Gleitschienen-Türschließer Montageanleitung... SEITE 2. Door closer with slide rail Assembly instructions... PAGE 4

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Gleitschienen-Türschließer Montageanleitung... SEITE 2. Door closer with slide rail Assembly instructions... PAGE 4"

Transkript

1 0-99-PH G Printed in Germany DIN 800 SPEC 0 TÜRTECHNIK DOOR TECHNOLOGY OTS 7 OTS 7 DE FR ES Gleitschienen-Türschließer Montageanleitung... SEITE Door closer with slide rail Assembly instructions... PAGE Ferme-porte à glissière Notice de montage... PAGE Cierrapuertas con riel de deslizamiento Instrucciones de montaje... PÁGINA 8

2 Montageanleitung OTS 7 OTS 7 Gleitschienen-Türschließer Inhaltsverzeichnis. Technische Daten...Seite. Leistungserklärungen (DoP)...Seite. Komponenten und Zubehör...Seite 0. Montieren und Einstellen...Seite. Normalmontage Bandseite, DIN links...seite. Normalmontage Bandseite, DIN rechts...seite. Kopfmontage Bandgegenseite, DIN links...seite. Kopfmontage Bandgegenseite, DIN rechts...seite 8. Technische Daten Technische Daten Türschließer OTS 7 OTS 7 Abmessungen (mit Abdeckhaube) L x H x T in mm 8 x x 8 x x Schließkraftgrößen nach - - Anwendung Flügelbreite -flügelig (min. max.) 00 mm 0 mm 00 mm 00 mm Flügelbreite -flügelig (min. max.) 0 mm 00 mm 0 mm 800 mm DIN links / rechts Normalmontage Bandseite Kopfmontage Bandgegenseite (BG) Zulassung für Feuer- und Rauchschutztüren OTS 7 / OTS 7 Geeignet für barrierefreies Bauen Einstellfunktionen DIN 800 SPEC 0 DIN 800 SPEC 0 Schließgeschwindigkeit Endgeschwindigkeit Öffnungsdämpfung (/) ) ) Montage / Funktionen Schließkraft, stufenlos einstellbar max. Türöffnungswinkel (BS/BG) ) 8 / 8 / max. Türöffnungs- und Schließwinkel 8 8 Öffnungsbegrenzung ÖB ) ) optional optional Feststellmöglichkeiten mechanische Feststellung FM, ) mit integrierter Öffnungsbegrenzung, überfahrbar Feststellwinkel, einstellbar elektromechanische Feststellung FE, überfahrbar Feststellwinkel, einstellbar optional stufenlos 8- optional stufenlos 8 - optional stufenlos 8- optional stufenlos 8 - ) Bei Kopfmontage Bandgegenseite (BG) nicht wirksam, ) kein Ersatz für Türpuffer, ) abhängig von Einbausituation, BS = Bandseite / BG = Bandgegenseite, ) Nicht in Kombination mit elektromechanischer Feststellung FE, ) Nicht geeignet für Feuer- und Rauchschutztüren Originalanleitung Bitte geben Sie das Dokument an den Benutzer weiter DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

3 Begriffsdefinitionen / - abkürzungen AD Abdeckhaube/Abdeckung AV Achsverlängerung BG Bandgegenseite BS Bandseite F geprüft nach und einsetzbar an Feuer- und Rauchschutztür FE Feststellung, elektromechanisch FM Feststellung, mechanisch GS Gleitschiene Montageplatte ÖB Öffnungsbegrenzung / Öffnungsdämpfung / Backcheck OTS Obentürschließer RSM Rauchschaltmodul SRI Schließfolgeregler, integriert Schlüsselweite VORSICHT HINWEIS Bei Einsatz an Feuer- und Rauchschutztüren sind die Einbauanleitungen des Herstellers sowie die zu beachten Bei der Normalmontage des Türschließers an Feuer- und Rauchschutztüren muss die Montageplatte verwendet werden. Leistungserklärungen (DoP) LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 007-CPR-GU-BKS-Ferco LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 00-CPR-GU-BKS-Ferco Ausführliche Leistungserklärungen finden Sie unter:

4 Assembly instructions OTS 7 OTS 7 Door closer with slide rail Table of contents. Technical data... Page. Declarations of performance (DoP)... Page. Components and accessories... Page 0. Installing and adjusting... Page. Standard installation on hinge side, DIN left...page. Standard installation on hinge side, DIN right...page. Transom installation on side opposite to hinges, DIN left...page. Transom installation on side opposite to hinges, DIN right...page 8. Technical data Technical data Door closer OTS 7 OTS 7 Dimensions (with cover) L x H x D in mm 8 x x 8 x x Closing force sizes according to - - Application range Door leaf width, -leaf (min. max.) 00 mm 0 mm 00 mm 00 mm Door leaf width, -leaf (min. max.) 0 mm 00 mm 0 mm 800 mm DIN left/right Standard installation on hinge side Transom installation on side opposite to hinges (BG) Approval for fire and smoke protection doors OTS 7 / OTS 7 Suitable for barrier-free construction Adjustment functions DIN 800 SPEC 0 DIN 800 SPEC 0 Closing speed Latching speed Backcheck (/) ) ) Installation/functions Steplessly adjustable closing force Maximum door opening angle (BS/BG) ) 8 / 8 / Maximum door opening and closing angle 8 8 Opening restriction ÖB ) ) optional optional Hold-open options mechanical hold-open device FM ) with integrated opening restrictor, opening beyond hold-open angle possible, adjustable hold-open angle electromechanical hold-open device (FE), opening beyond hold-open angle possible, adjustable hold-open angle optional stepless 8- optional stepless 8 - optional stepless 8- optional stepless 8 - ) Not effective for transom installation on the side opposite to hinges (BG), ) no substitute for door stop, ) Depends on installation situation, BS = hinge side / BG = side opposite to hinges, ) Not in conjunction with electromechanical hold-open device FE, ) Not suitable for fire and smoke protection doors Translation of the original instructions Please pass the document on to the user DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

5 Definitions of terms/abbreviations AD ("Abdeckhaube/Abdeckung") cover AV ("Achsverlängerung") axle extension BG ("Bandgegenseite") side opposite to hinges BS ("Bandseite") hinge side F Tested to and used for fire and smoke protection doors FE ("Feststellung, elektromechanisch") hold-open, electromechanical FM ("Feststellung, mechanisch") hold-open, mechanical GS ("Gleitschiene") slide rail ("Montageplatte") mounting plate ÖB ("Öffnungsbegrenzung") opening restriction / ("Öffnungsdämpfung / Backcheck") backcheck OTS ("Obentürschließer") overhead door closer RSM ("Rauchschaltmodul") smoke switch module SRI ("Schließfolgeregler, integriert") door leaf coordinator, integrated ("Schlüsselweite") size CAUTION NOTE When using the door closer on fire and smoke protection doors, the installation instructions of the manufacturer and must be observed For standard installation of the door closer on fire and smoke protection doors, the mounting plate must be used. Declarations of performance (DoP) DECLARATION OF PERFORMANCE No. 007-CPR-GU-BKS-Ferco DECLARATION OF PERFORMANCE No. 00-CPR-GU-BKS-Ferco For detailed Declarations of performance refer to:

6 Notice de montage OTS 7 OTS 7 Ferme-porte à glissière Table des matières. Caractéristiques techniques... Page. Déclarations des performances (DoP)... Page 7. Composants et accessoires... Page 0. Montage et réglage... Page. Montage normal côté paumelles, DIN gauche...page. Montage normal côté paumelles, DIN droite...page. Montage inversé côté opposé aux paumelles, DIN gauche...page. Montage inversé côté opposé aux paumelles, DIN droite...page 8. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ferme-portes OTS 7 OTS 7 Dimensions (avec capot) l x H x P en mm 8 x x 8 x x Force de fermeture selon - - Application Largeur du vantail pour vantail (min. max.) 00 mm 0 mm 00 mm 00 mm Largeur du vantail pour vantaux (min. max.) 0 mm 00 mm 0 mm 800 mm DIN droite / à gauche Montage normal côté paumelles Montage inversé côté opposé aux paumelles (BG) Homologation pour portes coupe-feu et pare-fumée OTS 7 / OTS 7 Conformité aux règles d accessibilité dans la construction Fonctions réglables DIN 800 SPEC 0 DIN 800 SPEC 0 Vitesse de fermeture Vitesse terminale Freinage à l ouverture (/) ) ) Montage / Fonctions Force de fermeture, réglable en continu Angle max. d ouverture de porte (BS/BG) ) 8 / 8 / Angle max. d ouverture et de fermeture de porte 8 8 Limitation d ouverture ÖB ) ) en option en option Possibilités d arrêt Arrêt mécanique FM, ) avec limiteur d ouverture integer, surmontable Angle d arrêt réglable Arrêt électromécanique FE, surmontable Angle d arrêt réglable en option en continu 8- en option en continu 8 - en option en continu 8- en option en continu 8 - ) non activé en cas de montage inversé côté opposé aux paumelles (BG), ) ne remplace pas le butoir de porte, ) en fonction de la situation de montage, BS = côté paumelles / BG = côté opposé aux paumelles, ) pas en liaison avec un arrêt électromécanique FE, ) ne convient pas aux portes coupe-feu et pare-fumée Originalanleitung Traduction de notice d origine Bitte Veuillez geben transmettre Sie das Dokument ce document an den à l utilisateur Benutzer weiter DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

7 Définitions des termes et abréviations AD Capot/Revêtement AV Rallonge d axe BG Côté opposé aux paumelles BS Côté paumelles F Certifié selon et utilisable sur portes coupe-feu et pare-fumée FE Arrêt électromécanique FM Arrêt mécanique GS Glissière Plaque de montage ÖB Limitation d ouverture / Freinage à l ouverture / Backcheck OTS Ferme-porte RSM Détecteur de fumée SRI Sélecteur de fermeture intégré Ouverture de clé, surplat PRUDCE REMARQUE En cas d utilisation sur portes coupe-feu et pare-fumée, les instructions de montage du fabricant ainsi que la norme doivent être respectées En cas de montage normal du ferme-porte sur des portes coupe-feu et pare-fumée, il faut utiliser la plaque de montage. Déclarations des performances (DoP) DÉCLARATION DES PERFORMANCE N 007-CPR-GU-BKS-Ferco DÉCLARATION DES PERFORMANCE N 00-CPR-GU-BKS-Ferco Vous trouverez des déclarations des performances détaillées sur: 7

8 Instrucciones de montaje OTS 7 OTS 7 Cierrapuertas con riel de deslizamiento Índice de contenido. Datos técnicos... Página 8. Declaraciones de rendimiento (DoP)... Página 9. Componentes y accesorios... Página 0. Montaje y ajuste... Página. Montaje normal en el lado de las bisagras, DIN izquierda...página. Montaje normal en el lado de las bisagras, DIN derecha...página. Montaje invertido en el lado contrario al de las bisagras, DIN izquierda...página. Montaje invertido en el lado contrario al de las bisagras, DIN derecha...página 8. Datos técnicos Datos técnicos Cierrapuertas OTS 7 OTS 7 Dimensiones (con cubierta) largo x alto x profundidad en mm 8 x x 8 x x Magnitudes de la fuerza de cierre según - - Aplicación Anchura de hoja en puertas de una hoja (mín. máx.) 00 mm 0 mm 00 mm 00 mm Anchura de hoja en puertas de hojas (mín. máx.) 0 mm 00 mm 0 mm 800 mm DIN izquierda / derecha Montaje normal en el lado de las bisagras Montaje invertido en el lado contrario al de las bisagras (BG) Autorización para puertas cortafuegos y cortahumos OTS 7 / OTS 7 Indicado para construcciones sin barreras arquitectónicas Funciones de ajuste DIN 800 SPEC 0 DIN 800 SPEC 0 Velocidad de cierre Velocidad final Frenado a la apertura (/) ) ) Montaje / funciones Fuerza de cierre, posibilidad de ajuste continuo Ángulo máx. de apertura de la puerta (BS/BG) ) 8 / 8 / Ángulo máx. de apertura y cierre de la puerta 8 8 Limitación de apertura (ÖB) ) ) Opcional Opcional Posibilidades de retención Mecanismo mecánico de retención (FM), ) con limitador de apertura integrado, puenteable Ángulo de retención, ajustable Mecanismo electromecánico de retención (FE), puenteable Ángulo de retención, ajustable Opcional Continuo 8- Opcional Continuo 8 - Opcional Continuo 8- Opcional Continuo 8 - ) No aplicable en caso de montaje invertido en el lado contrario al de las bisagras (BG), ) No reemplaza los topes para puertas, ) En función de la posición de montaje, BS = lado de las bisagras / BG = lado contrario al de las bisagras, ) No en combinación con un mecanismo electromecánico de retención (FE), ) No apto para puertas cortafuegos y cortahumos Traducción de las instrucciones originales Entregue este documento al usuario 8 DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

9 Definiciones/abreviaturas de los términos AD Cubierta/recubrimiento AV Prolongación del eje BG Lado contrario al de las bisagras BS Lado de las bisagras F Probado conforme a y aplicable en puertas cortafuegos y cortahumos FE Mecanismo electromecánico de retención FM Mecanismo mecánico de retención GS Riel de deslizamiento Placa de montaje ÖB Limitación de apertura / Frenado a la apertura/backcheck OTS Cierrapuertas aéreo RSM Módulo de conmutación en caso de humo SRI Regulador coordinador de cierre integrado PRECAUCIÓN NOTA En caso de aplicación en puertas cortafuegos y cortahumos se deberán observar las instrucciones de montaje del fabricante así como la En el montaje normal del cierrapuertas en puertas cortafuegos y cortahumos se debe utilizar la placa de montaje. Declaraciones de rendimiento (DoP) DECLARACIÓN DE RDIMITO n.º 007-CPR-GU-BKS-Ferco DECLARACIÓN DE RDIMITO n.º 00-CPR-GU-BKS-Ferco Encontrará declaraciones de rendimiento detalladas en: 9

10 OTS 7 OTS 7. Komponenten und Zubehör. Components and accessories. Composants et accessoires. Componentes y accesorios a OTS 7x b AD-OTS 7x GS OTS 7 OTS 7 K K K * K * AD-GS FM FE K * K K AD-GS-FE 7 SRI 8 AD-SRI K * K K * 9 RSM 0 ÖB K * K K * Farbe: silber (-), schwarz (-), weiß (-7), Sonderfarbe (-9) Colour: silver (-), black(-), white (-7), special colour (-9) Couleur: argenté (-), noir (-), blanc (-7), couleur spéciale (-9) Color: plateado (-), negro (-), blanco (-7), color especial (-9) 0 DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

11 Set OTS+GS Set OTS 7 (OTS 7 + AD-OTS 7x + GS) K * Set OTS 7 (OTS 7 + AD-OTS 7x + GS) K * Option: AD-GS K * FM K ÖB K K AD-GS FM/ ÖB GS OTS 7X 0 Set OTS Set OTS 7 (OTS 7 + AD-OTS 7x) K * Set OTS 7 (OTS 7 + AD-OTS 7x) K * Option: K AD-GS-FE FE GS 9 RSM OTS 7X 0 Set GS Set GS FE-OTS 7x K * (FE + GS + AD-GS-FE) AD-GS-FE Set GS FER-OTS 7x K * (FE + GS + AD-GS-FE + RSM) FE GS 9 RSM FE GS 9 RSM AD-GS-FE OTS 7X 0 0 OTS 7X Set OTS x Set OTS 7x: Set OTS 7 (OTS 7 + AD-OTS 7x) K * Set OTS 7 (OTS 7 + AD-OTS 7x) K * Set OTS 7 (OTS 7 + AD-OTS 7x) K * AD-GS 8 AD-SRI AD-GS GS 7 SRI GS OTS 7X 0 0 Option: x x K OTS 7X Set GS Set GS SRI-OTS 7x (xgs + xad-gs + SRI + AD-SRI) K * AD-GS 8 AD-SRI AD-GS FM/ ÖB GS 7 SRI GS FM/ ÖB OTS 7X 0 0 Option: x FM x ÖB x K x K OTS 7X Set GS FE-SRI-OTS 7x (xgs + xfe + xad-gs-fe + SRI + AD-SRI) K * AD-GS-FE 8 AD-SRI AD-GS-FE FE GS 7 SRI GS FE OTS 7X 0 0 OTS 7X Set GS FER-SRI-OTS 7x (xgs + xfe + xad-gs-fe + SRI + AD-SRI + RSM) K * AD-GS-FE 8 AD-SRI 9 RSM SRI AD-GS-FE FE GS 7 SRI GS FE OTS 7X 0 0 OTS 7X

12 OTS 7x DIN links DIN left OTS 7x DIN rechts DIN right OTS 7 OTS 7. Montieren und Einstellen. Installing and adjusting. Montage et réglage. Montaje y ajuste. Normalmontage Bandseite, DIN links. Standard installation on hinge side, DIN left. Montage normal côté paumelles, DIN gauche. Montaje normal en el lado de las bisagras, DIN izquierda K-897 Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge Johann-Maus-Str. D-7 Ditzingen 0-CPD- : A: Dangerous substances: None Anschlagschablone Mounting template Gabarit de pose Plantilla de montaje Bohrlehre (optional) Drilling jig (optional) Gabarit de perçage (en option) Plantilla de taladro (opcional) a b K R 7 ( ) ( ) 8 OTS Mit With Avec Con - 8 Nm DIN 800 DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

13 OTS DIN R a b Mit With Avec Con K R OTS DIN R OTS DIN R Nm R 8 OTS DIN 800 max. 8 OTS 7 DIN 800 Schließkraft Closing force Force de fermeture Fuerza de cierre B 80 mm 90 mm OTS 7 DIN mm 0 mm 00 mm min. DIN 800 max., OTS DIN 800

14 OTS 7x DIN links DIN left OTS 7x DIN rechts DIN right OTS 7 OTS 7. Normalmontage Bandseite, DIN rechts. Standard installation on hinge side, DIN right. Montage normal côté paumelles, DIN droite. Montaje normal en el lado de las bisagras, DIN derecha K-897 Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge Johann-Maus-Str. D-7 Ditzingen 0-CPD- : A: Dangerous substances: None Anschlagschablone Mounting template Gabarit de pose Plantilla de montaje Bohrlehre (optional) Drilling jig (optional) Gabarit de perçage (en option) Plantilla de taladro (opcional) a b Mit With Avec Con K ( ) ( ) 8 Nm R 8 OTS DIN 800 DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

15 R 8 0 a b Mit With Avec Con K-880 DIN OTS R OTS DIN R Nm DIN OTS R DIN OTS R max. 8 OTS 7 DIN 800 Schließkraft Closing force Force de fermeture Fuerza de cierre B 80 mm 90 mm 00 mm DIN OTS 7 8 OTS 7 DIN mm 00 mm min. DIN 800 max.,

16 OTS 7x DIN rechts DIN right OTS 7x DIN links DIN left ( ) ( ) OTS 7 OTS 7. Kopfmontage Bandgegenseite, DIN links. Transom installation on side opposite to hinges, DIN left. Montage inversé côté opposé aux paumelles, DIN gauche. Montaje invertido en el lado contrario al de las bisagras, DIN izquierda K-898 Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge Johann-Maus-Str. D-7 Ditzingen 0-CPD- : A: Dangerous substances: None Anschlagschablone Mounting template Gabarit de pose Plantilla de montaje Bohrlehre (optional) Drilling jig (optional) Gabarit de perçage (en option) Plantilla de taladro (opcional) a b Mit With Avec Con K-880 DIN OTS R 8 Nm DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

17 R 8 0 a b Mit With Avec Con K-880 OTS DIN R OTS DIN R Nm DIN OTS R X max. α 70 mm 80 mm mm α Türstopper Doorstop Butoir de porte Tope de puerta B HINWEIS Öffnungsdämpfung nicht wirksam DIN OTS R NOTE Backcheck not effective REMARQUE Freinage à l ouverture non activé NOTA Frenado a la apertura ineficaz OTS 7 DIN 800 Schließkraft Closing force Force de fermeture Fuerza de cierre B 80 mm 90 mm DIN OTS mm 0 mm OTS 7 DIN mm min. DIN 800 max., 7

18 OTS 7x DIN rechts DIN right OTS 7x DIN links DIN left ( ) ( ) OTS 7 OTS 7. Kopfmontage Bandgegenseite, DIN rechts. Transom installation on side opposite to hinges, DIN right. Montage inversé côté opposé aux paumelles, DIN droite. Montaje invertido en el lado contrario al de las bisagras, DIN derecha K-898 Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge Johann-Maus-Str. D-7 Ditzingen 0-CPD- : A: Dangerous substances: None Anschlagschablone Mounting template Gabarit de pose Plantilla de montaje Bohrlehre (optional) Drilling jig (optional) Gabarit de perçage (en option) Plantilla de taladro (opcional) a b Mit With Avec Con K R 8 8 Nm OTS DIN DE FR ES 0.0 G Printed in Germany

19 9-9-0-R OTS DIN R OTS DIN R a b Mit With Avec Con K R 8 OTS DIN 800 Nm X max. α HINWEIS Öffnungsdämpfung nicht wirksam 70 mm 80 mm mm NOTE REMARQUE Backcheck not effective Freinage à l ouverture non activé NOTA Frenado a la apertura ineficaz R OTS DIN 800 Türstopper Doorstop Butoir de porte Tope de puerta B α OTS 7 DIN 800 Schließkraft Closing force Force de fermeture Fuerza de cierre B 80 mm OTS DIN mm 00 mm 0 mm OTS 7 DIN mm min. DIN 800 max., 9

20 Herausgeber Editor: Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge Johann-Maus-Str. D-7 Ditzingen Tel. + 9 (0) Fax + 9 (0) OTS 7 / OTS 7 Fehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and omissions reserved. Subject to technical modifications. Sous réserve d erreurs et de modifications techniques. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Salvo error u omission.

Standard-Gleitschiene für 1-flügelige Türen Montageanleitung... SEITE 2. Standard slide rail for 1-leaf doors Assembly instructions...

Standard-Gleitschiene für 1-flügelige Türen Montageanleitung... SEITE 2. Standard slide rail for 1-leaf doors Assembly instructions... 0-45980-PW-0-0 02 A 12.2015 G31475 Designed in Germany EN 1154 TÜRTECHNIK DOOR TECHNOLOGY DE EN FR ES Standard-Gleitschiene für 1-flügelige Türen Montageanleitung... SEITE 2 Standard slide rail for 1-leaf

Mehr

Verdeckt liegender Türschließer Montageanleitung... SEITE 2. Concealed door closer Assembly instructions... PAGE 4

Verdeckt liegender Türschließer Montageanleitung... SEITE 2. Concealed door closer Assembly instructions... PAGE 4 0-45990-PW-0-0 0 A 0.06 G75 Designed in Germany EN 54 DIN 8040 SPEC 04 TÜRTECHNIK DOOR TECHNOLOGY VTS 75 DE EN FR ES Verdeckt liegender Türschließer Montageanleitung... SEITE Concealed door closer Assembly

Mehr

Gleitschienen-Türschließer Montageanleitung...SEITE 2. Door closer with slide rail Assembly instructions...page 4

Gleitschienen-Türschließer Montageanleitung...SEITE 2. Door closer with slide rail Assembly instructions...page 4 0-00-PH-0-0 0 A 0.08 G07 Designed in Germany 800 SPEC 0 TÜRTECHNIK DOOR TECHNOLOGY DE FR ES Gleitschienen-Türschließer Montageanleitung...SEITE Door closer with slide rail Assembly instructions...page

Mehr

Declaration of Performance

Declaration of Performance EN Declaration of Performance DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0009-CPR-GU-BKS-Ferco-L in accordance with Construction Products Regulation No. 305/2011 of the European Parliament and Council of 9 March 2011.

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

Declaration of Performance

Declaration of Performance EN Declaration of Performance DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0013-CPR-GU-BKS-Ferco-L in accordance with Construction Products Regulation No. 305/2011 of the European Parliament and Council of 9 March 2011.

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstrafle 89 D-58706 Menden 0 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstrafle 89 D-58706 Menden 06 04 - CPD - 00 54:996A:00 4 8 4 8 - -4 04 - CPD - 04 55:997A:00

Mehr

Gleitschienen-Türschließer Die neue OTS 73x-Serie

Gleitschienen-Türschließer Die neue OTS 73x-Serie TÜRTECHNIK Gleitschienen-Türschließer Die neue OTS 73x-Serie Die Unternehmensgruppe Gretsch-Unitas Vorsprung mit System Komfort und Design so leicht geht das... 4 Ein System für alle Anwendungen? Klappt!...

Mehr

DIN rechts - spiegelbildlich DIN right - mirror image DIN droite - inverser l illustration

DIN rechts - spiegelbildlich DIN right - mirror image DIN droite - inverser l illustration ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 0 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 04 04 - CPD - 00 54:996A:00 4 8 4 8 - -4 04 - CPD - 04 55:997A:00 8-6

Mehr

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage EF (V) mit TS- / B EF (V) with TS- / B EF (V) avec TS- / B ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-87 Menden - CPD - EN :99A: / AC: ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-87

Mehr

Gleitschienen-Türschließer Die OTS 73x-Serie

Gleitschienen-Türschließer Die OTS 73x-Serie TÜRTECHNIK Gleitschienen-Türschließer Die OTS 73x-Serie Die Unternehmensgruppe Gretsch-Unitas Vorsprung mit System Komfort und Design so leicht geht das... 4 Ein System für alle Anwendungen? Klappt!...

Mehr

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage ECO Schulte GmbH & Co KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 04-CPR-00099-06 EN 58:997+A:00 / AC:006 Für die Montage sowie die Ventileinstellungen des Türschließers beachten Sie bitte die dem Türschließer

Mehr

Übersicht Türbänder Overview of door hinges Vue d ensemble des paumelles Resumen de las bisagras de puerta

Übersicht Türbänder Overview of door hinges Vue d ensemble des paumelles Resumen de las bisagras de puerta Abbildung Illustration Figure Ilustración Übersicht Türbänder Overview of door hinges Vue d ensemble des paumelles Resumen de las bisagras de puerta Resumen de las bisagras de puerta Vue d ensemble des

Mehr

DIN links - spiegelbildlich DIN left - mirror image DIN gauche - inverser l illustration TS-61 G TS-61 G TS-51 G

DIN links - spiegelbildlich DIN left - mirror image DIN gauche - inverser l illustration TS-61 G TS-61 G TS-51 G ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 06 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 06 04 - CPD - 00 EN 54:996+A:00 8-5 4 8-4 8 5-6 4 04 - CPD - 04 EN

Mehr

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS Montageanleitungen Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Festo Didactic

Mehr

ASSA ABLOY DC700. Leistungsmerkmale Gleitschiene G195 2 mm höhenverstellbar für Toleranzausgleich verdeckte Befestigungsschrauben

ASSA ABLOY DC700. Leistungsmerkmale Gleitschiene G195 2 mm höhenverstellbar für Toleranzausgleich verdeckte Befestigungsschrauben 1 Türschließer mit Cam-Motion Technologie und höhenverstellbare Gleitschiene G195 oder Standardgleitschiene G193 erfüllt die Anforderungen an barrierefreies Bauen (DIN 18040 und DIN SPEC 1104 / CEN TR

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS / 20

INHALTSVERZEICHNIS / 20 INHALTSVERZEICHNIS / 20 Türschließer 1flügelige Ausführung GEZE TS 5000 20.1.1 Dorma TS 71 mit Scherengestänge (silberfärbig) 20.2.1 T Ü R S C H L I E S S E R Dorma TS 91 B / TS 92 B mit Gleitschiene (silberfärbig)

Mehr

GEZE TS 3000 V / SYSTEM TS 5000

GEZE TS 3000 V / SYSTEM TS 5000 Obenliegende Türschließer Technische Daten Schließer Produktmerkmale GEZE TS 3000 V Schließer GEZE TS 3000 V BC Schließer GEZE TS 3000 EN3 Schließer Schließkraft nach EN 14 1-4 1-4 3 Flügelbreite empfohlen

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Montage - Anleitung. ITS SR mit GS 31x /11

Montage - Anleitung. ITS SR mit GS 31x /11 3. 4. 2 X X 3 / 4 5 D GB F Montage Türschließer gemäß separater Anleitung! Assembly of door closer see seperate fixing instructions! Selon instruction de ferme porte d assemblage separee! 48 B8 C9 40 9C

Mehr

PRODUKTINFORMATION OBENTÜRSCHLIESSER DC 700 ASSA ABLOY

PRODUKTINFORMATION OBENTÜRSCHLIESSER DC 700 ASSA ABLOY PRODUKTINFORMATION OBENTÜRSCHLIESSER DC 700 ASSA ABLOY FEBRUAR 2016 Allgemeine Hinweise DC 700 Produktname DC 700 DC 700 G-FT Cam-Motion Technologie Türschließergröße EN 3-6 3-6 Türflügelbreite bis 750

Mehr

Blindabdeckung Blanking cover Obturateur

Blindabdeckung Blanking cover Obturateur Berührungsschutzabdeckung Contact hazard protection cover Plastron de protection contre les contacts 9674.900 9674.920 9674.960 9674.980 Blindabdeckung Blanking cover Obturateur 9674.905 Montage- und Bedienungsanleitung

Mehr

GEZE TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000

GEZE TS 1500 / TS 2000 / TS SYSTEM 4000 Obenliegende Türschließer GEZE Gestängetürschließer für 1-flügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite Der obenliegende Türschließer ist ohne Umstellung für rechte und linke Anschlagtüren mit Flügelbreiten

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

O C Newton TS-50 E 78

O C Newton TS-50 E 78 ECO Newton TS-50 78 Leistungskriterien Schließkraft (stufenlos einstellbar) Größe nach EN 1-5 Türbreite nach EN 1.250 mm Abmessungen (inkl. Montageplatte) Länge in mm Bautiefe in mm Höhe in mm 243 41 56

Mehr

Declaration of Performance

Declaration of Performance EN Declaration of Performance DECLARATION OF PERFORMANCE No. 0001-CPR-GU-BKS-FERCO-L in accordance with Construction Products Regulation No. 305/2011 of European Parliament and Council of 9 March 2011.

Mehr

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage SR-EF (V) mit TS-6 / B SR-EF (V) with TS-6 / B SR-EF (V) avec TS-6 / B ECO Schulte GmbH & Co KG Iserlohner Landstraße 89 D-8706 Menden 0 - CPD - 00 EN :996+A:00 / AC:006 ECO Schulte GmbH & Co KG Iserlohner

Mehr

Newton TS-31. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO

Newton TS-31. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO ECO Newton TS-31 Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO Newton TS-31 Leistungskriterien Türbreite nach EN Abmessungen Länge in mm Bautiefe in mm Höhe in mm (inkl. Montageplatte) 1 3 950 mm 25

Mehr

DIN rechts - spiegelbildlich DIN right - mirror image DIN droite - inverser l illustration

DIN rechts - spiegelbildlich DIN right - mirror image DIN droite - inverser l illustration ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-8706 Menden 06 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-8706 Menden 06 0 - CPD - 00 EN :996+A:00 8-8 - 8-6 0 - CPD - 0 EN :997+A:00 0 -

Mehr

TS 92 BASIC. Gleitschienen-Türschließer im Contur Design

TS 92 BASIC. Gleitschienen-Türschließer im Contur Design TS 92 BASIC Gleitschienen-Türschließer im Contur Design TS 92 BASIC IM CONTUR DESIGN DIE KOMPLETTLÖSUNG Der Gleitschienentürschließer TS 92 Basic bietet höchsten Begehkomfort durch die bewährte DORMA EASY

Mehr

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil: Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.

Mehr

(R)H-PKZ2 Ser.-No. 01 A-H-PKZ2. For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) mm 300 mm mm. min. 100 mm. 4.

(R)H-PKZ2 Ser.-No. 01 A-H-PKZ2. For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) mm 300 mm mm. min. 100 mm. 4. 07/03 AWA8-8 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio (R)H-PKZ Ser.-No. 0 A-H-PKZ Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу A Lebensgefahr durch

Mehr

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-8706 Menden 0 - CPD - 07 EN 8:997+A:00 / AC:006 Für die Montage sowie die Ventileinstellungen des Türschließers beachten Sie bitte die dem Türschließer

Mehr

DC Türschließer

DC Türschließer 28 Türschließer ASSA ABLOY Türschließer mit Cam-Motion Technologie und höhenverstellbare Gleitschiene G195 oder Standardgleitschiene G193 erfüllt alle Anforderungen an barrierefreies Bauen (DIN SPEC 04

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec EDK71ZJ001 00477234 11/03 Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec Diese Anleitung beschreibt die mechanische Installation der Halterung E71ZJ001 im starttec ist nur gültig zusammen mit der Montageanleitung

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Montageanleitung für Expressband

Montageanleitung für Expressband EHRET Instrucciones de montaje para bisagra exprés Montageanleitung für Expressband oder oder Bisagra exprés alemana Bisagra exprés DIJON/ISO Bisagra exprés francesa Versión: Stand: 9/09/015 9.09.15 1

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Newton TS-14. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO

Newton TS-14. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO ECO Newton TS-14 Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR Leistungskriterien Schließkraft (stufenlos einstellbar) Größe nach EN 1 / 2 / 3 / 4 Türbreite 1.100 mm Abmessungen Länge in mm Bautiefe in

Mehr

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese NEW Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese EN Sliding adjustable system for suspended

Mehr

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage

Montageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage F Für die Montage dürfen ausschließlich Originalteile des Herstellers verwendet werden. Die Montagearbeiten müssen gemäß Anleitung von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung

Mehr

Newton TS-51. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO

Newton TS-51. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO ECO Newton TS-51 Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO Newton TS-51 Leistungskriterien Türbreite nach EN Abmessungen Länge in mm Bautiefe in mm Höhe in mm (inkl. Montageplatte) 31 1 4 1.100

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Türschließer Gesamtprogramm. Ausgabe 06/2015 TÜRTECHNIK BESTELLKATALOG. Aufliegende Obentürschließer mit Gleitschiene. Verdeckt liegende Türschließer

Türschließer Gesamtprogramm. Ausgabe 06/2015 TÜRTECHNIK BESTELLKATALOG. Aufliegende Obentürschließer mit Gleitschiene. Verdeckt liegende Türschließer TÜRTECHNIK BESTELLKATALOG Türschließer Gesamtprogramm Ausgabe 06/2015 Aufliegende Obentürschließer mit Gleitschiene Verdeckt liegende Türschließer Aufliegende Obentürschließer mit Scherenarm Bodentürschließer

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

JIG

JIG 3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung

Mehr

PRODUKTINFORMATION OBENTÜRSCHLIESSER DC 700/500 ASSA ABLOY JULI 2018

PRODUKTINFORMATION OBENTÜRSCHLIESSER DC 700/500 ASSA ABLOY JULI 2018 PRODUKTINFORMATION OBENTÜRSCHLIESSER DC 700/500 ASSA ABLOY JULI 2018 07/2018 1 GNR.4 Assa Abloy DC 700 GNR.5 Allgemeine Hinweise GNR.6 Produktname DC 700 DC 700 G-FT DC 700 G-CM DC 500 Cam-Motion Technologie

Mehr

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Indication et manipulation de montage Vertikal-Jalousien stores à bandes verticales STANDARD - Kettenbedienung Store STANDARD- manipulation chaînette CLASSIC - Schnur-/Kettenbedienung

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

TÜRSCHLIESSER INHALTSVERZEICHNIS / 20. Türschließer 1-flügelige Ausführung GEZE TS GEZE TS 5000 EFS - Freilauftürschliesser 20.1.

TÜRSCHLIESSER INHALTSVERZEICHNIS / 20. Türschließer 1-flügelige Ausführung GEZE TS GEZE TS 5000 EFS - Freilauftürschliesser 20.1. INHALTSVERZEICHNIS / 0 Türschließer 1flügelige Ausführung GEZE TS 5000 0.1.1 GEZE TS 5000 EFS Freilauftürschliesser 0.1. TÜRSCHLIESSER Dorma TS 71 mit Scherengestänge (silberfärbig) 0..1 Dorma TS 91 B

Mehr

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8) Art.1385 (12mm) (1/2) Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 () () (3/") (12) (1/2") () () (12) 15Nm () () (3/") Art.13 (12) (1/2") Art.137 21 Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 BINARIO STANDARD STANDARD TRACK

Mehr

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea Porta con apertura simultanea Door with simultaneous opening Porte avec ouverture simultanee Glastüren mit wandbefestigung und simultanöffnung Puerta con abertura simultánea () () (3/") Art.13 (12) (1/2")

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

FTS -63 / R. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO

FTS -63 / R. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO ECO FTS -63 / R Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR FTS-63 / R Schließkraft Größe nach EN 1.100 mm Türbreite FTS63 FTS63 R 372 72 Leistungskriterien 630 nach EN 1.400 mm 372 72 510 77 DIN-L /

Mehr

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr

DIN rechts - spiegelbildlich DIN right - mirror image DIN droite - inverser l illustration

DIN rechts - spiegelbildlich DIN right - mirror image DIN droite - inverser l illustration ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 9 D-5706 Menden 0 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 9 D-5706 Menden 06 0 - CPD - 00 5:996A:00 - - 0 - CPD - 0 55:997A:00 0 - CPD - 07 5:997A:00-6

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

TS 73 V. Türschließer

TS 73 V. Türschließer TS 3 V Türschließer TS 3 V MONTAGEFREUNDLICH, WIRTSCHAFTLICH UND IN DER SCHLIESSKRAFT STUFENLOS EINSTELLBAR Einfache, schnelle Montage, gesicherte Qualität. Geprüft nach EN 54. Speziell für Türen im Innenbereich

Mehr

2018/01. Türschliesser

2018/01. Türschliesser 2018/01 Türschliesser 2018/01 2016/01 FlipLock Mehrpunktverriegelungen Türüberwachung mit Zutrittskontrolle Basis Standard check Leichtes Öffnen auch unter Druck 1- & 2-fl ügelig drive, e-drive access,

Mehr

Portavant 120 Portavant 80 automatic

Portavant 120 Portavant 80 automatic Portavant 120 Portavant 80 automatic 11/2015 Montageanleitung / Installation instructions / Instructions d installation Holztürmontage / Timber door installation / Montage sur la porte en bois 6.2.1. VITRIS-Beschlag

Mehr

LEON

LEON 3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE

Mehr

EG KONFORMITÄTSZERTIFIKAT 0432 CPD 0027

EG KONFORMITÄTSZERTIFIKAT 0432 CPD 0027 EG KONFORMITÄTSZERTIFIKAT 0432 CPD 0027 Gemäß der Richtlinie des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über

Mehr

Silent System Flexible 50

Silent System Flexible 50 Silent System Flexible 50 Technik für Möbel 1 i Schließen Erforderliche Bestandteile Close Required components Fermer Composants requis Sluiten Vereiste onderdelen Cerrar Componentes requeridos Zamykanie

Mehr

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP 74 39 0843 0 M7646 VKP... Inhalt VKP Contents VKP Contenu VKP M8x95 M5x6 M5x40 Beispiel VKP + x Example VKP + x Exemple VKP + x VKP VKP Siemens AG, Rastatt (DE) 74 39 0843 0b M7646 08-0-0 / Beispiel VGD0

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES

LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: 292000 Code d identification unique du produit type: 292000 2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes

Mehr

TS 92 TS 91. Gleitschienen-Türschließer im Contur Design

TS 92 TS 91. Gleitschienen-Türschließer im Contur Design TS 92 TS 91 Gleitschienen-Türschließer im Contur Design DIE UNIVERSELLEN TÜRSCHLIESSER FÜR DIE STANDARDTÜR GEPRÜFT NACH EN 1154 Die Türschließer TS 92 und TS 91 ergänzen als speziell für Innentüren entwickelte

Mehr

Vorderkante Glastürblatt

Vorderkante Glastürblatt Montageanleitung Glastürband Die Bänder sind für handelsübliche Glastüren konzipiert. Halten Sie die Kontaktflächen für die Türbänder vor der Montage auf dem Glas fettfrei. Montage: 9 8 1. Einbau der Rahmenteile

Mehr

3 Pole vertical design fuse switches, 100mm busbar spacing. 3-polige NH-Sicherungslastschaltleisten, 100mm Sammelschienenabstand (BTVC/BTVC-DT)

3 Pole vertical design fuse switches, 100mm busbar spacing. 3-polige NH-Sicherungslastschaltleisten, 100mm Sammelschienenabstand (BTVC/BTVC-DT) NH-00 100mm A Range / Produktpalette Type Typ Switching schaltbar Connections Anschluss Fuse-link Sicherungseinsatz Busbar spacing Sammelschienenabstand 453.51.10.XX.YY BTVC One pole einpolig Top / Bottom

Mehr

Newton TS-41. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO

Newton TS-41. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO ECO Newton TS-41 Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO Newton TS-41 Leistungskriterien Türbreite nach EN Abmessungen Länge in mm Bautiefe in mm Höhe in mm (inkl. Montageplatte) 1 4 1.100 mm

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic

Mehr

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.

Mehr

Newton TS-61. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO

Newton TS-61. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO ECO Newton TS-61 Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO Newton TS-61 Leistungskriterien Schließkraft 2 5 Größe nach EN 31 5 6 nach EN 1.400 mm - 287 49 62 267 49 62 Montageplatte nach EN 1154

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures max. 00 mm l Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité suisse - testée

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M

G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M G E Z E T Ü R T E C H N I K UND GLASSYSTEME OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER MIT GLEITSCHIENE B E W E G U N G M I T S Y S T E M Obenliegende Türschließer INHALTSVERZEICHNIS Übersichtstabelle GEZE System TS

Mehr

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et mode d emploi DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit 04- Bedienung: Bedienschiene Manipulation : Rail de tirage

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max. max. 450 mm max. 00 mm max. 00 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN 40 GF Swiss Quality - tested in accordance with EN Qualité suisse

Mehr

Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio

Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio Kettal LANDSCAPE Kettal Studio Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio 947140-... Dining table extendable Mesa comedor extensible Table

Mehr

GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME EINBAUOPTIONEN FÜR OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM ÜBERBLICK BEWEGUNG MIT SYSTEM

GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME EINBAUOPTIONEN FÜR OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM ÜBERBLICK BEWEGUNG MIT SYSTEM GEZE TÜRTECHNIK UND GLASSYSTEME EINBAUOPTIONEN FÜR OBENLIEGENDE TÜRSCHLIESSER ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM ÜBERBLICK BEWEGUNG MIT SYSTEM INHALTSVERZEICHNIS Einstellempfehlungen GEZE Türschließer 4 Montage

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

TE 240 3D SZ. para puertas de paso solapadas de montaje al ras y para puertas de paso no solapadas. Bisagra. Datos técnicos. Diámetro de fresado

TE 240 3D SZ. para puertas de paso solapadas de montaje al ras y para puertas de paso no solapadas. Bisagra. Datos técnicos. Diámetro de fresado 1 para puertas de paso solapadas de montaje al ras y para puertas de paso no solapadas Datos técnicos Carga admisible Longitud total Anchura (hoja) Anchura (marco) Diámetro de fresado Ángulo de abertura

Mehr

Windscreens. Accessories. and. Windschirme und Zubehör Bonnettes anti-vents et accessories Paravientos y accesorios

Windscreens. Accessories. and. Windschirme und Zubehör Bonnettes anti-vents et accessories Paravientos y accesorios Windscreens and Accessories Windschirme und Zubehör Bonnettes anti-vents et accessories Paravientos y accesorios Mounting the microphone to the suspension with pistol grip Mikrofon an der Schwinghalterung

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Druckluftbetrieb Member of VBG GROUP

Druckluftbetrieb Member of VBG GROUP Druckluftbetrieb Dank der neuen, einzigartigen Kupplung 5050 AM/RL von Ringfeder können Sie den Anhänger jetzt im Handumdrehen abkuppeln. Das geht ganz einfach Verbinden Sie den Druckluftschlauch mit dem

Mehr