13. Lötmittel Schweiß-Zusatzwerkstoffe Keramische Schweißbadsicherungen. soldering means welding filler metals. ceramic weld backing tape
|
|
- Lieselotte Feld
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 13. Lötmittel Schweiß-Zusatzwerkstoffe Keramische Schweißbadsicherungen soldering means welding filler metals ceramic weld backing tape Lötmittel, soldering means Messinghartlote nach DIN EN ISO brass hard solders according to DIN EN Neusilberhartlote nach DIN EN ISO copper nickel hard solders according to DIN EN Silberhartlote nach DIN EN ISO silver hard solders according to DIN EN Flussmittel für Silberlot nach DIN EN 104 FH flu for silver solder according to DIN 104 FH 10 Kupferhartlote nach DIN EN ISO copper hard solder with silver according to DIN EN Lötmittelzubehör accessories for soldering means Schweiß-Zusatzwerkstoffe, welding filler metals Reinigungsfilze cleaning felt Schweißdraht, lagengespult SG2, SG welding wire coiled SG2, SG3 Korbspuladapter adapter for basket-coil Gasschweißstäbe, GI, GII, GIII gas welding rods WIG-Schweißstäbe WSG2, MO WIG welding rods Auftragsdrahtelektroden wire electrodes Edelstahl-Drahtelektroden/Schweißstäbe stainless steel wire electrodes/welding rods / Aluminiumdrahtelektroden/Schweißstäbe aluminium wire electrodes/welding rods Niedriglegierte Schweißelektroden low alloyed welding rods Nichtrostende und hitzebeständige Schweißelektroden low alloyed welding rods Schweißelektroden für Gusseisenschweißungen low alloyed welding rods Kohleelektroden carbon electrode Fülldraht-Elektroden cored wire Keramische Schweißbadsicherung / ceramic weld backing tape 13.
2 RIMAG Messinghartlote nach DIN EN ISO 17672, brass hard solders according to DIN EN ISO Messinghartlot B-Cu60Zn(Si)(Mn), brass hard solder B-Cu60Zn(Si)(Mn) zum Hartlöten von Kupfer, Nickel und Stahl sowie zum Schweißen von Messing und Bronze, Stäbe, 2 Kartons, Arbeitstemperatur ca. 900 C for brazing of copper, nickel and steel as well as for welding of brass and bronze, rods, 2 cartons, working temperature 900 C 1, , , , , , Messinghartlot G B-Cu60Zn(Si)(Mn), brass solder G B-Cu60Zn(Si)(Mn) flussmittelgefüllt nach DIN EN FH 21, zum Hartlöten von Kupfer, Nickel und Stahl sowie zum Schweißen von Messing und Bronze, 00 Stäbe, Kartons, Arbeitstemperatur ca. 900 C flu-filled according to DIN EN FH 21, for brazing of copper, nickel, and steel as well as for welding of brass and bronze, 00 rods, cartons, working temperature 900 C 2,, vierkant square ,0, vierkant square Messinghartlot UM B-Cu60Zn(Si)(Mn), brass solder UM B-Cu60Zn(Si)(Mn) flussmitteluantelt nach DIN EN FH 21, zum Hartlöten von Kupfer, Nickel und Stahl sowie zum Schweißen von Messing und Bronze, 00 Stäbe, Kartons, Arbeitstemperatur ca. 900 C flu-coated according to DIN EN FH 21, for brazing of copper, nickel, and steel as well as for welding of brass and bronze, 00 rods, cartons, working temperature 900 C 2, , , , Sondermessinghartlot B-Cu9ZnSn(Ni)(Mn)(Si) massiv, special brass hard solder B-Cu9ZnSn(Ni)(Mn)(Si) solid zum Hartlöten von Kupfer, Nickel, Stahl und verzinktem Stahlblech sowie zum Schweißen von Messing und Bronze, 00 Stäbe, 2 Kartons, Arbeitstemperatur ca. 900 C for brazing of copper, nickel, steel and galvanized steel as well as for welding of brass and bronze, 00 rods, 2 cartons, working temperature 900 C 2, , Sondermessinghartlot UM B-Cu9ZnSn(Ni)(Mn)(Si), special brass hard solder UM B-Cu9ZnSn(Ni)(Mn)(Si) flussmitteluantelt nach DIN EN FH 21, zum Hartlöten von Kupfer, Nickel, Stahl und verzinktem Stahlblech sowie zum Schweißen von Messing und Bronze, 00 Stäbe, 2 Kartons, Arbeitstemperatur ca. 900 C flu-coated according to DIN EN 104 FH - 21, for brazing of copper, nickel, steel and galvanized steel as well as for welding of brass and bronze, 00 rods, 2 cartons, working temperature 900 C 2, , Neusilberhartlote nach DIN EN ISO 17672, copper nickel hard solders according to DIN EN ISO Neusilberhartlot "UM" B-Cu48ZnNi(Si), copper nickel hard solder"um" B-Cu48ZnNi(Si) flussmitteluantelt nach DIN EN FH 21, zum Hartlöten von Stahl, Temperguss, Nickel, Nickellegierungen und Gusseisen, 00 Stäbe, Kartons, Arbeitstemperatur ca. 900 C flu-coated according to DIN EN FH 21, for brazing of steel, malleable cast-iron, nickel, nickel alloys and cast-iron, 00 rods, cartons, working temperature 900 C 2, , ,
3 RIMAG Silberhartlote nach DIN EN ISO 17672, silver hard solders according to DIN EN ISO zum Hartlöten von Stahl, Kupfer, Nickel und Nickellegierungen, for hard soldering of steel, copper, nickel and nickel alloys Flussmittel nach DIN EN FH 10, flu according to DIN EN FH 10 Silberhartlot AG206(L-Ag20), silver hard solder AG206(L-Ag20) in 00 Stäben, 1 Karton, Arbeitstemperatur 810 C 00 rods, 1 carton, working temperature 810 C massiv, solid flussmitteluantelt, flu-coated 1, , Silberhartlot AG107(L-Ag30Sn), silver hard solder AG107(L-Ag30Sn) in 00 Stäben, 1 Karton, Arbeitstemperatur 740 C 00 rods, 1 carton, working temperature 740 C massiv, solid flussmitteluantelt, flu-coated 1, , Silberhartlot AG106(L-Ag34Sn), silver hard solder AG106(L-Ag34Sn) in 00 Stäben, 1 Karton, Arbeitstemperatur 710 C 00 rods, 1 carton, working temperature 710 C massiv, solid flussmitteluantelt, flu-coated 1, , Silberhartlot AG10(L-Ag40Sn), silver hard solder AG10(L-Ag40Sn) in 00 Stäben, 1 Karton, Arbeitstemperatur 690 C 00 rods, 1 carton, working temperature 690 C massiv, solid flussmitteluantelt, flu-coated 1, , Silberhartlot AG104(L-Ag4Sn), silver hard solder AG104(L-Ag4Sn) in 00 Stäben, 1 Karton, Arbeitstemperatur ca. 670 C 00 rods, 1 carton, working temperature 670 C massiv, solid flussmitteluantelt, flu-coated 1, , Silberhartlot AG102(L-AgSn), silver hard solder AG102(L-AgSn) in 00 Stäben, 1 Karton, Arbeitstemperatur ca. 60 C 00 rods, 1 carton, working temperature 60 C massiv, solid flussmitteluantelt, flu-coated 1, ,
4 RIMAG Lötmittelzubehör, accessories for soldering means Flussmittel für Silberlot, flu for silver solder nach DIN EN FH 10, according to DIN EN FH 10 zum Löten von Stahl, Edelstahl, Kupfer, Messing und Rotguß, Wirkungsbereich: C for soldering of steel, precious steel, copper, brass and red brass, working temperature C in Pulverform "CuFe P powder "CuFe P 0,1 Flasche 0,1 bottle ,2 Flasche 0,2 bottle , Flasche 0, bottle ,0 Flasche 1,0 bottle in Pastenform "CuFe Nr.1" paste "CuFe Nr.1" 0,1 Flasche 0,1 bottle ,2 Flasche 0,2 bottle , Flasche 0, bottle ,0 Flasche 1,0 bottle Kupferhartlote nach DIN EN ISO 17672, copper hard solders according to DIN EN ISO Kupferhartlot mit Silberanteil CP10(L-Ag2P) copper hard solder with silver CP10(L-Ag2P) zum Hartlöten von Kupferrohren in der Kalt- und Warmwasserinstallation, Arbeitstemperatur ca. 710 C, 00 Stäbe, 1,0 Kartons for hard soldering of copper, 00 rods, 1,0 cartons, working temperature 710 C 2,0, vierkant square ,0, vierkant square Kupferhartlot CP203(L-CuP6), silberfrei copper hard solder CP203(L-CuP6), free of silver zum Hartlöten von Kupferrohren in der Kalt- und Warmwasserinstallation, 00 Stäbe, 1,0 Kartons, Arbeitstemperatur ca. 730 C for hard soldering of copper, 00 rods, 1,0 carton, working temperature 730 C, 2,0, vierkant square ,0, vierkant square Lötmittelzubehör, accessories for soldering means Weichlöt- und Verzinnungspaste (bleifrei), soft soldering and tinning paste (lead-free) nach DIN EN C, according to DIN EN C Weichlötmittel zum Löten und Verzinnen von Eisen, Stahl, Kupfer und Messing soft soldering means for soldering and tinning of iron, steel, copper and brass S-Sn97Cu3 0,1 Flasche, bottle ,2 Flasche, bottle , Flasche, bottle ,0 Blechdose, can
5 RIMAG Lötmittelzubehör, accessories for soldering means Lötdraht ISO-Core "Clear", soldering wire ISO-Core "Clear" nach DIN EN ISO 943, according to DIN EN ISO 943 Flussmittel nach DIN EN , B, flussmittelgefüllter, bleifreier Weichlötdraht für Hand- und Automatenlötungen in der Elektrotechnik, Elektromechanik und Elektronik. Standardflussmittelanteil 3, %, Schmelzbereich 227 C Thermisch stabil, spritzfrei, optimale Benetzung, glasklare Rückstände. flu-cored, lead-free soft solder wire for manual and mechanical soldering in electrical engineering, electromechanics and electronics. Standard flu content 3, %, melting range 227 C Thermally stable, spatter-free, optimum wetting effect, crystal clear residues. S-Sn100Ni+ 0, 0,7 1,0 Spule: 100 g g Lötgel "Allround", "Allround" soldering gel nach DIN EN A, according to DIN EN A Flussmittel zum Weichlöten von allen walzblanken Metallen im Dachdeckerhandwerk, wie Titanzink, Feinzink, verzinktem Stahlblech, Kupfer und Edelstahl (nicht geeignet für Aluminium). flu for soft soldering of all bright-rolled metals in the roofing trade. Flasche, bottle 00 ml Lötwasser, soldering liquid nach DIN EN A, according to DIN EN A Flussmittel zum Weichlöten von Eisen, Stahl, Kupfer, Messing, Blei und Weißblech flu for soft soldering of iron, steel, copper, brass, lead and tinplate, in Flaschen, in bottles 100 ml ml ml ml Lötwasser ZD, soldering liquid ZD nach DIN EN A, according to DIN EN A Flussmittel zum Weichlöten von neuem und auch stark oidiertem Titanzink, verzinktem Stahlblech und Feinzink flu for soft soldering of titanic zinc, galvanized steel sheets and fine zinc Flasche, bottle Lötwasser ZD pro, soldering liquid ZD pro nach DIN EN A, according to DIN EN A Flussmittel zum Weichlöten von Rheinzink -walzblank und Rheinzink - vorbewittert pro flu for soft soldering of Rheinzink Flasche, bottle Lötwasser KD, soldering liquid KD nach DIN EN A, according to DIN EN A zum Weichlöten von Kupferrinnen und -fallrohren flu for soft soldering of copper tubes, gutters and down-pipes Flasche, bottle
6 RIMAG Lötmittelzubehör, accessories for soldering means Weichlötflussmittel Cu-Roflu 39, soldering liquid Cu-Roflu 39 nach DIN EN A, according to DIN EN A zum Weichlöten von Kupferrohren in der Trinkwasser- und Heizungsinstallation flu for soft soldering of copper tubes, heating and drinking water installations Flasche, bottle 20 ml ml Lötöl "ST, soldering oil "ST" nach DIN EN A, according to DIN EN A Flussmittel zum Weichlöten von Stahl und Edelstahl flu for soft soldering of steel and high-grade steel Flasche, bottle 00 ml Lötfett, soldering grease nach DIN EN C, according to DIN EN C Flussmittel zum Weichlöten für allgemeine Lötarbeiten flu for soft soldering of general soldering works 0 g Dosen, tubes g Dosen, tubes g Dosen, tubes Lötwasserflaschen, soldering liquid bottles blau, 12 ml, blue, 12 ml Säureflaschen, acid bottles gelb, 12 ml, yellow, 12 ml Lötwasserpinsel, soldering liquid brushes mit Blechschaft und Naturborsten, with tinshaft and natural bristles 10 breit, 12 lang, width 10, length breit, 170 lang, width 20, length Salmiaksteine, sal aoniac soldering briquettes gepresst, zum Reinigen von Kupferlötspitzen, for cleaning of tips of copper soldering irons Größe, size , ca. 80 g Größe, size , ca. 170 g Größe, size 4, in Plastikdose, in boes , ca. 12 g Zinnstein, cassiterite gepresster Zinnstein zum Reinigen und Vorverzinnen von Kupferlötkolben. Bleifrei, Salmiakfrei. cassiterite for cleaning and tinning of copper pieces, lead-free, sal aoniac-free Reinigungsvlies, cleaning fleece metallfrei, zur mechanischen Reinigung der Lötstelle, free of metal, for cleaning the soldering patch ca (10 Stück) Rolle à 10 Meter, roll per 10 mtrs
7 RIMAG Schweiß-Zusatzwerkstoffe, welding filler metals Reinigungsfilze, cleaning felt für Schutzgasschweißdraht, for wire electrodes for MIG and TIG welding Set (1 Halteklaer + 10 Filze behandelt), set (1 clip + 10 felts) Reinigungsfilze unbehandelt (30 Stück), cleaning felt (30 pieces) Halteklaern (12 Stück), clip (12 pieces) Schutzgasschweißdraht SG2, welding wire coiled SG2 nach DIN 89 lagengespult, according to DIN 89 zum Verbindungsschweißen von hochbeanspruchten Bauteilen im Stahlhochbau, Kessel-, Maschinen-, Fahrzeug- und Schiffsbau. for joint welding of highly burdened stuctural members in the field of steel-girder construction, boiler-, machine-, vehicle construction and shipbuilding Spulengröße:1, 0, spool size:1 1, , Schutzgasschweißdraht SG3, welding wire coiled SG3 nach DIN 89 lagengespult, according to DIN 89 zum Verbindungsschweißen von hochbeanspruchten Konstruktionen im Stahlhoch- und Brückenbau sowie im Schiffs-, Maschinen- und Fahrzeugbau. for joint welding of highly burdened constructions in the field of steel-girder constructions, boiler-, machine-, vehicle constructions and shipbuilding. Spulengröße:1, 0, spool size:1 1, Adapter für Korbspulen, adapter for basket-coil steckbar, 6-armig able to pin, 6 branches steckbar, 8-armig, mit 2 roten Schließhebeln able to pin, 8 branches, 2 red bars teilig, Schnellverschluss, grau 2-part, grey teilig, mit Klickverschluss, beidseitig komplett isoliert 2-part, both sides completely insulated
8 RIMAG Schweiß-Zusatzwerkstoffe, Niedriglegierte Gasschweißstäbe, welding filler metals low alloyed ed gas welding rods GI DIN 84: G I EN 1236: O I verkupferter Gasschweißstab für Autogen-Schweißungen an unlegierten Stählen. Geeignet zum Verbindungsschweißen von Blechen, Rohren und anderen Profilen. copper-coated gas welding rods for joint welding on pipes and steel 1,0 1,6 2,0 2, 3,0 4,0,0 6, G II DIN 84: G II EN 1236: O II verkupferter Gasschweißstab für Autogen-Schweißungen an unlegierten Stählen. Geeignet zum Verbindungsschweißen im Rohrleitungs- und Behälterbau. copper-coated gas welding rods for joint welding on pipeline and container construction 2,0 2, 3, Niedrig- und mittellegierte Gasschweißstäbe, low and medium alloyed gas welding rods 13. G III DIN 84: G III EN 1236: O III n. verkupferter Gasschweißstab zum Verbindungsschweißen mit hohen Anforderungen. Geeignet bei unlegierten Stählen, Rohrstählen und Kesselstählen. copper-coated gas welding rods for joint welding with high requirements 2,0 2, 3,0 4, Weitere Ausführungen auf Anfrage lieferbar! Other types available on request!
9 RIMAG Niedrig- und mittellegierte Gasschweißstäbe, low and medium alloyed gas welding rods CE WSG 2 (WIG-Schweißstab) DIN 89: WSG2 EN 636-A: W464 W3Si1 Schweißstäbe für das WIG-Schweißen von un- und niedriglegierten Stählen. Universell einsetzbar, alterungsbeständiges Schweißgut für Betriebstemperaturen von -0 C bis +40 C. welding rod for TIG welding of low alloyed tank and tube steel 1,0, ,2, ,6, ,0, ,, ,0, DB CE MO (WIG-Schweißstab) DIN 87: WSG Mo EN 636-A: W464 W2MO verkupferte WIG-Schweißstäbe für das Schweißen von warmfesten Stählen im Kessel-, Behälter-, Rohrleitungs-, Kran- und Stahlbau. Hochwertiges, sehr zähes und rißsicheres Schweißgut mit sehr gutem Schweiß- und Fließverhalten. Geeignet für Temperaturen von -30 C bis +00 C. welding rod for TIG welding of low alloyed and heat resisting steel in pipeline and container construction, at working temperature till 00 C 2,0, ,, ,0, Auftragsdrahtelektroden, wire electrodes S-600 (1.4718) DIN 8: W / MSG 6-GZ-60 EN 14700: S FE 8 hochlegierte Drahtelektroden für das MAG-Verfahren für zähe und abriebfeste Auftragsschweißungen, die starkem Verschleiß-, Stoß- und Schlagbeanspruchungen ausgesetzt sind. Die Bearbeitung ist nur durch Schleifen möglich. high-alloyed wire electrodes for MAG welding of tough and abrasion resistant resurface welding 1,2 Lagenspulung K300 1 Spule Edelstahl-Drahtelektroden/Schweißstäbe, stainless steel wire electrodes / welding rods DB CE DIN 86: SG X 2 CrNi 19 9 AWS A.9: ER 308 L Si / ER 308 L EN A: G 19 9 L Si / W 19 9 L Si hochlegierte, nichtrostende Drahtelektroden und Schweißstäbe für Verbindungsschweißungen an CrNi-Stählen mit niedrigem Kohlenstoffgehalt und hoher Beständigkeit gegen interkristalline Korrosion bei Betriebstemperaturen bis 30 C und für kaltzähe, austenitische Stähle bis 196 C. An Luft- und oydierende Gase bis 800 C zunderbeständig. Das Schweißgut ist hochglanzpolierbar. high alloyed, non-rusting wire electrode and welding rod for welding of CrNi steel with low carbon content and high continuance against corrosion 1, , , Weitere Ausführungen auf Anfrage lieferbar! Other types available on request!
10 RIMAG Edelstahl-Drahtelektroden/Schweißstäbe, stainless steel wire electrodes / welding rods DIN 86: SG X1CrNiMn 18 8 AWS A.9: ER 307 EN A: G 18 8 Mn / W 18 8 Mn DB CE DB CE DB CE vollaustenitische Drahtelektroden bzw. Schweißstäbe für das Schweißen hochlegierter Stähle in Verbindung mit unlegierten und niedriglegierten Stählen. Der Werkstoff eignet sich ebenso für spannungsausgleichende Pufferanlagen bei rissempfindlichen Werkstoffen und für Auftragsschweißungen. Das Schweißgut ist weitgehend rost- und korrosionsbeständig und zunderbeständig bis ca. 80 C. wire electrode and welding rod for welding high alloyed steel in connection with non and low alloyed steel Paket à 10 1,6 2,0 2,4 3,2 Spulung K300-1 Spule ,8 1,0 1, DIN 86: SG X2 CrNiMo AWS A.9: ER 316Lsi EN A: G L Si / W L Si austenitische Drahtelektroden und Schweißstäbe für das Schweißen an unstabilisierten und stabilisierten, korrosionsbeständigen CrNiMo-Stählen mit etra niedrigem Kohlenstoffgehalt und hoher Beständigkeit gegen interkristalline Korrosion bei Betriebstemperaturen bis 30 C. 0 C. Das Schweißgut ist an Luft- und oidierende Gase bis 800 C zunderbeständig und hochglanzpolierbar. austenitic wire electrode and welding rod for welding on unstabilized and stabilized, non-corroding CrNiMo steel with etra low carbon content and high continuance against intercrystalline corrosion at working temperature till 30 C Paket à 10 1,6 2,0 2,4 3,2 Spulung D200/K300-1 Spule / ,8 0,8 1,0 1,0 1, () (1) () (1) (1) DIN 86: SG X CrNiMoNb AWS A.9: ER 318 Si EN A: G Nb Si Anwendung in allen Industriezweigen, bei denen artgleiche Stähle sowie ferritische 13%-Chromstähle verschweißt werden. Z.B. Chemischer Apparate- und Behälterbau, Tetil und Zelluloseindustrie, Färbereibetriebe, Getränkeerzeugung, Kunstharzanlagen u.v.a. Durch Mo-Zusatz auch für chloridhaltige Medien geeignet. Sehr gutes Schweiß- und Fließverhalten. IK-beständig bis 400 C Betriebstemperatur. 13. Application in all industries, where conspecific steels and ferritic 13% chrome are welded. For eample, chemical apparatus and tank construction, tetile and paper industry, dyeing plants, beverage production, synthetic resin plants. By suitable Mo addition for chloride media. Very good welding and flow behavior. Paket à 10 1,6 2,0 2,4 3,2 Spulung D200/K300-1 Spule / ,8 0,8 1,0 1,0 1,2 1, () (1) () (1) () (1) Weitere Ausführungen auf Anfrage lieferbar! Other types available on request!
11 RIMAG Aluminiumdrahtelektroden und Schweißstäbe, aluminium wire electrodes and welding rods Al-Mg3 AWS A.10: ER74 EN 18273: S-Al 74 Drahtelektroden und Schweißstäbe zum Schweißen von Aluminiumlegierungen mit einer Zulegierung von bis zu 3% Mg. aluminium wire electrodes and welding rods for welding of aluminium alloys with till 3% Mg Paket à 10 2,0 2,4 3,2 DB CE Spulung K300-1 Spule ,0 1, Al-Mg AWS A.10: ER 36 EN 18273: S-Al 36 Drahtelektroden und Schweißstäbe zum Schweißen von Aluminium mit einer Zulegierung von mehr als 3% Mg. aluminium wire electrodes and welding rods for welding of aluminium alloys with over 3% Mg Paket à 10 2,0 2,4 3,2 DB CE Spulung K300-1 Spule ,0 1, Al-Mg 4.Mn AWS A.10: ER 183 EN 18273: S-Al 183 Drahtelektroden und Schweißstäbe für hochfeste Aluminiumlegierungen. wire electrodes and welding rods for welding of high strength aluminium alloys Paket à 10 2,0 2,4 3,2 DB CE Spulung K300-1 Spule ,8 1,0 1, ALSi AWS A.10: 4043 EN 18273: S-Al 4043 Drahtelektroden und Schweißstäbe zum Schweißen von Aluminiumgusslegierungen mit einer ma. Zulegierung von 7% Si als Hauptlegierungselement sowie von Aluminium-Legierungen mit weniger als 2% Legierungselementen. wire electrodes and welding rods for welding of aluminium alloys with ma. 7% Si alloying and aluminium alloys with less than 2% alloying elements. Paket à 10 2,0 2,4 3, Spulung K300-1 Spule ,0 1, Weitere Ausführungen auf Anfrage lieferbar! Other types available on request!
12 RIMAG Niedriglegierte Schweißelektroden, low alloyed welding rods BLAU DIN 1913: E 132 RR6 EN 260-A: E 42 0 RR 12 DB CE Elektrode in erstklassiger Verschweißbarkeit und vielseitiger Anwendbarkeit im allgemeinen Maschinenbau, Konstruktions-, Behälter-, Kessel- und Schiffsbau. Intensiver, ruhig brennender nder Lichtbogen mit geringen Spritzverlusten. Besonders sauberes Nahtaussehen. Bei richtiger Stromstärke löst sich auch in Kehlnähten die Schlacke von selbst. multifunctional applicable electrode in machine-, construction-, container-, tank- and ship building 2, 30 1 Pack = 21 Stck. = 4, , Pack = 11 Stck. = 4, , Pack = 110 Stck. =, , Pack = 7 Stck. =, GELB DIN 1913: E 4322R (C) 3 EN 260-A: E 38 0 RC 11 DB CE Elektrode mit vielseitiger Verwendbarkeit im Schiffs-, Fahrzeug-, Maschinen- und Stahlbau. Besonders geeignet für Montageschweißungen. Rissfestes Schweißgut. Die Elektrode lässt sich mit gleicher Stromstärke in allen Lagen, auch von oben nach unten, gut verschweißen. Leichte Zündung, ruhiger Lichtbogen. Gute Spaltüberbrückung. multifunctional applicable electrode in ship-, vehicle-, machine- and steel construction 2, 30 1 Pack = 20 Stck. = 4,4 D , Pack = 16 Stck. =,0 D , Pack = 100 Stck. = 4,4 D Nichtrostende und hitzebeständige Schweißelektroden, non-corroding and heat resistant welding rods 4430 LCW DIN 86: E nC R26 AWS A.4: E 316 L-16 EN 381-A: E LR 12 DB CE Rutilumhüllte Elektrode, geeignet zum Schweißen von nicht rostendem austenitischem Cr-Ni- Mo-Stahl/Stahlguss mit niedrigem Kohlenstoffgehalt und Betriebstemperaturen bis +400 C. Eine feinschuppige Nahtoberfläche, leichtlösliche Schlacke, leichtes Zünden und Wiederzünden zeichnen diese Elektrode aus. multifunctional applicable electrode in ship-, vehicle-, machine- and steel construction 2, Pack = 333 Stck. = 4, , Pack = 221 Stck. = 4, , Pack = 139 Stck. =, Weitere Ausführungen auf Anfrage lieferbar! Other types available on request! 13. 1
13 RIMAG Schweißelektroden für Gusseisenschweißungen, welding rods for cast iron welding NIFE 60/40 DIN 873: E Nife 1 BG13 EN 1071: SC Nife 1 Stabelektrode für besonders rissfeste Schweißungen aus Grau- und Sphäroguss mit einem Kerndraht aus 60% Nickel und 40% Eisen für die bearbeitbare Gusseisenschweißung, sowie für Verbindungs- und Ausbesserungsschweißungen an beschädigten Grauguss- und Tempergussteilen. Besonders geeignet für die Schweißung an Sphäroguss. Die Elektrode hat sehr gute Schweißeigenschaften und ergibt porenfreie, dichte Nähte ohne Einbrandkerben. Die Spritzverluste sind gering und die Schlacke lässt sich gut entfernen. welding rod for especially tear-resistant welding off grey cast iron and nodular iron 2, 30, ,2 30, Kohleelektroden, carbon electrode Bild? Kohleelektroden, carbon electrode Kohleelektroden verkupfert, zum Elektro-Fugenhobeln für das Ausnuten, Trennen und Abtragen von Metallen, die im Lichtbogen aufgeschmolzen und mittels Pressluft weggeblasen werden. carbon electrode copper coated, for the electric-arc gouging for eploiting, separating and removing metals, which are melted in an electric arc and blown with compressed air Stück Stück Stück Stück Weitere Ausführungen auf Anfrage lieferbar! Other types available on request! Fülldraht-Elektroden, cored wire DB CE Fülldraht-Elektroden für die Auftrags- und Reparaturschweißung, cored wire for deposit welding and repair welding Sehr gute Schweißeigenschaften mit Kurz- und Sprühlichtbogen. Beim Schweißen im Sprühlichtbogenbereich nahezu spritzerfrei. Gute Wiederzündungseigenschaften auch bei erkaltendem Drahtende, daher für Roboterschweißung hervorragend geeignet. Gute Flankenbenetzung, feingezeichnete Schweißnähte und kerbfreie Nahtübergänge, geringe Oidbildung auf der Nahtoberfläche, mehrmaliges Schweißen ohne Zwischenreinigung möglich. Aufgrund der guten Modellierfähigkeit im Kurzlichtbogenbereich gut geeignet für Spaltüberbrückung und Zwangslagenschweißung. Very good welding properties with short and spray arc. When welding in spray arc almost spatter-free. Good re-ignition properties and ecellently suited for robot welding. Good edge wetting, finely drawn weld seams and notch-free seam transitions, low oide formation on the weld surface. Suitable for gap bridging and positional welding RD 100 Röhrchendraht mit Metallpulverfüllung, tubular wire with metal powder filling DIN EN ISO A AWS/ ASME SFA-.20 Spulung K300 1 Spule 16, 1 coil 16 T 46 6 MM 1 H/T 42 M C1 H E 71 T-G 1, , RD 140 Rutiler Röhrchendraht, rutile tubular wire DIN EN ISO A T 46 4 P M 1 H /T 46 2 PC 1 H AWS/ ASME SFA-.20 E 71 T-1 Spulung K300 1 Spule 16, 1 coil 16 1, , ,
14 RIMAG Keramische Schweißbadsicherungen, Ceramic weld backing tapes Keramische Schweißbadsicherungen, Ceramic weld backing tapes Eine keramische Schweißbadsicherung besteht aus einer 100 breiten Alu-Trägerfolie mit zentriert angebrachten Keramikteilen. Die Bänder werden unter den Schweißspalt aufgeklebt, um das verflüssigte Metall aufzufangen. Ceramic weld backing is centered on 4 wide aluminium foil. The stripes were bonded below the weld gap to catch the liquid metal. Einseitenschweißungen mit keramischen Badsicherungen erzielen besonders stabile Schweißnähte. Sie bieten zahlreiche Vorteile und finden daher ier mehr Anwendungsbereiche: neben dem Schiff- und Brückenbau z.b. auch im Rohr- und Tankbau. Weld one side only with ceramic weld backing tape improves the weld quality. It is found in more and more applications from ship- and bridge building to tank building and pipe welding. Vorteile + höhere Schweißströme - durch die Badsicherung kann mit höherem Schweißstrom geschweißt werden. Beim E-Handschweißen ist ein größerer Elektrodendurchmesser und schnelleres Führungstempo möglich, beim MAG-Schweißen ein spritzerfreies Schweißen im Sprühlichtbogen. - durch den höheren Strom wird eine größere Abschmelzleistung erzielt, wodurch Luftspaltbreiten bis zu 10 ausgeglichen werden können. Dies bedeutet eine erhebliche Zeitersparnis bei der Ausrichtung der Bleche. + Schweißungen mit Hilfe einer Badsicherung sind von sehr guter Qualität, Wurzel und Zwischenlage werden in einem Arbeitsgang geschweißt, durch den tiefen Einbrand ergibt sich ein fehlerfreies Schweißen und Röntgensicherheit bis in die Wurzel. Besonders bei der Verarbeitung von nichtrostenden Stählen entsteht an der Nahtunterseite ein Formiereffekt, der den Einsatz von Formiergas oftmals unnötig macht. + nach dem Entfernen der Badsicherung wird eine glänzende Nahtunterseite sichtbar, die sowohl optisch als auch qualitativ überzeugt. Eine zeitaufwendige Nachbearbeitung mit Schleifen, Fugen, Beizen etc. entfällt. advantages: + higher amperages - welding with ceramic weld backing tapes allows higher amperages. Bigger diameters in welding rods offer a faster conduction, in M.A.G.welding splatterfree welding in spray arc. - due to higher amperages more weld metal is deposited. Air gaps up to 10 can be closed which saves time in development work. + eliminate costly unnecessary gouging and grinding + impart -ray quality back beads on the root pass + eliminate defects and rework + ceramic weld backing improves weld quality, saves time and reduces cost 13. Zeitersparnis bei der Vor- und Nachbearbeitung Materialkosten der keramischen Badsicherungen
15 RIMAG Keramische Schweißbadsicherungen, Ceramic weld backing tapes Zylindrische Badsicherung, round ceramic weld backing Zylinderförmige Badsicherungen erzielen eine konkave Naht und eignen sich besonders für Stumpfstösse mit X-Nahtvorbereitung und auch für HV-Nähte und z.b. zum Schutz eines Schweißlochs.Verfahren MIG/MAG und MAG-F this tile is suitable for X preps, K preps and single bevel, single v butt joints (similar to fillet welds). Suitable for welding with M.I.G./ M.A.G. solid, flu cored or metal cored wires. Zylinderform auf selbstklebender Alufolie 60 cm lang, jeweils in Teilungen von 2,4 round tile on adhesive aluminium strip 60 cm long, each in length 2,4 6 für Blechdicke bis 10, for plates up to für Blechdicke 10 bis 1, for plates 10 to für Blechdicke ab 1, for plates more than Halbrunde Badsicherung, semi-circle ceramic weld backing Diese Form wird bei der MIG/MAG Massivdrahtschweißung empfohlen, mit Einschränkung bei Fülldraht (geringer Raum für Schlacke). Für die WIG-Schweißung geeignet. Gerundete Kanten erlauben den Einsatz im Rohr- und Behälterbau. this tile is useful for M.I.G. welding with solid wires and metal cored wires. It is also useful for T.I.G. welding. Cored wires can also be used with this tile but smaller root reinforcement will be produced. Each tile is radiused to form the stripe around a cylinder. Halbrunde Form auf selbstklebender Alufolie 60 cm lang, jeweils in Teilungen von 2,4 semi-circle tile on adhesive aluminium strip 60 cm long, each in length 2,4 Halbrund mit 11 Breite, semi-circle 11 wide Halbrund mit 11 Breite, jedoch 8 Dicke empfiehlt sich für höhere Ströme semi-circle 11 wide but 8 thick, for heavier weld deposites and higher amperages Halbrund mit 6 Breite bildet eine schmalere Wurzel aus semi-circle 6 wide, but where a narrower root bead is required Trapezförmige Badsicherung, trapezium shaped ceramic weld backing Die Trapezform eignet sich vor allem bei der Fülldrahtschweißung (MAG-F). Der Schlackenfluß wird nicht eingeengt, die Wurzelformung ist ideal. Gerundete Kanten erlauben den Einsatz im Rohr-und Behälterbau. this tile is most suitable for those applications where slag is involved, mainly M.A.G. Welding with cored wire. It gives space for the slag to go while leaving a good root bead. Each tile is radiused to form a strip around the cylinder. Trapezform auf selbstklebender Alufolie 60 cm lang, in unterschiedlichen Teilungen trapezium shaped tile on adhesive aluminium strip 60 cm long, available in different lengths Trapezform in 2,4 Teilung, trapezium shape, each in length 2, Trapezform mit kleinerer Teilung vom 6,3 Länge empfiehlt sich zum Einsatz in Rohren und Behältern mit kleinem Durchmesser trapezium shape, each in ¼ length making it much more fleible to wrap around smaller diameters of pipe and vessel
Löt- und. Schweißmittel. soldering- and. welding means 13. Lötmittel soldering means brass hard solders according to DIN EN 17672
Löt- und Schweißmittel soldering- and welding means Lötmittel soldering means Messinghartlote nach DIN EN ISO 17672 2 brass hard solders according to DIN EN 17672 Neusilberhartlote nach DIN EN ISO 17672
MehrLöt- und. Schweißmittel. soldering- and. welding means 13. Lötmittel soldering means brass hard solders according to DIN EN 17672
Löt- und Schweißmittel soldering- and welding means Lötmittel soldering means Messinghartlote nach DIN EN ISO 17672 2 brass hard solders according to DIN EN 17672 Neusilberhartlote nach DIN EN ISO 17672
Mehr13. Löt- und Schweißmittel
Löt- und Schweißmittel soldering- and welding means Löt- und Schweißmittel Lötmittel soldering means Messinghartlote nach DIN EN 1044 2 brass hard solders according to DIN EN 1044 Sondermessinghartlote
MehrLöt- und. Schweißmittel. soldering- and. welding means 13. Lötmittel soldering means. 13. 2 brass hard solders according to DIN EN 17672
Löt- und Schweißmittel soldering- and welding means Lötmittel soldering means Messinghartlote nach DIN EN ISO 17672 2 brass hard solders according to DIN EN 17672 Neusilberhartlote nach DIN EN ISO 17672
Mehr13. Löt- und Schweißmittel
13. Löt- und Schweißmittel soldering- and welding means Löt- und Schweißmittel Lötmittel soldering means Messinghartlote nach DIN EN 1044 13. 2 brass hard solders according to DIN EN 1044 Sondermessinghartlote
MehrZusammensetzung (Gewicht-%) Composition (weight %) Ag Cu Zn
Cadmiumfreie Universallote Cadmium-free brazing alloys Ag Cu Zn ( C) ( C) ca. HPW-102Ag AG156 AG102 B-Ag56CuZnSn-620/655 L-Ag55 Sn 56 22 17 Sn 5 650 620-655 400 9,50 HPW-103Ag AG155 AG103 B-Ag55ZnCuSn-630/660
MehrImprobond GmbH Rest
_9240 Werkstoff-Nr. 2.4831 Streckgrenze 420 N/mm 2 Zugfestigkeit 760 N/mm 2 35 % C < 0,02 % Mn 0,20 % Cr 22,00 % Mo 9,00 % Nb 3,50 % Fe < 1,00 % -Basis-Schweißzusatz zum Laserschweißen von artgleichen
MehrSchweiß-, Schneid- & Löttechnik
Schweiß-, Schneid- & Löttechnik Workshop Nagel e.k. Inhaber:Christian Nagel Werdauer Weg 16 10829 Berlin Telefon: 030/781 19 40 Fax: 030/784 30 40 Artikel-Nr. 1.7 Zusatzwerkstoffe, Lote & Zubehör - Gasschweiß-
Mehr2. Zusatzwerkstoffe für das Schweißen nicht rostender und hitzebeständiger Stähle
2. Zusatzwerkstoffe für das Schweißen nicht rostender und hitzebeständiger Stähle 2 Zusatzwerkstoffe für das Schweißen nicht rostender und hitzebeständiger Stähle 2.1 Umhüllte Stabelektroden für das Schweißen
MehrImprobond GmbH Rest
_4009 Werkstoff-Nr. 1.4009 Streckgrenze 380 N/mm 2 Zugfestigkeit 550 N/mm 2 15 % Härte 150 HB Hardness C 0,10 % Si 0,50 % Mn 0,60 % Cr 11,50 13,50 % Mo 0,60 % Martensitischer Schweißzusatz zum Laserschweißen
MehrProduktkatalog. Zabel Schweiß- und Gasetechnik GmbH Hauptstraße Südliches Anhalt / OT Quellendorf
Zabel Schweiß- und Gasetechnik GmbH Hauptstraße 23 06386 Südliches Anhalt / OT Quellendorf Tel.1: +49 34977 / 21 021 Tel.2: +49 34977 / 21 022 Fax.: +49 34977 / 21 204 info@zabelwelding.de www.zabelwelding.de
MehrSchneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide
Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide SIMTEK Präzisionswerkzeuge GmbH Richard-Burkhardt-Strasse 11 DE-72116 Mössingen Deutschland/Germany Tel: +49 7473 9517-0 Fax: +49 7473 9517-77 Internet: http://www.simtek.de
MehrTitanium The heaviest light metal
Titanium The heaviest light metal Dan Snitkovsky Uniweld Israel FRONIUS International GmbH Buxbaumstr. 2 4600 Wels Titanium The heaviest light metal 0,5g/cm³ 4,5g/cm³ Heavy metal Lithium - light metal
Mehr1 Zusatzwerkstoffe für das Schweißen un- bis mittellegierter Stähle
1 Zusatzwerkstoffe für das Schweißen un- bis mittellegierter Stähle 1.1 Umhüllte Stabelektroden für das Schweißen un- bis mittellegierter Stähle capilla DIN EN ISO 2560-A DIN EN ISO 3580-A* (EN 499) (EN
MehrSCHWEISSEN. Elektroden, Schweißdraht 266. Schweißen
SCHWEISSEN Elektroden, Schweißdraht 266 Schweißen Wolframelektroden für die WIG-Schweißung, geschliffen, 175 mm Länge WT 20 1,8-2,2 ThO2 rot Wolframelektroden zum WIG-Schweißen WC 20 - thoriumfrei grau,
MehrSchweißzusatzwerkstoffe
Kupferschweißdraht Typ 1003 Normbezeichnun: DIN 1733 AWS A 5.7 Wst. Nr. SG CuA ER Cu 2.1211 Ausführun: Schweißdraht zum Schweißen von Kupferwerkstoffen, besonders eeinet zum Gasschweißen Schmelzbereich:
MehrSchweißzusatzwerkstoffe / Lote
Schweißzusatzwerkstoffe / Lote Inhaltsverzeichnis 8.01-1, -2, -3 8.02-1 8.03-1, -2 8.04-1 8.05-1 8.06-1, -2 8.06-3 8.06-4 8.06-5 8.07-1 8.07-2 8.07-3 8.08-1 8.08-2 8.08-3 8.09-1 8.09-2 8.10-1 8.11-1 8.11-2
MehrKatalog. SPEZIAL Schweißzusatzwerkstoffe
Katalog SPEZIAL Schweißzusatzwerkstoffe Über ein halbes Jahrhundert professionelle schweißtechnische Kompetenz Capilla Spezial-Schweißzusätze Made in Germany Capilla Schweißmaterialien GmbH Industriegebiet
MehrÜber ein halbes Jahrhundert professionelle schweißtechnische Kompetenz. Made in Germany
Über ein halbes Jahrhundert professionelle schweißtechnische Kompetenz Capilla Spezial-Schweißzusätze Made in Germany Capilla Schweißmaterialien GmbH Industriegebiet Asemissen Westring 48 50 D-33818 Leopoldshöhe
MehrArtikelbezeichnung Größe Artikel-Nr. Warengruppe
2101 Autogenschweißdraht verkupfert, zum Verbindungsschweißen von Rohren, Blechen und warmfesten Stählen Blechen bei hoher Anforderung an die Schweißnähte, Zugefestigkeit 420N/mm² bis 480N/mm², Stäbe á
MehrLöt- und Schweißmittel. Messinghartlote. Silberhartlote
Messinghartlote Messinghardlot G B-Cu60Zn(Si)(Mn) zum Hartlöten von Kupfer, Nickel, und Stahl sowie zum Schweißen von Messing und Bronze, 500 mm Stäbe, 5 kg Kartons, Arbeitstemperatur ca. 900 C Art.Nr.
Mehr1. Stabelektroden zum Schweißen nichtrostender Stähle
1. Stabelektroden zum Schweißen nichtrostender Stähle Artikel-Bezeichnung 4009 B E 410 4351 B E 410 NiMo 4502 B E 430 4115 B 4316 B E 308 L 15 4316 R E 308 L 16 4316 R 140 4551 B E 347 15 4551 R E 347
MehrSCHWEISSZUSATZWERKSTOFFE
220 221 222 DRAHTELEKTRODEN FÜR DAS UNTERPULVERSCHWEISSEN (UP) 225 SCHWEISSZUSATZWERKSTOFFE GEBINDEGRÖSSEN UND ABLAUFVORRICHTUNGEN 225 GASSCHWEISSSTÄBE (WIG / TIG) 226 STABELEKTRODEN ZUM SCHWEISSEN 226
MehrProduktprogramm Zinkbeschichtete Drahtelektroden. Product Range Zinc Coated Wire Electrodes.
STAMMCUT AD 1050 STAMMCUT A 950 STAMMCUT A 500 STAMMCUT G2 STAMMCUT V Produktprogramm Zinkbeschichtete Drahtelektroden. Product Range Zinc Coated Wire Electrodes. Drahtempfehlung Wire Recommendation Geschwindigkeit
MehrSchweiß-Zusatzwerkstoffe
Schweiß-Zusatzwerkstoffe MIG-MAG Schweiß Drähte WIG Schweiß Stäbe Handschweiß-Elektroden Hartlötstäbe Schutzgas-Schweißdraht, unlegiert Seite Z / 1 Z / 2 Schutzgas-Schweißdraht, niedriglegiert Seite Z
Mehr6. Zusatzwerkstoffe für das Schweißen von Gusseisen, Bronzen. Sonderanwendungen
6. Zusatzwerkstoffe für das Schweißen von Gusseisen, Bronzen und Aluminiumlegierungen sowie für Sonderanwendungen 6 Zusatzwerkstoffe für das Schweißen von Gusseisen, Bronzen und Aluminiumlegierungen sowie
Mehr5. Stabelektroden zum Schweißen von Austenit-Ferrit- Verbindungen
5. Stabelektroden zum Schweißen von Austenit-Ferrit- Verbindungen Artikel-Bezeichnung 4370 B E 307 15 4370 R E 307 16 4370 R 160 CRNIMO B E 308 Mo 15 CRNIMO R E 308 Mo 16 CRNIMO R 140 E 308 Mo 16 4332
MehrTECHNIK FÜR GEWINDE SMARTLINE
SMARTLINE VARIANT N VARIANT N DURCHGANGSLOCH - MASCHINENGEWINDEBOHRER TAPS FOR THROUGH HOLES DURCHGANGSLOCH - MASCHINENGEWINDEBOHRER TAPS FOR THROUGH HOLES VARIANT HH VARIANT von Durchgangslöchern einsetzbar
Mehr3. Zusatzwerkstoffe für das Schweißen un- bis mittellegierter Stähle
3. Zusatzwerkstoffe für das Schweißen un- bis mittellegierter Stähle 3 Zusatzwerkstoffe für das Schweißen zunderbeständiger und hoch warmfester Werkstoffe 3.1 Umhüllte Stabelektroden für das Schweißen
Mehr6. Stabelektroden für die Auftragsschweißung sowie für Reparaturen an Kalt-, Warm- und Schnellarbeitsstählen
1. Stabelektroden zum Schweißen nichtrostender Stähle 2. Stabelektroden zum Schweißen hitzebeständiger Stähle 3. Stabelektroden zum Schweißen hochwarmfester Stähle 4. Stabelektroden zum Schweißen von kaltzähen
MehrHochleistungsel. - Röntgenqualität Lastek ,5. OK Rutilelektrode univers. alle Pos OK ,0x300 mm
1352250 Hochleistungsel. - Röntgenqualität Lastek 1120 2,5 Doppelbasische ideale Reparatur- und Montage-Elektrode. Sie wird von vielen Kunden wegen ihrer Stärke, ihrer fast unbegrenzten Einsatzmöglichkeiten
MehrOMNIWELD Reparaturschweißlegierungen GmbH (+49) FAX (+49)
Schweißlegierungen für Reparatur und Instandhaltung Reparaturschweißlegierungen GmbH Am Kavitt 4 D-47877 Willich Postfach 237 D-47863 Willich (+49) 2154 95 55-0 FAX (+49) 2154 95 55-55 E-mail: Info@omniweld.de
MehrDIN EN ISO 2560-A E 42 0 RR 1 2
Erläuterung des Normzeichen-Aufbaus Text gemäß DIN EN ISO 2560-A Umhüllte Stabelektroden zum Lichtbogenhandschweißen von unlegierten Stählen und stählen Beispiel: Stabelektrode EUROTRODE E 7006 DIN EN
MehrKonvertierungstabellen Normen
Normen DIN EN ISO 1127 DIN 2391 DIN EN 13480-3 DIN 2559 Nichtrostende Stahlrohre Maße, Grenzabmaße und längenbezogene Masse Nahtlose Präzisionsstahlrohre (Diese Norm gilt an sich nur für unlegierte Stähle.
MehrVHM FRÄSER SOLID CARBIDE MILLS
VHM FRÄSER SOLID CARBIDE MILLS Economy-Line GUT WIE IMMER - GÜNSTIG WIE NIE GOOD AS ALWAYS - CHEAP AS NEVER BEFORE SUPER NETTOENDPREISE! BEST NET FINAL PRICES! FRÄSER R BEREITS AB 6,50! MILLS STARTING
MehrDGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
Mehrunder 1.6mm unter 1.6mm Unit:mm FLUTE LENGTH
EXTRA STUB EXTRA STUB DI 97 Co h P.6 DI 97 Co h P.6 : Sonderbohrer zum Einsatz auf Automaten und Revolverdrebänken. Geeignet für den Einsatz in Handbohrmaschinen zum Bohren von dünnwandigem Material. :
MehrAll our products are Beryllium free. We are very confident of our experience, high purity. procucts, and our integrated production system.
DENTAL-ALLOYS All our products are Beryllium free. We are very confident of our experience, high purity of our procucts, and our integrated production system. An universal nickel based bonding alloy compatible
MehrPräzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges
Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren - Satz DIN 2275 Hohe Toleranzgenauigkeit für präzise Messwertermittlung Lehrenblätter aus gehärtetem Federstahl, konische Blattform,
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-18897-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 17.05.2016 bis 02.12.2019 Ausstellungsdatum: 17.05.2016 Urkundeninhaber:
MehrCUP WIRE BRUSHES TOPFBÜRSTEN
CUP WIRE BRUSHES TOPFBÜRSTEN SE-TA Medium-light duty applications for removal of rust and paints. Aggressive duty applications for removal of slags and foulings. Note: Ø 100 mm is equipped with a retaining
MehrInhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C
Inhaltsverzeichnis Contents 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur 50 bis 300 C 62 WP Heating Plates,
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-18897-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 03.12. bis 02.12.2019 Ausstellungsdatum: 03.12. Urkundeninhaber:
MehrAluminium-Wendeschneidplatten
Nr. 226-1/2011-DE -AL -ALX Aluminium-Wendeschneidplatten Neueste Generation»Drehen«Besonderheiten zwei Geometrien für verschiedene Einsatzfälle polierte Ausführungen geringe Schnittkräfte stabile Schneidkanten
MehrDienstag den Barleben. Themen: Schweißen von hochlegierten Stählen
Fachveranstaltung Fachveranstaltung Schweißtechnik Dienstag den 11.11.2003 Barleben Themen: Flammrichten an Stahl und Aluminiumkonstruktionen Schweißen von hochlegierten Stählen MSS Magdeburger Schweißtechnik
MehrSchweißzusatzwerkstoffe
4 Schweißdrähte/ stäbe W. Nr. 1.4316 G 19 19 L Si ER308LSi 1.4316 W 19 9 L ER308L Eigenschaften und Anwendungsgebiete: Nichtrostend; IK beständig (Nasskorrosion bis 350 C) Korrosionsbeständig wie artgleiche
MehrEdelstahl gewindefittings Stainless steel threaded fittings
Edelstahl Gewindefittings Katalog 2018 Materialspezifikationen Alle gegossenen Artikel sind gefertigt aus Material 1.4408 egierungsbestandteile in %: C
Mehr11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges
11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11/1 Lötverschraubung Art. 11-001 PN40 soldering union DIN 86140-E 25 Kegelbuchse dreiteilig Gehäuse: Rotguss/Sondermess. Innenteile:
MehrHM-Sorten für Ein- und Abstechen Carbide grades for grooving and parting off
HM-Sorten für Ein- und Abstechen Carbide grades for grooving and parting off HM-Sorten/Carbide grades unbeschichtet uncoated beschichtet coated Cermets P H Steel P Zähigkeit / Toughness Vorschub / Feed
Mehr42 QUALITY SINCE Ball Valves KUGELHÄHNE
594 High-Temperature-Ball Valve DIN-DVGW for Gas and Potable Water Hochtemperatur-Kugelhahn DIN-DVGW für Gas und Trinkwasser ROSTECHNADZOR (GGTN) 1 Cu Zn 40 Pb 2 - DIN EN 12165 2 3/8-1 Cu Zn 39 Pb 3 -
MehrLieferprogramm. Product Range
Lieferprogramm Product Range Sanitär und Heizungstechnik Sanitary and Plumbing Technology Weichlote, Flussmittel und Hartlote Soft solders, fluxes, brazing alloys Produkt Beschreibung Art.-Nr. Product
MehrARCAL Prime Die universelle Schutzgaslösung. ARCAL Chrome Die hochwertige Schutzgaslösung. ARCAL Speed Die produktive Schutzgaslösung
ARCAL Prime Die universelle Schutzgaslösung ARCAL New Generation ARCAL Chrome Die hochwertige Schutzgaslösung ARCAL Speed Die produktive Schutzgaslösung ARCAL Force Die sichere Schutzgaslösung ARCAL Prime
Mehr10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit
10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90
MehrFRÄSSTIFTE ROTARY BURRS
FRÄSSTIFTE ROTARY BURRS Hartmetall Frässtifte Produktinformation / / Produktinformation Formen 242 24 Formen und Ausführungen Shapes and types Form A Form B Form C Form D Form E Form F Form G Form H Form
MehrPROFICOIL. Professional Thread Repairing System
PROFICOIL Professional Thread Repairing System GEWINDEREPARATUR THREAD REPAIRING PROFICOIL Gewindereparatur-Sortimente Thread Repairing Assortments metrisch / metrisch fein 3 Gewindereparatur-Sets Thread
MehrWelding Consumables Handbook
Welding Consumables EWM Welding consumables - The logical consequence The whole world of welding technology from one single supply source: One point of contact for all system components Accelerated availability
MehrCatalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen
Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /
MehrAluminium-Rundstangen Alu-Round-Bars
Aluminium-Rundstangen Alu-Round-Bars VV Ø 2007 T3/T4 2017A T3/T4 5083 H112 5754 H112 Al Mg 3 F18 6012 T6 Al Mg Si Pb F28 AA 6026 T6 Al Si Mg Bi F28 6060 T66 Al Mg Si 0,5 F22 6082 T6 Al Mg Si 1 F28 7022
MehrKeramische Schweißbadsicherungen und ihre Einsatzmöglichkeiten
Keramische Schweißbadsicherungen und ihre Einsatzmöglichkeiten voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding Keramische Schweissbadsicherungen und ihre Einsatzmöglichkeiten PRAKTIKER-INFO Keine
MehrNEW PROFICOIL. Professional Thread Repairing System. Gewinde-Reparatur-System
NEW PROFICOIL Professional Thread Repairing System Gewinde-Reparatur-System Produktinformation Product information Gewindereparatur-Sets I Thread Repairing Kits PROFICOIL Professional Thread Repairing
MehrKompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves
Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves Kompakt doppelt exzentrisch, 3 teilig, weichdichtend Compact double offset, 3 parts body, soft sealing Type: KGH DN: 200 1200 (8
MehrISOLOT-ISOSIL Lötprodukte Preisliste 2011 / 12
ISOLOT-ISOSIL Lötprodukte Preisliste 2011 / 12 VE > 1 kg 1 kg 2,5 kg 5 kg 10 kg 50 kg ISOLOT WEICHLOT PROGRAMM 3310001 Lötzinnstangen 30-70 S-Pb70Sn30 9.00 1,0/5,0 kg 36.40 29.10 25.50 23.65 21.85 18.20
Mehr2016 / 17 LIEFERPROGRAMM
2016 / 17 LIEFERPROGRAMM Die Technik zum Weichlöten, Hartlöten und Schweißen. Über uns Hochwertige Verbindungen aus Oberhausen Die FELDER GMBH steht seit der Gründung 1979 für erstklassige Produkte. Die
MehrBilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
MehrROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINLAGE
// 05 ROHRSCHELLEN MIT TUBE CLAMPS WITH RCPR-330 RCPEE-330 RCVG-330 RCPEA-430 Vergleich des Dämmungsverhalten verschiedener Rohrschellen (schematisch) Comparsion of the noise insulation properties of different
MehrRECORD EVOLUTION VA 34
EVOLUTION EVOLUTION TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA Der neue Record Evolution garantiert durch seine spezielle Nutengeometrie idealen Spantransport bei hohen Schnittgeschwindigkeiten und, durch die Form
MehrEinsatz von Fülldrahtelektroden
Einsatz von Fülldrahtelektroden Gliederung Einteilung der Elektroden Einsatzmöglichkeiten der verschiedenen Typen Handhabung Wirtschaftlichkeit Einsatz von Fülldrahtelektroden Verbindungsschweißen mit
MehrL AGERPROGRAMM STOCK LIST
L AGERPROGRAMM STOCK LIST Ein Unternehmen der Wieland-Gruppe A company of the Wieland-Group GUSSBRONZEN CAST BRONZES Lieferübersicht Delivery Progra Bezeichnung Material Werkstoff- Nr. Material No. Rohre
MehrKeramische Badsicherungen
Keramische Badsicherungen Kosten senken durch Einseitenschweißen Deutschland Schweiz Österreich ESAB GmbH Solingen ESAB AG ESAB Ges. m.b.h. Friedrich-Wilhelm -Str. 41 Silbernstr. 18 Dirmhirngasse 110 42655
Mehr9 Technische Änderungen vorbehalten!
Gegenmuttern Messing Lock nuts nickel-plated brass Messing vernickelt Nickel-plated brass Ausführung: -kant Execution: Hexagonal design Einsatztemperatur: -0 C / +00 C Temperature range: -0 C / +00 C 000.0.
MehrCARBIDE. Being the best through innovation NC-SPOTTING DRILLS NC-ANBOHRER. - CENTERING and CHAMFERING. - Zentrier & Abfasen
Being the best through innovation NC-ANBOHRER - ING and CHAMFERING - Zentrier & Abfasen SELECTION GUIDE SOLID For General materials, Cast steels, Cast iron, Non-ferrous materials ITEM MODEL DESCRIPTION
MehrWELDING ARTICLE. Plasma welding with aluminium materialsdirect or alternating current? Plasma welding
Plasma welding with aluminium materialsdirect or alternating current? Application example of plasma welding at the positive pole Plasma welding at the positive pole, keyhole process, I=100A, U=40V, v S
MehrÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media
ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /
MehrAluminium MIG Drahtelektrode WIG-Schweißstäbe
Aluminium MIG Drahtelektrode WIG-Schweißstäbe Normbezeichnung: DIN 1732: SG-AlMg 3 Werkstoff Nr. 3.3536 AWS-Bezeichnung: ~ER 5754 EN ISO 18273 (2004) : AlMg3 Anwendungsbereich: Verbindungsschweißen von
MehrSchweißzusatzwerkstoffe / Lote
Schweißzusatzwerkstoffe / Lote Inhaltsverzeichnis 8.01-1, -2, -3 8.02-1 8.03-1, -2 8.04-1 8.05-1 8.06-1, -2 8.06-3 8.06-4 8.06-5 8.07-1 8.07-2 8.07-3 8.08-1 8.08-2 8.08-3 8.09-1 8.09-2 8.10-1 8.11-1 8.11-2
MehrDIE KOMPLETTE SCHWEISSTECHNIK AUS EINER HAND.
Friesisches Handelsunternehmen Schweißzusatzwerkstoffe GmbH DIE KOMPLETTE SCHWEISSTECHNIK AUS EINER HAND. HERZLICH WILLKOMMEN! Friesisches Handelsunternehmen Schweißzusatzwerkstoffe GmbH Vollständige Produktpalette,
MehrSchweißzusatzwerkstoffe
4 Stabelektroden EUROTRODE E 7003 E 42 0 RC 1 E6013 Eigenschaften und Anwendungsgebiete: Rutil zelluloseumhüllte Stabelektrode Universell in allen Positionen einsetzbar; bei Heftschweißungen und schlechten
MehrPC - Rohr: fest Achse: senkrecht Schweißung: quer. bevorzugt Gleichstrom, Elektrode am Pluspol; Wechselstrom
Zeichenerklärungen Schweißpositionen PA PB PC PE, PD PF PG Waagerechtes Schweißen von Stumpf- und Kehlnähten in Wannenpositionen Horizontales Schweißen von Kehlnähten (Normallage) Querposition Überkopfposition
MehrSchweißzusätze für Aluminium Welding filler metals for aluminium
Schweißzusätze für Aluminium Welding filler metals for aluminium voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding Drahtelektroden und Schweißstäbe für Alum Bare electrodes and welding rods for alum
MehrSCHLITZFRÄSEN SLOT MILLING M101. ab Schneidkreis-Ø. from cutting edge Ø 80,0 mm width of groove 1,6-4,0 mm
SHLITZFRÄSEN SLOT MILLING Schlitzfräser Slotting cutter ab Schneidkreis-Ø Nutbreite 80,0 mm 1,6-4,0 mm from cutting edge Ø 80,0 mm width of groove 1,6-4,0 mm 1 SHLITZFRÄSEN SLOT MILLING SHEIBENFRÄSER DIS
MehrTHICKNESS BORE MAX 1/MIN ABRASIVE MAX DREHZAHL/MIN SCHLEIFMITTEL. 80 m/s
SAIT- DS Type / Form 27 GRINDING WHEELS FOR PORTABLE MACHINES SCHRUPPSCHEIBEN FÜR HANDMASCHINEN A 24 R A 24 N A 30 N A 36 N General purpose for heavy duty applications. Good stock removal. Long life. General
MehrK-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen
MehrThe Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung
The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung The Original PERROT Coupling Die Original PERROT-Kupplung Nothing is as flexible as the original Nichts ist so flexibel wie das Original
MehrZubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires
Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der
MehrEinsatz von Fülldrahtelektroden: Verbindungsschweißen mit und ohne Schutzgas
Einsatz von Fülldrahtelektroden: Verbindungsschweißen mit und ohne Schutzgas Roland Latteier Roland Latteier 1 Einsatz von Fülldrahtelektroden Gliederung Einteilung der Elektroden Einsatzmöglichkeiten
MehrALUNOX ist Ihr Programm: Hochlegiert.
ALUNOX ist Ihr Programm: Das ALUNOX Programm zu Stabelektroden EI 307 B EI 307 R EI 308 L EI 309 L EI 309Mo L EI 310 EI 312 EI 316 L EI 318 EI 347 EI 2209 AX-307 AX-308L AX-309 AX-309L AX-309LMo AX-310
MehrRohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings
Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen
MehrSpurkranzräder Flanged Wheels
Spurkranzräder Flanged Wheels Telefon: (+49) 64 07 / 91 05-0 Fax: (+49) 64 07 / 91 05-55.1 www.wheels-castors.co.uk KSPK POLYAMID-SPURKRANZRÄDER Rad: Aus hochwertigem Polyamid, Spurkranz und Lauffläche
MehrDILO soldering unions
DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends
MehrCarbon and Graphite in the Industry
Carbon and Graphite in the Industry Graphite Carbon CFC - material Graphite soft felt Graphite rigid felt Graphite - foil CGC KLEIN Tel.: +49 (0)271 3130071 Fax: +49 (0)271-3130072 57076 Siegen Mail: Germany
MehrSPIRALBOHRER UND FRÄSER TWIST DRILLS AND MILLING BITS
SPIRALBOHRER UND FRÄSER TWIST DRILLS AND MILLING BITS Spiralbohrer Typ N Twist Drills type N Produktinformation Ausführungen HSS-R Co EXACT EVENTUS 16 1-173 1-173 1-173 by EXACT 174 17-176 17-176 17-176
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrNC-SAITEX CLOTH SHORT BELTS GEWEBE KURZE BÄNDER A-X X X X X X X X X X HOLZ HER KRESS MAKITA METABO PEUGEOT RYOBI SKIL STAYER WEGOMA
CLOTH SHORT BELTS GEWEBE KURZE BÄNDER NC-SAITEX A-X Cloth for operations in medium-heavy duty applications. Short belts are produced with specific abrasive cloth, type of joint and dimensions in order
MehrLänge Length. Drall Helix. Standardd. Standard. Standard Standard. Standard. Standard. Standard Standard. Standard Standard.
Inhaltsverzeichnis Contents HDS-Fräser HDS- Part umber orm Ø - Bereich - Range Z Flutes Drall Helix Länge Length Seite Page Drehwerkzeuge HDS 21 GS HDS 32 GS ew ew 3.0... 20.0 3.0... 2 3 3.02 3.02 HDS
MehrMAREK Industrial a.s Series 16. Duplex Stainless Steel Gas Cylinders
Series 16 Duplex Stainless Steel Gas Cylinders Duplex Stainless Steel Gas Cylinders Features: Corrosion-resistant Strong tube body Food-safe, with food quality oil Antimagnetic Applications: 1 Automotive
MehrBleche aus rost-, säure- und hitzebeständigem Edelstahl. Sheet metals from heat resistant, high grade and stainless steel
Bleche aus rost-, säure- und hitzebeständigem Edelstahl Sheet metals from heat resistant, high grade and stainless steel Qualität für jeden Anspruch Quality for all needs Als Vertriebspartner namhafter
Mehr