MTKOMNQ. kéì=~äw== fkqbdl=l=fkqbdl=éêç. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Installationsvoraussetzungen

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "MTKOMNQ. kéì=~äw== fkqbdl=l=fkqbdl=éêç. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Installationsvoraussetzungen"

Transkript

1 S 0 kéì=~äw== MTKOMNQ fkqbdl=l=fkqbdl=éêç fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Installationsvoraussetzungen =

2

3 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen Aufbau der Unterlage Kennzeichnung der Gefahrenstufen Verwendete Formatierungen und Zeichen... 6 aéìíëåü 2 Sicherheitshinweise Installation durch Fachpersonal Funktelefone Änderungen und Erweiterungen am Gerät Stromanschluss Bauseitige Installation Untergrund, Fußboden Belastbarkeit des Fußbodens Standsicherheit Anforderungen an die Versorgungsmedien Anforderungen an die Wasserversorgung Beschaffenheit des Wassers Anschluss an die öffentliche Trinkwasserversorgung Installation der gebäudeseitigen Wasserversorgung Anforderungen an die Luftversorgung Beschaffenheit der Luft Installation der Luftversorgung Anforderungen an die Sauganlage Anforderungen an die Abwasserinstallation Unterflurmontage der Versorgungsleitungen Installationsschablone Montage der Versorgungsleitung im Anschlussfeld Luft- und Wasserrohre säubern Schutzpotentialausgleich Unterflurmontage der P-Anschlüsse D

4 Inhaltsverzeichnis Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4 Maße, technische Daten Maße INTEGO, Maßstab 1: Größe des Behandlungszimmers INTEGO Seitenansicht INTEGO Draufsicht INTEGO mit Arztelement S Draufsicht INTEGO mit Arztelement TS Draufsicht INTEGO mit Optionen Maße INTEGO pro, Maßstab 1: Größe des Behandlungszimmers INTEGO pro Seitenansicht INTEGO pro Draufsicht INTEGO pro mit Arztelement S Draufsicht INTEGO pro mit Arztelement TS Draufsicht INTEGO pro mit Optionen Montageplatten Hinweise zur Praxisplanung Technische Daten Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen Gewicht und Verpackung Normen/Zulassungen Elektromagnetische Verträglichkeit Zubehör Elektromagnetische Aussendung Störfestigkeit Schutzabstände heckliste Aufstellungsort Bauliche Voraussetzungen IT Hardware Netzwerk EDV D

5 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 1 Allgemeine Angaben 1.1 Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen 1 Allgemeine Angaben 1.1 Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen Produkt HYBRID Diese Unterlage beschreibt die Installationsvoraussetzungen der Behandlungseinheit INTEGO / INTEGO pro in allen Varianten. Sie enthält die folgenden Informationen: Erforderliche Angaben für die Praxisplanung. Angaben für den Installateur und den Betreiber bezüglich der erforderlichen Qualität der Versorgungsmedien Luft und Wasser. Angaben für den Installateur, wie die Anschlüsse für Luft, Wasser, Abwasser, Saugluft und die Stromversorgung auszuführen sind. Angaben über die Verkabelung des anzuschließenden Ps. Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit und den Aufstellbedingungen für die Behandlungseinheit. Eine heckliste zur Überprüfung, ob alle Voraussetzungen für die Installation erfüllt sind. Verweis auf Installationsanleitung Darwin Die anschließende Installation der Behandlungseinheit wird in der Installationsanleitung (REF ) beschrieben. Sie benötigen weiterhin die Bohrschablone (REF ) zur sicheren Befestigung der Behandlungseinheit am Boden. aéìíëåü D

6 1 Allgemeine Angaben Sirona Dental Systems GmbH 1.2 Aufbau der Unterlage Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 1.2 Aufbau der Unterlage Kennzeichnung der Gefahrenstufen Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten Sie die in diesem Dokument aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise. Diese sind besonders gekennzeichnet: GEFAHR Unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSIHT Möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen führen könnte. AHTUNG Möglicherweise schädliche Situation, bei der das Produkt oder eine Sache in seiner Umgebung beschädigt werden könnte. WIHTIG Anwendungshinweise und andere wichtige Informationen. Tipp: Informationen zur Arbeitserleichterung Verwendete Formatierungen und Zeichen Die in diesem Dokument verwendeten Formatierungen und Zeichen haben folgende Bedeutung: Voraussetzung 1. Erster Handlungsschritt 2. Zweiter Handlungsschritt oder Alternative Handlung Fordert Sie auf, eine Tätigkeit auszuführen. Ergebnis siehe Verwendete Formatierungen und Zeichen [ 6] Kennzeichnet einen Bezug zu einer anderen Textstelle und gibt deren Seitenzahl an. Aufzählung Kennzeichnet eine Aufzählung. Befehl / Menüpunkt Kennzeichnet Befehle / Menüpunkte oder ein Zitat. 6 D

7 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 2 Sicherheitshinweise 2.1 Installation durch Fachpersonal 2 Sicherheitshinweise 2.1 Installation durch Fachpersonal Installation durch Fachpersonal Die Installation der Versorgungsanschlüsse darf nur von technischem Fachpersonal durchgeführt werden. Elektro-, Wasserinstallation; Verweis INST Saugmaschinen WARNUNG Fachgerechte Installation Beachten Sie die nationalen Vorschriften zur Elektroinstallation (z. B. IE , VDE , IE , VDE , National Electrical ode). Beachten Sie die nationalen Vorschriften zur Wasserinstallation (z. B. EN 1717) und zur Abwasserinstallation (z. B. EN ). Für Saugleitung: Angaben der Installationsanleitung Saugmaschinen beachten. aéìíëåü 2.2 Funktelefone Mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können medizinische elektrische Geräte beeinflussen. Der Betrieb mobiler Funktelefone ist daher im Praxis- und Klinikbereich zu untersagen. 2.3 Änderungen und Erweiterungen am Gerät Änderungen an diesem Gerät, welche die Sicherheit für Betreiber, Patient oder Dritte beeinträchtigen könnten, sind auf Grund gesetzlicher Vorschriften nicht statthaft. Aus Gründen der Produktsicherheit darf dieses Erzeugnis nur mit Original-Zubehör von Sirona oder von Sirona freigegebenem Zubehör Dritter betrieben werden. Der Benutzer trägt das Risiko bei Verwendung von nicht freigegebenem Zubehör. Werden Geräte angeschlossen, die nicht von Sirona freigegeben sind, müssen diese den geltenden Normen entsprechen, z. B.: IE für datentechnische Geräte (z. B. P), sowie IE für medizinische Geräte. Der Monitor an der Behandlungseinheit muss die Anforderungen der Norm IE erfüllen. Der Lautsprecheranschluss des Monitors darf nur an ein Gerät angeschlossen werden, das der Norm IE (z. B. P) oder IE entspricht, keinesfalls z. B. an eine Stereoanlage, etc. Wird bei der Installation ein System erstellt, sind die Anforderungen der Norm IE , 3. Ausgabe einzuhalten. Der Ersteller des Systems ist verantwortlich für die Konformität des Systems, z. B. gemäß Richtlinie 93/42/EWG. D

8 2 Sicherheitshinweise Sirona Dental Systems GmbH 2.4 Stromanschluss Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 2.4 Stromanschluss WARNUNG Gefahr durch Stromschlag Schalten Sie das Versorgungsnetz unbedingt spannungsfrei, BEVOR Sie mit der Installation beginnen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Personen können geschädigt oder elektrische Komponenten des Geräts zerstört werden. 8 D

9 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3 Bauseitige Installation 3.1 Untergrund, Fußboden Unebenheiten 3 Bauseitige Installation 3.1 Untergrund, Fußboden ebener Fußboden, Ausgleichsplatten, Adapterplatte Stahl Der Fußboden muss nach Norm DIN eben und waagrecht sein. Bei leichten Unebenheiten des Fußbodens können die im Beipack vorhandenen Ausgleichsplatten (A) verwendet werden. aéìíëåü A Bei zu großen Unebenheiten des Fußbodens kann die Adapterplatte (B) aus Stahl verwendet werden, siehe Montageplatten [ 36]. > 2 mm B Belastbarkeit des Fußbodens Belastbarkeit Die Mindestbelastbarkeit des Fußbodens muss 0,5 N/cm 2 (entspricht ca. 500 kg/m 2 ) betragen. 0,5 N/cm 2 0,7 lbs/sq in. D

10 3 Bauseitige Installation Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Untergrund, Fußboden Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Standsicherheit Betonboden Bei Betonboden Verwenden Sie zum Bohren einen Steinbohrer Ø12mm. G A B E F Bohrlochtiefe ist abhängig von der Bodenbeschaffenheit. Für Betonboden ohne Estrich (): Für Betonboden mit Estrich (A) und Trittschalldämmung (B) A+B max. 70 mm: Bohrlochtiefe 120 mm (G) Bohrlochtiefe 170 mm (G) Ø 12mm 9 Schrauben 110 mm lang (E) und ein Schwerlastanker H (kurz) 9 Schraube 160 mm lang (F) und ein Schwerlastanker H (lang) H INTEGO Verwenden Sie für die Schrauben die Dübel Ø12mm, jedoch keinen Dübel für den Schwerlastanker H). WARNUNG Bestehender Estrich (A) und bestehende Trittschalldämmung (B) müssen überwunden werden! Bei Estrich (A) und Trittschalldämmung (B) größer 70 mm müssen Sie längere Schrauben beschaffen und die Bohrtiefe anpassen. Bei Holzfußboden H INTEGO pro Bei Holzfußboden Verwenden Sie zum Bohren einen Holzbohrer Ø7mm. Bohrlochtiefe ist: G D E Für Holzfußboden (D): Bohrlochtiefe 120 mm G 10 Schrauben 110 mm lang (E) Ø 7mm Planen Sie, wenn notwendig Schwellenhölzer ein und bereiten Sie diese vor. Verwenden Sie für die Holzschrauben keine Dübel. 10 D

11 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3 Bauseitige Installation 3.2 Anforderungen an die Versorgungsmedien 3.2 Anforderungen an die Versorgungsmedien aéìíëåü * = Bei Verwendung einer Luftstrahlpumpe Air Venturi. Saugmaschine Druckluft (ölfrei) Der Kompressor muss hygienisch einwandfreie Luft ansaugen. Kaltwasser (Trinkwasserqualität) K Kondenswasserabscheider D

12 3 Bauseitige Installation Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Anforderungen an die Versorgungsmedien Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Anforderungen an die Wasserversorgung Beschaffenheit des Wassers Das Wasser, mit dem die Behandlungseinheit versorgt wird, muss zur Vermeidung von Betriebsstörungen folgende Anforderungen erfüllen. Wasserdruck Darwin Wasserdruck: 2,5bar (36 psi) bis 6bar (87psi) Mindestdurchflus smenge: Wasserhärte (Gesamthärte): 3l/min ph-wert: Partikelgröße: max. 100 µm Wasserqualität: Keimzahl: bei > 2,4 mmol/l (= 12 dh ) Wasserenthärter installieren. Verschnitthärte auf 1,43 mmol/l (= 8 dh) einstellen. 6,5 bis 8,5 (Empfehlung) Die Wasserqualität muss den nationalen Anforderungen an Trinkwasser entsprechen. Die Keimzahl sollte den nationalen Bestimmungen für Trinkwasser entsprechen, auf keinen Fall jedoch 500 KBE/ml überschreiten (KBE: Koloniebildende Einheiten) Bei erhöhter Keimzahl ist die Hausinstallation zu überprüfen und ggf. die Ursache der Verkeimung zu beseitigen. Alternativ kann auch eine autarke Wasserversorgung installiert werden. Bei INTEGO kann die optionale Frischwasserflasche oder bei INTEGO pro der entleerte Desinfektionsmitteltank als Wasserbehälter genutzt werden. Probenahme und Keimzahlbestimmung sollten von einem kompetenten Labor durchgeführt werden. Vor der Installation der Behandlungseinheit sollte die mikrobiologisch einwandfreie Wasserqualität der Hauswasserversorgung sichergestellt und in Form einer Keimzahlbestimmung dokumentiert werden. 12 D

13 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3 Bauseitige Installation 3.2 Anforderungen an die Versorgungsmedien Anschluss an die öffentliche Trinkwasserversorgung Desinfektionsanlage optional oder mit Frischwasserflasche Behandlungseinheit mit Trennung zur öffentlichen Trinkwasserversorgung Die Behandlungseinheit INTEGO pro erfüllt, sofern mit einer Desinfektionsanlage ausgestattet, die Anforderungen der EN 1717 (freier Auslauf mit Trennstrecke 20 mm) und des DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.v). Sie ist eigensicher gemäß Arbeitsblatt W540 und erfüllt somit auch die Anforderungen W270 und KTW (Kunststoffe im Wasserweg). Sie kann direkt an die öffentliche Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Die Behandlungseinheit INTEGO erfüllt, sofern mit einer Frischwasserflasche ohne Umschaltung zur öffentlichen Trinkwasserversorgung ausgestattet, ebenfalls die Anforderungen der EN 1717 und des DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.v). In beiden Fällen trägt die Behandlungseinheit dann die Kennzeichnung DVGW neben dem Typenschild. aéìíëåü Behandlungseinheit ohne Trennung zum öffentlichen Wasserversorgungsnetz Wenn die Einhaltung der EN 1717 national vorgeschrieben ist, müssen entsprechende Einrichtungen zum Schutz des öffentlichen Trinkwassers außerhalb der Behandlungseinheit vorgenommen werden. Dies gilt für folgende Gerätevarianten: INTEGO pro ohne Desinfektionsanlage INTEGO ohne Frischwasserflasche INTEGO mit Frischwasserflasche und mit Umschaltung zur öffentlichen Trinkwasserversorgung Die Behandlungseinheit trägt dann keine Kennzeichnung DVGW. Beachten Sie stets die nationalen Anforderungen zum Anschluss von Behandlungseinheiten an die öffentliche Trinkwasserversorgung. D

14 3 Bauseitige Installation Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Anforderungen an die Versorgungsmedien Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Installation der gebäudeseitigen Wasserversorgung Führen Sie die Installation entsprechend den nationalen Installationsforderungen (z. B. EN 1717) durch. Schließen Sie die Behandlungseinheit an Kaltwasser an. Verwenden Sie handelsübliche Feinfilter mit einer Maschenweite 80 µm (0,08 mm) und 100 µm (0,1 mm). Zur Reduzierung der Mikroorganismen im Wasserzuleitungsrohr beachten Sie bei der Verlegung dieses Rohres zur Behandlungseinheit folgendes: Vermeiden Sie lange Stichleitungen zur Behandlungseinheit. Wählen Sie die Installation so, dass möglichst weitere wesentliche Verbraucher (z. B. Waschbecken) hinter dem Anschluss der Behandlungseinheit aus der gleichen Leitung gespeist werden. Vermeiden Sie die parallele Verlegung der Zuleitung zu Warmwasserrohren. Empfehlung: Installieren Sie für die Wasserversorgung der Behandlungseinheit ein Eckventil mit 2 Ausgängen und 2 Absperrhähnen. Der zweite Ausgang erlaubt die einfache Probenentnahme von Wasser zur mikrobiologischen Untersuchung. 14 D

15 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3 Bauseitige Installation 3.2 Anforderungen an die Versorgungsmedien Anforderungen an die Luftversorgung Die Luftversorgung wird zum Antrieb der Turbinen, zur Kühlung der Bohrantriebe, für das Kühlspray und zur Steuerung der Behandlungseinheit benötigt Beschaffenheit der Luft Luftdruck: Luftdruck DARWIN 5,5bar (80psi) bis 7,5bar (109psi) aéìíëåü Mindestdurchflussmenge: 50l/min Mindestdurchflussmenge 80 l/min bei Luftstrahlpumpe: Luftfeuchte: Taupunkt -20 bei atmosphärischem Druck Ölgehalt: 0,5mg/m 3 Partikelgehalt 100 Partikel der Größe von 1-5 µm bezogen auf einen m 3 Luft (größere Partikel werden von der Behandlungseinheit gefiltert.) Hygiene: Hygienisch einwandfreie Luft WIHTIG! Die Behandlungseinheit benötigt keine medizinische Luft Installation der Luftversorgung Führen Sie die Installation entsprechend der nationalen Anforderungen durch. Installieren Sie einen Kondenswasserabscheider. D

16 3 Bauseitige Installation Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Anforderungen an die Versorgungsmedien Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Anforderungen an die Sauganlage Max. Unterdruck der Sauganlage am Anschlusspunkt zur Behandlungseinheit (ohne Durchfluss) 0,18 bar (2,6 psi). Bei einem Unterdruck > 0,18 bar (2,6 psi) ohne Durchfluss muss die Behandlungseinheit mit dem Nachrüstsatz Unterdruckbegrenzer (REF ) ausgstattet werden. Mindestsaugleistung: 500 Nl/min Anforderungen an die Abwasserinstallation Die Abwassermenge der Behandlungseinheit beträgt max. 3 l/min. Legen Sie die Abwasserinstallation entsprechen aus. Legen Sie das Abwasserrohr entsprechend den Angaben in der Tabelle [ 18] aus. Das Gefälle des Abwasserrohres muss mindestens 1 betragen. 16 D

17 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3 Bauseitige Installation 3.3 Unterflurmontage der Versorgungsleitungen 3.3 Unterflurmontage der Versorgungsleitungen Installationsschablone Zum Verlegen der Rohrenden im Installationsfeld wird empfohlen, die Installationsschablone (REF ) bei Sirona zu bestellen. Mit Hilfe der Skizze kann im Bedarfsfall die Schablone auch selbst angefertigt werden. aéìíëåü D

18 3 Bauseitige Installation Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Unterflurmontage der Versorgungsleitungen Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Tabelle zur Schablone für Darwin 1 Wasserzufluss Rohr 10x1 mm, Eckventil Ausgang 3/8 2 Druckluftzuführung Rohr 10x1 mm, Eckventil Ausgang 3/8 3 Saugleitung DN40 HT-PP ISO (Polypropylen, Innendurchmesser 36,5 mm) 4 Wasserabfluss DN40 HT-PP ISO (Polypropylen, Innendurchmesser 36,5 mm) 5 Installationsrohr DN40 HT-PP ISO (Polypropylen, Innendurchmesser 40 mm) 6 Steuerleitung zu den Relais in der Saugmaschine ( ) 3x1,5 mm 2 (Qualität wie Netzleitung) 7 Netzleitung 3x1,5 mm 2 Sicherungsautomat: bei VA: 16 A träge bei VA: 20 A träge Empfehlung: Sicherungsautomat Typ B 8 nicht belegt 9 Installationsrohr, Innendurchmesser 50 mm (oder entsprechenden Flachkanal) für P- Anbindung 18 D

19 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3 Bauseitige Installation 3.3 Unterflurmontage der Versorgungsleitungen Montage der Versorgungsleitung im Anschlussfeld Vorsorgungsleitungen Darwin Eine Installationsschablone liegt vor oder wurde angefertigt. 1. Überprüfen Sie die Position der Versorgungsleitungen mit der Installationsschablone gemäß Praxisplan. Achten Sie auf ausreichende Wandabstände, siehe Maße 1:20. Die Mitte des Fußbodendurchbruchs muss 200 mm (7 7/8 ) vom Fußende der Behandlungseinheit liegen. 2. Verlegen Sie die Versorgungsrohrenden, Eckventile und Leitungen nach den Abbildungen. Die Oberkante der Eckventile für Luft und Wasser stehen nicht weiter als 115 mm (4 1/2 ) (B) von der Oberkante des Fußbodens ab. Saug- und Abflussrohr schließen bündig mit der Oberkante des Fußbodens ab () (Abweichung von +5 mm (3/16 ) zulässig). Der Innendurchmesser beider Rohre beträgt 36,5 mm. Die elektrischen Leitungen stehen mindestens 500 mm (20 ) (A) über. Die Versorgungsleitungen sind verlegt. aéìíëåü D

20 3 Bauseitige Installation Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Luft- und Wasserrohre säubern Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3.4 Luft- und Wasserrohre säubern Luft- und Wasserrohre durchspülen AHTUNG Späne und sonstige Fremdstoffe könnten in die Behandlungseinheit gespült bzw. geblasen werden. Metallspäne können die Funktion pneumatischer Komponenten stören. Filter werden durch Fremdstoffe verstopft. Achten Sie bereits bei der Montage darauf, dass keine Späne oder sonstige Fremdstoffe in den Leitungen sind. Spülen Sie die Wasserleitungen durch. Blasen Sie die Luftleitungen aus. Stellen Sie sicher, dass nach dem Ausspülen bzw. Ausblasen keine weiteren Fremdstoffe in die Leitungen gelangen können. Versorgung durch den Fußboden Supply through the floor Alimentation à travers du plancher Alimentación a través del suelo >30 sec 10l 20 D

21 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3 Bauseitige Installation 3.5 Schutzpotentialausgleich 3.5 Schutzpotentialausgleich A Die Behandlungseinheit benötigt keinen Schutzpotentialausgleich. Behandlungseinheit, Monitor, P und am Fremdgeräteanschluss angeschlossene Geräte liegen durch die Verdrahtung der Behandlungseinheit auf gleichem Potential. Bei der Anwendung in Kliniken, wenn fremde leitfähige Teile (z. B. metallische Möbel), Abschirmungen gegen elektrische Störfelder oder geschirmte Fußböden vorhanden sind, kann es im Einzelfall jedoch sinnvoll sein, diese Teile und die Behandlungseinheit mit dem Potentialausgleich zu verbinden. Die Entscheidung hierzu liegt bei dem Personal der Praxisplanung. Es sind die Anforderungen der Normen IE / VDE zu berücksichtigen. Bei der Behandlungseinheit erfolgt der Anschluss des Potentialausgleichs dann an der Klemmleiste des Schutzleiters im Anschlusskasten (A). aéìíëåü D

22 3 Bauseitige Installation Sirona Dental Systems GmbH 3.6 Unterflurmontage der P-Anschlüsse Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3.6 Unterflurmontage der P-Anschlüsse Je nach örtlichen Gegebenheiten kann der vorliegende Leitungssatz schon vor der Installation der Behandlungseinheit im Kabelkanal einer Unterflurmontage vom Installateur verlegt werden. Dazu wird der Kabelkanal Nummer 9 verwendet, siehe Installationsschablone [ 17]. Darwin Leitungssätze zur P-Anbindung mit HDMI- und USB-Kabel für Kamera Siroam sind: 5 m: REF m: REF Kabelbruch AHTUNG Elektrische Leitungen sind bruchempfindlich. Durch Knicken oder Verdrehen können die Adern in den Kabeln beschädigt werden. Sie müssen dann ausgetauscht werden. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder geknickt noch verdreht werden. Leitungen zum P durchziehen A P Anschlussleitungen Darwin 5 m Leitungen: L530 (USB), L553 (Ethernet), L552 (HDMI) und Schutzleiter. 10 m Leitungen: L343 (USB Repeater), L339 (Ethernet), L406 (HDMI) und Schutzleiter. Für Ps ohne HDMI Ausgang wird die Audio Leitung benötigt, die Bestandteil des Leitungssatzes ist. Die Kabel nicht untereinander kreuzen, um eventuelle Übertragungsstörungen zu vermeiden. P Anschlussleitungen verlegen Darwin Ein Kabelkanal ist von der Behandlungseinheit zum Standort des Ps verlegt. Auf Seite der Behandlungseinheit freie Länge A der Leitungen: Länge A = 600 mm Ziehen Sie die Leitungen USB, Ethernet, HDMI und Schutzleiter von der Behandlungseinheit durch den Kabelkanal zum Standort des Ps. Bei Ps ohne HDMI Ausgang zusätzlich eine Audio Leitung einziehen. Bei der USB-Leitung muss der Stecker TYP A auf der P-Seite und der Stecker TYP B auf der Stuhlseite sein. 22 D

23 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 3 Bauseitige Installation 3.6 Unterflurmontage der P-Anschlüsse Die Vorbereitung des Anschlusses bei der Unterflurmontage des Ps ist abgeschlossen. P-Minimalanforderungen WIHTIG Minimalanforderungen an den P Siehe Dokument Installationshinweise und Systemvoraussetzungen für P-Konfiguration, (REF ) SIVISION digital. aéìíëåü D

24 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Maße INTEGO, Maßstab 1:20 Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4 Maße, technische Daten 4.1 Maße INTEGO, Maßstab 1: Größe des Behandlungszimmers INTEGO A / / /16 E D /8 B / /8 A B D E Empfohlene Abstände zu Schrank oder Wand. Mitte Fußbodendurchbruch/Installationsfeld WIHTIG! Die hier montierte Leuchte und das Arztelement mit/ohne Tray haben einen größeren Schwenkbereich als die angegebenen Abstände. Arztelement TS oder S Assistenzelement Kompakt oder Komfort 24 D

25 Sirona Dental Systems GmbH 4 Maße, technische Daten Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.1 Maße INTEGO, Maßstab 1: Seitenansicht INTEGO WIHTIG Empfohlene Raumhöhe 2220 mm aéìíëåü 10 B A / /4 B /4 B A / /8 B 906 E 35 5/ /8 Max /8 Min /8 D TS Max /4 Min /4 S Max /4 Min / / A B D E LEDview: Maße der an der Wassereinheit Kompakt LEDlight: Maße der an der Wassereinheit Kompakt (Höhe und Schwenkbereich) Monitor an der Leuchtenaufbaustange Höhe Arztelement TS oder S Höhe Assistenzelement Kompakt oder Komfort D

26 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Maße INTEGO, Maßstab 1:20 Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Draufsicht INTEGO mit Arztelement S D /8 75 E max / / / / / / /8 A max /8 B A B D E Kopfstütze: Länge der Behandlungseinheit mit Patient 176cm groß und Werksprogramm 2 Kopfstütze: Maximale Länge der Behandlungseinheit Maße Arztelement S bei unterschiedlichen Einbaupositionen (E) Assistenzelement Kompakt oder Komfort Mögliche Einbaupositionen von Arztelement S und Leuchte 26 D

27 Sirona Dental Systems GmbH 4 Maße, technische Daten Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.1 Maße INTEGO, Maßstab 1: Draufsicht INTEGO mit Arztelement TS max /8 D / / / / /8 aéìíëåü / /8 A max /8 B A B D Kopfstütze: Länge der Behandlungseinheit mit Patient 176cm groß und Werksprogramm 2 Kopfstütze: Maximale Länge der Behandlungseinheit Maß Arztelement TS Assistenzelement Kompakt oder Komfort D

28 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Maße INTEGO, Maßstab 1:20 Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Draufsicht INTEGO mit Optionen / A / / / B / / / / / / /4 D / /2 90 E D F B D 48 A B D 28 D

29 Sirona Dental Systems GmbH 4 Maße, technische Daten Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.1 Maße INTEGO, Maßstab 1:20 A B D E F Arztelement TS Arztelement S LEDlight LEDview Monitor Assistenzelement Komfort aéìíëåü D

30 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Maße INTEGO pro, Maßstab 1:20 Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.2 Maße INTEGO pro, Maßstab 1: Größe des Behandlungszimmers INTEGO pro A / / /16 D /8 B / /8 * A B D Empfohlene Abstände zu Schrank oder Wand. Mitte Fußbodendurchbruch/Installationsfeld WIHTIG! Die hier montierte Leuchte und das Arztelement mit/ohne Tray haben einen größeren Schwenkbereich als die angegebenen Abstände. * Das Arztelement TS hat einen Schwenkbreich von 380 mm (15 ) Arztelement TS oder S 30 D

31 Sirona Dental Systems GmbH 4 Maße, technische Daten Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.2 Maße INTEGO pro, Maßstab 1: Seitenansicht INTEGO pro WIHTIG Empfohlene Raumhöhe 2220 mm 170 A 6 3/4 A / F /8 B aéìíëåü /4 A / /8 B D E /8 Max /8 Min / / TS Max /4 Min /4 S Max /4 Min / / A B D E F LEDview: Maße der an der Wassereinheit Komfort (Höhe und Schwenkbereich) LEDlight: Maße der an der Wassereinheit Komfort Monitor an der Leuchtenaufbaustange Höhe Arztelement TS oder S Höhe Assistenzelement Kompakt oder Komfort LEDlight: Schwenkbereich bei hinterer Einbauposition D

32 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Maße INTEGO pro, Maßstab 1:20 Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Draufsicht INTEGO pro mit Arztelement S /8 D 48 max / / / / / /8 A max /8 B A B D Kopfstütze: Länge der Behandlungseinheit mit Patient 176cm groß und Werksprogramm 2 Kopfstütze: Maximale Länge der Behandlungseinheit Maß Arztelement S Mögliche Einbaupositionen von Arztelement S und Leuchte 32 D

33 Sirona Dental Systems GmbH 4 Maße, technische Daten Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.2 Maße INTEGO pro, Maßstab 1: Draufsicht INTEGO pro mit Arztelement TS /8 aéìíëåü 48 max / / / / / / /8 A B max /8 A B Kopfstütze: Länge der Behandlungseinheit mit Patient 176cm groß und Werksprogramm 2 Kopfstütze: Maximale Länge der Behandlungseinheit Maß Arztelement TS D

34 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Maße INTEGO pro, Maßstab 1:20 Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Draufsicht INTEGO pro mit Optionen / A / / / B / / / / / / /4 D / /2 90 E D 85 B D A B D 34 D

35 Sirona Dental Systems GmbH 4 Maße, technische Daten Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.2 Maße INTEGO pro, Maßstab 1:20 A B D E Arztelement TS Arztelement S LEDlight LEDview Monitor aéìíëåü D

36 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Montageplatten Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.3 Montageplatten Darwin Adapterplatte Für den Ersatz einer der folgenden Dental-Behandlungseinheiten für Rechtshänder durch eine INTEGO / INTEGO pro-behandlungseinheit ist eine Adapterplatte erhältlich: 2, 3, 4, 6, 8 (bei 4 Baujahr muss im Bereich der Wassereinheit () eine neue Bodenbohrung vorgenommen werden.) 3+, 4+, 5+ und 8+ mit Standard-Mundspülbecken (nicht schwenkbar, bzw. keine verlängerte Adaption) Die vorhandenen Befestigungsbohrungen können weiter verwendet werden. Die Behandlungseinheit wird mit Schrauben M10 auf der Stahlplatte festgeschraubt. Die Adapterplatte kann ebenfalls bei stark unebenen Böden verwendet werden. Dicke der Adapterplatte: 12 mm Verbohrung mit Fußboden (3x) REF ,8 ± 1 218,3 (2x) 209 (2x) 202,7 (2x) 190,55 (2x) 169 (2x) ,3 (2x) (2x) 84 M10(2x) Ø16 R 63 z M10 R75 (2x) R57 (2x) R210 (2x) 790,3 415 ±0,6 306 ± 0,3 206,1 201, ,5 167,15 125,8 220 R995 R 100 z R15 (4x) 150 ±0,3 M10 8,5 R ,6 161, ,2 (2x) R25 R25 Ø ± 0, ,55 Ø16 Ø16 R30 (2x) R20 (2x) 12 M10 (8x) 22,5 ± 0, , , , , D

37 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4 Maße, technische Daten 4.3 Montageplatten Demoplatte Darwin Demostuhlplatte Für Böden, die eine feste Verbindung des Gerätes mit dem Fußboden nicht zulassen (z. B. Messebetrieb, Fußbodenheizung), ist eine Montage auf einer Demostuhlplatte aus Stahl möglich. Die Behandlungseinheit wird mit Schrauben M10 auf der Stahlplatte festgeschraubt. Bei dauerhaftem oder in jedem Fall bei medizinischem Gebrauch, muss die Demostuhlplatte mit zwei Schrauben an den Punkten D am Fußboden festgeschraubt werden. aéìíëåü Dicke der Demostuhlplatte. 10 mm REF , R 63 z M10 (6x) M10 (4x) R20 (4x) 220 R 100 z R15 (4x) ,8 150 ±0,3 306 ±0, R25 12 D R ± 0,3 109,55 10 M10 (8x) 186,7-1 22,5 ± 0, , ,5 495 D

38 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Hinweise zur Praxisplanung Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.4 Hinweise zur Praxisplanung Für die Praxisplanung stehen im Händlerbereich der Sirona-Internetseite unter DOWNLOADS => AAD-Dateien folgende Datei(en) zur Verfügung: PDF-Datei mit Print-Symbol - zum maßstäblichen Ausdruck auf Papier oder Klebefolie AAD-Datei(en) - für die professionelle Ausführungsplanung mit 2D/ 3D AAD-Systemen 38 D

39 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4 Maße, technische Daten 4.5 Technische Daten 4.5 Technische Daten Modellbezeichnung, Leistungen Modellbezeichnung: INTEGO / INTEGO pro Netzanschluss: V A ± 10% 50/60 Hz Nennstrom: 3,3 A - 1,5 A bei V zusätzlich max. 6 A für Fremdgeräte Überspannungskategorie: 2 gemäß IE Mittlere Leistungsaufnahme 100 W (zur Dimensionierung einer Klimaanlage): Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand: Sicherung der Hausinstallation: 0 W (Netzschalter vorhanden) Sicherungsautomat Typ B V A: 20 A träge V A: 16 A träge aéìíëåü Geräteklassifizierungen, ohne HF-hirurgie Schutzklasse: Geräteklasse gemäß Richtlinie 93/42/EWG: Grad des Schutzes gegen elektrischen Schlag: Gerät der Schutzklasse I Gerät der Klasse IIa Anwendungsteile des Typs B Außer Intraoralkamera Siroam. Diese ist: Grad des Schutzes gegen Eindringen von Wasser: Anwendungsteil des Typs BF Gewöhnliches Gerät (ohne Schutz gegen Eindringen von Wasser) Der Fußschalter ist tropfwassergeschützt gemäß Schutzklasse IP X1. Prüfungen / Zulassungen: Siehe Normen/Zulassungen [ 42]. Zulassung und Herstellungsjahr Herstellungsjahr: 20XX (auf dem Typenschild) USB-Schnittstelle: entspricht dem Standard USB 2.0 WIHTIG P-Minimalanforderungen Minimalanforderungen an den P Siehe Dokument Installationshinweise und Systemvoraussetzungen für P-Konfiguration, (REF ) SIVISION digital. D

40 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.5 Technische Daten Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen Betriebs- und Transportbedingungen Betriebsart: Transport- und Lagerbedingungen: Durchlaufbetrieb mit Aussetzbelastung entsprechend der zahnärztlichen Arbeitsweise. Antriebsmotoren für den Stuhlantrieb: Aussetzbetrieb, 2 Minuten ein und 18 Minuten aus. Fest angeschlossenes Gerät. Der Betrieb in mobilen Fahrzeugen ist nicht erlaubt. Temperatur: (-40 F 158 F) relative Feuchte: 10% 95% Luftdruck: 500 hpa 1060 hpa Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur: (50 F 104 F) relative Luftfeuchte: 30% 85% keine Betauung Luftdruck: 700 hpa 1060 hpa Aufstellungsort: 3000 m über dem Meeresspiegel Die Behandlungseinheit ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. Verschmutzungsgrad: 2 gemäß IE Belastbarkeit des Patientenstuhls: 140 kg oder 185 kg, je nach Modell Die max. Belastbarkeit ist auf einem Aufkleber neben dem Typenschild der Behandlungseinheit angegeben. Bauseitige Drücke (min./ max):details siehe Seite Anforderungen an die Versorgungsmedien [ 11] Wasserdurchfluss: Details siehe Seite Anforderungen an die Versorgungsmedien [ 11] Luft: 5,5 / 7,5 bar Wasser: 2,5 / 6 bar Saugluft: p u 0,18 bar; 500 l/min Wasseraufnahme max. 3l/min Abwasser max. 3l/min 40 D

41 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4 Maße, technische Daten 4.5 Technische Daten Gewicht und Verpackung Gewicht (mit Verpackung / ohne Verpackung): Abmessungen der Verpackung: Arztelement S: 36kg/24kg TS: 37,2 kg / 24,5 kg Assistenzelement Komfort: 10,4 kg / 6 kg Wassereinheit Kompakt: 52,2 kg / 42 kg Komfort: 56,8 kg / 43 kg Stuhl: 77,2 kg / 59 kg Polster: 8,5 kg / 5,5 kg LEDview: 12kg/8kg Aufbaustange: 4,9 kg / 3,9kg Aufbaustange mit Monitoradapter: 6,4 kg / 5,6 kg LEDlight: 13,7 kg / 9,9 kg Aufbaustange: 2,4 kg / 1,9kg Aufbaustange mit Monitoradapter: 5,6 kg / 4,6 kg Zubehör: 62,6 kg Arztelement S: 120 cm x 80 cm x 88 cm TS: 120 cm x 80 cm x 68 cm Assistenzelement: Komfort: 87 cm x 31 cm x 88 cm Wassereinheit: 82 cm x 56 cm x 116 cm Stuhl: 165 cm x 63 cm x 62 cm Polster: 80 cm x 60 cm x 36 cm LEDview: 98 cm x 60 cm x 42 cm LEDlight: 118 cm x 38 cm x 23 cm Aufbaustange für Leuchte mit/ohne Monitoradapter: 126 cm x 18 cm x 18 cm Zubehör Kartons gibt es 2 Varianten: 120cmx80cmx54/78cm aéìíëåü D

42 4 Maße, technische Daten Sirona Dental Systems GmbH 4.6 Normen/Zulassungen Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 4.6 Normen/Zulassungen Übereinstimmung mit Normen, ohne HF-hirurgie Die Behandlungseinheiten INTEGO / INTEGO pro sind unter anderem in Übereinstimmung mit den folgenden Normen: IE (elektrische und mechanische sowie Software- Sicherheit) IE (elektromagnetische Verträglichkeit) IE / IE (Gebrauchstauglichkeit) IE (Software-Prozess) ISO 6875 (Patientenstuhl) ISO (Zahnärztliche Behandlungsgeräte) ISO (Zahnärztliche Behandlungsgeräte, Wasser- und Luftversorgung) ISO 9680 (Behandlungsleuchte) ISO (Amalgamabscheider), siehe auch unten (sofern Option Amalgamabscheider vorhanden) EN 1717 (Anschluss an das Trinkwassernetz), siehe auch unten und Kapitel Anschluss an die öffentliche Trinkwasserversorgung [ 13] Ursprungssprache dieses Dokuments: Deutsch 0123 SIRONA Dental Systems GmbH Bensheim Fabrikstrasse 31 Z E-Zeichen, / pro INTEGO / INTEGO pro tragen das E-Kennzeichen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte. RoHS-Richtlinie INTEGO / INTEGO pro erfüllen die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Ü- und AFNOR-Zeichen des Amalgamabscheiders, auch für Frankreich Der erreicht einen Abscheidegrad >95%. Hiermit erfüllt er die Anforderungen der Norm ISO Abscheideverfahren Typ 1: Zentrifugalsystem Der Amalgamabscheider ist vom deutschen Institut für Bautechnik (DIBt) und von AFNOR (Frankreich) zugelassen. DVGW Anschlusssicher für Deutschland, Desinfektionsanlage oder Frischwasserflasche Die Behandlungseinheit entspricht, sofern sie mit einer Desinfektionsanlage oder Frischwasserflasche ohne Umschaltung zur öffentlichen Trinkwasserversorgung ausgestattet ist, den technischen Regeln und den Anforderungen an Sicherheit und Hygiene zum Anschluss der Behandlungseinheit an die öffentliche Trinkwasserversorgung. Das Gerät ist entsprechend den Anforderungen des DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.v.) zertifiziert. Es ist eigensicher gemäß Arbeitsblatt W540. Somit erfüllt das Gerät auch die Anforderungen der Norm EN 1717, siehe auch Kapitel Anschluss an die öffentliche Trinkwasserversorgung [ 13]. Produktname ist eingetragene Marke, INTEGO INTEGO ist eine eingetragene Marke der Sirona Dental Systems GmbH. 42 D

43 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 5 Elektromagnetische Verträglichkeit 5.1 Zubehör 5 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV gemäß IE Die Beachtung der nachstehenden Angaben gewährleisten den sicheren Betrieb unter EMV-Gesichtspunkten. INTEGO / INTEGO pro erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gemäß IE INTEGO / INTEGO pro wird im Folgenden GERÄT genannt. aéìíëåü 5.1 Zubehör Ausführung P-Anbindung Die benötigten Schnittstellenleitungen können bei Sirona bestellt werden. Schnittstellenleitungen Kabelsatz SIVISION digital HDMI 10 m (REF ) Bezeichnung der Schnittstellenleitungen HDMI-Leitung, 10 m (L406) Leitung USB repeater Version 2, 10 m (L343), Stecker: Typ A, Typ B Leitung Ethernet, 10 m (L339) Leitung Audio, 10 m Zweiter Schutzleiter, 2,5 mm 2, 10 m Lieferant Sirona Sirona Sirona Sirona Sirona Kabelsatz SIVISION digital HDMI 5 m (REF Bezeichnung der Schnittstellenleitungen HDMI-Leitung, 5 m (L552) Leitung AE USB, 5 m (L530), Stecker: Typ A, Typ B Leitung Ethernet, 5 m (L553) Zweiter Schutzleiter, 2,5 mm 2, 5 m Lieferant Sirona Sirona Sirona Sirona Von Sirona freigegebenes Zubehör Das GERÄT darf nur mit dem von Sirona freigegebenen Zubehör und Ersatzteilen betrieben werden. Nicht freigegebenes Zubehör und Ersatzteile können zu einer erhöhten Aussendung oder zu einer reduzierten Störfestigkeit führen. Das GERÄT sollte nicht unmittelbar neben anderen Geräten betrieben werden. Sollte dies unvermeidlich sein, ist das GERÄT zu beobachten, um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu überprüfen. Zubehör bei EMV Messung D

44 5 Elektromagnetische Verträglichkeit Sirona Dental Systems GmbH 5.2 Elektromagnetische Aussendung Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Zubehör bei EMV-Messung Die EMV-Messungen wurden mit folgendem P durchgeführt: P als Peripherie-Gerät zur Überprüfung der Schnittstellen mit: Fujitsu ESPRIMO P710 E90+ Ausbau des Ps: Prozessor Intel ore i5 3470; 3,6 GHz RAM 2 GB DDR 3 (DIMM) Grafik-Karte ASUS V1106, HDMI Output Hard Disk Drive 500 GB, SATA 7200 U/min Main Board P3161 (µatx) LAN Gigabit Ethernet PIe x1 Software: SIUOM plus Betriebssystem Microsoft Windows 7 Pro Elektromagnetische Aussendung Das GERÄT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des GERÄTS sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Aussendungs-Messung Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung Leitlinien HF-Aussendung nach ISPR 11 Gruppe 1 Das GERÄT verwendet HF-Energie ausschließlich für seine interne Funktion. Daher ist die HF- Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden. HF-Aussendung nach ISPR 11 Klasse B Das GERÄT ist für den Gebrauch in allen Oberschwingungen Klasse A Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und nach IE solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, Spannungsschwankungen / Flicker stimmt überein das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke nach IE genutzt werden. 44 D

45 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 5 Elektromagnetische Verträglichkeit 5.3 Störfestigkeit 5.3 Störfestigkeit Störfestigkeits-Prüfungen IE Prüfpegel Entladung statischer Elektrizität (ESD) nach IE Schnelle transiente elektrische Störgrößen/ Burst nach IE Stoßspannungen (Surge) nach IE Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IE Magnetfeld bei Versorgungsfrequenzen (50/60 Hz) nach IE ± 6 kv Kontaktentladung ± 8 kv Luftentladung ± 1 kv für Eingangsund Ausgangsleitungen ± 2 kv für Netzleitungen ± 1 kv Gegentaktspannung ± 2 kv Gleichtaktspannung <5% U T für ½ Periode (>95% Einbruch der U T ) 40% U T für 5 Perioden (60% Einbruch der U T ) 70% U T für 25 Perioden (30% Einbruch der U T ) <5% U T für 5sek. (>95% Einbruch der U T Das GERÄT ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des GERÄTS sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Übereinstimmungspegel ± 6 kv Kontaktentladung ± 8 kv Luftentladung ± 1kV für Eingangsund Ausgangsleitungen ± 2kV für Netzleitungen ± 1 kv Gegentaktspannung ± 2 kv Gleichtaktspannung <5% U T für ½ Periode (>95% Einbruch der U T ) 40% U T für 5 Perioden (60% Einbruch der U T ) 70% U T für 25 Perioden (30% Einbruch der U T ) <5% U T für 5sek. (>95% Einbruch der U T Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Fußböden sollten aus Holz oder Beton oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30% betragen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Anwender des GERÄTS die fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird empfohlen, das GERÄT aus einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einer Batterie zu speisen. 3 A/m 3 A/m Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen. Anmerkung: U T ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. aéìíëåü D

46 5 Elektromagnetische Verträglichkeit Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Störfestigkeit Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Störfestigkeits-Prüfungen IE Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte werden in keinem geringeren Abstand zum GERÄT einschließlich der Leitungen als dem empfohlenen Schutzabstand verwendet, der nach der für die Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet wird. Geleitete HF-Störgröße IE Gestrahlte HF- Störgrößen IE Empfohlener Schutzabstand: 3 V eff 3 V eff d= [1,2] P 150 khz bis 80 MHz 1 3 V/m 80MHz bis 800 MHz 1 3 V/m 800 MHz bis 2,5 GHz 1 3 V eff 3 V eff d= [1,2] P bei 80MHz bis 800 MHz d= [2,3] P bei 800 MHz bis 2,5 GHz mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort 2 bei allen Frequenzen geringer als der Übereinstimmungspegel 3. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich. 1. Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. 2. Die Feldstärke von stationären Sendern, wie z.b. Basisstationen von Funktelefonen und mobile Landfunkdienste, Amateurstationen, AMund FM-Rundfunk- und Fernsehsendern können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des GERÄTS den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das GERÄT hinsichtlich seines normalen Betriebes an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z.b. die Neuorientierung oder Umsetzung des GERÄTS. 3. Über den Frequenzbereich von 150 khz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m. 46 D

47 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 5 Elektromagnetische Verträglichkeit 5.4 Schutzabstände 5.4 Schutzabstände Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten und dem GERÄT Das GERÄT ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des GERÄTS kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem GERÄT abhängig von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts, wie unten angegeben einhält. aéìíëåü Nennleistung des Senders [W] Schutzabstand gemäß Sendefrequenz [m] 150kHz bis 80MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz d= [1,2] P d= [1,2] P d= [2,3] P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß der Angabe des Senderherstellers ist. Anmerkung 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Anmerkung 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und Reflexion der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst. D

48 6 heckliste Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Aufstellungsort Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 6 heckliste 6.1 Aufstellungsort Wir empfehlen, mindestens 4 Wochen vor der Installation eine Überprüfung der Gegebenheiten vor Ort durchzuführen. Diese heckliste soll Sie dabei unterstützen. Dadurch kann am Tag der eigentlichen Installation von INTEGO / INTEGO pro ein reibungsloser Ablauf gewährleistet werden. Aufstellungsort: Aufstellungsort: Gerätestandort: Gebäude-Nummer: Raum- Name/Nummer: 48 D

49 Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro 6 heckliste 6.2 Bauliche Voraussetzungen 6.2 Bauliche Voraussetzungen Anschlüsse: Medien (siehe Bauseitige Installation [ 9]) Wasserzufluss Rohr 10x1 mm, Eckventil Ausgang 3/8 Druckluftzuleitung Rohr 10x1 mm, Eckventil Ausgang 3/8 Saugleitung DN 40 HT-PP ISO , Innendurchmesser 36,5 mm Wasserabfluss DN 40 HT-PP ISO , Innendurchmesser 36,5 mm Installationsrohr (Spannungsversorgungen) min. DN 40 HT-PP ISO , Innendurchmesser 40 mm Installationsrohr (IT) DN 40 HT-PP ISO (oder entsprechenden Flachkanal) aéìíëåü Anschlüsse elektrisch Darwin Anschlüsse: Elektrisch (siehe Bauseitige Installation [ 9]) Netzleitung: 3x1,5 mm ² Sicherungsautomat Typ B VA, 16 A träge oder Sicherungsautomat Typ B VA, 20 A träge Steuerleitung Saugmaschine: 3x1,5 mm ² Funk Systeme im 2,4 GHz Frequenzbereich vorhanden? (z. B. Raumüberwachungsanlagen, Videotransmitter, ) ja nein Unebene Böden Darwin Bodenbeschaffenheit: Montageplatten (siehe Montageplatten [ 36]) Für leichte Unebenheit sind Ausgleichsplatten verwendbar, keine Montageplatte erforderlich. Adapterplatte, REF : Verwendbar für Ersatz von bestimmten -Linien Dental- Behandlungseinheiten, Details siehe Montageplatten [ 36] Demostuhlplatte, REF : Verwendbar für Messebetrieb Belastbarkeit des Fußbodens [ 9] ist gegeben. Behandlungseinheit läßt sich sicher in der tragenden Struktur (Beton/Holz; NIHT Estrich) verankern. D

MVKOMNQ. kéì=~äw== fkqbdl=l=fkqbdl=éêç. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Installationsvoraussetzungen

MVKOMNQ. kéì=~äw== fkqbdl=l=fkqbdl=éêç. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Installationsvoraussetzungen S 0 kéì=~äw== MVKOMNQ fkqbdl=l=fkqbdl=éêç fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Installationsvoraussetzungen = Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen INTEGO / INTEGO pro Inhaltsverzeichnis

Mehr

pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap

pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap kéì=~äw= MVKOMMV pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå=aéåâéåãççéää = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese

Mehr

MVKOMMV. kéì=~äw= `O H I=jN H. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü

MVKOMMV. kéì=~äw= `O H I=jN H. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü kéì=~äw= MVKOMMV `O H I=jN H fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese Unterlage

Mehr

MSKOMMT. kéì=~äw= mêçcééä H. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü

MSKOMMT. kéì=~äw= mêçcééä H. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü kéì=~äw= MSKOMMT mêçcééä H fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Allgemeine Hinweise Über dieses Dokument Diese Unterlage beschreibt die Installationsvoraussetzungen

Mehr

MVKOMMU. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå= aéìíëåü

MVKOMMU. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå= aéìíëåü kéì=~äw== MVKOMMU qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå= aéìíëåü Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 4 1.1 Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen...

Mehr

Sinius, Sinius CS, Sinius TS

Sinius, Sinius CS, Sinius TS Neu ab: 03.2017 Sinius, Sinius CS, Sinius TS Installationsvoraussetzungen Deutsch Installationsvoraussetzungen = Dentsply Sirona Installationsvoraussetzungen Sinius, Sinius CS, Sinius TS Inhaltsverzeichnis

Mehr

USB-GT USB-Isolator. Störsicher Modell MED erhältlich Vollkommen transparent

USB-GT USB-Isolator. Störsicher Modell MED erhältlich Vollkommen transparent USB-GT USB-Isolator Störsicher Modell MED erhältlich Vollkommen transparent Sorgen Sie für mehr Störsicherheit bei Ihrer USB-Übertragung. Dieses Modul isoliert Ihre USB-Strecke bis 4000 V. Ideal für Profi-Anwendungen

Mehr

MUKOMNS. kéì=~äw= qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Titelseite

MUKOMNS. kéì=~äw= qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Titelseite kéì=~äw= MUKOMNS qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Titelseite = Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen TENEO Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 5 1.1

Mehr

Ceiling Model Deckenmodell für LEDview Plus und Heliodent Plus. Installationsvoraussetzungen. Neu ab: Deutsch

Ceiling Model Deckenmodell für LEDview Plus und Heliodent Plus. Installationsvoraussetzungen. Neu ab: Deutsch Neu ab: 03.2017 Ceiling Model Deckenmodell für LEDview Plus und Heliodent Plus Installationsvoraussetzungen Deutsch Installationsvoraussetzungen Deckenmodell = Dentsply Sirona Installationsvoraussetzungen

Mehr

NMKOMMV. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü

NMKOMMV. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü kéì=~äw== NMKOMMV qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 4 1.1 Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen...

Mehr

MUKOMNP. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Titelseite

MUKOMNP. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Titelseite kéì=~äw== MUKOMNP qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Titelseite Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen TENEO Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 5 1.1 Hinweise zu den Installationsvoraussetzungen...

Mehr

Neu ab: Teneo. Installationsvoraussetzungen. Deutsch. Titelseite

Neu ab: Teneo. Installationsvoraussetzungen. Deutsch. Titelseite Neu ab: 04.2018 Teneo Installationsvoraussetzungen Deutsch Titelseite = Dentsply Sirona Installationsvoraussetzungen Teneo 2 D3509.021.01.18.01 04.2018 Dentsply Sirona Installationsvoraussetzungen Teneo

Mehr

MVKOMNN. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Titelseite. Clean Setup

MVKOMNN. kéì=~äw== qbkbl. fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå. aéìíëåü. Titelseite. Clean Setup C Clean Setup C kéì=~äw== MVKOMNN qbkbl fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Titelseite Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen TENEO Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 5 1.1 Hinweise

Mehr

Neu ab: Teneo. Installationsvoraussetzungen. Deutsch. Titelseite

Neu ab: Teneo. Installationsvoraussetzungen. Deutsch. Titelseite Neu ab: 04.2017 Teneo Installationsvoraussetzungen Deutsch Titelseite = Dentsply Sirona Installationsvoraussetzungen Teneo Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben... 5 1.1 Hinweise

Mehr

`P H I=`Q H I=`Q H=`~êí

`P H I=`Q H I=`Q H=`~êí kéì=~äw= MSKOMNP `P H I=`Q H I=`Q H=`~êí fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå===== = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese Unterlage beschreibt die

Mehr

Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände

Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände Warnung Warnung Für medizinische elektrische Geräte bestehen

Mehr

Ladestation NANOX10-PEARL10 Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung. Ladestation. für NANOX10 und PEARL10. Version: 1.1. medlab. Medlab GmbH V1.

Ladestation NANOX10-PEARL10 Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung. Ladestation. für NANOX10 und PEARL10. Version: 1.1. medlab. Medlab GmbH V1. Bedienungsanleitung Ladestation für NANOX10 und PEARL10 Version: 1.1 medlab 1 Inhaltsverzeichnis Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise für den sicheren und erfolgreichen Gebrauch des Geräts.

Mehr

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp kéì=~äw== MSKOMNQ pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Installationsvoraussetzungen = Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen SINIUS / SINIUS CS / SINIUS

Mehr

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp

pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp kéì=~äw== NNKOMNQ pfkfrp=l=pfkfrp=`p=l=pfkfrp=qp fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå aéìíëåü Installationsvoraussetzungen = Sirona Dental Systems GmbH Installationsvoraussetzungen SINIUS / SINIUS S / SINIUS

Mehr

USB-GT Interface Isolator

USB-GT Interface Isolator Meilhaus Electronic Handbuch USB-GT Interface Isolator (USB-GT (D), N, H, MED-D, MED-N) Impressum Handbuch USB-GT Revision 3.0 Ausgabedatum: 5. April 2017 Meilhaus Electronic GmbH Am Sonnenlicht 2 D-82239

Mehr

USB-GT Interface Isolator

USB-GT Interface Isolator Meilhaus Electronic Handbuch USB-GT Interface Isolator (USB-GT (D), N, H, MED-D, MED-N) Impressum Handbuch USB-GT Revision 3.0 Ausgabedatum: 15. März 2018 Meilhaus Electronic GmbH Am Sonnenlicht 2 D-82239

Mehr

Instrumententische HT Serie HT-100 HT-200 HT-220 HT-280. Gebrauchsanweisung

Instrumententische HT Serie HT-100 HT-200 HT-220 HT-280. Gebrauchsanweisung Instrumententische HT Serie HT-100 HT-200 HT-220 HT-280 Gebrauchsanweisung Wagner & Guder Medical GmbH Dorfstraße 57 D- 99510 Hermstedt Tel.: +49 (0) 3644-51 55 61 Fax: +49 (0) 3644-51 55 63 Web: www.wagner-guder-medical.de

Mehr

HEINE mini 3000 LED Dermatoscope

HEINE mini 3000 LED Dermatoscope HEINE mini 3000 LED Dermatoscope HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Kientalstr. 7 82211 Herrsching Germany Tel. +49 (0) 81 52 / 38-0 Fax +49 (0) 81 52 / 38-202 E-Mail: info@heine.com www.heine.com HEINE mini

Mehr

SEC3IO / SEC3IO-SA. Datenblatt. Ausgabe Oktober 2018 Version 1.0. Walter-Bouhon-Straße 4 D Nürnberg. Fax:

SEC3IO / SEC3IO-SA. Datenblatt. Ausgabe Oktober 2018 Version 1.0. Walter-Bouhon-Straße 4 D Nürnberg. Fax: SEC3IO / SEC3IO-SA Datenblatt Ausgabe Oktober 2018 Version 1.0 Walter-Bouhon-Straße 4 D-90427 Nürnberg Telefon: +49 911 18 07 91-0 Fax: +49 911 18 07 91-10 Internet: http://www.ipcomm.de Email: info@ipcomm.de

Mehr

Bedienungsanleitung PA Channel Power Amplifier

Bedienungsanleitung PA Channel Power Amplifier Bedienungsanleitung PA 500 5 Channel Power Amplifier phonics GmbH Werner-von-Siemens-Str. 4 D-72525 Münsingen fon +49 (0) 7381-5017295 fax +49 (0) 7381-5017296 Email: info@phonics-gmbh.de http://www.phonics-gmbh.de

Mehr

Lungenfunktion. Gebrauchsanweisung. Teil 2: Hardware, Gerätebeschreibung für custo spiro mobile

Lungenfunktion. Gebrauchsanweisung. Teil 2: Hardware, Gerätebeschreibung für custo spiro mobile Gebrauchsanweisung Lungenfunktion 1 Sicherheit Hardware 3 Software 4 Hygiene Teil : Eigenschaften: Lungefunktionsmessgerät, zur Beurteilung der Lungenfunktion MHW 0009 DK 1690 Version 001 17.01.018 017

Mehr

GEBRAUCHSANWEISUNG Instrumententisch HSM 901 M/E1

GEBRAUCHSANWEISUNG Instrumententisch HSM 901 M/E1 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRAUCHSANWEISUNG Instrumententisch HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100

Mehr

Ohr- und Schläfen-Thermometer SC 53 TM

Ohr- und Schläfen-Thermometer SC 53 TM Ohr- und Schläfen-Thermometer SC 53 TM Gebrauchsanweisung Rev. 04/05/2017/D EINLEITUNG Durch Verwendung der Infrarot-Technik erfolgt die Körpertemperaturmessung sekundenschnell. Die Messung der Körpertemperatur

Mehr

Installationsvoraussetzungen. Neu ab: Deutsch. Titelseite

Installationsvoraussetzungen. Neu ab: Deutsch. Titelseite Neu ab: 02.2019 Orthophos SL 2D / Orthophos SL 2D Ceph Orthophos SL 3D / Orthophos SL 3D Ceph Orthophos S 2D / Orthophos S 2D Ceph Orthophos S 3D / Orthophos S 3D Ceph Installationsvoraussetzungen Deutsch

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Kompakt-Systemnetzteil A3000open 230 V AC/24 V DC EA-Nr.: 7612982074653 FAR-Best.-Nr.: 4894 00 00 ZAQUA007... mit Netzstecker EA-Nr.: 7612982135088 FAR-Best.-Nr.: 4607 00

Mehr

B 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm

B 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm Platzbedarf Abb. 1: Ansicht von vorn, Türanschlag links Abb. 2: Ansicht von oben, Türanschlag links (D1, D2) und Türanschlag rechts Tabelle 1: Platzbedarf für Cliniclave 45 gemäß Abb. 1 und Abb. 2. Abmaße

Mehr

Janitza electronics GmbH * Vor dem Polstück 1 * D Lahnau-Waldgirmes * Internet: *

Janitza electronics GmbH * Vor dem Polstück 1 * D Lahnau-Waldgirmes * Internet:   * Betriebsanleitung Erweiterungs-Modul Art.-Nr.: 15.06.406 Gerätebezeichnung Bemerkungen Art. Nr. Eingangs- Nennspannung Ausgangs- Nennspannung - Erweiterungsmodul Kondensator Erweiterungsmodul 1kJ 15.06.406

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet:

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet: Die Warnanlage LAL-SRW-PF-01 ist eine Alarmeinrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient

Mehr

Datenblatt NAi Controller

Datenblatt NAi Controller Datenblatt NAi Controller Überwachung und Steuerung von maximal 3 Gruppen von Befeuerungs- und Kennzeichnungskomponenten über die standardisierte 5-adrige NAi-Bus-Schnittstelle Spannungsversorgung und

Mehr

Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit

Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Seite S8 und S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 VPAP Tx 7 9 Richtlinie und Erklärung des Herstellers

Mehr

B 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm

B 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm Platzbedarf Abb. 1: Ansicht von vorn, Türanschlag links Abb. 2: Ansicht von oben, Türanschlag links (D1, D2) und Türanschlag rechts Tabelle 1: Platzbedarf für Cliniclave 45 gemäß Abb. 1 und Abb. 2. Abmaße

Mehr

Typenreihe KUS. Zubehör Umschaltsteuerungen KUS

Typenreihe KUS. Zubehör Umschaltsteuerungen KUS Zubehör en Typenreihe Bauart KUHSE en werden zur Erhöhung der Startkraft des Magneten eingesetzt. Somit verkürzt sich automatisch die Anzugszeit. Spezielle Sonderlösungen können auf Kundenwunsch geliefert

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet:

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet: Die Warnanlage LAL-SRW-PF-18 ist eine einrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient zur

Mehr

Gebrauchsanweisung K-L.E.D. System mit Ladegerät

Gebrauchsanweisung K-L.E.D. System mit Ladegerät Gebrauchsanweisung K-L.E.D. System mit Ladegerät Binokularlupen Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Riester K-L.E.D.-Kopflampe. Bei der Konstruktion und Herstellung des Produkts wurde darauf

Mehr

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg Bedienungsanleitung Stromversorgung PWBlogg Typ: SV12VEx2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Netzgerät PWBlogg-SV12VEx2 ist ausschließlich für die Netzspannungsversorgung der Datenloggerbaureihe PWBlogg

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung. x-center x10 Anschlussbox

Montage- und Betriebsanleitung. x-center x10 Anschlussbox Montage- und Betriebsanleitung x-center x10 Anschlussbox Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung...4 1.1 Verwendete Symbole... 4 1.2 Zulässiger Gebrauch... 5 1.3 Nicht zulässiger Gebrauch... 5 1.4 Mitgeltende

Mehr

ROBUSTE LED-TREIBER. EasyLine Industrie. EasyLine INDUSTRIE , , , , , , ,

ROBUSTE LED-TREIBER. EasyLine Industrie. EasyLine INDUSTRIE , , , , , , , ROBUSTE LED-TREIBER EasyLine INDUSTRIE 186452, 186453, 186454, 186455, 186456, 186477, 186510, 186617 Typische Anwendungsbereiche Einbau in kompakte Leuchten Industriebeleuchtung EasyLine Industrie VERGOSSENES

Mehr

Druckmessumformer für kleine Messbereiche

Druckmessumformer für kleine Messbereiche Typenblatt 404327 Seite 1/5 Druckmessumformer für kleine Messbereiche Kurzbeschreibung Druckmessumformer werden zur Erfassung von Drücken in flüssigen und gasförmigen Medien eingesetzt. Der Druckmessumformer

Mehr

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von

Mehr

Betriebsanleitung. GAM40N (& GAM40KN, GAM40BN) LED-Unterwasserbeleuchtung. Inhaltsverzeichnis. Art.-Nr.: PK10R111 / PK10R115 / PK10R116

Betriebsanleitung. GAM40N (& GAM40KN, GAM40BN) LED-Unterwasserbeleuchtung. Inhaltsverzeichnis. Art.-Nr.: PK10R111 / PK10R115 / PK10R116 Betriebsanleitung GAM40N (& GAM40KN, GAM40BN) LED-Unterwasserbeleuchtung Art.-Nr.: PK10R111 / PK10R115 / PK10R116 Inhaltsverzeichnis 1. Technische Kenndaten... 2 2. Inhalt der Verpackung... 2 3. Beschreibung...

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m

BETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m BETRIEBSANLEITUNG EX Kamera CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m Inhalt 1. ZU DIESER ANLEITUNG 3 1.1 Symbole und Leitzeichen in dieser Anleitung 3 1.2 An wen wendet sich diese Anleitung? 3 2. SICHERHEIT 3 2.1

Mehr

Alarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung

Alarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung Alarmbox 0554 6722 für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter Bedienungsanleitung de 2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Zu diesem Dokument Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen

Mehr

Neu ab: Sivision Digital. Installationshinweise und Systemvoraussetzungen für PC-Konfiguration. Deutsch

Neu ab: Sivision Digital. Installationshinweise und Systemvoraussetzungen für PC-Konfiguration. Deutsch Neu ab: 11.2017 Sivision Digital Installationshinweise und Systemvoraussetzungen für PC-Konfiguration Deutsch Inhaltsverzeichnis Dentsply Sirona Inhaltsverzeichnis 1 Änderungen und Erweiterungen am Gerät...

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die

Mehr

RF-Relais-UP. Funk-Relais. Technische Daten und Installationshinweise

RF-Relais-UP. Funk-Relais. Technische Daten und Installationshinweise D RF-Relais-UP Funk-Relais Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 / 93 97-0 info@elsner-elektronik.de

Mehr

Zugangskontroller DACS-C3. TU Chemnitz. Installationsanleitung und Sicherheitshinweise

Zugangskontroller DACS-C3. TU Chemnitz. Installationsanleitung und Sicherheitshinweise Zugangskontroller DACS-C3 TU Chemnitz Installationsanleitung und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis 1 Über dieses Dokument 3 2 Betriebsparameter 4 3 Sicherheitshinweise 4 4 Anschlussschema 5 5 Aufstellungsort

Mehr

Gebrauchsanweisung. GER de ESH 04. Notfallwärmer. Edition

Gebrauchsanweisung. GER de ESH 04. Notfallwärmer. Edition GER de Gebrauchsanweisung ESH 04 Notfallwärmer Edition 2016-03 ACHTUNG Diese Gebrauchsanweisung ist Zubehör des Gerätes. Sie ist an geeigneter Stelle in der Nähe des Einsatzortes aufzubewahren und dem

Mehr

(4815) Videosender & (4817) Videoempfänger

(4815) Videosender & (4817) Videoempfänger 300000 (4815) Videosender & 300039 (4817) Videoempfänger 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation

Mehr

GERÄTEÜBERSICHT D Zum Einschalten nur drücken, wenn die Manschette am Handgelenk angelegt ist!

GERÄTEÜBERSICHT D Zum Einschalten nur drücken, wenn die Manschette am Handgelenk angelegt ist! GERÄTEÜBERSICHT D 1. Display 2. MEM: Zeit einstellen (Wert ändern); Speicher aufrufen ( MEMORY = Speicher) 3. SET: Alarmeinstellung aufrufen 4. Enter: Zeiteinstellungsmodus/Bestätigung 5. Handgelenkmanschette

Mehr

Original-Betriebsanleitung BM1000. Bus-Modul. Katalognummer: , , , Ab Software-Version: - - jiqb10de1-05-(1602)

Original-Betriebsanleitung BM1000. Bus-Modul. Katalognummer: , , , Ab Software-Version: - - jiqb10de1-05-(1602) Original-Betriebsanleitung BM1000 Bus-Modul Katalognummer: 560-315, 560-316, 560-317, 560-318 Ab Software-Version: - - jiqb10de1-05-(1602) INFICON GmbH Bonner Strasse 498 50968 Köln, Deutschland INFICON

Mehr

VproX 20. Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsführenden Leitungen frei.

VproX 20. Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsführenden Leitungen frei. 700037 VproX 20 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die Richtlinien der VDE 0100 und VDE

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...

Mehr

Nano DSC und MCDSC. Leitfaden zur Installationsvorbereitung

Nano DSC und MCDSC. Leitfaden zur Installationsvorbereitung Nano DSC und MCDSC Leitfaden zur Installationsvorbereitung Revision B Erstellt Juni 2017 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Ideales Setup... 2-3 MCDSC... 2 Nano DSC... 3 Systemkomponenten... 4

Mehr

Displayeinheiten 4. Netzüberwachung. Displayeinheiten

Displayeinheiten 4. Netzüberwachung. Displayeinheiten Die Überwachung von Strömen, Oberschwingungen, Temperaturen etc. ist inzwischen Standard für die Sicherung der elektrischen Netze. Der FRAKO Starkstrombus und die weiteren System komponenten bilden ein

Mehr

TAM IV Kalorimeter. Leitfaden zur Installationsvorbereitung

TAM IV Kalorimeter. Leitfaden zur Installationsvorbereitung TAM IV Kalorimeter Leitfaden zur Installationsvorbereitung Revision B Erstellt Juni 2017 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Ideales Setup... 2 Systemkomponenten... 3 Geräte-Abmessungen... 4 Laborvoraussetzungen...

Mehr

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com PCI-Slave-Anschaltbaugruppe mit LWL-Anschluss Datenblatt 05/2004 Produktbeschreibung INTERBUS PCI-Slave-Anschaltbaugruppe für IBM-kompatible PCs mit integriertem PCI-Bus. Merkmale INTERBUS-Protokoll (EN

Mehr

ZUKUNFTS- SICHER FLEXIBEL ERGONOMISCH FÜR DIE PROPHYLAXE 02 I 03

ZUKUNFTS- SICHER FLEXIBEL ERGONOMISCH FÜR DIE PROPHYLAXE 02 I 03 02 I 03 ALLES SPRICHT FÜR INTEGO pro. Sie suchen eine Behandlungseinheit, die ideal für die Prophylaxe ist? Die Sie flexibel konfi gu rieren können? Mit der man alleine oder mit Assistenz ermüdungsfrei

Mehr

Messumformer Für Gasdichte, Temperatur, Druck und Feuchte von SF 6 -Gas Typ GDHT-20, mit MODBUS -Ausgang

Messumformer Für Gasdichte, Temperatur, Druck und Feuchte von SF 6 -Gas Typ GDHT-20, mit MODBUS -Ausgang SF₆-Gas-Lösungen Messumformer Für Gasdichte, Temperatur, Druck und Feuchte von SF 6 -Gas Typ GDHT-20, mit MODBUS -Ausgang WIKA Datenblatt SP 60.14 weitere Zulassungen siehe Seite 3 Anwendungen Permanente

Mehr

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. 3 Funktion. Funk-Bussystem. Funk-Empfangsmodul REG Best.-Nr. : Bedienungsanleitung

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. 3 Funktion. Funk-Bussystem. Funk-Empfangsmodul REG Best.-Nr. : Bedienungsanleitung Best.-Nr. : 1133 00 Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Schwere Verletzungen, Brand oder Sachschäden möglich. Anleitung

Mehr

BABYWAAGE 7725 Gebrauchsanweisung

BABYWAAGE 7725 Gebrauchsanweisung BABYWAAGE 7725 Gebrauchsanweisung Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste

Mehr

Merkmale. Anwendung RTU560. HMI Einheit 560HMR01. Datenblatt HMI Einheit 560HMR01

Merkmale. Anwendung RTU560. HMI Einheit 560HMR01. Datenblatt HMI Einheit 560HMR01 HMI Einheit 560HMR01 Anwendung Die HMI-Einheit 560HMR01 ist eine baugruppenträgerbasierte HMI Einheit für die verfügbaren RTU560 Kommunikationseinheiten. Ihre Hauptmerkmale sind: Schnittstelle zu RTUs,

Mehr

Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1

Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 Industriefunkuhren Technische Beschreibung 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 mit AC-Weitbereichsnetzteil zwei unabhängige serielle Schnittstellen DCF77 Antennensimulation IRIG-B

Mehr

Produktbeschreibung. Bus-Modul ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP. Katalog-Nr , ,

Produktbeschreibung. Bus-Modul ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP. Katalog-Nr , , ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Typenbez. BM1000 Produktbeschreibung Bus-Modul PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP Katalog-Nr. Dokumenten-Nr. 560-315, 560-316 560-317, 560-318 jiqb10de1-05 (1512) 2 Nachdruck,

Mehr

Produktqualifizierung im akkreditierten Prüflabor

Produktqualifizierung im akkreditierten Prüflabor Produktqualifizierung im akkreditierten Prüflabor Akkreditiertes Prüflabor von DEUTA Erfahrung und Kompetenz DEUTA produziert, qualifiziert und zertifiziert seit Jahrzehnten Produkte für anspruchsvolle

Mehr

TAM Air Isothermes Kalorimeter

TAM Air Isothermes Kalorimeter TAM Air Isothermes Kalorimeter Leitfaden zur Installationsvorbereitung Revision B Erstellt Juni 2017 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Ideales Setup... 2 Systemkomponenten... 3 Geräte-Abmessungen...

Mehr

Bedienungsanleitung Winkel- und U-Elektroden PRX U, PRX W, PRV U, PRV W. Bedienungsanleitung. Static Line

Bedienungsanleitung Winkel- und U-Elektroden PRX U, PRX W, PRV U, PRV W. Bedienungsanleitung. Static Line Bedienungsanleitung Winkel- und U-Elektroden Bedienungsanleitung Winkel- und U-Elektroden PRX U, PRX W, PRV U, PRV W Static Line Bedienungsanleitung Winkel- und U-Elektroden Typen: PRX U; PRX W PRV U;

Mehr

CGM ALBIS & CGM ALBIS.YOU - Systemvoraussetzungen

CGM ALBIS & CGM ALBIS.YOU - Systemvoraussetzungen CGM ALBIS & CGM ALBIS.YOU - Systemvoraussetzungen Inhalt 1 Einleitung...2 2 CGM ALBIS...3 2.1 Server... 3 2.1.1 Minimale Systemvoraussetzungen... 3 2.1.2 Empfohlene Systemvoraussetzungen... 4 2.2 Terminal-Server...

Mehr

CE EMV Installations-Richtlinien

CE EMV Installations-Richtlinien CE EMV Installations-Richtlinien Das CE-Zeichen Ihres HITACHI Frequenzumrichters dokumentiert die Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie (73/23/ EWG), sowie der EMV-Richtlinie (89/336/EWG),

Mehr

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr Gebrauchsanweisung XKM RS232 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-de M.-Nr. 07531000

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Gebrauchsanweisung. Videobrille VG40. Video CNG Analyser

Gebrauchsanweisung. Videobrille VG40. Video CNG Analyser Gebrauchsanweisung Videobrille VG40 Video CNG Analyser Video CNG Analyser Videobrille VG40 Gebrauchsanweisung Part No. 7-60-06101 Doc. No. 7-60-0611/00 Hinweis zum Copyright Kein Teil dieser Gebrauchsanweisung

Mehr

Installationsanleitung DEUTSCH. Fundament S. Ladesäulen

Installationsanleitung DEUTSCH. Fundament S. Ladesäulen Installationsanleitung DEUTSCH EN NL Fundament S Ladesäulen FR IT 1. Zu diesem Dokument 2. Allgemeines Copyright 2016 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Alle Rechte, auch die des Nachdrucks der Vervielfältigung

Mehr

Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL

Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL Montageanleitung SRC20-MO-IDE121010 IMDE-SRC20 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument 1 Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses

Mehr

IGS. IGS - Industrielle Gefahrenmeldesysteme. Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0)

IGS. IGS - Industrielle Gefahrenmeldesysteme. Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) Bedienungsanleitung Rufkompaktset für Behinderten-WC IGS Technology for life safety and security Ihr Partner in allen Sicherheitsfragen IGS - Industrielle Gefahrenmeldesysteme GmbH Hördenstraße 2 58135

Mehr

2-Port USB/HDMI-Kabel KVM-Switch

2-Port USB/HDMI-Kabel KVM-Switch 2-Port USB/HDMI-Kabel KVM-Switch Bedienungsanleitung DS-11900 Version 1.0 Inhalt 1 EINLEITUNG... 3 1.1 AUSSTATTUNGSMERKMALE... 3 1.2 ANSICHT... 3 1.3 LIEFERUMFANG... 4 2 SPEZIFIKATIONEN... 4 3 USB/HDMI-KABEL

Mehr

MINIATUR-MAGNETVENTIL Aufflanschbild nach ISO (CNOMO, Größe 15) direkt betätigt, Aufflanschausführung Leitungsdose Größe 15

MINIATUR-MAGNETVENTIL Aufflanschbild nach ISO (CNOMO, Größe 15) direkt betätigt, Aufflanschausführung Leitungsdose Größe 15 MINIATUR-MAGNETVENTIL Aufflanschbild nach ISO 58 (CNOMO, Größe 5) direkt betätigt, Aufflanschausführung Leitungsdose Größe 5 NC NO U / Baureihe 0 MERKMALE Kompaktes Pilotmagnetventil mit Leitungsdose nach

Mehr

INSTALLATIONSPLAN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG de - CH

INSTALLATIONSPLAN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG de - CH INSTALLATIONSPLAN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung sowie die Servicedokumentation vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und

Mehr

Datenblatt. Beschreibung. Bestellung. Stellantriebe. Zubehör für AMV 20/23, AMV 30/33. Stellantriebe mit Sicherheitsfunktion DIN EN 14597

Datenblatt. Beschreibung. Bestellung. Stellantriebe. Zubehör für AMV 20/23, AMV 30/33. Stellantriebe mit Sicherheitsfunktion DIN EN 14597 Datenblatt Stellantriebe für die 3-Punkt-Regelung AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 mit Sicherheitsfunktion (Antriebsstange ausfahrend) gemäß DIN EN 14597 Beschreibung AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Mehr

C 1/2 25 cm (Öffnungswinkel 95 ) 75 cm (Öffnungswinkel 170 )

C 1/2 25 cm (Öffnungswinkel 95 ) 75 cm (Öffnungswinkel 170 ) Platzbedarf Wandeinbau, Ansicht von vorn Beladeseite Entnahmeseite Abb. 1: Ansicht von vorn, Türanschlag auf beiden Seiten rechts 1) Bei Türanschlag links ist der Abstand C 1/2 spiegelverkehrt einzuhalten.

Mehr

Leistungsspektrum EMV-Labor

Leistungsspektrum EMV-Labor Leistungsspektrum EMV-Labor Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 1 Einleitung... 2 2 Gestrahlte Prüfungen in der Vollabsorbermesshalle... 2 2.1 Störfestigkeitsprüfung... 2 2.2 Gestrahlte Störaussendung...

Mehr

Trinkwassereinspeisung in den Tank

Trinkwassereinspeisung in den Tank TECHNISCHE INFORMATION Wagner & Co SOLARTECHNIK REGENWASSERNUTZUNG Trinkwassereinspeisung in den Tank Anschluß zu den Verbrauchern Zwischenstecker Einlauftrichter höher als Tankoberkante Magnetventilset

Mehr

Stetiges analoges Signal DC V oder ON/OFF-Zweipunktsignal DC 0/10 V. Puls/Pausen-Zweipunktsignal AC 24 V

Stetiges analoges Signal DC V oder ON/OFF-Zweipunktsignal DC 0/10 V. Puls/Pausen-Zweipunktsignal AC 24 V 5 102 Signalwandler SEM61.4 Eingang: Ausgang: Stetiges analoges Signal DC 0...10 V oder ON/OFF-Zweipunktsignal DC 0/10 V Puls/Pausen-Zweipunktsignal AC 24 V Anwendung Der Signalwandler wird bei Regelungen

Mehr

Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7273 DIN-Rail GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1

Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7273 DIN-Rail GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 Industriefunkuhren Technische Beschreibung 6875LAN-7273 DIN-Rail GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 mit AC-Weitbereichsnetzteil zwei unabhängige serielle Schnittstellen DCF77 Antennensimulation

Mehr

Installationsanleitung. PIR-Bewegungsmelder (311) Merkmale und Anschluss. DALI-Anschluss

Installationsanleitung. PIR-Bewegungsmelder (311) Merkmale und Anschluss. DALI-Anschluss Installationsanleitung PIR-Bewegungsmelder (311) Der 311 PIR-Bewegungsmelder ist ein kompakter Deckeneinbausensor zum Aufbau anwesenheitsabhängiger Steuerungen im DALI-System. Mit dem Sensor 311 können

Mehr

Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG

Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG Betriebsanleitung Fischdurchleuchtungsgerät Artikel Nr.: 36FDG Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung. Kein Teil dieser Anleitung darf

Mehr

VIE 03 (Ex) Technisches Datenblatt. Induktive Impulsverstärker mit Einzelabgriff.

VIE 03 (Ex) Technisches Datenblatt. Induktive Impulsverstärker mit Einzelabgriff. www.kem-kueppers.com Technisches Datenblatt VIE 03 (Ex) Induktive Impulsverstärker mit Einzelabgriff zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 VIE 03 (Ex) Induktive Impulsverstärker Anwendung Die VIE 03 sind

Mehr

Easytop-Betätigungseinheit. Gebrauchsanleitung. für Probenahme von Trinkwasser (PWC/PWH/PWH-C) nach TrinkwV. de_de

Easytop-Betätigungseinheit. Gebrauchsanleitung. für Probenahme von Trinkwasser (PWC/PWH/PWH-C) nach TrinkwV. de_de Easytop-Betätigungseinheit Gebrauchsanleitung für Probenahme von Trinkwasser (PWC/PWH/PWH-C) nach TrinkwV Modell 2223.3 de_de Baujahr: ab 07/2013 Easytop-Betätigungseinheit 2 von 14 Inhaltsverzeichnis

Mehr

net4more IP connected lighting system net4more commodule net4more commodule un:c-ethernet Ethernet commodule für net4more-system

net4more IP connected lighting system net4more commodule net4more commodule un:c-ethernet Ethernet commodule für net4more-system un:c-ethernet Ethernet commodule für net4more-system Baustein des net4more-systems Ethernet commodule Ermöglicht höhere Wattagen als PoE zur Verfügung stellt Stromversorgung über un:c-bus net4more-artikel

Mehr

MINIATUR-MAGNETVENTIL Aufflanschbild nach ISO (CNOMO, Größe 15) direkt betätigt, Aufflanschausführung Leitungsdose Größe 15

MINIATUR-MAGNETVENTIL Aufflanschbild nach ISO (CNOMO, Größe 15) direkt betätigt, Aufflanschausführung Leitungsdose Größe 15 MINIATUR-MAGNETVENTIL Aufflanschbild nach ISO 58 (CNOMO, Größe 5) direkt betätigt, Aufflanschausführung Leitungsdose Größe 5 NC / Baureihe 0 MERKMALE Kompaktes Pilotmagnetventil mit Leitungsdose nach EN750-80,

Mehr

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V1 2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 3 Standsäule Installationsanleitung Sicherheitshinweise! WARNUNG! Nichtbeachtung der

Mehr