Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta."

Transkript

1 Nr. 70 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore :30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften wurden für heute die Mitglieder dieses Verwaltungsrates einberufen. Anwesend sind: Previo esaurimento delle formalità prescritte dal vigente T.U.O.C., vennero per oggi convocati i membri di questo consiglio d amministrazione. Sono presenti: Albert GEIREGGER Präsident Presidente Cristina GIANOTTI Vizepräsidentin Vice-presidente Johann WOLFSGRUBER Verwaltungsrat Consigliere Meinhard TÖCHTERLE Verwaltungsrat Consigliere Margit PUPPATTI KAMMERER Verwaltungsrätin Consigliere A.E.A.G A.U.A.I (* ) E.A. = Entschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente giustificato alla seduta U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta (*) = Abwesend bei der Behandlung und Abstimmung dieses Gegenstandes Assente durante la trattazione e la votazione del presente oggetto Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig. Werner MÜLLER Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit übernimmt Herr Riconosciuto legale il numero degli intervenuti il signor Albert GEIREGGER in seiner Eigenschaft als Präsident den Vorsitz. nella sua qualità di presidente assume la presidenza. Gegenstand: Funktionsebene). Beauftragung mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung. Verlängerung. Oggetto: MW/vp 1 C:\Users\rend_5\AppData\Local\Temp\dtiff\00000K2MIC759V0T3PK9M0K07S5G0\PL DOC

2 Funktionsebene). Beauftragung mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung. Verlängerung. In Erinnerung gerufen, dass kraft des Beschlusses des Verwaltungsrates Nr. 250 vom , Frau Tinkhauser Karin, Verwaltungsassistentin (6. Funktionsebene) vorerst für den Zeitraum vom bis zum mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung beauftragt wurde und die entsprechende Aufgabenzulage festgelegt wurde. Als notwendig erachtet, den Auftrag an Frau Tinkhauser Karin zu verlängern, und zwar bis zum Ende ihrer Abkommandierung zum In Anwendung der Bestimmungen des Art. 58, Pkt. 4 des Einheitstext der Bereichsabkommen für die Bediensteten der Gemeinden, der Bezirksgemeinschaften und der Ö.B.P.B. vom soll Frau Tinkhauser Karin für den genannten Zeitraum nun eine Zulage im Ausmaß von 40 % des Grundgehaltes der 6. Funktionsebene, untere Besoldungsstufe, zuerkannt werden. Die Zulage wird unter Berücksichtigung des Beauftragungszeitraumes auf 13 Monate berechnet. In Kenntnis der positiven Gutachten im Sinne des Art. 185 und Art. 187 des Kodex der örtlichen Körperschaften der Autonomen Region Trentino- Südtirol, genehmigt mit R.G. Nr. 2 vom in geltender Fassung. Aufgrund - des Ergänzungsabkommens zum Einheitstext der Bereichsabkommen für die Bediensteten der Gemeinden, Bezirksgemeinschaften und Ö.B.P.B. vom ; für den Dreijahreszeitraum vom ; - des E. T. der Bereichsabkommen vom ; für das Jahr 2009 wirtschaftlicher Teil vom ; vom ; - der geltenden Personaldienstordnung; - des geltenden Stellenplans des Konsortiums; - der geltenden Verordnung über das Rechnungswesen; - des geltenden Haushaltsvollzugsplanes; - der geltenden Satzung des Konsortiums; - des Kodex der örtlichen Körperschaften der Autonomen Region Trentino-Südtirol (Regionalgesetz Nr. 2 vom i.g.f.) Ricordato che, con delibera del consiglio d amministrazione n. 250 del , la sig.ra Tinkhauser Karin, assistente amministrativa (6a qualifica funzionale) e stata incaricata con le mansioni di responsabile dei servizi domestici momentaneamente per il periodo dal fino al ed è stata definita la relativa indennità. Ritenuto necessario prorogare l incarico della sig.ra Tinkhauser Karin fino alla fine del suo comando il In applicazione delle determinazioni dell art. 58 punto 4 del testo unico degli accordi di comparto per i dipendenti dei Comuni, delle Comunitá comprensoriali e delle A.P.S.P. del la sig.ra Tinkhauser Karin per il periodo citato ora verrá concessa un indennità nella dimensione del 40 % dello stipendio base della 6a qualifica funzionale, livello retributivo inferiore. L indennità viene calcolata per 13 mesi, tenendo conto il periodo dell incarico. Preso atto dei pareri favorevoli ai sensi degli artt. 185 e 187 del Codice degli enti locali della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige, approvato con L.R. del n. 2 nel testo vigente. Visti - l accordo integrativo del al testo unico degli accordi di comparto per il personale dei comuni, delle comunità comprensoriali e delle A.P.S.P. del ; - il contratto collettivo intercompartimentale per il triennio del ; - il T. U. degli accordi di comparto del ; - il contratto collettivo intercompartimentale per l anno 2009 parte economica del ; - il contratto collettivo intercompartimentale del ; - il regolamento organico nella forma vigente; - la vigente pianta organica del consorzio; - il vigente regolamento di contabilità; - il vigente piano esecutivo di gestione; - il vigente statuto del consorzio; - il Codice degli enti locali della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige (legge regionale n. 2 del del testo vigente) MW/vp 2 C:\Users\rend_5\AppData\Local\Temp\dtiff\00000K2MIC759V0T3PK9M0K07S5G0\PL DOC

3 b e s c h l i e ß t DER VERWALTUNGSRAT einstimmig durch Handerheben: 1. Frau Tinkhauser Karin, Verwaltungsassistentin (6. Funktionsebene) in Vollzeitbeschäftigung wird für den Zeitraum vom bis weiterhin mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung beauftragt. 2. Frau Tinkhauser Karin hat für die Zeit der Beauftragung Anrecht auf eine Zulage im Ausmaß von 40 % des Grundgehaltes der 6. Funktionsebene, untere Besoldungsstufe. 3. Die Zulage wird unter Berücksichtigung des Beauftragungszeitraumes auf 13 Monate berechnet. 4. Der Auftrag kann jederzeit aufgrund mangelnder Leistung bzw. anderen gerechtfertigten Gründen von Seiten der Verwaltung aufgelöst werden. 5. Die Ausgabe wird dem laufenden Haushaltsvoranschlag, mit genügender Verfügbarkeit, angelastet. 6. Dieser Beschluss wird im Sinne des Art. 183 des Kodex der örtlichen Körperschaften der Autonomen Region Trentino- Südtirol, genehmigt mit R.G. Nr. 2 vom i.g.f. für unverzüglich vollstreckbar erklärt, da die Beauftragung mit beginnt. IL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE d e l i b e r a ad unanimità dei voti espressi per alzata di mano: 1. La sig.ra Tinkhauser Karin, assistente amministrativa (6a qualifica funzionale) a tempo pieno, viene incaricata anche in futuro con le mansioni di responsabile dei servizi domestici nel periodo dal fino al Alla sig.ra Tinkhauser Karin per il periodo dell incarico spetta un indennità nelle dimensioni di attualmente 40 % dello stipendio base della 6a qualifica funzionale, livello retributivo inferiore. 3. L indennità viene calcolata per 13 mesi, tenendo conto il periodo dell incarico. 4. L incarico conferito potrà essere annullato in ogni momento da parte dell amministrazione per scarso rendimento rispettivamente altre ragioni giustificate. 5. La spesa viene imputata al corrente bilancio di previsione, con sufficiente disponibilità. 6. La presente delibera ai sensi dell art. 183 del Codice degli enti locali della Regione Autonoma Trentino Alto-Adige, approvato con L.R. del n. 2 nel testo vigente viene dichiarata immediatamente esecutiva, poiché l incarico inizia il MW/vp 3 C:\Users\rend_5\AppData\Local\Temp\dtiff\00000K2MIC759V0T3PK9M0K07S5G0\PL DOC

4 Gutachten zur Beschlussvorlage (im Sinne des Regionalgesetz Nr. 2 vom in geltender Fassung) Funktionsebene). Beauftragung mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung. Verlängerung. Parere sulla proposta di delibera (ai sensi della legge regionale n. 2 del , nel testo vigente) Administratives Gutachten Parere tecnico-amministrativo Der Unterfertigte erteilt hiermit sein positives Gutachten hinsichtlich der administrativen Ordnungsmäßigkeit der vorliegenden Beschlussvorlage. Il sottoscritto esprime parere favorevole in ordine alla regolarità tecnico-amministrativa sulla presente proposta di delibera. Buchhalterisches Gutachten Parere contabile Der Unterfertigte erteilt hiermit sein positives Gutachten hinsichtlich der buchhalterischen Ordnungsmäßigkeit der vorliegenden Beschlussvorlage und bestätigt die finanzielle Deckung im Sinne von Art. 185 und Art. 187 des Kodex der örtlichen Körperschaften der Autonomen Region Trentino-Südtirol, genehmigt mit R.G. Nr. 2 vom i.g.f. Il sottoscritto esprime parere favorevole in ordine alla regolarità contabile sulla presente proposta di delibera ed attesta la copertura finanziaria secondo gli artt. 185 e 187 del Codice degli enti locali della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige, approvato con L.R. del n. 2. DER DIREKTOR IL DIRETTORE Müller Werner Bruneck, , Brunico MW/vp 4 C:\Users\rend_5\AppData\Local\Temp\dtiff\00000K2MIC759V0T3PK9M0K07S5G0\PL DOC

5 Gelesen, genehmigt und unterfertigt Der Vorsitzende il presidente Albert GEIREGGER Letto, approvato e sottoscritto Werner MÜLLER Dieser Beschluss wird heute und für 10 aufeinanderfolgende Tage auf der Internetseite des Konsortium-Betriebes Wohnund Pflegeheime Mittleres Pustertal veröffentlicht. Questa delibera viene pubblicata oggi e per 10 giorni consecutivi sul sito internet del consorzio-azienda Centro residenziale di cura Media Pusteria Werner Müller Gemäß Art. 183 des Kodex der örtlichen Körperschaften der Autonomen Region Trentino-Südtirol, genehmigt mit R.G. Nr. 2 vom , in geltender Fassung ist er vollstreckbar geworden am In base all art. 183 del Codice degli enti locali della Regione Autonoma Trentino Alto-Adige, approvato con L.R. del n. 2, nel testo vigente è diventata esecutiva in data Gemäß Art. 183 des Kodex der örtlichen Körperschaften der Autonomen Region Trentino-Südtirol, genehmigt mit R.G. Nr. 2 vom , in geltender Fassung wurde er für sofort vollstreckbar erklärt. In base all art. 183 del Codice degli enti locali della Regione Autonoma Trentino Alto-Adige, approvato con L.R. del n. 2, nel testo vigente è stata dichiarata immediatamente esecutiva Werner Müller Digital signiertes Dokument. Documento firmato tramite firma digitale. Jede Bürgerin / jeder Bürger kann gegen diesen Beschluss während der zehntägigen Veröffentlichungsfrist an der Amtstafel des Konsortiums Einspruch beim Verwaltungsrat des Konsortiums erheben. Rechtlich Interessierte können innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit dieses Beschlusses bei der Autonomen Sektion Bozen des Regionalen Verwaltungsgerichtshofes Rekurs einbringen. Bei öffentlichen Arbeiten gilt eine verkürzte Frist von 30 Tagen. Ogni cittadino può, entro il periodo di pubblicazione di 10 giorni all'albo pretorio del Consorzio, presentare a questa delibera opposizione al consiglio di amministrazione del Consorzio. Entro 60 giorni dall esecutività della delibera può, chi vi abbia interesse, presentare ricorso alla sezione autonoma di Bolzano del tribunale amministrativo regionale. Nel caso di lavori pubblici vale un termine di 30 giorni. MW/vp 5 C:\Users\rend_5\AppData\Local\Temp\dtiff\00000K2MIC759V0T3PK9M0K07S5G0\PL DOC

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig. Zweitschrift / 2 originale Nr. 250 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.12.2018 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Zweitschrift / 2 originale Nr. 240 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.12.2018 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Nr. 14 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.02.2019 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften

Mehr

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig. Zweitschrift / 2 originale Nr. 251 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.12.2018 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig. Zweitschrift / 2 originale Nr. 260 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.12.2018 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Nr. 66 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2019 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Nr. 31 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.02.2019 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Zweitschrift / 2 originale Nr. 268 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 28.11.2017 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 270

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 270 Zweitschrift / 2 originale Nr. 270 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 25.10.2016 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Zweitschrift / 2 originale Nr. 45 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 23.04.2014 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Nr. 59 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2019 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Nr. 55 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2018 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Zweitschrift / 2 originale Nr. 178 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 30.06.2016 08:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 65

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 65 Zweitschrift / 2 originale Nr. 65 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 31.03.2016 17:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Nr. 54 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2019 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Nr. 36 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.02.2019 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 328

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 328 Zweitschrift / 2 originale Nr. 328 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 21.12.2017 08:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Zweitschrift / 2 originale Nr. 114 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 25.08.2015 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 179

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 179 Zweitschrift / 2 originale Nr. 179 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 28.12.2015 08:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER Zweitschrift / 2 originale Nr. 50 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.02.2016 14:0 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 22

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 22 Zweitschrift / 2 originale Nr. 22 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 31.01.2017 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 59

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 59 Zweitschrift / 2 originale Nr. 59 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 23.04.2014 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Zweitschrift / 2 originale Nr. 64 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 31.03.2016 17:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 85

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 85 Zweitschrift / 2 originale Nr. 85 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 27.04.2016 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Nr. 04. Datum data

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Nr. 04. Datum data Nr. 04 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime Mittleres Pustertal,

Mehr

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 16. Datum data

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 16. Datum data Zweitschrift / 2 originale Nr. 16 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime

Mehr

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 18. Datum data

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 18. Datum data Zweitschrift / 2 originale Nr. 18 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime

Mehr

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER Zweitschrift / 2 originale Nr. 324 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 21.12.2017 08:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Zweitschrift / 2 originale Nr. 37 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 27.03.2014 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 54

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 54 Zweitschrift / 2 originale Nr. 54 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 04.04.2017 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Nr. 03. Datum data

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Nr. 03. Datum data Nr. 03 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime Mittleres Pustertal,

Mehr

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig. Zweitschrift / 2 originale Nr. 221 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.11.2018 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

A.E.A.G A.U.A.I (*) Gemeinde Comune di Anteil - quota. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta

A.E.A.G A.U.A.I (*) Gemeinde Comune di Anteil - quota. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta Zweitschrift / 2 originale Nr. 02 Beschluss der Konsortialversammlung Delibera della assemblea consorziale Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 27.06.2017 09:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Zweitschrift / 2 originale Nr. 02. Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. A.E.A.G A.U.A.I (*) Gemeinde Comune di Anteil - quota.

Zweitschrift / 2 originale Nr. 02. Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. A.E.A.G A.U.A.I (*) Gemeinde Comune di Anteil - quota. Zweitschrift / 2 originale Nr. 02 Beschluss der Konsortialversammlung Delibera della assemblea consorziale Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 30.06.2015 09:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER Zweitschrift / 2 originale Nr. 28 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 25..204 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER Zweitschrift / 2 originale Nr. 84 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.05.204 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 19. Datum data

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 19. Datum data Zweitschrift / 2 originale Nr. 19 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data 10.10.2014 In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn-

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE. Sitzung vom Seduta del

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE. Sitzung vom Seduta del Nr. 15 STIFTUNG MARTINSHEIM KASTELRUTH AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL BESCHLUSS DES VERWALTUNGSRATES FONDAZIONE MARTINSHEIM CASTELROTTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE DELIBERA DEL CONSIGLIO

Mehr

UHRSCHRIFT/ORIGINALE. Nr./n

UHRSCHRIFT/ORIGINALE. Nr./n UHRSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. Beschlußniederschrift des Verwaltungsausschusses. Abschrift/Copia Nr. 5

Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. Beschlußniederschrift des Verwaltungsausschusses. Abschrift/Copia Nr. 5 Abschrift/Copia Nr. 5 GEMEINDE Gemeinde Graun i. V. Provinz Bozen SEPARATVERWALTUNG Langtaufers Beschlußniederschrift des Verwaltungsausschusses COMUNE Comune di Curon Venosta Provincia di Bolzano AMMINISTRAZIONE

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND

Mehr

UHR/ORE SITZUNG VOM/SEDUTA DEL Nr. 14: ANWESEND SIND: SONO PRESENTI:

UHR/ORE SITZUNG VOM/SEDUTA DEL Nr. 14: ANWESEND SIND: SONO PRESENTI: BEZIRKSGEMEINSCHAFT VINSCHGAU Autonome Provinz Bozen - Südtirol ABSCHRIFT - COPIA COMUNITÀ COMPRENSORIALE VAL VENOSTA Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES BEZIRKSRATES

Mehr

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto

Mehr

ABSCHRIFT - COPIA NR. 75. Versammlung I. Einberufung Adunanza I. convocazione SITZUNG VOM - SEDUTA DEL

ABSCHRIFT - COPIA NR. 75. Versammlung I. Einberufung Adunanza I. convocazione SITZUNG VOM - SEDUTA DEL ABSCHRIFT - COPIA NR. 75 GEMEINDE BRIXEN AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Beschlussniederschrift des Gemeinderates Verbale di deliberazione del Consiglio Comunale

Mehr

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung

Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung GEGENSTAND Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung für den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die Mitglieder des Verwaltungsrates. OGGETTO Integrazione della delibera n. 48/2014 per

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 07. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 07. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str.

Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str. GEGENSTAND Verzicht auf die Anmietung der Wohnung in Bozen, Claudia-Augusta-Str. 62/12. OGGETTO Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio sito a Bolzano, via Claudia Augusta 62/12. NACH FESTSTELLUNG,

Mehr

N. 327/18 Nr. 327/

N. 327/18 Nr. 327/ Visto per il controllo di regolarità contabile Sichtvermerk für die Buchhaltungskontrolle Capitolo/Kapitel Esercizio/ Trento, Trient Finanzjahr Il Direttore dell Ufficio Ragioneria Der Leiter des Rechnungsamtes

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015 KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

Nr ) Abschrift/copia BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE

Nr ) Abschrift/copia BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE 1) Abschrift/copia Nr. 08 AUTONOME PROVINZ BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE GEGENSTAND OGGETTO Gesetz

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 205 23.8.2017 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND

Mehr

Verbale di deliberazione des Gemeinderates

Verbale di deliberazione des Gemeinderates ABSCHRIFT - COPIA NR. 31 GEMEINDE BRIXEN AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Beschlussniederschrift Verbale di deliberazione des Gemeinderates del Consiglio Comunale

Mehr

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE URSCHRIFT ORIGINALE Nr. 57 GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES GEGENSTAND: GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER GIS: Festlegung der Steuersätze und Freibeträge ab dem Steuerjahr

Mehr

ABSCHRIFT - COPIA NR. 19. Versammlung I. Einberufung Adunanza I. convocazione SITZUNG VOM - SEDUTA DEL

ABSCHRIFT - COPIA NR. 19. Versammlung I. Einberufung Adunanza I. convocazione SITZUNG VOM - SEDUTA DEL ABSCHRIFT - COPIA NR. 19 GEMEINDE BRIXEN AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Beschlussniederschrift des Gemeinderates Verbale di deliberazione del Consiglio Comunale

Mehr

Delibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015. Dott./Dr. Michele PENTA

Delibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015. Dott./Dr. Michele PENTA DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDERATES Delibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015 Il Commissario straordinario Der außerordentliche Kommissär Dott./Dr. Michele PENTA

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

ABSCHRIFT/COPIA NR. 4

ABSCHRIFT/COPIA NR. 4 ABSCHRIFT/COPIA NR. 4 BEZIRKSGEMEINSCHAFT SALTEN-SCHLERN S i t z i n B o z e n, P r o v i n z B o z e n I n n s b r u c k e r S t r. 2 9 COMUNITA COMPRENSORIALE DI SALTO-SCILIAR S e d e a B o l z a n o,

Mehr

Nr /09/2016. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

Nr /09/2016. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 484 Seduta del Sitzung vom 14/09/2016 Sono presenti nella Sala di Giunta, legittimamente convocati : Anwesend im Stadtratssaal,

Mehr

Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione

Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione 1) Abschrift/Copia NR. 1 GEMEINDE Graun im Vinschgau Provinz Bozen EIGENVERWALTUNG DER BÜRGERLICHEN NUTZUNGSRECHTE Reschen Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses COMUNE Curon Venosta Provincia

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE KOPIE - COPIA Nr. 11 GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES GEGENSTAND: Ortstaxe: Abänderung und Ergänzung der Verordnung über die Einführung und Anwendung der

Mehr

Nr /03/2017. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

Nr /03/2017. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 106 Seduta del Sitzung vom 20/03/2017 Sono presenti nella Sala di Giunta, legittimamente convocati : Anwesend im Stadtratssaal,

Mehr

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE. Nr.

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto del Presidente Vice Presidente Assessori Segretario della Giunta

Mehr

CONSIGLIO. Sitzung vom - Seduta del :30

CONSIGLIO. Sitzung vom - Seduta del :30 ABSCHRIFT - COPIA NR. 27 GEMEINDE P R E T T A U Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI P R E D O I Provincia Autonoma Bolzano Alto Adige RAT CONSIGLIO Sitzung vom - Seduta del Uhr - ore 24.09.2014 19:30

Mehr

COMUNE DI LASA GEMEINDE LAAS ore Uhr

COMUNE DI LASA GEMEINDE LAAS ore Uhr ABSCHRIFT Nr. 33 COPIA Nr. 33 GEMEINDE LAAS AUT. PROV. BOZEN/SÜDTIROL BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDEAUSSCHUSSES COMUNE DI LASA PROV. AUT. DI BOLZANO/ALTO ADIGE VERBALE DI DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

N. 7/13 Nr. 7/

N. 7/13 Nr. 7/ CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO ALTO-ADIGE DELIBERAZIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA REGIONALRAT TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS N. 7/13 Nr. 7/13 SEDUTA DEL SITZUNG VOM 17.12.2013 In presenza

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 993 Seduta del 19/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

GEGENSTAND OGGETTO VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES. Nr. 22 vom / del

GEGENSTAND OGGETTO VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES. Nr. 22 vom / del BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE Nr. 22 vom / del 23.10.2018 Nach Erfüllung der geltenden festgesetzten Formvorschriften, wurden für

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

Teilungsplan Nr. 288/2016 vom Grundtausch/Grundverkauf. Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften

Teilungsplan Nr. 288/2016 vom Grundtausch/Grundverkauf. Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften Teilungsplan Nr. 288/2016 vom 28.09.2016 - Grundtausch/Grundverkauf Fink Andreas und Pramsohler Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften Tipo di frazionamento n. 288/2016 dd.

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 72. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 72. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

Assiste il vicesegretario generale del Comune, signora Ihren Beistand leistet der Vize-Generalsekretär der Gemeinde, Frau

Assiste il vicesegretario generale del Comune, signora Ihren Beistand leistet der Vize-Generalsekretär der Gemeinde, Frau COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM 07.08.2009 08.35

SEDUTA DEL - SITZUNG VOM 07.08.2009 08.35 COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal Bezirksgemeinschaft Pustertal Comunità Comprensoriale Valle Pusteria Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal Verbale di procedura aperta mediante portale telematico betreffend

Mehr

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE

COMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE KOPIE - COPIA Nr. 37 GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES GEGENSTAND: Gemeindesteuer auf Immobilien - IMU: Festsetzung der Steuersätze und Freibeträge für das

Mehr

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, PROT. 154500 SSP Schlanders 07.06.2018 2959 digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, 35684e Seite/pag. 1/11 PROT. 154500 SSP Schlanders

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

2017-A vom/del

2017-A vom/del BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GENERALDIREKTORS Nr. A 2017-A-000051 VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE Der GENERALDIREKTOR unterstützt vom SANITÄTSDIREKTOR vom und von der PFLEGEDIREKTORIN fasst

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 447 Sitzung vom Seduta del 14/04/2015 Verkauf der G.p.

Mehr

Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. 1) Abschrift/Copia NR.

Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. 1) Abschrift/Copia NR. 1) Abschrift/Copia NR. 9 GEMEINDE Graun im Vinschgau Provinz Bozen EIGENVERWALTUNG DER BÜRGERLICHEN NUTZUNGSRECHTE Reschen Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses COMUNE Curon Venosta Provincia

Mehr

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl)

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl) AUTONOME PROVINZ BOZEN ÜDTIROL '"' PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE È Z @ V, :~ ',, Z '\ '.., :.? l',l D O W Dekret Decreto des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à ~"Tl O CL cä' g

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

oder, hilfsweise, auf der Grundlage eines anderen vom Richter festgesetzten Aufteilungsschlüssels zur Bezahlung dieses Betrages, zuzüglich

oder, hilfsweise, auf der Grundlage eines anderen vom Richter festgesetzten Aufteilungsschlüssels zur Bezahlung dieses Betrages, zuzüglich GEGENSTAND Verwaltungsgericht von Bozen: Streitsache Consorzio Cooperative Costruzioni, Oberosler Cav Pietro AG und Edilizia Wipptale AG / Gemeinde Bozen, Wohnbauinstitut und Handelskammer Bozen; Einlassung

Mehr

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für

Mehr