr

Impulstagung zum EU-Programm Erasmus+

Workshop V Betriebspraktika im europäischen Ausland. Modelle und Beispiele

Zur Situation der Erasmus+-Förderprogramme in Deutschland

Betr.: 344. Plenarsitzung der Kultusministerkonferenz am 05. Dezember 2013 in Berlin; hier: Vorläufige Tagesordnung. Vorläufige Tagesordnung

Herzlich willkommen zum Forum COMENIUS Initiierung von Programmen und Erfahrungsaustausch 07. November 2011

Das Europabüro Ostthüringen

Erasmus+ JUGEND IN AKTION

Über JUGEND für Europa

Das EU-Bildungsprogramm Lebenslanges Lernen

Bonn, 11./12. Dezember 2014

Mitmachen Ehrensache

NEUE PROGRAMME FÜR DEN MITTELSTAND: FÖRDERUNGEN AUS EU UND BADEN-WÜRTTEMBERG. INNOVATIONEN - INTERNATIONALISIERUNG - FINANZIERUNG - FACHKRÄFTE

Berufsbildende Schulen des Landkreises Osnabrück - Brinkstraße TECHNIK BILDUNG CHANCEN. Internationalisierungsstrategie der BBS Osnabrück-Brinkstraße

EU-Förderinfo zum Programm Erasmus+

ERASMUS+ Jahrestagung 04./ , Potsdam. Monitoring-Meetings KA1 Berufsbildung Online Linguistic Support (OLS)

OLS ONLINE LINGUISTIC SUPPORT

Das EU-Programm Lebenslanges Lernen

COMENIUS. Pädagogischer Austauschdienst der Kultusministerkonferenz Nationale Agentur für EU-Programme im Schulbereich

Erasmus+ Online Sprachunterstützung. Machen Sie das Beste aus Ihrer Erasmus+ Erfahrung!

Erasmus+ Online Sprachunterstützung. Machen Sie das Beste aus Ihrer Erasmus+ Erfahrung!

erasmusplus.lu Aus- und Weiterbildung Jugend

Das neue EU-Programm für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport - Stand der Verhandlungen - Fachforum Europa Bonn, Februar 2013

Erasmus+ JUGEND IN AKTION

Industriekaufmann EU

Workshop Mobil in Europa

Mobilitätsprojekte in Erasmus+ Berufsbildung. Regionale Informations- und Monitoringveranstaltung in Köln 1. September 2017

Schulpartnerschaften mit etwinning. Gefördert im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen der Europäischen Union

EU-Förderstruktur, Programmbeispiele und das neue Beratungsangebot der Caritas

WIE INTERNATIONAL SOLL MINT SEIN?

Verzahnung beruflicher und akademischer Bildungduale. Theorie und Praxis. Forum am 12. und 13. November 2014 in Würzburg

Begriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung. Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1

Berufliche Bildung und Mobilität in Europa. EU-Berufsbildungsprogramme LEONARDO DA VINCI

EU-Förderung. Ziele der EU-Förderung Was für Zuschussmöglichkeiten gibt es? Erasmus + Bereit für Europa? Internationales Jugendcamp

Das Programm für lebenslanges Lernen in Deutschland. Innovation, Partnerschaft, Zusammenarbeit und Mobilität in Europa

Auslandsstudium mit Erasmus

Newsletter 01/2016 Netzwerk Migration und Mehrsprachigkeit

Internationalisierung im dualen Studium vor dem Hintergrund unterschiedlicher Stakeholder-Erwartungen

Fit für die Welt mit dem SprInt-Programm

Der Europäische Wettbewerb. Torsten Johanßon Landeskoordinator für den Europäischen Wettbewerb in Schleswig-Holstein

Ein Projekt zum Aufbau von Kooperationsstrukturen zwischen der Internationalen Jugendarbeit und Migranten(selbst)organisationen EINLADUNG

Erasmus für alle Kreatives Europa

Mehrsprachig in die Zukunft. telc Sprachenzertifikate direkt an Ihrer Schule

IDEEN FÜR DIE PARTNERSUCHE UND -AUSWAHL. + Kriterien für die. Partnerauswahl. + Kontaktstellen EPALE

Erasmus: Ein Ticket für neun Millionen Menschen

Europäische Fördermöglichkeiten. Überblick

Informationsabend am Erasmus Junior

Formatbeispiel für eine Informationsveranstaltung zum Praktikum in Frankreich

Studentische Vielfalt nutzen. Eine Herausforderung für die Hochschulen

der europäischen Länder weiterentwickelt werden. Dazu fördert das Programm:

Im Projektzeitraum vom wurden an der Hochschule RheinMain folgende Mobilitätslinien

ERASMUS+ EU-Mobilitätsförderung ab 2014

Workshop Internationalisierung der Hochschulen. Plenarversammlung der Universitäten in der Bundesrepublik Deutschland

Vor 25 Jahren hat Ungarn ein bedeutendes

Europa in der Schule in Europa Erasmus+ und die Fördermöglichkeiten für die schulische Europabildung

Studium im Ausland: Austauschprogramme der Universität Augsburg

GGS. Zielgruppe. Anmeldung. Promotion und dann? Karrieremanagement & Career Talks. Unsere Referenten am 06. Juni Workshop und Podiumsdiskussion

Europa macht Schule. Ein Programm zur Förderung der europäischen Begegnung

Wir machen Sie fit für den internationalen Arbeitsmarkt.

Auslandspraktikum Lettland

Jugendarbeit baut Brücken.

Erasmus+ Leitaktion 2: Strategische Partnerschaften zwischen Schulen (S2S)

ABSCHLUSSBERICHT. Vereinsarbeitstreffen in Berlin

»The colorful face of Europe«

Erasmus+ für Unternehmen. Frederic Bayersburg und Angelika Zojer Linz, 29. September 2015

Deutsches Forum Internationaler Jugendaustausch 2014

Mobil in Europa. Das EU-Programm Lebenslanges Lernen Programm für lebenslanges Lernen Oktober/November 2012

Studienbesuche. für Bildungs- und Berufsbildungsfachleute

Das Erasmus- Stipendium Learning Unit Speaking & Discussion Level C1

Sprachliche Heterogenität im Fachunterricht Konzepte und Videovignetten für die LehrerInnenbildung

EU-Netzwerke stärken für die Weiterbildung MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT

ÜBER UNS. Wer wir sind:

Deutscher Akademischer Austauschdienst German Academic Exchange Service

Was ist eine Jugendbegegnung?

Europass Diploma Supplement Ticket nach Europa

Internationale Jugendarbeit in der Kommune stärken

Erasmus+ Regionaltagung Würzburg Julius-Maximilians-Universität Würzburg, 20. Mai 2016

EXPERTISEN STÄRKEN REFORMEN - Der Mehrwert europäischer Zusammenarbeit für nationale Bildungsprozesse. Wien, 16. Oktober 2012

PAD unterstützt Schulen bei Partnersuche

Internationale Herbsttagung

INFOBOX INDEX. Thema Leben und Arbeiten in der Europäischen Union:

Hannover, 30. März 2017 Janka Willige

Zahlen, Daten & Fakten

Mobilität. Austausch. Mobilitätsagentur. Partnerschaft. Berufspraxis im Ausland

Erasmus+ Project Results Platform Einführung für Projektkoordinatoren einer Erasmus+ Strategischen Partnerschaft (KA203)

Refugee Teachers Program. Universität Potsdam Stefanie Schust

In der deutsch-dänischen Grenzregion gibt es zwei Dachprojekte, die Fördermittel für Schulprojekte zur Verfügung stellen.

Referat Internationale Angelegenheiten Susanne Dietrich Erste Schritte zum Auslandsaufenthalt

-Interkulturelle Bildung in sächsischen Lehrplänen-

Comenius-Regio-Projekt zwischen den Kreisen Unna (D)/Nowy Sacz (PL)

Transkript:

Veranstalter Gefördert durch Programm Sprich mit mir! Sprachen.Lernen.Europa Impulstagung der Nationalen Agenturen für Erasmus+ in Deutschland am 16. Januar 2018 im Maternushaus in Köln kmk-pad.org Schüler des Georg-Kerschensteiner-Berufskolleg Troisdorf

2 Programm ab 9:30 Uhr Anmeldung und Teilnehmerregistrierung im Tagungsbüro Begrüßungskaffee und Snacks 10:30 Uhr Eröffnung und Auftakt im Plenum Grußwort Gernot Stiwitz, Leiter des Pädagogischen Austauschdienstes des Sekretariats der Kultusministerkonferenz Sprachenlernen in einem Europäischen Bildungsraum Kristina Cunningham, Europäische Kommission, Generaldirektion für Bildung und Kultur 11:00 Uhr Einblicke in Erasmus+ Projekte Sprich mit mir - mit Erasmus+ in Irland Cindy Klink, Auszubildende der Stadt Traben-Trabach Lies mit mir Mehrsprachiges Lesetheater Prof. Dr. Ute Massler, Pädagogische Hochschule Weingarten 11:30 Uhr Interaktiver Vortrag Sprache als Weg zur interkulturellen Verständigung in Europa James Chamberlain, Leiter des Sprachenzentrums, Hochschule Bonn-Rhein-Sieg 12:30 Uhr Sprachenlernen mit Erasmus+ Kurzeinführung in die Arbeit der vier Nationalen Agenturen

Programm 3 13:00 Uhr Austausch im Markt der Möglichkeiten Mittagsimbiss und Gespräche an Informationsständen der Nationalen Agenturen zu den Fördermöglichkeiten des Programms Erasmus+ in den Bereichen: Schulbildung und etwinning (NA beim PAD) Berufliche Bildung, Erwachsenenbildung und Europass (NA beim BiBB) Hochschulbildung (NA beim DAAD) Jugend (NA Jugend für Europa) Schnupperangebot im Markt der Möglichkeiten von 13:30 13:45 Uhr: Kleine Einführung in die Gebärdensprache und in das Erasmus+- Projekt Spreadthesign Barbara Birghan, Rheinisch-Westfälisches Berufskolleg Essen 14:00 Uhr Thematische Foren in parallelen Gruppen 1. Digitale Medien im Sprachunterricht Raum Adelheid 2. Sprachenlernen in der Projektarbeit Raum Quirinus 3. Sprache.Macht.Inklusiv. Raum Lambertus 4. Sprache, Mobilität und Interkulturalität Raum Laurentius 15:30 Uhr Abschluss im Plenum: Eindrücke, Blitzlichter, Projektideen Stefan Schaaf, Nationale Agentur für EU-Programme im Schulbereich im PAD 16:00 Uhr Ende der Veranstaltung Gemeinsame Veranstaltung der Nationalen Agenturen in Deutschland für Erasmus+ www.erasmusplus.de

4 Thematische Foren in parallelen Gruppen Forum 1: Digitale Medien im Sprachunterricht Raum Adelheid Ulrike Schröder, Nationale Agentur Bildung für Europa beim BIBB, Eva Müller, Nationale Agentur für EU-Programme im Schulbereich im PAD, NSS etwinning Impulse Christian Fischer, Moderator für Erasmus+-Schulprojekte und etwinning, Gymnasium Schillerschule Hannover Förderung der Sprachkompetenz mit Partnerschaftsprojekten auf der Plattform etwinning Marion Kadoch, Hansa Berufskolleg Unna Nutzung des Online-Sprachkurses OLS (Online Linguistic Support) für die Vorbereitung auf einen Auslandsaufenthalt Beschreibung Medien können den Sprachunterricht immens bereichern, und ihr Einsatz hat eine lange Tradition. Unabhängig davon, ob es sich um ein Musikvideo, einen Zeitungsausschnitt oder ein komplexes Onlinetool handelt die Wirkung von Medien auf den Spracherwerb ist davon abhängig, wie gut diese in den Unterricht integriert sind. Anhand zweier Angebote, die die Europäische Kommission für Projekte im Programm Erasmus+ bereitstellt, werden wir im Workshop darüber diskutieren, wie sich digitale Medien zielgerichtet nutzen lassen, um den Sprachunterricht zu verbessern. Konkret geht es um die Fragen wie Kommunikationsplattformen genutzt werden können, um internationale Projekte durchzuführen und dabei die Sprachkompetenz von Lernenden zu verbessern (Beispiel etwinning) wie Online-Sprachkurse in den Sprachunterricht integriert und gezielt bei der Vorbereitung auf einen Auslandsaufenthalt eingesetzt werden können (Beispiel OLS Online Linguistic Support). Im Workshop haben Sie die Gelegenheit, sich mit Sprachlehrenden unterschiedlicher Bildungssektoren auszutauschen und über Ihre Erfahrungen zu berichten. Unser Ziel ist, dass Sie am Ende verschiedene methodische Beispiele ele kennen und Ideen entwickelt haben, wie Sie künftig digitale Medien erstmals oder anders als bisher in Ihr Sprachtraining integrieren möchten.

Thematische Foren in parallelen Gruppen 5 Forum 2: Sprachenlernen in der Projektarbeit Raum Quirinus. Monika Held und Sonja Harms, Nationale Agentur für EU-Programme im Schulbereich im PAD Impulse Prof. Dr. Ute Massler, Pädagogische Hochschule Weingarten Erasmus+ - Strategische Partnerschaft Mehrsprachiges Lesetheater zur Förderung von Lesemotivation und Leseflüssigkeit Bianca Schich, Königin-Katharina-Stift, Stuttgart Erasmus+ - Strategische Schulpartnerschaft Wer sind wir? Chi siamo? Diversity sind nicht die anderen - das sind wir. Catherine Schilling, Ausbilderin, interkulturelles netzwerk e.v. Beschreibung Sprachenlernen ist mehr als Grammatik und Wortschatz. Hinter Sprachen verbergen sich Kulturen, Einstellungen und Traditionen. Auch mit fehlerfreien Sprachkenntnissen kann es passieren, beim Gegenüber falsch verstanden zu werden, auf Unverständnis zu stoßen oder sogar anzuecken. Denn Sprachanwendung findet immer im interkulturellen Kontext statt. Daher ist es wichtig, Lernenden ob in Schule oder Hochschule, in der Jugendarbeit oder Erwachsenenbildung - ein Bewusstsein für Diversität und Respekt vor der Vielfalt der Sprachen und Kulturen zu vermitteln. Das Programm Erasmus+ eröffnet im Rahmen von Partnerschaftsprojekten Lernmöglichkeiten, die weit über die formalen Lernsituationen des Fremdsprachenunterrichts hinausgehen können. Der Workshop geht den folgenden Fragen nach: Wie gelingt es, in bilateralen und multilateralen Begegnungen unter Lernenden gezielt Situationen für den Spracherwerb in interkulturellem Kontext zu schaffen, die an die Erfahrungen und Interessen der Lernenden anknüpfen? Wie gelingen mehrsprachige Ansätze in der Sprachenbildung, die zugleich ein Bewusstsein für Diversität und Vielfalt von Sprachen und Kulturen vermitteln? Im Workshop werden hierzu Beispielprojekte vorgestellt und praktische Erfahrungen ausgetauscht.

6 Forum 3: Sprache.Macht.Inklusiv. Raum Lambertus Inge Linne, Nationale Agentur JUGEND für Europa Impulse Perdita Wingerter, Gemeinsam Leben und Lernen in Europa e.v. Erasmus+-Strategische Partnerschaft Talk with me Voluntary Language mentors for refugees (JUGEND IN AKTION) Elżbieta Kosek, Kreisau-Initiative e.v. Erasmus+-Strategische Partnerschaft Perspektive Inklusion (JUGEND IN AKTION) Birgit Roser, Leiterin Akademisches Auslandsamt, Universität Trier Dr. Renate Freudenberg-Findeisen, Universität Trier Beschreibung Ohne Sprachkenntnisse ist es für junge Menschen schwierig, an einer internationalen Jugendbegegnung, einem europäischen Freiwilligendienst einem Fachkräfteaustausch in der Berufsbildung teilzunehmen oder ein Studium im Ausland zu absolvieren. Nicht selten wird sprachliches Unverständnis als mangelnde Bereitschaft zum Lernen einer anderen Sprache verstanden und Missverständnisse sind vorprogrammiert. Fehlende Sprachkenntnisse bilden eine Barriere beim Zugang zu grenzüberschreitenden Mobilitätserfahrungen und werden damit zum Ausgrenzungsmerkmal. Wie funktioniert eigentlich Kommunikation und Verständigung ganz konkret: vor, während oder nach einer Begegnung? Spielt Sprachenlernen eine Rolle während des europäischen Freiwilligendienstes und wie passiert es? Was ist mit benachteiligten Jugendlichen? Was mit geflüchteten jungen Menschen, die schnell eine neue Sprache lernen müssen? Im Workshop sollen Erfahrungen zu den Fragen ausgetauscht und verschiedene Methoden und Projekte zu Sprache als Mittel zur Verständigung vorgestellt werden.

Thematische Foren in parallelen Gruppen 7 Forum 4: Sprache, Mobilität und Interkulturalität Raum Laurentius. Svenja Neubauer, Nationale Agentur für EU-Hochschulzusammenarbeit im DAAD Impulse Kristina Cunningham, Europäische Kommission, Generaldirektion für Bildung und Kultur Silke Mentchen, University of Cambridge Cara Dobinson, Studierende an der University of Cambridge und Erasmus+- Geförderte an der Rheinischen Friedrich-Wilhelms Universität Bonn Beschreibung Austausch gelingt dann, wenn Gesprächspartner einander verstehen sprachlich und auch kulturell. Schon die Alltagserfahrung zeigt, dass holprige Sprachkenntnisse und lückenhaftes Verständnis von der Kultur des anderen eine erhebliche Barriere bilden. Alle, die sich einer Auslandserfahrung jenseits von Tourismus ausgesetzt haben, wissen, dass ein Ankommen beim Anderen keine einfache Angelegenheit ist. Wie lässt sich der Zusammenhang von Sprache, Kultur und Mobilität innerhalb und außerhalb Europas mit den Mitteln von Erasmus+ erschließen? Der Workshop beleuchtet die Zusammenhänge von Sprache, Mobilität und Interkulturalität anhand folgender Fragen: Welche Rolle spielen Spracherwerb und Sprachkenntnis für den Erfolg einer solchen Erfahrung; welche Rolle Interkulturalität? Welche Bedeutung kann dabei Mehrsprachigkeit zugemessen werden?

8 KONTAKT Pädagogischer Austauschdienst (PAD) des Sekretariats der Kultusinisterkonferenz Graurheindorfer Str. 157 53117 Bonn E-Mail pad@kmk.org Phone +49 (0)228 501-0 www.kmk-pad.org BILDNACHWEIS PAD / Marcus Gloger kmk-pad.org