TRAXXAS.com Traxxas, 1100 Klein Road, Plano, TX 75074, Phone: , Fax: ,

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TRAXXAS.com Traxxas, 1100 Klein Road, Plano, TX 75074, Phone: , Fax: ,"

Transkript

1 Instrucciones del control de velocidad electrónico Gracias por comprar el control de velocidad electrónico de Traxxas. El control de velocidad electrónico hacia adelante / marcha atrás de Velineon simplifica la tecnología sin escobillas con perfiles fáciles e integrados y una programación intuitiva. El funcionamiento trimode detecta automáticamente el tipo de motor para motores sin escobillas sin sensores o con sensores, o cepillados. El usa un diseño de circuitos avanzado que permite que los motores sin escobillas y sin sensores funcionen con la suavidad y la precisión de los mejores sistemas cepillados. El ofrece la tranquilidad de la garantía de por vida para el sistema electrónico de Traxxas y el inigualable servicio al cliente de Traxxas. El no es un juguete. Es un dispositivo electrónico sofisticado capaz de liberar grandes cantidades de corriente. Se requiere la supervisión de un adulto para que los niños menores de 8 años usen el. Si tiene preguntas o si necesita asistencia, llámenos al TRAXXAS. Especificaciones Voltaje de entrada a 11.1 V (4 a 9 celdas de NiMH o LiPo de 2S a 3S) es admitidos...cepillados / Sin escobillas / Sin escobillas y sin sensores Límite del motor...ninguno Corriente continua A Corriente de punta A Voltaje BEC V CC Tipo de transistor... MOSFET Sobre la resistencia Ω Máx. (0.006/8 FETs) Frecuencia de PWM Hz Conector de batería...conector de alta tensión Traxxas Conectores del motor...conectores bala TRX 3.5 mm Cableado de motor / batería...cable Maxx calibre 12 Protección térmica...bloqueo térmico de 2 etapas Tamaño de la caja (longitud / ancho / altura):...55 mm (2.19) / 39 mm (1.54) / 33 mm (1.3) Peso: 90 g (3.17 oz) Selección de perfil: Perfil n.º 1 (modo deportivo): 100% hacia adelante, 100% frenos, 100% marcha atrás Perfil n.º 2 (modo carrera): 100% hacia adelante, 100% frenos, sin marcha atrás Perfil n.º 3 (modo entrenamiento): 50% hacia adelante, 100% frenos, 50% marcha atrás Precauciones importantes Control de velocidad El agua y los dispositivos electrónicos no se mezclan: Su sistema de potencia sin escobillas es resistente al agua para utilizarlo en el lodo, la nieve, los charcos y otras condiciones de humedad. Asegúrese de que los otros componentes de su modelo sean resistentes al agua o que tengan suficiente resistencia al agua antes de utilizarlos en condiciones de humedad. Desconecte las baterías: Siempre desconecte la batería del control de velocidad cuando no lo utilice. Encienda primero el transmisor: Encienda el transmisor antes de encender el control de velocidad para evitar el funcionamiento descontrolado o errático. Evite que se queme: El disipador térmico puede calentarse demasiado; por lo tanto, no lo toque hasta que se enfríe. Suministre el flujo de aire adecuado para permitir la refrigeración. Utilice los conectores de repuesto: Si decide cambiar los conectores de la batería o del motor, solo cambie un conector de batería o de motor a la vez. Esto evitará que se produzcan daños si accidentalmente no conecta bien los cables del control de velocidad. Observe que los controles de velocidad modificados pueden estar sujetos a un pago para volver a cablearlos cuando se regresen para obtener servicio. Retire el conector de batería del control de velocidad o utilice los conectores del mismo género en el control de velocidad anulará la garantía del producto. Aísle los cables: Siempre aísle los cables expuestos o dañados con una cinta aislante adhesiva para evitar cortocircuitos. Baterías y carga de la batería El sistema de potencia de Velineon utiliza baterías recargables que deben manipularse con cuidado para la seguridad y la vida útil de la batería. Asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones y precauciones que recibió con sus baterías y con su cargador. Es su responsabilidad cargar y cuidar sus baterías de manera adecuada. Además de las instrucciones de la batería y el cargador, a continuación se brindan algunos consejos para tener en cuenta. Siempre supervise cuando se cargan las baterías. Retire las baterías del modelo mientras se carga. Deje enfriar las baterías entre acciones (antes de cargarla). *U.S. Customers Only Cubre pieza n. º 3355X Siempre desconecte la batería del control de velocidad electrónico cuando el modelo no se utilice y cuando se almacene o transporte. No utilice de ninguna manera las baterías que estén dañadas. No utilice las baterías que dañaron el cableado, en cables expuestos o en un conector dañado. Los niños deben contar con la supervisión de un adulto responsable cuando cargan y manipulan las baterías. Baterías LiPo Las baterías de polímero de litio (LiPo) son cada vez más populares para utilizarlas en los modelos R/C debido a su tamaño compacto, su alta densidad energética y su rendimiento de alta tensión. Sin embargo, estos tipos de baterías requieren cuidados y procedimientos de manejo especiales para el funcionamiento seguro y duradero. Advertencia: Las baterías LiPo solo deben utilizarlas los usuarios avanzados que conocen los riesgos asociados con el uso de las baterías LiPo. Traxxas no recomienda que ningún menor de 16 años las utilice o manipule sin la supervisión de un adulto responsable y con conocimiento de los riesgos. El control de velocidad electrónico puede usar baterías LiPo con un voltaje nominal que no exceda los 11.1 voltios (paquetes de 3S). Las baterías LiPo tienen un umbral seguro de voltaje de descarga mínimo que no debe ser excedido. El control de velocidad electrónico de Velineon está equipado con detección de bajo voltaje integrada que alerta al conductor cuando las baterías LiPo alcanzan su umbral de voltaje (de descarga) mínimo. Es la responsabilidad del conductor detenerse de inmediato para evitar que la batería se descargue por debajo del umbral mínimo seguro. La detección de bajo voltaje en el control de velocidad es solo una parte de un plan integral para utilizar la batería LiPo de manera segura. Es importante para usted, el usuario, seguir todas las otras instrucciones suministradas por el fabricante de la batería y el fabricante del cargador para cargar, utilizar y almacenar de manera segura las baterías LiPo. Asegúrese de comprender cómo utilizar las baterías LiPo. Tenga en cuenta que Traxxas no será responsable de los daños especiales, indirectos, incidentales o consecuentes que resulten de la instalación o el uso de las baterías LiPo en los productos Traxxas. Si tiene preguntas sobre el uso de las baterías LiPo, consulte con su distribuidor local más próximo o comuníquese con el fabricante de baterías. Instalación El ofrece dos opciones de instalación en muchos modelos de Traxxas. La opción más segura es usar la placa de montaje que se vende por separado como la pieza n. º Se acopla al chasis en la ubicación de control de velocidad original. Para instalaciones sin la pieza n. º 3725, el puede instalarse en el chasis con cinta adhesiva doble cara (ver ilustración, mostrado en Traxxas Rustler). Los tornillos de refuerzo deberán cortarse de la caja con alicates para permitir que el encaje en el pontón del chasis. Es posible que los tornillos de refuerzo deban retirarse para la instalación también en los modelos que no son de Traxxas. Al realizar el montaje del control de velocidad con la cinta adhesiva doble cara, limpie cuidadosamente las dos superficies de la aplicación con alcohol. Las superficies deben estar perfectamente limpias para lograr una adhesión máxima. Estos son algunos consejos para seleccionar una ubicación para el control de velocidad: El no usa un interruptor de encendido / apagado convencional. Al presionar el botón configurar EZ en el control de velocidad, este se enciende y apaga. No es necesario instalar un interruptor de encendido / apagado en el arnés del cableado. Si planea operar el control de velocidad a los límites máximos de sus capacidades, corte orificios de ventilación en el cuerpo para los disipadores térmicos. El monitoreo de las temperaturas extiende la vida útil de las baterías y de los motores, y la ventilación y la refrigeración adecuadas evitan el bloqueo térmico prematuro. El está equipado con un conector adicional para suministrar energía a un ventilador de refrigeración opcional del disipador térmico. Un ventilador de refrigeración opcional del disipador térmico puede ayudar a refrigerar el en aplicaciones de motor de alta tensión. TRAXXAS.com Traxxas, 1100 Klein Road, Plano, TX 75074, Phone: , Fax: , support@traxxas.com KC1680-R00

2 Realice el montaje del control de velocidad donde esté protegido de los daños por colisión. También proteja el control de velocidad de la suciedad y los residuos recogidos por los neumáticos. Realice el montaje del control de velocidad donde usted tenga fácil acceso a los enchufes y al botón de encendido / apagado (configurar EZ) sin tener que remover el cuerpo. Realice el montaje del control de velocidad de modo que ninguno de los componentes de potencia (cableado, motor, ESC) entren en contacto con ninguna de las piezas del sistema de radio, especialmente el cable de la antena. El receptor debe montarse de modo que el cable de la antena pueda extenderse lo más lejos posible del control de velocidad. El cable de la antena debe extenderse verticalmente en el mástil y no debe envolverse al chasis debajo del cuerpo. No debe enrollarse el exceso de cable de la antena en el chasis. Los cables servo y el cable de la antena no deben cruzarse ni entrar en contacto con ninguno de los cables del motor ni de la batería. Estos pasos ayudarán a minimizar las posibilidades de que haya interferencia radial. Se sabe que el chasis de grafito o de metal transmiten el ruido radial generado por el motor. Si el receptor debe montarse en el chasis, colóquelo de modo que el cristal y la antena estén lo más lejos posible del chasis. Para esto, quizás deba montar el receptor sobre su lado. Esto minimizará las posibilidades de captar interferencia radial del motor. Cableado del El control de velocidad electrónico es capaz de controlar motores cepillados, sin escobillas, y sin escobillas y con sensores. El detecta automáticamente el tipo de motor y tiene numerosas medidas de seguridad integradas para evitar daños derivados de un cableado incorrecto o dañado. es sin escobillas y sin sensores Los motores sin sensores son el tipo de motor sin escobillas más sencillos y confiables. El está optimizado para ofrecer el rendimiento de motor sin sensores más suave posible. El Velineon 3500 es un motor sin escobillas y sin sensores. El cableado (alineación de fase) del motor determina su dirección de rotación. Consulte el diagrama de cableado a continuación. + Positivo - Negativo A (Azul) B (Amarillo) C (Blanco) es sin escobillas y con sensores El es totalmente compatible con los motores sin escobillas y con sensores. Los motores con sensores usan un sensor adicional instalado en el motor para comunicar la posición del rotor al control de velocidad. El cuenta con un puerto auxiliar cubierto que acepta sensores de motor de recambio en la cara frontal de la unidad. El tiene Protección de reserva para motores con sensores integrada para evitar daños si los cables del sensor o los cables de fase se desconectan. Si un cable del sensor se daña o se desconecta, el pasa automáticamente al funcionamiento sin escobillas y sin sensores. El también cuenta con detección de fase de sensor. Cuando un motor sin escobillas y con sensores está conectado, el verifica que el cableado sea adecuado. Si el cableado de la fase del motor es incorrecto, el no aplica energía al motor hasta que el cableado sea correcto. + Positivo - Negativo A (Azul) B (Amarillo) C (Blanco) Cables del sensor es cepillados Para lograr la mayor versatilidad, el no tiene límite de motor cuando se usa con un motor cepillado. Esto le permite a usted usar cualquier motor cepillado fácil de conseguir de 540 o 550 de tamaño en su vehículo equipado con el VXL- 3s. Siempre debe asegurarse de seguir todas las instrucciones de interrupción y mantenimiento establecidas por el fabricante del motor. El detecta automáticamente a qué tipo de motor está conectado, de modo que no se requieren medidas de programación para usar los motores cepillados. Solo debe asegurarse de conectar correctamente el motor al control de velocidad, como se muestra. + Positivo - Negativo El motor positivo (+) debe conectarse a la fase A (azul). La fase B no se usa. El motor negativo (-) debe conectarse a la fase C (blanco). Batería Batería Batería Si se invierte el cableado, el motor funciona marcha atrás. Si el cableado del motor es incorrecto (usando las fases A+B o B+C), el envía pulsos cortos al motor y apaga la luz LED que indica un modo a prueba de fallos. No regresa al funcionamiento normal hasta que se realice un cableado correcto. Configuración del transmisor Sistemas radiales TQ Traxxas Antes de intentar programar su, es importante asegurarse de que su transmisor TQ esté correctamente ajustado (restablecido a los valores predeterminados de fábrica). De lo contrario, es posible que no obtenga el mejor rendimiento de su control de velocidad. El transmisor debe ajustarse del siguiente modo: 1. Fije el interruptor neutral del acelerador en la configuración 50/50. Esto ajusta el recorrido del gatillo del acelerador del transmisor en 50% para el acelerador y 50% para los frenos y la marcha atrás. Los usuarios con experiencia quieren usar la configuración 70/30 si desean más control proporcional amplio hacia adelante que para los frenos y la marcha atrás. Quizás deseen esto en un entorno de carreras, donde se desactiva la marcha atrás. 2. Fije el control del nivel del acelerador en la configuración media Fije el interruptor servo de marcha atrás del canal 2 en la posición izquierda. No cambie la posición de ninguno de los interruptores servo de marcha atrás después de la programación del. 4. Usted está listo para programar su control de velocidad. Transmisores de recambio (que no son de Traxxas) Se proveen las siguientes instrucciones como referencia general solo para quienes usan transmisores que no sean de Traxxas. Consulte las instrucciones de su transmisor para obtener información sobre cómo modificar la configuración. 1. Establezca el máximo del ATV (volumen de recorrido ajustable) o el EPA (ajuste de final de recorrido) en la configuración máxima. Este es el nivel del recorrido del servo a velocidad completa. 2. Establezca el mínimo del ATV, el EPA o el ATL (ajuste del nivel del lado bajo únicamente) en la configuración máxima. Este es el nivel del recorrido del servo en la posición completa de frenos o marcha atrás. 3. Fije el nivel del acelerador en la configuración media (configuración neutral). 4. Fije el interruptor de marcha atrás del canal del acelerador en cualquiera de las dos posiciones. No modifique la posición del interruptor después de la programación. 5. Fije el ajuste del recorrido del gatillo en 50% de aceleración y 50% de frenos (mecánicos o electrónicos). 6. Fije la configuración exponencial (si está equipada) en cero o en la configuración totalmente lineal. Receptores de recambio El es compatible con la mayoría de los receptores de recambio. Al retirar la lengüeta del borde del conector de energía, el puede enchufarse directamente en algunos modelos de receptores Futaba, Airtronics, Hitec y JR. Consulte los diagramas de cableado del fabricante incluidos con su receptor. En el, el cable rojo es positivo, el cable negro es negativo y el cable blanco es el cable de control. Advertencia: En algunos sistemas radiales Airtronics más antiguos, los terminales positivo y negativo están enfrentados al y se requiere un adaptador. Si se cruzan el cable rojo (+) y el negro (-) pueden dañarse el receptor y el. Estudie los diagramas de cableado del fabricante atentamente o consulte a su distribuidor. Configuración de detección de bajo voltaje El control de velocidad electrónico de Velineon está equipado con detección de bajo voltaje integrada. Los circuitos de la detección de bajo voltaje monitorean constantemente el voltaje de la batería. Cuando el voltaje de la batería comienza a alcanzar el umbral mínimo recomendado de voltaje de descarga para la batería LiPo, el limita la salida de potencia a un 50% de aceleración. Cuando el voltaje de la batería intenta caer por debajo del umbral mínimo, el bloquea toda la salida del motor. La luz LED en el control de velocidad parpadea lentamente en rojo, lo cual indica un bloqueo de bajo voltaje. El permanece en este modo hasta que se conecte una batería totalmente cargada. El control de velocidad electrónico se fija de fábrica con la detección de bajo voltaje activada. La detección de bajo voltaje debe desactivarse cuando se usan baterías NiMH. Nunca use baterías LiPo si la detección de bajo voltaje está desactivada. Verifique que la detección de bajo voltaje esté activada: 1. Encienda el transmisor (con la aceleración en neutral). 2. Conecte una batería totalmente cargada al. 3. Presione y suelte el botón configurar EZ para encender el. Si la luz LED está encendida en verde, la detección de bajo voltaje está ACTIVADA. Si la luz LED está encendida en rojo, la detección de bajo voltaje está DESACTIVADA (no es seguro usar baterías LiPo).

3 Para desactivar la detección de bajo voltaje (configuración NiMH): 1. Asegúrese de que la luz LED en el esté encendida y en verde. 2. Mantenga presionado el botón configurar EZ por diez segundos. La luz LED se apagará y luego se encenderá en rojo. Además, el motor emitirá un tono musical en descenso. 3. La detección de bajo voltaje está ahora DESACTIVADA. Para activar la detección de bajo voltaje (configuración LiPo): 1. Asegúrese de que la luz LED en el esté encendida y en rojo. 2. Mantenga presionado el botón configurar EZ por diez segundos. La luz LED se apagará y luego se encenderá en verde. Además, el motor emitirá un tono musical en ascenso. 3. La detección de bajo voltaje está ahora ACTIVADA. Programación de la configuración del (Calibración de su ESC y de su transmisor) Lea cuidadosamente todos los pasos de programación antes de comenzar. Si se pierde durante la programación o si recibe resultados inesperados, simplemente debe desenchufar la batería, esperar unos segundos, volver a enchufar la batería y recomenzar. 1. Conecte una batería totalmente cargada al. 2. Encienda el transmisor (con la aceleración en neutral). A 3. Mantenga presionado el botón (A) configurar EZ. La luz LED primero se enciende en verde y luego en roja. Suelte el botón configurar EZ. 4. Cuando la luz LED parpadee en ROJO UNA VEZ. Jale del Verde, luego rojo gatillo del acelerador a la posición de velocidad B completa y manténgalo allí (B). 5. Cuando la luz LED parpadee en ROJO DOS VECES. Jale del gatillo del acelerador a Un parpadeo en rojo la posición completa de marcha atrás y manténgalo allí (C). C 6. Cuando la luz LED parpadee en VERDE UNA VEZ, la programación está completa. Luego, la luz Dos parpadeos LED se enciende en verde o en rojo (según la en rojo configuración de detección de bajo voltaje), lo cual indica que el está encendido y en neutral. Funcionamiento del Para operar el control de velocidad y probar la programación, coloque el vehículo sobre un bloque o una plataforma estables de modo que ninguna rueda accionada toque el suelo. Desconecte los cables del motor A y C para garantizar que el motor no accione las ruedas durante la prueba. No pruebe la programación sin desconectar los cables del motor. Observe que en los pasos 1 a 7 a continuación, la detección de bajo voltaje está ACTIVADA (predeterminado de fábrica) y la luz LED está encendida en verde. Si la detección de bajo voltaje está DESACTIVADA, la luz LED se enciende en rojo en lugar de verde en los pasos 1 a 7 a continuación. 1. Con el transmisor encendido, presione y suelte el botón configurar EZ. La luz LED se enciende en verde. Esto enciende al. 2. Aplique la aceleración hacia adelante. La luz LED se apaga hasta que se alcance la potencia a velocidad completa. A velocidad completa, la luz LED se ilumina en verde. 3. Mueva el gatillo hacia adelante para aplicar los frenos. Observe que el control de frenos es totalmente proporcional. La luz LED se apaga hasta que se alcance la potencia en posición completa de frenos. En posición completa de frenos, la luz LED se ilumina en verde. 4. Regrese el gatillo del acelerador a neutral. La luz LED se enciende en verde. 5. Mueva el gatillo del acelerador nuevamente hacia adelante para colocarlo en marcha atrás (Perfil n.º 1). La luz LED se apaga. Una vez que se alcanza una potencia completa de marcha atrás, la luz LED se ilumina en verde. 6. Regrese el gatillo del acelerador a neutral. (Nota: Hay una demora programada al pasar de marcha atrás a hacia adelante. Esto evita que se produzcan daños en la transmisión en superficies de alta tracción). 7. Para apagar el, presione el botón configurar EZ hasta que se apague la luz LED (5 segundos). Selección de perfil del El control de velocidad está establecido de fábrica en el Perfil n.º 1 (100% hacia adelante, frenos y marcha atrás). Para desactivar la marcha atrás (Perfil n.º 2) o para permitir el 50% hacia adelante y el 50% marcha atrás (Perfil n.º 3), siga los pasos a continuación. El control de velocidad debe conectarse al receptor y a la batería y el transmisor debe ajustarse como se describió anteriormente. Para seleccionar los perfiles, se ingresa al modo de programación. *patente en trámite Descripción de perfiles Perfil n.º 1 (modo deportivo): 100% hacia adelante, 100% frenos, 100% marcha atrás Perfil n.º 2 (modo carrera): 100% hacia adelante, 100% frenos, sin marcha atrás Perfil n.º 3 (modo entrenamiento*): 50% hacia adelante, 100% frenos, 50% marcha atrás Selección del modo deportivo (Perfil n.º 1: 100% hacia adelante, 100% frenos, 100% marcha atrás) 1. Conecte una batería totalmente cargada al y encienda su transmisor. 2. Con el apagado, mantenga presionado el botón configurar EZ hasta que la luz LED se enciende en verde, luego en rojo y luego comienza a parpadear en rojo (indicando los números de perfil). 3. Cuando la luz LED parpadee en rojo una vez, suelte el botón configurar EZ. 4. La luz LED parpadea y luego se enciende una luz verde (Detección de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje DESACTIVADA). El modelo está listo para accionarse. Selección del modo carrera (Perfil n.º 2: 100% hacia adelante, 100% frenos, sin marcha atrás) 1. Conecte una batería totalmente cargada al y encienda su transmisor. 2. Con el apagado, mantenga presionado el botón configurar EZ hasta que la luz LED se enciende en verde, luego en rojo y luego comienza a parpadear en rojo (indicando los números de perfil). 3. Cuando la luz LED parpadee en rojo dos veces, suelte el botón configurar EZ. 4. La luz LED parpadea y luego se enciende una luz verde (Detección de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje DESACTIVADA). El modelo está listo para accionarse. Selección del modo entrenamiento (Perfil n.º 3: 50% hacia adelante, 100% frenos, 50% marcha atrás) 1. Conecte una batería totalmente cargada al y encienda su transmisor. 2. Con el apagado, mantenga presionado el botón configurar EZ hasta que la luz LED se enciende en verde, luego en rojo y luego comienza a parpadear en rojo (indicando los números de perfil). 3. Cuando la luz LED parpadee en rojo tres veces, suelte el botón configurar EZ. 4. La luz LED parpadea y luego se enciende una luz verde (Detección de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje DESACTIVADA). El modelo está listo para accionarse. Nota: Si pasó el modo que usted desea, mantenga presionado el botón configurar EZ y el ciclo de parpadeos se repetirá hasta que se suelte el botón y se seleccione un modo. Modos de protección y códigos de la luz LED Verde: Luz que indica que el está encendido. La detección de bajo voltaje está ACTIVADA (configuración LiPo). Rojo: Luz que indica que el está encendido. La detección de bajo voltaje está DESACTIVADA (configuración NiCad/NiMH). Parpadeo rápido en rojo: Protección de bloqueo térmico, etapa 1. Si el motor tiene una potencia inferior a la normal y el está caliente, el ha ingresado en la etapa 1 de Protección de bloqueo térmico, que protege contra el sobrecalentamiento ocasionado por un flujo de corriente excesivo. Si el motor no tiene potencia y el está muy caliente, el ha ingresado en la etapa 2 de protección de bloqueo térmico y se ha bloqueado automáticamente. Deje que el se enfríe. Asegúrese de que su modelo cuente con los engranajes correctos para las condiciones. Parpadeo lento en rojo (con la detección de bajo voltaje activada): El ha ingresado en la protección de bajo voltaje. Cuando el voltaje de la batería comienza a alcanzar el umbral mínimo recomendado de voltaje de descarga para la batería LiPo, el limita la salida de potencia a un 50% de aceleración. Cuando el voltaje de la batería intenta caer por debajo del umbral mínimo, el bloquea toda la salida del motor. La luz LED en el control de velocidad parpadea lentamente en rojo, lo cual indica un bloqueo de bajo voltaje. El permanece en este modo hasta que se conecte una batería totalmente cargada. Alternativo; parpadea en rojo y en verde: Si el motor no tiene potencia, el ha ingresado en la protección de sobrevoltaje. Si se usa una batería con un voltaje demasiado alto, el ingresa en un modo a prueba de fallos. Advertencia: Si el voltaje de entrada supera los 20 voltios aproximadamente, el ESC puede dañarse. No supere el voltaje pico máximo de entrada de Parpadeo en verde: El indica que el nivel del acelerador del transmisor está configurado incorrectamente. Ajuste el nivel del acelerador en la configuración media 0.

4 Conector de alta tensión Traxxas Su está equipado con el conector de alta tensión Traxxas. Los conectores estándar restringen el flujo de corriente y no pueden suministrar la energía necesaria para maximizar la salida del. Los terminales dorados del conector Traxxas con grandes superficies de contacto garantizan un flujo de corriente positivo con el menor grado de resistencia. Seguro, duradero y de fácil manipulación, el conector Traxxas está diseñado para extraer toda la energía que su batería puede brindar. Para ejecutar este sistema, sus baterías deben estar equipadas con los conectores de alta tensión Traxxas. Las baterías pueden adquirirse nuevas con los conectores Traxxas instalados o los conectores Traxxas pueden adquirirse para ser instalados en las baterías Guía de solución de problemas Esta guía describe posibles problemas del control de velocidad, sus causas y soluciones simples. Verifique los siguientes puntos antes de contactar a Traxxas. El canal de dirección funciona, pero el motor no se acciona: El control de velocidad ha sufrido un bloqueo térmico. Deje que el control de velocidad se enfríe. Use un motor más suave o un piñón más pequeño. Verifique las restricciones del tren de engranajes. Verifique las conexiones del motor. Verifique el motor. Asegúrese de que el control de velocidad esté enchufado en el canal del acelerador del receptor. Verifique el funcionamiento del canal del acelerador con un servo. Batería o motor deficientes. Verifique el funcionamiento con una batería y un motor que funcionen bien. : Posible daño interno. Devuelva el al servicio técnico de Traxxas. El servo de dirección no funciona: Verifique los cables, el sistema radial, los cristales, los conectores de la batería y del motor, y la batería. Posible daño interno. Pruebe el servo en el canal 2 del receptor o en otro modelo. Devuelva el servo al servicio técnico de Traxxas. El motor funciona hacia atrás: cableado hacia atrás: verifique que el cableado sea correcto. El motor se acciona al enchufar la batería: Daño interno; devuelva el al servicio técnico de Traxxas. El no ingresa en el modo de programación: Asegúrese de que el esté enchufado en el canal 2 (el canal del acelerador) en el receptor. Si está enchufado en el terminal de la batería, no ingresa en el modo de programación. Asegúrese de que el esté apagado antes de intentar programar o seleccionar un perfil. Información de la garantía del Traxxas garantiza que los componentes electrónicos de Traxxas están libres de defectos materiales o de mano de obra durante un período de 30 días a partir de la fecha de su adquisición. Antes de devolver cualquier producto para el servicio de garantía, comuníquese con nuestro departamento de servicio técnico (1-888-TRAXXAS)* para analizar el problema que experimenta con el producto. Después de comunicarse con Traxxas, envíe la unidad defectuosa junto con una prueba de adquisición que indique la fecha de compra, su dirección de devolución, su correo electrónico, un número de teléfono de contacto durante el día y una descripción breve del problema a: Traxxas 1100 Klein Road Plano, TX Si se constata que el componente está defectuoso, se lo reparará o reemplazará sin costo alguno. La garantía no cubre daños causados por lo siguiente: Penetración de material extraño en el control de velocidad o en el circuito impreso. Utilización de voltaje de entrada que no sea de 4 a 9 celdas NiMH o 2S a 3S LiPo (4.8 a 11 voltios). Extracción de los conectores de batería de serie. Utilización del mismo género de conectores en las conexiones de motor y de batería del motor del control de velocidad. Conexión cruzada de batería/motores. Aplicación de voltaje inverso. Instalación o cableado incorrectos. Componentes desgastados por el uso. Cortocircuitos de los disipadores térmicos. Utilización sin los disipadores térmicos. Empalmes al arnés del cable de entrada. que usted ya posee. Para un mejor rendimiento, su sistema requiere baterías NiMH con celdas calificadas para grandes descargas y usan técnicas de ensamblaje de alta calidad y baja resistencia. Las baterías fabricadas a bajos costos no retienen sus características de rendimiento luego de varios usos en aplicaciones eléctricas de alta potencia. Pierden su empuje y tiempo de ejecución, y es posible que deban reemplazarse frecuentemente. Además, los conectores de celda de baja calidad y alta resistencia pueden fallar y requerir desmontaje y reparación. El objetivo principal es reducir todas las fuentes de alta resistencia en la batería. Esto incluye al conector, al cable y a las barras que mantienen juntas a las celdas. Una alta resistencia de la batería crea calor adicional e impide que las celdas puedan producir una potencia completa. Desenchufe la batería, vuelva a conectarla y repita las instrucciones de programación. Verifique si el transmisor está encendido. El receptor / acelerador fallan durante la aceleración: El receptor o la antena están demasiado cerca de los cables de potencia o de las baterías. Malas conexiones: verifique el cableado y los conectores. desgastado: reemplace el motor. Corriente excesiva al motor (motor accionado por engranajes en forma excesiva): use un piñón más pequeño. Bajo voltaje de la batería. Recargue o verifique el estado de carga. Cable del motor sin escobillas desconectado. Vuelva a conectar según el diagrama de cableado correspondiente. El modelo funciona lentamente / aceleración lenta: Verifique los conectores del motor y de la batería. Verifique si el se encuentra en el Perfil n.º 3 (50% de aceleración) Batería o motor deficientes. Verifique el funcionamiento con una batería y un motor que funcionen bien. Ajuste incorrecto del transmisor o del control de velocidad. Consulte las secciones Configuración del transmisor y Programación de la configuración del. El se encuentra en protección de bloqueo térmico. Deje enfriar y verifique que los engranajes sean correctos. El ha ingresado en la protección de bajo voltaje. El modelo no ingresa en el modo marcha atrás: Asegúrese de que el nivel del acelerador se encuentre en la posición correcta (la luz LED en el debe encenderse en la posición neutral del acelerador). Verifique el perfil correcto del (el Perfil n.º 2 no tiene marcha atrás). Si se usa un motor cepillado, verifique que esté conectado correctamente al. Corríjalo si es necesario. Desmontaje de la caja. Exceso de fuerza al usar el botón configurar EZ. Sabotaje de la electrónica interna. Cableado incorrecto de un servo FET. Cableado expuesto en cortocircuito. Cualquier daño causado por colisión, inundación o acto divino. En ningún caso, nuestra responsabilidad excederá el costo original del producto. Nos reservamos el derecho de modificar las disposiciones de la garantía sin previo aviso. Todos los reclamos de garantía serán tratados por Traxxas. Dado que Traxxas no tiene control sobre el uso ni sobre las instalaciones futuras del, no se asumirá ni se aceptará ninguna responsabilidad por daños ocasionados por el uso de este producto. Todos los ESC se prueban cuidadosamente y se permite que completen un ciclo antes de que abandonan las instalaciones de Traxxas cuando, por lo tanto, se consideran operativos. Al operar / conectar el control de velocidad, el usuario asume toda la responsabilidad resultante de dicho uso. Traxxas no otorga ningún otro tipo de garantía explícita o implícita. Esta garantía le otorga derechos legales específicos que varían de estado a estado. Luego del vencimiento de la garantía de 30 días, utilice la garantía de por vida para el sistema electrónico de Traxxas para cubrir el servicio técnico y las reparaciones. Los documentos y los formularios se proporcionan con su. Si tiene preguntas o necesita asistencia técnica, llame a Traxxas al ( ) (Solo para residentes de los Estados Unidos) *Solo para residentes de los Estados Unidos

5 Anleitung für den elektronischen Geschwindigkeitsregler Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des elektronischen Geschwindigkeitsreglers von Traxxas entschieden haben. Der elektronische Vorwärts-/Rückwärts- Geschwindigkeitsregler Velineon vereinfacht die bürstenlose Technologie mit einfachen, eingebauten Profilen und intuitiver Programmierung. Der Betrieb mit drei Modi erkennt automatisch einen der drei typen mit Bürsten, mit Sensoren oder bürstenlos ohne Sensoren. Dank der modernen Schaltkreistechnik des können bürstenlose en ohne Sensoren mit der Laufruhe und der Präzision des besten Systems mit Bürsten betrieben werden. Mit der Traxxas-Garantie auf Lebenszeit auf elektronische Komponenten und dem unvergleichlichen Traxxas- Kundendienst gibt der Ihnen völlige Ruhe. Der ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes elektronisches Gerät, das unter Umständen hohe Stromstärken abgibt. Für Kinder unter 8 Jahren ist eine Aufsicht durch Erwachsene erforderlich, wenn sie den bedienen. Wenn Sie weitere Fragen haben oder technische Unterstützung benötigen, rufen Sie uns unter TRAXXAS an. Technische Merkmale Eingangsspannung... 4,8-11,1 V (4-9 Zellen NiMH oder 2S - 3S LiPo) Unterstützte en... Mit Bürsten / Bürstenlos / Bürstenlos ohne Sensoren beschränkungen...keine Dauerstrom A Spitzenstrom A BEC-Spannung...6,0 V DC Transistortyp...MOSFET Einschaltwiderstand...0,00075 Ω max. (0,006/8 Feldeffekttransistoren) Frequenz der Pulsweitenmodulation Hz Batterieanschluss...Traxxas Hochstrom-Anschluss anschlüsse... TRX 3,5 mm Steckverbinder -/Batterieverkabelung... 2,053 mm (12-gauge) Maxx Kabel Thermischer Schutz... 2-stufige Überhitzungsabschaltung Gehäuseabmessungen... (L x B x H): 55 mm (2,19 ) x 39 mm (1,54 ) / 33 mm (1,3 ) Gewicht g (3,17 oz) Profilauswahl:: Profil 1 (Sportmodus): 100 % vorwärts, 100 % Bremse, 100 % rückwärts Profil 2 (Rennmodus): 100 % vorwärts, 100 % Bremse, Kein Rückwärtsfahren Profil 3 (Trainingsmodus): 50 % vorwärts, 100 % Bremse, 50 % rückwärts Wichtige Sicherheitshinweise Geschwindigkeitsregler Wasser und Elektronik vertragen sich nicht: Ihr bürstenloses Antriebssystem ist wasserdicht und kann in Schlamm, Schnee, Pfützen und unter anderen Bedingungen eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass andere Komponenten Ihres Modells wasserdicht oder ausreichend wasserfest sind, bevor Sie in nassen Bedingungen fahren. Batterien entnehmen: Entnehmen Sie den Batteriepack immer aus dem Geschwindigkeitsregler, wenn er nicht in Gebrauch ist. Erst den Sender einschalten: Schalten Sie zuerst den Sender an, bevor Sie den Geschwindigkeitsregler anschalten, um ein Durchbrennen und fehlerhaften Betrieb zu vermeiden. Verbrennen Sie sich nicht: Die Kühlbleche können sehr heiß werden. Achten Sie darauf, sie nicht zu berühren, bevor sie abgekühlt sind. Sorgen Sie für genügend Luftbewegung für die Kühlung. Verwenden Sie die Originalanschlüsse: Wenn Sie sich entschließen, die Batterie- oder anschlüsse zu wechseln, tauschen Sie immer nur einen Batterie- oder anschluss auf einmal. So vermeiden Sie Schäden durch versehentliches falsches Anschließen des Geschwindigkeitsreglers. Beachten Sie bitte, dass wir bei modifizierten Geschwindigkeitsreglern eine Gebühr für das Neuanschließen berechnen, wenn sie zu einer Reparatur eingeschickt werden. Entfernen des Batterieanschlusses am Geschwindigkeitsregler oder Verwenden von Anschlüssen desselben Typs (männlich oder weiblich) am Geschwindigkeitsregler führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs. Isolieren der Kabel: Isolieren Sie freiliegende oder beschädigte Kabel immer mit Schrumpfschläuchen, um Kurzschlüssen vorzubeugen. Batterien und Laden der Batterien Die im Antriebssystem Velineon eingesetzten wieder aufladbaren Batterien müssen aus Sicherheitsgründen und zur Erzielung einer möglichst langen Batterielebensdauer vorsichtig behandelt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie alle mit Ihren Batteriepacks und dem Ladegerät mitgelieferten Anweisungen und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Batteriepacks vorschriftsmäßig zu laden und zu verwenden. Zusätzlich zu unseren Anweisungen für Batterie und Ladegerät, sind hier noch einige Tipps, die Sie nicht vergessen sollten. *U.S. Customers Only Umfasst Teilenr. 3355X Lassen Sie Batterien während des Ladens nie unbeaufsichtigt. Entnehmen Sie die Batterien zum Laden aus dem Modell. Lassen Sie die Batteriepacks zwischen zwei Einsätzen (vor dem Laden) erst abkühlen. Trennen Sie die Batterie immer vom Geschwindigkeitsregler, wenn das Modell nicht in Gebrauch ist und wenn es gelagert oder transportiert wird. Verwenden Sie auf keinen Fall beschädigte Batterien. Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigten Kabeln oder einem beschädigten Anschluss. Kinder sollten von verantwortungsvollen Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn sie Batterien laden oder handhaben. LiPo-Batterien Lithium Polymer (LiPo) Batterien werden aufgrund ihrer kompakten Größe, ihrer hohen Energiedichte und ihrer hohen Leistungsabgabe immer beliebter für den Einsatz in funkgesteuerten Modellen. Allerdings erfordert diese Art von Batterien zur Gewährleistung einer hohen Lebensdauer und eines sicheren Betriebs spezielle Pflege und Handhabung. Warnung: LiPo-Batterien sind nur für fortgeschrittene Benutzer vorgesehen, die auf die Risiken der Verwendung von LiPo-Batterien hingewiesen wurden. Traxxas empfiehlt nicht, dass jemand unter 16 Jahren LiPo-Batterien ohne Aufsicht durch einen kompetenten und verantwortungsvollen Erwachsenen verwendet oder handhabt. Der elektronische Geschwindigkeitsregler kann mit LiPo-Batterien mit einer Nennspannung von nicht mehr als 11,1 Volt (3S-Packs) betrieben werden. Aus Sicherheitsgründen haben LiPo-Batterien eine Mindestentladespannung, die nicht unterschritten werden sollte. Der elektronische Geschwindigkeitsregler ist mit einer eingebauten Unterspannungserkennung ausgestattet, die dem Fahrer ein Warnsignal gibt, wenn LiPo-Batterien ihre Mindestspannung (Entladespannung) erreicht haben. Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, das Fahren sofort zu beenden, um zu verhindern, dass die Batterie unter den Sicherheitsgrenzwert ihrer Mindestspannung entladen wird. Die Unterspannungserkennung am Geschwindigkeitsregler ist nur ein Teil der umfangreichen Funktionen für den sicheren Betrieb von LiPo-Batterien in Ihrem Modell. Es ist äußerst wichtig, dass Sie als Anwender auch sämtliche Anweisungen der Hersteller von Batterie und Ladegerät für sicheres Laden, Betrieb und Lagerung befolgen. Stellen Sie sicher, dass Sie verstanden haben, wie Sie Ihre LiPo-Batterien verwenden müssen. Bitte beachten Sie, dass Traxxas keine Haftung für jegliche besonderen, indirekten, zufälligen oder Folgeschäden übernimmt, die aufgrund der Installation und/oder der Verwendung von LiPo- Batterien in Modellen von Traxxas entstehen. Sollten Sie Fragen zur Verwendung von LiPo-Batterien haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler vor Ort oder den Batteriehersteller. Installation Der bietet zwei Optionen für die Installation in vielen Traxxas-Modellen. Die sicherste Option ist die Verwendung der Montageplatte, die unter der Teilenr separat verkauft wird. Sie wird am Chassis an der Position des Geschwindigkeitsreglers montiert. Für Installationen ohne Teilenr kann der mit doppelseitigem Klebeband am Chassis angebracht werden (siehe Abbildung, Traxxas Rustler abgebildet). Die Schrauben- Anlötteile müssen mit einem Seitenschneider aus dem Gehäuse ausgeschnitten werden, damit der in die Schale des Chassis passt. Für Installationen in Modellen, die nicht von Traxxas sind, müssen die Schrauben-Anlötteile ebenfalls entfernt werden. Reinigen Sie die beiden Oberflächen sorgfältig mit Alkohol, bevor Sie den Geschwindigkeitsregler mit doppelseitigem Klebeband montieren. Die Oberflächen müssen absolut sauber sein, damit das Klebeband optimal haftet. Hier noch einige Tipps für die Auswahl der Position des Geschwindigkeitsreglers: Der verfügt nicht über einen herkömmlichen Ein-/Ausschalter. Sie schalten den Geschwindigkeitsregler ein oder aus, indem Sie auf die Taste EZ-Set drücken. Es muss kein Ein-/Ausschalter im Kabelbaum installiert werden. Wenn Sie vorhaben, den Geschwindigkeitsregler am Limit seiner Möglichkeiten zu betreiben, schneiden Sie bitte Lüftungslöcher für die Kühlbleche in das Gehäuse. Überwachen der Temperaturen wird die Lebensdauer von Batterien und en erhöhen. Ausreichende Lüftung und Kühlung verhindert TRAXXAS.com Traxxas, 1100 Klein Road, Plano, TX 75074, Phone: , Fax: , support@traxxas.com KC1680-R00

6 vorzeitiges Abschalten aufgrund einer Überhitzung. Der ist mit einem zusätzlichen Anschluss ausgestattet, über den ein zusätzlicher Lüfterkühler angeschlossen werden kann. Ein zusätzlicher Lüfterkühler kann dazu beitragen, den bei Hochstrom-anwendungen zu kühlen. Montieren Sie den Geschwindigkeitsregler an einer aufprallgeschützten Stelle. Schützen Sie den Geschwindigkeitsregler auch vor Schmutz und von den Reifen hochgeschleudertem Reifenabrieb. Montieren Sie den Geschwindigkeitsregler so, dass Sie einfachen Zugang zu den Steckern und der Taste On/Off (EZ-Set) haben, ohne dass Sie das Gehäuse abnehmen müssen. Montieren Sie den Geschwindigkeitsregler so, dass keine der stromführenden Komponenten (Kabel,, elektronischer Geschwindigkeitsregler) andere Teile des Funksystems, insbesondere das Antennenkabel berühren. Der Empfänger sollte so montiert werden, dass das Antennenkabel so weit wie möglich vom Geschwindigkeitsregler weg ausgezogen werden kann. Das Antennenkabel sollte vertikal in dem Mast auseinandergezogen werden und nicht um das Fahrwerk unter dem Gehäuse gewickelt werden. Überschüssiges Antennenkabel sollte nicht auf dem Chassis aufgewickelt werden., Servo- und Antennenkabel dürfen die - oder Batteriekabel weder kreuzen noch berühren. Diese Schritte tragen dazu bei, die Möglichkeit von Funkstörungen zu reduzieren. Graphit- oder Metallchassis sind dafür bekannt, dass sie vom erzeugte Funkgeräusche übertragen. Wenn der Empfänger auf dem Chassis montiert werden soll, positionieren Sie ihn so, dass der Kristall und die Antenne so weit wie möglich vom Chassis entfernt sind. Dies kann bedeuten, dass sie ihn seitlich montieren müssen. Dadurch verringert sich die Wahrscheinlichkeit, Funkstörungen vom aufzunehmen. Verkabelung Der elektronische Geschwindigkeitsregler ist in der Lage, en mit Bürsten sowie bürstenlose und bürstenlose en mit Sensoren zu steuern. Der erkennt automatisch den typ und verfügt über zahlreiche, integrierte Schutzmaßnahmen, um Schäden durch Falschverdrahtung oder beschädigte Kabel zu verhindern. Bürstenlose en ohne Sensoren Sensorlose en sind der einfachste und zuverlässigste bürstenlose typ. Der ist darauf optimiert, höchstmögliche Laufruhe mit sensorlosen en zu erzielen. Der Velineon ist ein bürstenloser ohne Sensoren. Die Verkabelung (Phasenausrichtung) des s bestimmt seine Drehrichtung. Siehe Schaltplan unten. + Positiv - Negativ A (Blau) B (Gelb) C (Weiß) Bürstenlose en mit Sensoren Der ist mit bürstenlosen en mit Sensoren vollständig kompatibel. Sensor-en benutzen einen zusätzlichen, im eingebauten Sensor, um dem Geschwindigkeitsregler die Rotorposition zu übermitteln. Der verfügt über einen abgedeckten Aux-Anschluss, über den Sekundärmotoren an der Vorderseite des Geräts angeschlossen werden können. Der besitzt einen integrierten Sicherungsschutz für den sensor, um Schäden zu verhindern, falls die Sensoranschlüsse oder Phasenanschlüsse getrennt werden. Falls ein Sensorkabel beschädigt oder getrennt wird, schaltet der automatisch auf bürstenlosen Betrieb ohne Sensoren um. Des Weiteren verfügt der über eine Sensorphasen-Erkennung. Wenn ein bürstenloser mit Sensoren angeschlossen ist, überprüft der, ob er richtig verkabelt ist. Falls die phasen-verkabelung nicht richtig ist, gibt der keine Energie an den ab, bis dieser richtig verkabelt ist. + Positiv - Negativ A (Blau) B (Gelb) C (Weiß) Batterie Batterie en mit Bürsten Sensorkabel Für maximale Flexibilität hat der kein limit, wenn er mit einem mit Bürsten benutzt wird. Dadurch können Sie jeden ohne weiteres verfügbaren mit Bürsten der Größe 540 oder 550, in Ihrem mit dem VXL- 3s ausgerüsteten Fahrzeug benutzen. Stellen Sie immer sicher, dass Sie alle Vorschriften des herstellers bezüglich Pausen und Wartung befolgen. Der erkennt automatisch, an welchen typ er angeschlossen ist. Dadurch sind für die Verwendung von en mit Bürsten keine Programmierungen nötig. Stellen Sie nur sicher, dass der richtig, wie dargestellt, am Geschwindigkeitsregler angeschlossen wird. + Positiv - Negativ Batterie positiv (+) sollte an Phase A (blau) angeschlossen werden. Phase B wird nicht benutzt. negativ (-) sollte an Phase C (weiß) angeschlossen werden. Wenn die Verkabelung umgekehrt erfolgt, wird der in umgekehrter Richtung laufen. Wenn der falsch verkabelt ist (mit den Phasen A + B oder B + C), wird der kurze Impulse an den senden und die LED zur Anzeige des Fehler-Sicherheitsmodus ausschalten. Er wird so lange nicht zum normalen Betrieb bereit sein, bis er richtig verkabelt ist. Sender-Einstellung Traxxas TQ Funksysteme Bevor Sie versuchen, Ihren zu programmieren, ist es wichtig, zu überprüfen, dass Ihr TQ-Sender richtig eingestellt ist (auf Werkseinstellungen zurückgesetzt). Anderenfalls können Sie eventuell nicht die maximale Leistung aus Ihrem Geschwindigkeitsregler herausholen. Der Sender sollte wie folgt eingestellt werden: 1. Stellen Sie den Gashebel-Leerlauf-Schalter auf die Einstellung 50/50. Dies stellt den Gashebel des Senders auf 50 % für Vorwärtsfahren und 50 % für Bremsen und Rückwärtsfahren. Erfahrene Anwender wollen eventuell die Einstellung 70/30 benutzen, um eine für das Vorwärtsfahren eine mehr proportionale Steuerung als für Bremse und Rückwärtsfahren zu haben. Dies kann bei einem Rennen, in dem Rückwärtsfahren deaktiviert ist, wünschenswert sein. 2. Stellen Sie den Gashebel auf die mittlere 0 Einstellung. 3. Stellen Sie den Servo-Umkehrschalter auf Kanal 2 auf die linke Position. Verändern Sie nach der Programmierung des nicht die Position eines der Servo-Umschalters. 4. Sie sind nun bereit, Ihren Geschwindigkeitsregler zu programmieren. Nachrüst-Sender (Nicht von Traxxas) Die folgenden Hinweise sind als allgemeine Referenz lediglich für diejenigen bestimmt, die keinen Sender von Traxxas benutzen Lesen Sie bitte in der Anleitung des Senders, wie Sie die Einstellungen ändern können. 1. Stellen Sie High ATV (adjustable travel volume - einstellbarer Federweg) oder EPA (end point adjustment - Endpunkteinstellung) auf die maximale Einstellung. Dies ist die Servo-Unterstützung bei Vollgas. 2. Stellen Sie Low ATV, EPA oder ATL (low side only trim adjustment - nur Trim-Einstellung unten) auf die maximale Einstellung. Dies ist die Servo- Unterstützung bei Vollbremsung oder Rückwärtsfahren. 3. Stellen Sie den Gashebel auf die mittlere Einstellung (Leerlauf). 4. Stellen Sie den Schalter zum Umstellen der Gasumkehr auf eine beliebige Position. Ändern Sie die Schalterstellung nach der Programmierung nicht. 5. Stellen Sie die Schalterausschlags-Einstellung auf 50 % Gas geben und 50 % Bremsen (entweder mechanisch oder elektronisch). 6. Stellen Sie die Exponentialeinstellung (falls vorhanden) auf die Einstellung null oder voll linear. Nachrüst-Empfänger Der ist mit den meisten Nachrüst-Empfängern kompatibel. Wenn Sie die Ecke am Stromanschluss entfernen, kann der bei einigen Empfängermodellen von Futaba, Airtronics, Hitec und JR direkt eingesteckt werden. Beachten Sie bitte die mit dem Empfänger mitgelieferten Verkabelungsdiagramme des jeweiligen Herstellers. Am ist das rote Kabel für den Plusanschluss, das schwarze Kabel für den Minusanschluss und das weiße Kabel ist das Steuerungskabel. Warnung: An einigen älteren Funksystemen von Airtronics sind der Plus- und der Minus-Anschluss genau umgekehrt wie am und Sie benötigen einen Adapter. Verkreuzen des roten (+) und schwarzen (-) Kabels kann zu Schäden an Empfänger und führen. Beachten Sie die Verkabelungsdiagramme des Herstellers oder befragen Sie Ihren Händler. Einstellung der Unterspannungserkennung Der elektronische Geschwindigkeitsregler Velineon ist mit einer eingebauten Unterspannungserkennung ausgestattet. Der Schaltkreis für die Unterspannungserkennung überwacht die Batteriespannung. Wenn die Batteriespannung sich dem, für LiPo-Batteriepacks als Minimum empfohlenen, Entladezustand nähert, wird der die Leistungsabgabe auf 50 % für das Gas geben begrenzen. Wenn die Batteriespannung unter den Mindestgrenzwert zu fallen droht, schaltet der die Leistungsabgabe an den vollständig ab. Die LED am Geschwindigkeitsregler wird langsam rot blinken und so eine Abschaltung aufgrund zu geringer Spannung anzeigen. Der verbleibt in diesem Modus, bis

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708

AA/SAR-SAL/Rd INFORMACIONES EPS 708. Información de producto Diesel - EPS 708 Información de producto Diesel - EPS 708 AA/SAR-SAL/Rd 1 EPS 708 Banco de pruebas para componentes de Common Rail 2 EPS 708 Aplicación Para el ensayo de: Bombas de Alta Presión CR Bosch: CP1/CP1H, CP3,

Mehr

CUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN

CUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN CUTTING SYSTEMS WELDING & NUEVA GAMA EQUIPOS DE CORTE DE METALES POR PLASMA NEUE PRODUKTEPALETTE PLASMAMETALSCHNEIDANLAGEN PLASMA INVERTER 36 76 106 La tecnología inverter aplicada al corte plasma ha permitido

Mehr

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas TEIGTEILMASCHINEN Divisoras volumetricas Volumetrische Teigteilmaschine Divisora volumetrica Der Teigteiler arbeitet mit hydraulischem Antrieb ohne Beölung, also ohne Ölverbrauch und mit geringer Wartung.

Mehr

LLAVES DINAMOMÉTRICAS ATLAS COPCO SALTUS

LLAVES DINAMOMÉTRICAS ATLAS COPCO SALTUS LLAVES DINAMOMÉTRICAS ATLAS COPCO SALTUS LLAVES DINAMOMÉTRICAS Las nuevas llaves dinamométricas de la línea de producto Atlas Copco Saltus son la base en el apriete manual. Independientemente si realiza

Mehr

ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL

ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL EOI Comisión PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE IDIOMA ALEMÁN COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20 Calificación (Se divide la puntuación total entre 2) Nombre: Apellidos: D.N.I.: Instrucciones

Mehr

BENUTZERHANDBUCH GO LED RUCKSACK.

BENUTZERHANDBUCH GO LED RUCKSACK. BENUTZERHANDBUCH GO LED RUCKSACK www.portdesigns.com EINFÜHRUNG Danke, dass Sie sich für unseren Rucksack GO LED entschieden haben. Sie können dieses Benutzerhandbuch auf unserer Webseite unter www.portdesigns.com

Mehr

Controlador de carga solar XW XW Solar Laderegler Contrôleur de charge solaire XW Regolatore di carica solare XW Ηλιακός Ρυθμιστής Φόρτισης XW

Controlador de carga solar XW XW Solar Laderegler Contrôleur de charge solaire XW Regolatore di carica solare XW Ηλιακός Ρυθμιστής Φόρτισης XW MPPT60-150 XW-MPPT60-150 Controlador de carga solar XW XW Solar Laderegler Contrôleur de charge solaire XW Regolatore di carica solare XW Ηλιακός Ρυθμιστής Φόρτισης XW Manual de instalación Installationsanleitung

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 25: Mi PC no funciona Mein Computer ist kaputt A: Einstieg Intento trabajar con el ordenador pero no funciona. Mi PC es antiguo y tal vez tiene un virus. Por eso voy a

Mehr

PRUEBA DE ACREDITACIÓN DE NIVEL

PRUEBA DE ACREDITACIÓN DE NIVEL PRUEBA DE ACREDITACIÓN DE NIVEL Idioma: Nivel: Destreza: Duración: Fecha: ALEMÁN B1 COMPRENSIÓN AUDITIVA 35 MINUTOS (aproximadamente) MUESTRA Instrucciones: Esta prueba consta de tres partes. Es obligatorio

Mehr

Montageanleitung für Expressband

Montageanleitung für Expressband EHRET Instrucciones de montaje para bisagra exprés Montageanleitung für Expressband oder oder Bisagra exprés alemana Bisagra exprés DIJON/ISO Bisagra exprés francesa Versión: Stand: 9/09/015 9.09.15 1

Mehr

PhotoFrame SPF1017 SPF1027. Kurzanleitung. 1 Erste Schritte 2 3. Wiedergabe. Einstellung

PhotoFrame SPF1017 SPF1027. Kurzanleitung. 1 Erste Schritte 2 3. Wiedergabe. Einstellung PhotoFrame SPF1017 SPF1027 Kurzanleitung 1 Erste Schritte 2 3 Wiedergabe Einstellung DE Eng Lieferumfang Philips Digital PhotoFrame Standfuß AC-DC-Netzadapter PhotoFrame Quick start guide 1 Get started

Mehr

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares ESPAÑOL SPANISCH Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Cuestionario para padres Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

HUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO. Min./max. Durchm Diám. mín./máx.

HUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO. Min./max. Durchm Diám. mín./máx. SP16 HUBVORRICHTUNGEN MIT DAUERMAGNET AUS NEODYM ELEVADORES DE IMANES PERMANENTES DE NEODIMIO Dieser Artikel besitzt einen sehr robusten Stahlkörper und einen internen Magnetkreis, der Dauermagnete aus

Mehr

SPANISCH 1+2, 1. Termin Klausur SS 02 pág.: 1

SPANISCH 1+2, 1. Termin Klausur SS 02 pág.: 1 SPANISCH 1+2, 1. Termin Klausur SS 02 pág.: 1 Bitte knicken Sie in die blanco Arbeitsblätter bevor Sie mit der Beantwortung der Fragen beginnen einen mindestens 5 cm breiten Korrekturrand und schreiben

Mehr

Escuela Oficial de Idiomas de Málaga PIC 2017 Departamento de Alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Málaga PIC 2017 Departamento de Alemán PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO 2017-18 Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza Yo con DNI, número de teléfono y dirección de correo electrónico, solicitante del idioma ALEMÁN, curso AVANZADO

Mehr

PAGOS POR EL PORTAL WEB DEL BANCO ZAHLUNGEN ÜBER DEN WEBPORTAL DER BANK MANUAL DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BANCO DE CREDITO

PAGOS POR EL PORTAL WEB DEL BANCO ZAHLUNGEN ÜBER DEN WEBPORTAL DER BANK MANUAL DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BANCO DE CREDITO PAGOS POR EL PORTAL WEB DEL BANCO ZAHLUNGEN ÜBER DEN WEBPORTAL DER BANK A través de la plataforma web del Banco de Crédito, ingresando al enlace: BANCO DE CREDITO https://www.viabcp.com/wps/portal/viabcpp/personas

Mehr

PAGOS POR EL PORTAL WEB DEL BANCO ZAHLUNGEN ÜBER DEN WEBPORTAL DER BANK MANUAL DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BANCO DE CREDITO

PAGOS POR EL PORTAL WEB DEL BANCO ZAHLUNGEN ÜBER DEN WEBPORTAL DER BANK MANUAL DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BANCO DE CREDITO PAGOS POR EL PORTAL WEB DEL BANCO ZAHLUNGEN ÜBER DEN WEBPORTAL DER BANK A través de la plataforma web del Banco de Crédito, ingresando al enlace: BANCO DE CREDITO https://www.viabcp.com/wps/portal/viabcpp/personas

Mehr

Roger Table Mic. Quick setup guide Schnellstartanleitung Guide d installation rapide Guía rápida de instalación

Roger Table Mic. Quick setup guide Schnellstartanleitung Guide d installation rapide Guía rápida de instalación Roger Table Mic Quick setup guide Schnellstartanleitung Guide d installation rapide Guía rápida de instalación Device description Produktbeschreibung Description de l appareil Descripción del dispositivo

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 29: En la estación de autobuses - Am Busbahnhof A: Einstieg Hoy es sábado y queremos visitar las Cuevas de Nerja. Hemos decidido hacer este viaje en autobús. Por eso vamos

Mehr

Barcelona s.a. Ausgabeniveau Std. j. www.moldesbarcelona.com

Barcelona s.a. Ausgabeniveau Std. j. www.moldesbarcelona.com Moldes Barcelona s.a Ausgabeniveau Std. j DAS UNTERNEHMEN LA EMPRESA LOS MOLDES DIE FORMEN AUTOMOCIÓN MANUTENCIÓN MOBILIARIO ELECTRÓNICA AGRICULTURA FARMACIA QUALITÄT CALIDAD EQUIPOS DE DISEÑO Y CAD-CAM-CAE

Mehr

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [DEUTSCH] ZWEI WICHTIGE ANMERKUNGEN ZU LENKRÄDERN AUF DER PS4 [ESPAÑOL] DOS

Mehr

Einbauanleitung PSL Modell 4 für elektrische Stellantriebe PSL PSL /AMS

Einbauanleitung PSL Modell 4 für elektrische Stellantriebe PSL PSL /AMS D Einbauanleitung PSL Modell 4 für elektrische Stellantriebe PSL201 214 + PSL202 214/AMS GB Installation Instructions PSL Model 4 for electric actuators PSL201 214 + PSL202 214/AMS E Instrucciones de montaje

Mehr

2.4GHz Digitales Sender System. Bitte lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen BEDIENUNGSANLEITUNG

2.4GHz Digitales Sender System. Bitte lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen BEDIENUNGSANLEITUNG 2.4GHz Digitales Sender System 2.4GHz Digitales Sender System No.8228 und No.8311 XP2G & XP3G #29215 & #29216 Bitte lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Inhalte können sich

Mehr

R/C Huan Qi 1:18 Big Wheels Model. Bedienungsanleitung

R/C Huan Qi 1:18 Big Wheels Model. Bedienungsanleitung R/C Huan Qi 1:18 Big Wheels Model 1 Achtung: Dieses Model ist kein Spielzeug, es ist geeignet für Personen ab 14 Jahren. Bitte nutzen Sie diese und die für die Fernbedienung. Diese ist passend für das

Mehr

Español... 2. Italiano... 79. English... 156. Deutsch... 233 V 2.31

Español... 2. Italiano... 79. English... 156. Deutsch... 233 V 2.31 Español... 2 Italiano... 79 English... 156 Deutsch... 233 V 2.31 Contenido Introducción... 5 Uso conforme a lo previsto... 6 Volumen de suministro... 7 Visión general... 8 Indicadores LED... 9 Datos técnicos...

Mehr

TRANSEÚNTE A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

TRANSEÚNTE A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? EPISODIO 03 De camino a la Kantstraße Anna se dirige a la Kantstraße, pero pierde mucho tiempo preguntando por el camino. La aparición de los motoristas y un nuevo tiroteo hacen que se retrase aún más.

Mehr

RXD 210 RTC 25. Anschlusshinweis Indicación para la conexión Connection information

RXD 210 RTC 25. Anschlusshinweis Indicación para la conexión Connection information Funktionstest Nach Feststellung der korrekten Funktion können Sie bei abgeschalteter Anlage die Polung beider Hochtöner einmal ändern (PLUS und MINUS vertauschen). Dies kann je nach Einbausituation zu

Mehr

Inhalt nach Kapiteln Seite

Inhalt nach Kapiteln Seite Inhalt nach Kapiteln Seite Kapitel 1 1 España es... diferente!............................. 12 2 Una familia numerosa.............................. 13 3 Es gordo y lleva barba. Wer hat diese Person gesehen?.......

Mehr

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear - Ubicación Ich habe mich verirrt. No saber en dónde estás Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Para preguntar por la ubicación en el mapa Wo kann ich finden? Preguntar por un en específico

Mehr

Der Mann putzt die Schuhe. Ja, genau. Putzt du auch Schuhe? El hombre está limpiando los zapatos. Sí, exacto. Tú también limpias tus zapatos?

Der Mann putzt die Schuhe. Ja, genau. Putzt du auch Schuhe? El hombre está limpiando los zapatos. Sí, exacto. Tú también limpias tus zapatos? So, Salomón. Wir werden jetzt ein para Bilder beschreiben. Besser gesagt, du wirst mir beschreiben, was du auf den Bildern siehst und ich stelle dir dazu ein paar Fragen. Bien, Salomón. Ahora vamos a describir

Mehr

Go Online to LaTrax.com to Download the Owner s Manual in your Language

Go Online to LaTrax.com to Download the Owner s Manual in your Language 1/18 Scale 4WD Rally Car QUICK START GUIDE INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE INSTRUCCIONES PARA EL INICIO RÁPIDO SCHNELLSTART-ANLEITUNG MODEL 75054 Go Online to LaTrax.com to Download the Owner s Manual

Mehr

PhotoFrame SPF1017. Kurzanleitung. 1 Erste Schritte 2 3. Wiedergabe. Einstellung

PhotoFrame SPF1017. Kurzanleitung. 1 Erste Schritte 2 3. Wiedergabe. Einstellung PhotoFrame SPF1017 Kurzanleitung 1 Erste Schritte 2 3 Wiedergabe Einstellung DE Eng Lieferumfang Philips Digital PhotoFrame Standfuß AC-DC-Netzadapter PhotoFrame Quick start guide 1 Get started 2 Play

Mehr

Autoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1

Autoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1 Autoevaluación para hacer un curso de Español del nivel A2.1 Die folgenden Aufgaben sollten Sie lösen können, wenn Sie einen Kurs der Niveaustufe Spanisch A2.1 besuchen möchten. Bitte drucken Sie den Test

Mehr

Seminario alemán, curso / IES Camp de Túria Pronombres. Nominativo Acusativo Dativo Genitivo ich yo mich me mir me, a mí meiner de mí

Seminario alemán, curso / IES Camp de Túria Pronombres. Nominativo Acusativo Dativo Genitivo ich yo mich me mir me, a mí meiner de mí Sinario alán, curso 2014-15 / IES Camp de Túria Pronombres 1.- Pronombres personales - Los pronombres personales Nominativo es una de las primeras cosas que hay aprder alán, dado que son básicos para realizar

Mehr

TCC-1800K2 CRAFT BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AKKU-BOHRSCHRAUBER TALADRO DE BATERÍA. Art.Nr. CDM6019 IV/12/2004

TCC-1800K2 CRAFT BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AKKU-BOHRSCHRAUBER TALADRO DE BATERÍA. Art.Nr. CDM6019 IV/12/2004 D E Änderungen vorbehalten Reservado el derecho a modificaciones técnicas BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES CRAFT TCC-1800K2 AKKU-BOHRSCHRAUBER TALADRO DE BATERÍA Art.Nr. CDM6019 IV/12/2004 Ferm

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

TCC-1800K CRAFT LGA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AKKU BOHRSCHRAUBER TALADROS DE BATERÍA

TCC-1800K CRAFT LGA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AKKU BOHRSCHRAUBER TALADROS DE BATERÍA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES CRAFT LGA Landesgewerbeanstalt Bayern Nürnberg TCC-1800K AKKU BOHRSCHRAUBER TALADROS DE BATERÍA Ferm B.V. Postbus 14 8280 AC Genemuiden-NL Internet: www.ferm.com

Mehr

Doro PhoneEasy. 410s gsm

Doro PhoneEasy. 410s gsm Doro PhoneEasy 410s gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin.

Mehr

WARNUNG! VORSICHT! GEFAHR! BRANDGEFAHR!

WARNUNG! VORSICHT! GEFAHR! BRANDGEFAHR! nleitung für den elektronischen Geschwindigkeitsregler VXL-8s Umfasst Teilenr. 3496 WRNUNG! VORSIHT! GEFHR! RNGEFHR! er elektronische Geschwindigkeitsregler VXL-8S benötigt LiPo-atterien mit einer Nennspannung

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 20: Compramos un móvil Wir kaufen ein Handy A: Einstieg En casa tenemos un teléfono de red fija. Muchas veces estamos fuera de casa y perdemos llamadas importantes. Por

Mehr

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally Powerhouse Thermal Imager Installation Manual Please follow these instructions to prepare your Powerhouse unit for a thermal imager installation. 3 Correct Press down on the Bullard button. The arms will

Mehr

Sprachkurs Spanisch online. Usted El fotógrafo Sie Der Fotograf Buenas tardes. Queremos hacer una serie de fotos de nosotros. sie?

Sprachkurs Spanisch online. Usted El fotógrafo Sie Der Fotograf Buenas tardes. Queremos hacer una serie de fotos de nosotros. sie? Sprachkurs Spanisch online Thema 78: En el estudio de fotos Im Fotostudio A: Einstieg A nuestros hijos les gustaría tener una foto de nosotros. Vamos a sorprenderles con una. Hace mucho tiempo que no nos

Mehr

Go Online to LaTrax.com to Download the Owner s Manual in your Language

Go Online to LaTrax.com to Download the Owner s Manual in your Language 1/18 Scale 4WD Stadium Super Truck QUICK START GUIDE INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE INSTRUCCIONES PARA EL INICIO RÁPIDO SCHNELLSTART-ANLEITUNG MODEL 76044-1 Go Online to LaTrax.com to Download the Owner

Mehr

Indicaciones para estas instrucciones

Indicaciones para estas instrucciones Indicaciones para estas instrucciones Mantenga estas instrucciones a mano junto a su ordenador personal. Guarde bien el manual de instrucciones para poder dárselo al nuevo dueño del ordenador en el caso

Mehr

Indicaciones para estas instrucciones. Personal. Español

Indicaciones para estas instrucciones. Personal. Español Indicaciones para estas instrucciones Mantenga estas instrucciones a mano junto a su ordenador personal. Guarde bien el manual de instrucciones para poder dárselo al nuevo dueño del ordenador en el caso

Mehr

Abmessungen in mm Dimensiones en mm

Abmessungen in mm Dimensiones en mm FAST A Modell A B C D E F G H I L M N O Modelo mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm FAST 120 A 1310 1150 1835 2085 1580 1740 960 1360 630 850 820 630 ø 777 FAST 160 A 1340 1150 1835 2110 1650 1830 990

Mehr

GACI. Automatische Gruppe Grupo automatico

GACI. Automatische Gruppe Grupo automatico GACI Automatische Gruppe Grupo automatico Automatische Gruppe Grupo automatico GACI Eine zuverlässige und haltbare Maschine, die vielseitig einsetzbar ist dank der verwendeten Technologien, die sie sehr

Mehr

RX-311 2 z SUPERMICRO RECEIVER B /DSC FN 7 MH AUX THRO STEER DSSS 2.4 Modul- und Empfängeranleitung GHz Vielen Dank für den Kauf des neuen DSSS Moduls mit Empfänger! Das DSSS Modul und der Empfänger

Mehr

Almudena Grandes: Amor de madre ga

Almudena Grandes: Amor de madre ga Tabellarischer Unterrichtsverlauf Thema Dauer Aktivitäten, Methoden Sozialform, Medien Annäherung an die Kurzgeschichte ½ DS Presenta lo que se puede entender por la palabra amor de madre. Cómo es una

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

Contenido. Notas sobre estas instrucciones 1

Contenido. Notas sobre estas instrucciones 1 Contenido Notas sobre estas instrucciones... 2 Grupo al que van dirigidas... 2 Calidad... 2 Servicio técnico... 2 Utilización prevista... 2 Equipo incluido... 2 Instrucciones de seguridad... 3 Seguridad

Mehr

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR WASSERDURCHFLUSSREGLER

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR WASSERDURCHFLUSSREGLER REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR WASSERDURCHFLUSSREGLER REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR WASSERDURCHFLUSSREGLER Los reguladores de caudal de agua serie WFR permiten hacer

Mehr

GERMAN version below

GERMAN version below GERMAN version below Erasmus Mundus : Erasmus Mundus es el programa comunitario de cooperación y movilidad en la enseñanza superior ; pretende/su objetivo es promover/promocionar la Unión Europea en el

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 1: Visita al museo Picasso Besuch des Picasso-Museums A: Einstieg Hace mal tiempo. No podemos ir a la playa. Muchas atracciones de Málaga ya conocemos. Hoy vamos al museo

Mehr

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-289-204-62(2) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Bedienungsanleitung ES DE STR-DA2400ES 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga

Mehr

Klick A1 Zusatzübungen zum Videotrainer 1+2

Klick A1 Zusatzübungen zum Videotrainer 1+2 Zusatzübungen zum Videotrainer von: EDITORIAL: MATERIAL: DESCRIPCIÓN: NIVEL: APTO PARA: CURSO: Klett Ejercicios complementarios Alemán como lengua extranjera para jóvenes A1 Jóvenes a partir de 12 años

Mehr

DVWS-100W. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

DVWS-100W. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. DVWS-100W Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch * Änderungen des Designs und der Spezifikationen

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 42: En el cine Im Kino A: Einstieg Esta noche estamos en Plaza Mayor con nuestro nieto. Después de cenar ahí, queremos ver una película en el cine. Como no tenemos claro

Mehr

Wireless DMX Transmitter/Receiver

Wireless DMX Transmitter/Receiver Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...

Mehr

GTA150EX(g-g).fm Page 1 Wednesday, August 8, 2007 6:27 PM. Modellbez. BB-GTA150EX

GTA150EX(g-g).fm Page 1 Wednesday, August 8, 2007 6:27 PM. Modellbez. BB-GTA150EX GTA150EX(g-g).fm Page 1 Wednesday, August 8, 2007 6:27 PM Bedienungsanleitung Globales VoIP Schnurlostelefon Modellbez. BB-GTA150EX Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines schnurlosen Telefons von

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 57: Una estancia en un centro de belleza Ein Aufenthalt im Schönheitssalon A: Einstieg Hoy es mi 40 cumpleaños. Mis hijos me han comprado un vale de 150 para un balneareo

Mehr

Indicaciones para estas instrucciones. Personal

Indicaciones para estas instrucciones. Personal Indicaciones para estas instrucciones Mantenga estas instrucciones a mano junto a su ordenador personal. Guarde bien el manual de instrucciones para poder dárselo al nuevo dueño del ordenador en el caso

Mehr

Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A

Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A Art.-Nr.16523 Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und laden Sie das Gerät für 6-8 Stunden! Technische

Mehr

Roger EasyPen. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Guía rápida de instalación

Roger EasyPen. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Guía rápida de instalación Roger EasyPen Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Guía rápida de instalación Device description Produktbeschreibung Description de l appareil Descripción del dispositivo

Mehr

Español... 2. English... 78. Deutsch... 153 V 1.33

Español... 2. English... 78. Deutsch... 153 V 1.33 Español... 2 English... 78 Deutsch... 153 V 1.33 Índice Marcas comerciales... 6 Introducción... 6 Uso destinado... 6 Contenido del paquete... 7 Datos técnicos... 10 Instrucciones de seguridad... 12 Copyright...

Mehr

HST 300 Print

HST 300 Print Manual de instrucciones Bedienungsanleitung HST 300 Print 450 2.0 La versión alemana adjunta está el texto original de las instrucciones, que también representan ambas traducciones de esta. Inliegende

Mehr

Digital HD Videocassette Recorder

Digital HD Videocassette Recorder HVR-M15E 2-678-753-33(1) Digital HD Videocassette Recorder Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso ES DE IT HVR-M15E 2006 Sony Corporation Español ADVERTENCIA Para evitar el riesgo

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX T43 (T-43)

Bedienungsanleitung R/C MJX T43 (T-43) Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder

Mehr

Bei nichteinhalten sind Motorschäden oder eine Beschädigung des Motorreglers möglich!

Bei nichteinhalten sind Motorschäden oder eine Beschädigung des Motorreglers möglich! Lieber Kunde, vielen Dank für den Kauf des Turnigy dlux Motorregler. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor sie ihren neuen Motorregler benutzen. Ein nicht sachgerechter Betrieb

Mehr

Vista general... 3 Parte delantera... 3 Parte trasera... 4 Mando a distancia... 5

Vista general... 3 Parte delantera... 3 Parte trasera... 4 Mando a distancia... 5 Índice ES Vista general................................ 3 Parte delantera.................................. 3 Parte trasera.................................... 4 Mando a distancia................................

Mehr

NUSPL Schalungsbau GmbH + Co. KG, Karlsruhe Especialista en moldes y encofrados para elementos de hormigón premezclado.

NUSPL Schalungsbau GmbH + Co. KG, Karlsruhe Especialista en moldes y encofrados para elementos de hormigón premezclado. NUSPL Schalungsbau GmbH + Co. KG, Karlsruhe Especialista en moldes y encofrados para elementos de hormigón premezclado. Hecho en Alemania. Desde 1955. Page: 1 Alle Rechte bei NUSPL Schalungsbau GmbH +

Mehr

MC 4447 ip. Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio Istruzioni per l uso Instruction Manual

MC 4447 ip. Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio Istruzioni per l uso Instruction Manual MC 4447 ip Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio Istruzioni per l uso Instruction Manual Schnurloses Lautsprechersystem für iphone/ipod Sistema de altavoz inalámbrico para iphone/ipod

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 27:En la floristería Im Blumengeschäft A: Einstieg Hoy es el cumpleaños de nuestra amiga Carmen. Para esta ocasión queremos regalarla unas flores. Como casi es Navidad,

Mehr

Español... 2. English... 74. Deutsch... 146 V 1.23

Español... 2. English... 74. Deutsch... 146 V 1.23 Español... 2 English... 74 Deutsch... 146 V 1.23 Índice Marcas comerciales... 6 Introducción... 6 Uso destinado... 6 Contenido del paquete... 7 Datos técnicos... 10 Instrucciones de seguridad... 12 Grabaciones

Mehr

Instructions Mode d emploi Anleitung Instrucciones

Instructions Mode d emploi Anleitung Instrucciones 9204 Gears Train GUD new 3/19/07 10:53 AM Page 1 Instructions Mode d emploi Anleitung Instrucciones For a dealer near you, call: (847) 573-8400 (U.S. & Int l) (800) 222-3909 (U.S. & Canada) +44 (0)1553

Mehr

ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 1º E.S.O.

ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 1º E.S.O. ALEMÁN: ESQUEMA Y EJERCICIOS DE VERANO: 1º E.S.O. WORTSCHATZ (Vocabulario): repasadlo y haced las tarjetitas con los artículos, ya que nos debemos aprender ambas cosas. - die Zahlen: números - die Uhrzeit:

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 62: En el centro comercial Im Einkaufszentrum A: Einstieg Hoy no hace tan buen tiempo. Hemos pensado ir de grandes compras con toda la familia. Nos faltan varias cosas

Mehr

Spanisch. Schreiben. 7. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Schreiben. 7. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 7. Mai 2015 Spanisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

OPERATING INSTRUCTION

OPERATING INSTRUCTION de en BETRIEBSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTION 86173H - 01/12 SICHERHEIT AUF ALLEN WEGEN - CREATING SAFER ROADS - SEGURIDAD EN TODO SENTIDO es MODO DE EMPLEO Führungslicht zur Fahrzeugabsicherung Directional

Mehr

Estación de bus de campo BL compact para DeviceNet Interface zum Anschluss von 4 BL Ident Schreib- Leseköpfen (HF/UHF) BLCDN-4M12L-2RFID-S-2RFID-S

Estación de bus de campo BL compact para DeviceNet Interface zum Anschluss von 4 BL Ident Schreib- Leseköpfen (HF/UHF) BLCDN-4M12L-2RFID-S-2RFID-S módulos I/O compactos para bus de campo en IP67 DeviceNet Slave 125/250/500 kbit/s Zwei 5-polige M12-Steckverbinder zum Feldbusanschluss 2 Drehcodierschalter für Teilnehmer-Adresse IP69K M12 I/O Steckplätze

Mehr

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN DE LECTURA

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN DE LECTURA ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE ALEMÁN SEPTIEMBRE 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN DE LECTURA Puntuación

Mehr

Escuela Oficial de Idiomas de Málaga PIC 2017 Departamento de Alemán PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO

Escuela Oficial de Idiomas de Málaga PIC 2017 Departamento de Alemán PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO 2017-18 Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza Yo con DNI, número de teléfono y dirección de correo electrónico, solicitante del idioma ALEMÁN, nivel INTERMEDIO,

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR RC-CARS

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR RC-CARS BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR RC-CARS WICHTIG!!! BEVOR SIE STARTEN BITTE ZUERST LESEN!!! - EINSCHALTEN: Zuerst die Fernbedienung, dann das Fahrzeug. - AUSSCHALTEN: Zuerst das Fahrzeug, dann die Fernbedienung.

Mehr

Keramik- Heizlüfter/ Ventilator HEAT OFF FAN

Keramik- Heizlüfter/ Ventilator HEAT OFF FAN Keramik- Heizlüfter/ Ventilator HEAT OFF FAN 1 HEAT OFF FAN 2 3 HEAT OFF FAN 4 2 TEILE Abbildung, Seite 2 1 Lüfteröffnungen 2. Schalter HEAT / OFF / FAN 3. Ständer 4. Stecker für den Zigarettenanzünder

Mehr

Thema 18: En la peluquería Im Friseursalon A: Einstieg Hace tiempo que me voy a la peluquería. Ahora tengo ganas de cambiar un poco mi aspecto.

Thema 18: En la peluquería Im Friseursalon A: Einstieg Hace tiempo que me voy a la peluquería. Ahora tengo ganas de cambiar un poco mi aspecto. Sprachkurs Spanisch online Thema 18: En la peluquería Im Friseursalon A: Einstieg Hace tiempo que me voy a la peluquería. Ahora tengo ganas de cambiar un poco mi aspecto. Mi marido quiere que le afeiten

Mehr

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-875-810-22(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Bedienungsanleitung ES DE STR-DA5400ES Printed in Malaysia 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución,

Mehr

ORUS GSM CRONOTERMOSTATO DIGITAL

ORUS GSM CRONOTERMOSTATO DIGITAL ORUS GSM CRONOTERMOSTATO DIGITAL Manual del Usuario Índice Montaje Página 3 Dimensiones Página 4 Esquemas de conexiones Página 4 Advertencias de seguridad Página 5 Características técnicas Página 5 Elementos

Mehr

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Me quiero matricular.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Me quiero matricular. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Me gustaría matricularme en la universidad. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich

Mehr

BC 250 Bedienungsanleitung

BC 250 Bedienungsanleitung BC 250 Bedienungsanleitung BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG BEVOR SIE DAS BC 250 BENUTZEN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE NUTZUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF. Achtung: Bitte

Mehr

Thema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color.

Thema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color. Sprachkurs Spanisch online Thema 40: En la tienda de muebles Im Möbelgeschäft A: Einstieg Hemos regalado nuestra vieja cama a unos estudiantes porque ya no nos gustaba el color. Hemos visto un dormitorio

Mehr

SEGA CIRCOLARE DA BANCO Indicazioni per l uso e per la sicurezza Istruzioni per l uso originali

SEGA CIRCOLARE DA BANCO Indicazioni per l uso e per la sicurezza Istruzioni per l uso originali Anleitung_4340688:_ 07.06.2010 16:26 Uhr Seite 1 PTK 1700 A1 SIERRA CIRCULAR DE MESA Instrucciones de utilización y de seguridad Manual de instrucciones original SEGA CIRCOLARE DA BANCO Indicazioni per

Mehr

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung style your life altracom GmbH Meckenloher Str. 11 // 91126 Rednitzhembach web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets ist ein Tochterunternehmen der altracom GmbH R/C Hubschrauber

Mehr

Externer Card Reader 21in1 und USB 2.0 Hub 3-Port

Externer Card Reader 21in1 und USB 2.0 Hub 3-Port Externer Card Reader 21in1 und USB 2.0 Hub 3-Port Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

RAY-FI Benutzerhandbuch

RAY-FI Benutzerhandbuch RAY-FI Benutzerhandbuch 1. Vor Gebrauch Lesen Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch, um sich mit dem Produkt vertraut zu machen. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Funktionen verstehen, bevor Sie sich auf

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 6: Alquilamos un coche Wir mieten ein Auto A: Einstieg Hacemos una excursión el próximo fin de semana. Es una idea estupenda. Podemos ir a los pueblos blancos de Cádiz.

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 81: Los Reyes Magos vienen a Málaga Die Heiligen Drei Könige kommen nach Málaga A: Einstieg Ha pasado ya Noche Buena y Noche Vieja. En España los niños tienen que esperar

Mehr

WARNUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monate wegen verschluckbarer Kleinteile geeignet - Erstickungsgefahr. Made in China, im Namen der TTS Group Ltd

WARNUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monate wegen verschluckbarer Kleinteile geeignet - Erstickungsgefahr. Made in China, im Namen der TTS Group Ltd Garantie & Support Dieses Produkt wird mit einem Jahr Garantie für Probleme versehen, die während der normalen Nutzung auftreten. Falsche Handhabung Speed Tracker oder das Öffnen des Gerätes macht diese

Mehr