Contens. Inhaltsverzeichnis

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Contens. Inhaltsverzeichnis"

Transkript

1 Inhaltsverzeichnis Contens Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen / Drehrichtungen 9 Übersetzungsplan, Verdrehspiel Wirkungdgrad 1 Einsatzbedingungen 11 Auswahl der Getriebegrösse 12 Wartung - Schmierung - Gewichte 14 Einbaulagen 15 Ölarmaturen Typschlüssel 18 Checkliste 19 Abmessungen Typ KS Abmessungen Typ KS Abmessungen Typ KSH Abmessungen Typ KSH Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF Mögliche Sackloch-Abmessungen 29 Mögliche Motorflansch-Abmessungen 29 Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF 8 - Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF 8-31 Mögliche Sackloch-Abmessungen 31 Mögliche Motorflansch-Abmessungen 31 Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF Mögliche Sackloch-Abmessungen 33 Mögliche Motorflansch-Abmessungen 33 Schrumpfscheibenanbau bei -Hohlwellengetriebe Typ KSH / KSHF / MKSH / MKSHF 34 Abmessungen Typ KSHF / MKSHF 36 Alternativen Typ KSHF / MKSHF 37 Motoranbau 38 Massenträgheitsmomente Typ KS - KSH / MKS - MKSH 4 Wellenbelastungen 42 Getriebegröße 128 und Einbaulage D 43 Notizen 44 Notizen 45 Vertriebspartner 46 Vertriebspartner 47 Where to use it 3 How it works 4 Available types 5 Technical datas 7 Design / Direction 8 Identification of Sides / Directions of Rotation 9 Ratio plan, Backlash Efficiency 1 How to use it 11 Selecting the right size 12 Maintenance - Lubricant- Weight 14 Mounting positions 15 Oil fittings Type description key 18 Checklist 19 Dimensions Type KS Dimensions Type KS Dimensions Type KSH Dimensions Type KSH Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF Possible hollow input shaft dimensions 29 Possible motor flange dimensions 29 Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF 8 - Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF 8-31 Possible hollow input shaft dimensions 31 Possible motor flange dimensions 31 Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF Possible hollow input shaft dimensions 33 Possible motor flange dimensions 33 Coupling assembly design for gearbox type KSH / KSHF / MKSH / MKSHF 34 Dimensions Type KSHF / MKSHF 36 Alternate forms Type KSHF / MKSHF 37 Motor mounting 38 Inertia Type KS - KSH /MKS - MKSH 4 Shaft loading 42 Gearbox size underside D 43 Notes 44 Notes 45 Distribution Partners 46 Distribution Partners 47 2

2 Einsatzbereiche Where to use it Antriebstechnik Entwickelt und gefertigt für höchste Ansprüche und wirtschaftlich rentablen Einsatz. - universell einsetzbar - einbaufreundlich und anpassungsfähig - maschinengerechte Konstruktion - kostensparend Nutzen Sie die in Jahrzehnten bewährten Vorteile des Getriebespezialisten mit dem hohen Qualitätsstandard und dem anerkannten know-how. - kompaktes Baukastensystem - hohes Leistungsgewicht - hoher Wirkungsgrad - geräuscharm - wartungsfreundlich Profitieren auch Sie aus der Erfahrung des weltweiten Einsatzes der Vogel Getriebe in den Anlagen und Maschinen unserer Kunden. Einsatzbereiche - Allg. Maschinenbau - Sondermaschinenbau - Hubwerke - Krananlagen - Walzwerkantriebe - Seilbahnanlagen - Förderanlagen - Verseilmaschinen u. ä. Developed and manufactured for economic use in demanding industrial applications. - universal usable - easy to fit and adaptable - easy to design and retrofit - saves cost Make use of the for decades proven experience of the gearbox specialists with a high standard of quality and the well-recognised know-how. - compact modular design - high power to weight ratio - high efficiency - quiet running - easy to maintain Why don't you also profit from our experience of the worldwide usage of the Vogel gearbox range in the machines and plants of our customers. Applications - General machinery - Special purpose machines - Lifting gear - Crane installations - Rolling mills - Cable installations - Conveyor drives - Stranding machinery and many others 3

3 Funktionsbeschreibung How it works Konstruktiver Aufbau Die Getriebe sind 2-stufig ausgeführt, der Eintrieb erfolgt über eine Kegelradstufe, der Abtrieb über eine Stirnradstufe. Das Gehäuse und die Lagerflansche bestehen aus hochwertigem Grauguss, sind allseitig bearbeitet und mit Befestigungsgewinden versehen. An allen Ein- und Abtriebsflanschen sind Zentriermöglichkeiten vorgesehen. Durch Einsatz robuster Wälzlager ist eine hohe Lebensdauer sichergestellt. Die Konstruktion als Baukastensystem erlaubt die verschiedensten Modifikationen an Ein- und Abtrieb. Design The gearboxes are a 2-stage design, the input stage is a bevel gearset, the output stage a helical gearset. The gearbox housing and the bearing flanges are made from high quality grey cast iron and are machined on all sides with tapped mounting holes. All input and output sides have a register for central location. The use off robust rolling bearings ensures a high operating life. The modular design system allows designs in many modifications for in- and output sides. Verzahnung Die Eintriebsstufe unserer Kegelstirnradgetriebe ist ein Kegelradsatz, der mit einer Klingelnberg-Palloid-Spiralverzahnung ausgeführt ist. Durch die Spiralform der Zähne und die große Überdeckung können sehr hohe Drehmomente übertragen werden. Die Kegelradsätze werden aus legiertem Stahl gefertigt, sind einsatzgehärtet und paarweise geläppt. Der abtriebsseitige Stirnradsatz wird ebenfalls aus legiertem Stahl gefertigt, ist schrägverzahnt, einsatzgehärtet und in den Flanken geschliffen. Durch diese Maßnahmen werden eine hohe Laufruhe, ein reduziertes Verdrehspiel und ein guter Wirkungsgrad erzielt. Gearing The bevel helical gearboxes use for the first stage the Klingelnberg palloid-spiral gearing. With the spiral tooth form and large contact engagement, high torques can be transmitted. The bevel gear sets are made from high quality alloy steel and they are hardened and lapped in pairs. The output gearset is also made from a high quality alloy steel, use helical gearing and is hardened and fine ground teeth. With this features a very quiet running is achieved, a reduced backlash and a good efficiency 4

4 5 Antriebstechnik Typenübersicht Available types Übersetzung Ratio Abtriebsdrehmoment torque Output Ausführungsform Design description KS Type / Typ 48, - 6, from / Von Nm 1 to / bis 128 durchgehender mit Welle shaft through with MKS Type / Typ KSH Type / Typ 48, - 6, from / Von Nm 1 to / bis 128 durchgehender mit Hohlwelle hollow with througshaft MKSH Type / Typ KSHF Type / Typ 48, - 6, from / Von Nm 1 to / bis 128 Flansch Mit B A oder Seite flange With B A or side MKSHF Type / Typ

5 6 Technische Daten und Flansch ehäuse G g Ausführun Werkstoff Sonderausführung Rechteckform (.74) EN-GJS-4-15 Sphäroguss bzw. (.625) EN-GJL-2 Grauguss (3.45) Mg 1 Si G-Al bzw. Aluminium aus Flansche und Gehäuse Schweisskonstruktion oder Stahlguss Ausführung Nichtrostende Oberflächenbehandlung Galvanische elle W g Ausführun Toleranz Werkstoff Sonderausführung 2 Blatt DIN 3 nach Wellenzentrierung 1 Blatt DIN 6885, nach Passfeder k6 bzw. 4V (1.7225) Mo Cr 42 bzw. (1.3) C 45 hartverchromt oder Ausführung Nichtrostende Passfedernut ohne Wellen 5482 und DIN 548 nach Evolventen-Zahnnabenprofile DIN 5463 nach Keilwellenprofile ohlwellen H g Ausführun Toleranz Werkstoff Sonderausführung Schrumpfscheibe mit glatt oder Passfedernut Mit H7 Bohrung (1.3) C 45 Ausführung Nichtrostende 5482 und DIN 548 nach Evolventen-Zahnnabenprofile DIN 5463 nach Keilnabenprofil Bronzeausführung egelräder K g Ausführun Werkstoff Sonderausführung Spiralverzahnung Zyklo-Palloid Klingelnberg bzw. Palloid Klingelnberg Profilgeometrie und Zahnflanken Optimierte geläppt und einsatzgehärtet gefräst, Zahnflanken (1.6587) 6 Mo Ni Cr 17 bzw. (1.7131) 5 Cr Mn Einsatzstahl Kegelräder optimierte Drehmoment oder Geräusch- Nach ) 4 Qualität bis Flankengeschliffen ( ZPG-Kegelräder tirnräder S g Ausführun Werkstoff DIN 396 nach Schrägverzahnung Profilgeometrie und Zahnflanken- Optimierte flankengeschliffen und einsatzgehärtet Zähne ( 6 Mo Ni Cr bzw 17 ) ( 5 Cr Mn Einsatzstahl elle-nabe-verbindung W g usführun A g bzw.formschlüssi Kraftschlüssig warm aufgezogen werden Teile ellendichtring W g Ausführun Werkstoff Sonderausführung DIN 376 nach Staublippe ohne bzw. Mit Viton NBR bzw. Labyrinthabdichtungen PTFE,, Sonderwellendichtringe agerung L g Ausführun Sonderausführung Ausführung nach je Rillenkugellager bzw. Kegelrollenlager Belastungen axiale und radiale erhöhte für Lagerungen Verstärkte chmierstoffe S g Ausführun Einbaulage Füllmenge Sonderausführung Öl bzw. Fett synthetisches bzw. Mineralisches DIN 512 Nach übersetzungsabhängig angeben. Bestellung bei Bitte Betriebsanleitung siehe Einbaulage, der Entsprechend Sonderschmierstoffe synthetische u. Mineralische USDA-H1 Zulassung mit Öle Lebensmittelverträgliche Hochtemperaturschmierstoffe und Tief- Ölumlaufschmierung berflächenbehandlung O A g usführun Farbton onderausführun S g Nitro-Zellulose-Grundierung schwarz 95 RAL Kundenangaben nach Sonderlackierungen und Sonderfarben Beschichtung Galvanische eräusche G d 1m Abstan in db(a) 75 Ca. agerlebensdauer L n Betriebsstunde 2 Ca. zul. Max. Getriebetemperatur 8 C

6 7 Antriebstechnik Technical datas ousing and flange H n Desig Material design Special formed rectangular EN-GJS-4-15 iron graphite spheroidal or (.625) EN-GJL-2 iron Cast (3.45) Mg 1 Si aluminium G-Al or (.74) aluminium flanges and Housing construction welded or steel Cast steel Stainless coating Galvanic haft S n Desig Tolerance Material design Special 2 page DIN 3, centering Shaft page1 DIN 6885, keyway With k6 resp. 4V (1.7225) Mo Cr 42 or (1.3) C 45 chromium coated or steel Stainless keyway and key without Shafts 5482 and DIN 548 shaft spline Involute DIN 5463 profile shaft Spline ollow shaft H n Desig Tolerance Material design Special disc shrink with and keyway withhout or keyway With H7 (1.3) C 45 steel Stainless 5482 and DIN 548 bore spline Involute DIN 5463 profile bore shaft Spline design bronze Cast set gear evel B n Desig Material design Special teeth spiral Zyklo-Palloid Klingelnberg resp. Polloid Klingelnberg torque high and low noise for Optimized pairs in lapped and case-hardened teeth, Milled (1.6587) 6 Mo Ni Cr 17 or (1.7131) 5 Cr Mn gearset optimized torque or noise To ) grinded fine teeth and case-hardened ( ZPG-gearset gear elical H n Desig Material DIN 396 gearing Helical torque high and low noise for Optimized ground fine and hardened case Teeth ) ( 6 Mo Ni Cr 17 bzw. ) ( 5 Cr Mn Connection hub to shaft esign D d form-fitte resp. Force-fitted fitted shrunk are Parts seals il O n Desig Material design Special DIN 376 lip dust without or With Viton NBR or seals Labyrinth PTFE, seals, oil Special earings B n Desig design Special bearings roller taper and bearings Ball load axial and radial higher for bearings Reinforced ubrication L n Desig position Mounting capacity Filling design Special instruction manual see ratio, to according oil synth. and Mineral DIN 512 order your with Advised manual maintenance see position, mounting on Depending lubrication oil speciale sythetic and Mineral processing food for oil and Grease oil temperatur deep or high Special lubrication oil Forced treatment urface S n Desig shade Color design Special coat Under black 95 RAL colours special in coat Under coating Galvanic oise N e 1m distanc in db(a) 75 approx. time earing life B m rp 1 by hours 2 approx. temperatur gearbox ax. M ( C ) F

7 Bauarten / Drehrichtungen Design / Direction Ein- und Abtriebswellen sind mit den Drehrichtungen voneinander abhängig. Die verschiedenen Möglichkeiten sind an den nachfolgenden Grundbauformen dargestellt. The directions from input- and output shaft are interdependent. The different possibilities you can see on the design below. Typ / Type KS, MKS Ba Ba 4 Ba Typ / Type KSH, MKSH Ba 7 8

8 Seitenbezeichnungen / Drehrichtungen Identification of Sides / Directions of Rotation Antriebstechnik Um ein Kegelstirnradgetriebe genau definieren und beschreiben zu können sind einheitliche Standards notwendig. Wichtig hierzu ist die Bezeichnung der einzelnen Seiten der Getriebe, sowie die Lage der Kegelräder / Stirnräder und die genaue Definition der Drehrichtungen. Seitenbezeichnungen Die Seiten eines Kegelstirnradgetriebes sind mit den Buchstaben A, B, C, D, E, und F bezeichnet. Lage der Kegelräder / Stirnräder Die Lage der Kegelräder ist Seite C und B, wobei wir die Seite C als Eintrieb definieren. Das abtriebsseitige Stirnrad ist Seite A eingebaut Drehrichtungen Die Drehrichtungen einzelner Wellenzapfen werden definiert, indem man von außen auf den Wellenzapfen schaut. Aus dieser Sicht erfolgt die Drehrichtungsangabe rechts oder links. To describe and define a helical bevel-gearbox accurately, uniform standards are required. The important points here are a way of identifying each side of a gearbox and the positions of the bevel gears, and clear definition of the directions of rotation. Identification of sides The sides of a helical bevel-gearbox are identified with the letters A, B, C, D, E and F. (see drawing below) Positions of bevel gears / helical gears The bevel gears are positioned against sides C and B, and side C is defined as the input side. The helical output gear is positioned side A. Directions of rotation The direction of rotation of each shaft end is defined as though you were looking from the outside at the shaft end. From this viewpoint, the direction of rotation is given as clockwise or counterclockwise. 9

9 Übersetzungsplan, Verdrehspiel Wirkungsgrad Ratio plan, Backlash Efficiency Typ / Type KS, KSH, KSHF, MKS, MKSH, MKSHF = = 38,4 = 43,2 = 48, Alle genannten Übersetzung sind mathematisch genau. Andere Übersetzungen auf Anfrage. Verdrehspiel Übersetzung Ratio Das Verdrehspiel wird mit 2% vom Getriebenennmoment gemessen. Wir bieten 2 Qualitätsstandards an. Qualitätsstufe 1 ist kostenlos, für die Stufe 2 ist ein Aufpreis erforderlich. Bitte anfragen. All ratios are mathematical exact. Other ratios on request. Backlash i1 x i2 Ratio ratio 1 x 2 i = 6, i = 2, x i = 3, i = 7, i = 2, x i = 3, i = 9,6 i = 2, x i = 4,8 i = 12, i = 2, x i = 4,8 i = 14,4 i = 3, x i = 4,8 i =,8 i = 3, x i = 4,8 i = 19,2 i = 4, x i = 4,8 i = 21,6 i = 4, x i = 4,8 i = 24, i = 5, x i = 4,8 i = 26,4 i = 5, x i = 4,8 i = 28,8 i = 6, x i = 4,8 A b hier Hypoid-Kegelradsatz mit Achsversatz Higher ratios with hypoid gearset (pinion offset) i i = 7, x i = 4,8 i i = 8, x i = 4,8 i i = 9, x i = 4,8 i i = 1, x i = 4,8 The backlash is measure with 2% from nominal output torque. We offer 2 quality standards. Quality standard 1 is free of charge, for quality standards 2 we have additional price. Please request. Stufe Verdrehspiel / Backlash Bestellangaben / Order informations 1 Standard max. 1' / Backlash max. 1 arcmin keine / none 2 Spielarme Ausführung max. 4' / low backlash max. 4 arcmin Spielarme Ausführung max. 4' / low backlash max. 4 arcmin Verdrehspiel und Einflankenwälzabweichung können wir mit einem Getriebezertifikat nachweisen. Wirkungsgrad For backlash and runout error we can give you a certificate. Efficiency Getriebegröße / Übersetzung / Ratio 6-28, 8 Übersetzung / Ratio ,92,9 2,93,9 4,94,92 8,95,92,95,93,96,93 64,96,94 128,96,94 Der Wirkungsgrad bezieht sich auf die nominale Leistung des Getriebes. The efficiency is dependent from the nominal gearbox power. 1

10 Einsatzbedingungen How to use it Antriebstechnik Bei der Berechnung der max. geforderten Einsatzleistung P der anzutreibenden Maschine müssen folgende Einsatzbedingungen beachtet werden: c 1 = Stossfaktor in Abhängigkeit von der Anzahl der Anläufe pro Stunde und der Betriebsdauer c 2 = Umgebungstemperatur Die geforderte Eingangsleistung P errechnet sich wie folgt: When calculating the maximum required input power P of the machine to be driven, the following application conditions have to be observed: c 1 = Shock factor - this depends on the starts per hour and on the duration of operation c 2 = Ambient temperature the required input power P can then be calculated as follows: P = P 1 x c 1 x c 2 [KW] Tabelle 1 / Table 1 Umgebungstemp. (Tabelle 2) Stossfaktor (Tabelle 1) Nennleistung errechnete Eingangsleistung P = P 1 x c 1 x c 2 [KW] Ambient temperatur factor (Table 2) Shock factor (Table 1) Nominal power Input power calculated Stossfaktor c 1 Shock factor c 1 Anläufer/Std. \starts/hr Betriebsart der Arbeitsmaschine I gleichförmig (Md 2 +1%) keine zu beschleunigenden Massen. II mittlere Stösse kurzzeitige Überlastung (Md2 + 25%) grösser zu beschleunigende Massen. III starke Stösse kurzzeitige Überlastung (Md2 + 1%) sehr grosse zu beschleunigende Massen. Operating mode of the machine I uniformly (torque change +1%) no masses to be accelerated. II medium shocks short term overload (torque change +25%) larger masses to be accelerated. III heavy shocks short term overload (torque change +1%) very large masses to be accelerated. Tabelle 2 / Table 2 Temperatur Temperature Umgebungstemperatur c2 mbient temperature c A 2 Auswahl der Getriebegrösse 1 C 1, 2 C 1, C 1, 1 4 C 1, 2 C 1, 4 Aus der errechneten Eingangsleistung P [KW] der anzutreibenden Maschine errechnet sich das Abtriebsmoment Md2 des Vogel Getriebes. n 2 = Abtriebsdrehzahl des Getriebes [min-1]. Selecting the right size From the calculated input power P [KW] of the machine to be driven, the output torque T 2 of the Vogel gearbox can be found. n 2 = output speed of the gearbox [rpm] Md 2 = 95 x P x η(,95) [Nm] n 2 Mit Md 2 und i kann in der folgenden Tabelle die Getriebegrösse bestimmt werden. T 2 = 95 x P x η(,95) [Nm] n 2 With T 2 and i in the following table the size can be found. 11

11 Auswahl der Getriebegrösse Selecting the right size A ntriebsdrehz. Abtriebsdrehz. KS 1 KS 2 KS 4 KS 8 KS KS KS 64 KS 128 Input speed Output speed Abtriebsdrehmoment / Nominal output torque n 1n n 2n P M2 P M2 P M2 P M2 P M2 P M2 P M2 P M2 mi -1 mi -1 KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm i = 6, ik = 2, 8,33,9,17 192,38 44, ,41 2 1, , , ,33,92 1, ,75 4 6, , , , , ,66 1,83 3, , , , , 19 68, , , 2,75 4, , , ,65 47, , , ,33 3,67 6, , , ,8 1 56,9 125, ,27 78, 5,24 1 8,9 17 2, , , , , ,94 76 i = 7,5 ik = 2, 5 6,66,7,15 21,92 42,52 7 1,12 1 1, , , ,66,73 1, , , , , ,43 6, ,33 1,47 2, , ,5 72 2, , , , , 2,2 4, , , , , ,2 7, ,66 2,93 5, , , , ,8 83,78 217, , 4,19 1 7, , 37 25, , , , , 7 i = 9,6 ik = 2, 5,21,7,12 22,25 4,45 825,9 1,75 2,73 6, ,8,65 1, ,4 44 4,36 8 8,73,36 24, 44 68, ,17 1,31 2, , ,62 79, , , , ,25 1, , , , , , , , ,33 2, ,66 8 8,62 395, , , , , , 2, ,7 1 12, , , , , ,79 11 i = 12, ik = 2, 5 4,17,5 121,9 215,2 46,4 915,72 1,4 2, , ,67,53 121, ,99 4 3, ,11 13, ,7 46, ,33 1, , , , 86 13, , , , , 1, ,62 2 5, , , , ,28 4 2, ,67 1,8 13 3, , , , , , ,44 2, 2, , ,47 4 2, 77 36,65 66, , ,7 11 i = 14,4 ik = 3, 3,47,5 126,9 245,17 47,33 91, , 1, , 34,72,46 126,84 2 1, ,27 9 5, ,27 31, , ,44, ,6 22 3, , , ,38 294, , ,17 1, , ,69 4 9, ,71 144, , , ,89 1, , , , , , ,17 4 2,9 1 28,33 2,18 1 4,36 2 8, , ,36 1, , ,62 18 i =,8 ik = 3, 5 2,98,3 98,7 225,14 4,27 87,43 138, , , ,76,31 98, , ,65 8 4, ,35, , ,52, , , , , , , 72, ,29, , , , ,22 25, , , ,5 1, ,49 2 5,5 45 9, ,46 1, ,6 4, ,57 1, , 19 7, , , , , ,7 i =19,2 ik = 4, 2,6,3 94,6 22,12 44,22 81,34 124, , , 1 26,4,26 94, , ,1 77 3, 121 7, , , ,8, , ,18 4 4,9 7 6, , , , ,13, , , , , 21, , , ,17 1,3 94 2,18 2 4, , ,56 27, , , ,25 1, , , ,96 67, , , ,99 i = 21,6 ik = 4, 5 2,31,2 98,5 215,1 415,19 8,29, , , ,15,24 98,51 21, , , , , ,7 1 46,,48 98, , , ,33 11, , , ,44, ,45 2 2, ,2 69 7,71, , , ,59, , , , 67 9, ,52 222, , ,89 1, , , , ,96 96, , ,

12 Auswahl der Getriebegrösse Selecting the right size Antriebstechnik A ntriebsdrehz. Abtriebsdrehz. KS 1 KS 2 KS 4 KS 8 KS KS KS 64 KS 128 Input speed Output speed Abtriebsdrehmoment / Nominal output torque n 1n n 2n P M2 P M2 P M2 P M2 P M2 P M2 P M2 P M2 mi -1 mi -1 KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm KW Nm i = 24, ik = 5, 2,8,3,4 19,9 41,18 8,25 11, , 2 5 2,73 2,83,26,39 178, ,7 78 2,41 5 5, , , ,67,52, , , ,49 1 9, , 8 53, ,,79 1, , , , ,1 2, 7 78, ,33 1,5 1,42 3 3,1 3 5,67 6 8, , , , , 1,57 2,9 4, , , , , 4 4 1,53 11 i = 26,4 ik = 5, 5 1,89,3 129,4 2,8 4, 8,,64 1, 1 5 2, ,94,26 129,39 195, , , , , , ,88,51 129, , ,9 7 6, ,7 29 2, , ,82, , , , ,92 1, , 47 73, ,76 1, ,31 5 2,78 3 5, ,11 21, , , ,64 1, ,78 1 4,5 34 7, , , , ,8 i = 28,8 ik = 6, 1,74,2,4 24,9 49,17 935, 17,58 1, 5 2,27 17,36,2,43 235, , , , , , ,72,4,84 2 1,64 4 3, ,89 2 1, , 2 44, ,8,6 1, ,35 4 4, , , , , ,44,8 1,6 22 3, , , , , , ,17 1,2 2, ,36 4 8, ,27 27, , ,54 1 i = mit Hypoidverzahnung (Achsversatz) / Hypoid gearset (pinion offset) ik = 7, 1,49,2 118,3 22,7 475,14 9,25 25,47, , ,88,18 118,33 21, , , , , , ,76,37 118,62 2 1,4 4 2, , , , ,64, 118, ,1 4 4, 8 6, , , , ,52, , , ,17 8 8, , , ,2 1 89,29 1, , ,74 4 7, , , , , 1 i = 38,4 mit Hypoidverzahnung (Achsversatz) / Hypoid gearset (pinion offset) ik = 8, 1,,1,3 21,6 44,12 882,21 154,4 29, , ,2,15,27 2, , ,5 1 3, , , ,4,, , , , , , , ,6,45, , ,48 8 5, , , , ,8,6 1, 184 2,18 4 4, ,9 1 13, , 4 41, ,13,9 1, , , , ,82 2, ,18 98 i = 43,2 mit Hypoidverzahnung (Achsversatz) / Hypoid gearset (pinion offset) ik = 9, 1,,1,2 5,5 42,11 9,18 148,35 28, ,33 11,57,13,19, 41 1,7 88 1, , , , ,15,27,36 1,97 4 2,8 86 3, , 26 12, , ,72,4,51 1, ,5 84 4, ,9 2, , ,,53,63 1 1, ,88 8 6, , , , ,44,8,87 2, , , , 22 26, ,81 96 i =48, mit Hypoidverzahnung (Achsversatz) / Hypoid gearset (pinion offset) ik = 1, 1,4,1,2 18,5 46,1 92,17 156, 29, , ,42,11,18 7,46 42, , , , , ,83,23,35 2, ,81 8 3, ,45 2 1, 9 22, ,25,34, ,31 4 2, , , , 7 4, ,67,46, ,7 39 3,4 78 5, , , , ,,69, , ,91 7 7, ,9 2 22, 9 61,52 94 Die Nenndrehmomente können kurzzeitig mit dem Faktor 1,8 überlastet werden. ( Max. 5% ED ) The nominal output torque you can overload a short time with factor 1,8. (Max. 5% ED ) Not-Aus-Abtriebsdrehmoment = M d nenn x 2,5 Achtung! Das Not-Aus-Abtriebsdrehmoment darf während der gesamten Getriebelebensdauer nur max. 1 mal auftreten. Emergency stop output torque = M d nominal x 2,5 Attention! The emergency stop output torque are only permissible for 1 stops. 13

13 Wartung - Schmierung - Gewichte Maintenance - Lubricant- Weight Die Getriebe werden mit Ölfüllung geliefert, ein Entlüftungsfilter wird separat mitgeliefert und muss kundenseitig montiert werden. Ölwechsel Erster Ölwechsel nach Betriebsstunden, weitere Ölwechsel nach jeweils Betriebsstunden. Achtung! Bei den Kegelstirnradgetrieben müssen je nach Übersetzung verschiedene Ölsorten verwendet werden. Übersetzung i = 6 28,8! mineralisches Getriebeöl ISO VG 1 DIN 512 Übersetzung i = 48! spezielles Hypoidöl Siehe hierzu nachfolgende Tabellen The gearbox are supplied with oil filling. Breather plugs are supplied separately and must be fitted before beginning to use the gearbox. Oil change First oil change after operating hours. A further oil change after each further hours. Attention! With the Helical bevel gearboxes, different oil grades must be used according to the gear ratio. Gear ratio i = 6 28,8! mineral gear oil ISO VG 1 DIN 512 Gear ratio i = 48! special hypoid oil See more on this in the table below. Empfohlene Ölsorten für Übersetzung i = 6-28,8 Recommended oil grades for gear ratio i = 6-28,8 Shell Fuchs - DEA Mobil Klüber Omala 1 Renolin CLP 1 Mobilgear 629 Klüberoil GEM 1-1 Empfohlene Ölsorten für Übersetzung i = - 48 Recommended oil grades for gear ratio i = - 48 Mobil Shell BP Optimol Mobilube HD 85W - 9A Spirax MB 9 EP SAE 9 Optigear RMO Schmiermittelmenge und Getriebegewicht für Standardgetriebe Lubricant quantities and weight of standard gearboxes Getriebegrösse Gearbox size Gewicht (Kg) Weight (Kg) Schmiermittelmenge (Kg) Lubricant quantity (Kg) , 5 23, 5 48, ,3, 5, 7 1, 8 4 6, Die Gewichts- und Mengenangaben sind ca.-werte. Für die Ölmenge ist der Ölstand im Ölschauglas massgebend. The weight and quantity data are appx. values. For the oil quantity, the oil sight glass is relevant. 14

14 Einbaulagen Mounting positions Die Getriebe werden mit Ölarmaturen, bezogen auf die jeweilige Einbaulage (untenliegende Seite) ausgeliefert. Ölarmaturen: Entlüftung, Schauglas, Ablassschraube Getriebegrösse Untenliegende Seite Gearbox size Mounting position Sonderfall Bei der Getriebegrösse 128 und Einbaulage D wird das Getriebe mit einer zwangsangetriebenen Ölumlaufschmierung versehen. Hier ist ein Aufpreis erforderlich. Bitte anfragen. Entlüftung Breather Antriebstechnik We deliver with oil fittings the gearboxes. The oil fittings are assembled relative to the mounting positon (under side). Oil fittings: Breather, sight glass, drain plug Schauglass Sight glass Ablass Drain plug A F F F B F F F C D F F D F F D E F D D F D D F Special case The gearbox size 128 with mounting position D, has a forced lubrication system, the oil pump is driven directly from the gearbox. A additional price is necessary. Please request. Abmessungen siehe Seite 43 Dimensions see page 43 Seitenansicht Side view Draufsicht Top view Einbaulage (Unterseite) Mounting position (under side) A B C Seitenansicht Side view Draufsicht Top view Einbaulage (Unterseite) Mounting position (under side) D E F 15

15 Ölarmaturen Oil fittings Bezeichnung der Elemente Nr. / No. Bezeichnung / Designation Designation of oil fittings Typ / Type 1 Befüllungsbohrung + Entlüfftung / Filler hole + breather 2 Befüllungsbohrung + Entlüfftung / Filler hole + breather 3 Ölschauglas / Oil sight glass 4 Ölablaßstopfen / Drain plug 5 Ölablaßstopfen / Drain plug Wichtige Hinweise Important informations Getriebe-Größe 1 bis 4 Diese Getriebe werden ohne Entlüftungsfilter geliefert. Die Einfüllbohrung ist mit einem Gewindestopfen verschlossen. KS MKS Alle Typen / All types KS MKS Gearbox size 1 to 4 This gearbox sizer use not a breather, the filler hole is closed with a srew. Getriebe Größe Einbaulage D Bei dieser Getriebegröße gelten bei der Einbaulage D = unten besondere Bedingungen für die Schmierung. Das Getriebe wird mit einer Ölpumpe ausgerüstet. Nähere Beschreibung siehe Seite 43. Gearbox size under side D For this mounting position we use a forced lubrication system on the gearbox with a oil pump. The exact design see page 43. Position der Ölarmaturen Übersetzung Ratio Position of oil fittings S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 1 6, - 48, , 5 9, 5 14, 5 2 6, - 48, , - 48, , - 28, , , - 48, , - 48, , - 48, , - 48, Übersetzung Ratio 6, - 28,8 S1 S11 S12 S13 S14 S15 S D ,5 14, , - 28, , - 28, , - 28, , - 28, , - 28, , - 28, x G1/4 7 x G1/4 7 x G3/8 7 x G3/8 7 x G1/2 7 x G1/2 7 x G1/ , - 48, x G3/ 4

16 Ölarmaturen Oil fittings Antriebstechnik Seite A = unten / Side A under Seite B = unten / Side B under Seite C = unten / Side C under Seite D = unten / Side D under Seite E = unten / Side E under Seite F = unten / Side F under 17

17 Typschlüssel Type description key Um ein Kegelstirnradgetriebe genau definieren zu können, sind folgende Angaben erforderlich: Bestellbeispiel Typ KS, KSH, KSHF : For a correct bevel helical gearbox definition, the following data required: Typ KSH 8 i = 6, Bauart Ölschmierung / Einbaulage Verdrehspiel max. 1 Winkelminuten Abtriebsdrehzahl 3 in Weitere Angaben untenliegende Seite D Seite der Ölarmaturen m -1 bei Typ KSHF: Abtriebsflansch montiert Seite FFD A Bestellbeispiel Typ MKS, MKSH, MKSHF : Typ MKS i = 48, Bauart Seite C mit Schrumpfscheibe Ölschmierung / Einbaulage Verdrehspiel max. 4 Winkelminuten Abtriebsdrehzahl 6 in - untenliegende Seite A Seite der Ölarmaturen m 1 Motorflansch (Mass a1) 242 mm / Vierkant Motorflansch (Mass a2) mm / Ø Zentrierdurchmesser 2 mm Lochkreis-Durchmesser 265 mm ( 4 x Ø13 ) Weitere Angaben bei Typ KSHF: Abtriebsflansch montiert Seite Sacklochdurchmesser 38 x 85 F A Ordering example type KS, KSH, KSHF : Type KSH 8 Ratio 6, Design Oil lubrication / Mounting position Bachlash max. 1 arcmin Output speed 3 rpm Additional specification for type KSHF: Output Under side D Side of oil fittings flange mounted side FFD A Ordering example type MKS, MKSH, MKSHF : Type MKS Ratio 48, Design Side C: With Oil shrink disc lubrication / Mounting position Backlash max. 4 arcmin Output speed 6 rpm Motor flange ( dim. a1 ) 242 mm / Square Motor flange ( dim. a2 ) mm / Ø Register-Ø 2 mm Pitch circle diameter 265 mm ( 4 x Ø13 ) Additional specification for type KSHF: Output Under side A Side of oil fittings Hollow input shaft-ø 38 x 85 flange mounted side F A Die eingerahmten Felder müssen zwingend ausgefüllt werden! The enframed areas have to be filled out! 18

18 Checkliste Checklist Antriebstechnik T ype / Type ( KS, KSH, MKS, MKSH, KSHF, MKSHF) G etriebegrösse / (1, 2, 4, 8,,, 64, 128 ) Übersetzung / Ratio ( 6 / 7,5 / 9,6 / 12 / 14,4 /,8 / 19,2 / 21,6 / 24 / 26, 4 / 28,8 / / 38,4 /43,2 / 48 ) B auart / Design (, 4,, 7 ) S chmierung / Lubrication ( Ölschmierung ) ( Oil lubrication ) U ntenliegende Seite / Underside ( A, B, C, D, E, F ) ( Bei Schräglage bitte Skizze ) ( For sloping position please send sketch ) A rmaturenseite / Side of oil fittings ( D, F ) Möglichkeiten / Possibilities ( A = unten / under F ) ( B = unten / under F ) ( C = unten / under D + F ) ( D = unten / under F + D ) ( E = unten / under F + D ) ( F = unten / under D + F ) V erdrehspiel / Backlash ( Standard max. 1 Winkelminuten, Reduziert max. 4 Winkelminuten ) ( Standard max. 1 arcmin, Reduced max. 4 arcmin ) Abtriebsdrehzahl n / Output speed n langsam laufende Welle [ min 2 2 ( low speed shaft [ rpm ] ) Bei Getrieben, mit eintriebsseitigem Motorflansch, sind weitere Angaben notwendig: For gearbox with input motor flange, are further informations necessary: - 1 ( ] ) M otorflansch / Motor flange ( Vierkant, siehe Mass a1. A chtung! max. möglichen Flanschmasse beachten) ( Square see dim a1. Att.! for max. possible flange - dim. ) ( Aussen-Ø, siehe Mass a2. A chtung! max. möglichen Flansch-Ø beachten) ( Outside-Ø, see dim a2. A tt.! for max. possible flange - dim. ) L ochkreis-ø / Pitch circle diameter ( Siehe Mass e1 + s2 ) ( See dim. e1 + s2 ) Z entrier-ø / Register-Ø ( Siehe Mass b1) ( See dim. b1 ) S ackloch-ø / Hollow input shaft-ø ( Motorwellen-Ø x Motorwellenlänge + 5mm, s iehe Mass d x l1.. Achtung! max. möglichen Sackloch-Ø beachten.) ( Motor shaft-ø x shaft lenght + 5mm, see d im. d x l1. Attn.! drawing for max. possible hollow input shaft-ø ) Zusatzangaben description / Additional ( Abtriebsflansch montiert Seite A / B ) ( Output flange mounted side A / B ) Spezielle Informationen/Special informations Standard: Grundierung RAL 95 schwarz Ölfüllung mineralisch Standard: Painting ground coat RAL 95 black Oil filling are minerally 19

19 Abmessungen Typ KS 1-64 Dimensions Type KS 1-64 W Ansicht / View W Bauarten / Design Ba Ba 4 Ba 2

20 Abmessungen Typ KS 1-64 Dimensions Type KS 1-64 Antriebstechnik Übersetzung Ratio 6, + 9,6 8 7, ,2 5 21,6 2 6, + 9,6 8 7, ,2 5 21,6 2 6, + 9,6 5 7, ,2 21,6 5 6, + 9,6 2 7, ,2 8 21,6 4 6, + 9,6 2 7, ,2 5 21,6 8 6, + 9,6 5 7, ,2 21,6 5 6, + 9,6 7, ,2 21,6 5 D1 D2 D3 D7 D11 D12 D14 D L L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L J6 M J J M J J M J6 3 2 J6 M J J M J J6 8 8 M J J6 9 9 M J , Passfeder Übersetzung L1 L11 L12 L14 L19 L2 L22 L28 L L71 L72 L73 A R D1 Ratio Keyway D1 6, + 9, x 6 x 25 7, , x 5 x ,6-28, x 4 x 12 6, + 9, x 6 x 25 7, , x 5 x ,6-28, x 4 x 12 6, + 9, x 7 x 36 7, , x 6 x ,6-28, x 5 x , + 9, x 8 x 45 7, ,2 8 x 7 x ,6-28, x 7 x , + 9, x 8 x 6 7, , x 8 x ,6-28, x 7 x x 1 x 6, + 9, , , x 8 x ,6-28, x 8 x 18 x 11 x 6, + 9, , , ,6-28, x 9 x 7 4 Passfeder D2+D3 Keyway D2+D3 8 x 7 x 4 1 x 8 x 14 x 9 x 6 x 1 x 8 18 x 11 x 9 x 14 x x 14 x

21 Abmessungen Typ KS 128 Dimensions Type KS 128 W Ansicht / View W Bauarten / Design Ba Ba 4 Ba 22

22 Abmessungen Typ KS 128 Dimensions Type KS 128 Antriebstechnik Übersetzung Ratio D1 D2 D3 D7 D11 D12 D14 D L L1 L2 L3 6,+9, , ,2 5 21,6-28,8 6 M Übersetzung Ratio 6,+9,6 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L1 L11 L12 L13 L14 L , , ,6-28, Übersetzung Ratio L2 L22 L28 L L71 L72 L73 A R Passfeder D1 Passfeder D2 + D3 Keyway D1 Keyway D2 + D3 6,+9,6 22x14x 128 7, ,2 18x11x ,6-28,8 x1x9 28xx22 23

23 Abmessungen Typ KSH 1-64 Dimensions Type KSH 1-64 W Ansicht / View W Bauarten / Design Ba 7 24

24 Abmessungen Typ KSH 1-64 Dimensions Type KSH Übersetzung Ratio 6,+9,6 8 7, ,2 5 21,6 2 6,+9,6 8 7, ,2 5 21,6 2 6,+9,6 5 7, ,2 21,6 5 6,+9,6 2 7, ,2 8 21,6 4 6,+9,6 2 7, ,2 5 21,6 8 6,+9,6 5 7, ,2 21,6 5 6,+9,6 7, ,2 21,6 5 Antriebstechnik D1 D2 D3 D7 D11 D12 D14 D D25 L L1 L4 L5 L6 L7 L8 L M M M M M M M , Passfeder Passfeder D2 + Übersetzung L1 L11 L12 L14 L19 L2 L22 L28 L L71 L72 L73 A R D1 D3 Ratio Keyway D1 Keyway D2 + D3 6,+9, x6x25 7, , x5x b=6js9 21,6-28, x4x 12 6,+9, x6x25 7, , x5x b=8js9 21,6-28, x4x 12 6,+9, x7x36 7, , x6x b=1js9 21,6-28, x5x2 18 6,+9,6 28 1x8x45 7, ,2 8x7x b=14js9 21,6-28, x7x4 22 6,+9, x8x6 7, , x8x b=js9 21,6-28, x7x45 26 x1x8-6,+9, , , x8x6 b=18js9 21,6-28, x8x 18x11x9-6,+9, , , b=22js9 21,6-28, x9x7 4 25

25 Abmessungen Typ KSH 128 Dimensions Type KSH 128 W Ansicht / View W Bauarten / Design Ba 7 26

26 Abmessungen Typ KSH 128 Dimensions Type KSH 128 Antriebstechnik Übersetzung Ratio D1 D2 D3 D7 D11 D12 D14 D25 D L L1 L4 6,+9, , ,2 5 21,6-28, H 1 H7 M Übersetzung Ratio 6,+9,6 L5 L6 L7 L8 L9 L1 L11 L12 L13 L14 L19 L , , ,6-28, Übersetzung Ratio L22 L28 L L71 L72 L73 A R Passfeder D1 Keyway D1 Passfeder D2 + D3 Keyway D2 + D3 6,+9,6 22x14x 128 7, ,2 18x11x ,6-28,8 x1x9 b=28js9 27

27 Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF 1-4 Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF 1-4 Ansicht / View V Übersetzung Ratio d F7 D L L17 6, - 28, , , - 28, , , - 28, , 5 18 MA = Anzugsdrehmoment Das erforderliche Drehmoment ist auf der Klemmhülse in Nm angegeben. MA = Torque figure The recommended torque can found on a sticker on the coupling. A 28

28 Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF 1-4 Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF 1-4 Antriebstechnik Mögliche Sackloch-Abmessungen Possible hollow input shaft dimensions / d x l1 l15 l15 l15 9 x 23 X 18 X x 26 X 18 X 19 X x 35 X 18 X 19 X x 45 X 18 X 19 X x X x 65 X 227 x 65 X 227 Mögliche Motorflansch-Abmessungen Possible motor flange dimensions Übersetzung Ratio IEC / DIN Ø b1 Ø e1 a1 Ø a2 s2 c1 f1 FF85 / B x M6 FT85 / B x Ø 7 FF1 / B x M6 FT1 / B x Ø 7 FF115 / B x M8 FT115 / B x Ø 9 FF1 / B x M8 FT1 / B x Ø 9 FF85 / B x M6 FT85 / B x Ø 7 FF1 / B x M6 FT1 / B x Ø 7 FF115 / B x M8 FT115 / B x Ø 9 FF1 / B x M8 FT1 / B x Ø 9 FF1 / B x M6 FT1 / B x Ø 7 FF115 / B x M8 FT115 / B x Ø 9 FF1 / B5 1 4 x M8 FT1 / B x Ø 9 FF5 / B x M1 FT5 / B x Ø a1 = Aussenabmessungen (Vierkant) a2 = Durchmesser über Eck b1 = Zentrierdurchmesser d = Sacklochdurchmesser e1 = Lochkreisdurchmesser I1 = Sacklochtiefe s2 = Durchmesser Anschraubbohrung a1 = Outside dimensions a2 = Width across corners b1 = Register diameter d = Hollow input shaft diameter e1 = Pitch circle diameter I1 = Hollow input shaft lenght s2 = Fixing hole diameter 29

29 Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF 8 - Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF 8 - Vierkantflansch / Square flange Ansicht / View V Runder Flansch / Round flange Ansicht / View V Achtung! Für den Motoranbau bei den Getriebegrößen 8 ist eine Passfedernut in der Motorwelle zwingend vorgeschrieben. Attention! For gearbox size 8 please use only motor shaft s with keyway. 8 Übersetzung Ratio 6, - 28, , + 28, , - 28, d F7 A

30 Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF 8 - Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF 8 - Antriebstechnik Mögliche Sackloch-Abmessungen Possible hollow input shaft dimensions / 8 d x l1 l15 l15 l15 19 x 63 X x 63 X x 63 X 315 X 47 x 63 X 315 X x 81 X 335 X 47 X x 111 X 437 X x 111 X 437 X 479 x 111 X 479 Mögliche Motorflansch-Abmessungen Possible motor flange dimensions Übersetzung Ratio IEC / DIN Ø b1 Ø e1 a1 Ø a2 s2 c1 f1 A / B x M8 12 C / B x Ø 9 12 FF1 / B x M8 12 FT1 / B x Ø 9 12 A / B5 1 4 x M8 12 C / B x Ø 9 12 FF5 / B x M1 15 FT5 / B x Ø A2 / B x M1 15 C2 / B x Ø FF215 / B x M12 18 A2 / B x M12 18 FF265 / B x M12 18 A / B x M12 18 FF215 / B x M12 18 A2 / B x M12 18 FF265 / B x M A / B x M12 18 FF / B x M 24 A3 / B x M 24 6 FF265 / B x M12 18 A / B x M FF / B x M 24 A3 / B x M 24 FF3 / B x M 24 6 A4 / B x M 24 a1 = Aussenabmessungen (Vierkant) a2 = Durchmesser über Eck b1 = Zentrierdurchmesser d = Sacklochdurchmesser e1 = Lochkreisdurchmesser I1 = Sacklochtiefe s2 = Durchmesser Anschraubbohrung Achtung! Für den Motoranbau bei den Getriebegrößen 8 ist eine Passfedernut in der Motorwelle zwingend vorgeschrieben. a1 = Outside dimensions a2 = Width across corners b1 = Register diameter d = Hollow input shaft diameter e1 = Pitch circle diameter I1 = Hollow input shaft lenght s2 = Fixing hole diameter Attention! For gearbox size 8 please use only motor shaft s with keyway. 31

31 Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF Ansicht / View V Ansicht / View V Bohrbild bei 4 Anschraublöchern 4 - hole arrangement Bohrbild bei 8 Anschraublöchern 8 - hole arrangement Übersetzung Ratio 6-28, ,8 A

32 Abmessungen Typ MKS / MKSH / MKSHF Dimensions Type MKS / MKSH / MKSHF Antriebstechnik Mögliche Sackloch-Abmessungen Possible hollow input shaft dimensions / Übersetzung / Ratio 6-19,2 21,6-48 d x l1 l15 l15 38 x 81 X x 111 X 572 X x 111 X 572 X x 111 X 572 X x 145 X 572 X x 145 X Mögliche Motorflansch-Abmessungen Possible motor flange dimensions Übersetzung Ratio IEC / DIN Ø b1 Ø e1 Ø a2 s2 c1 f1 A / B x M12 A3 / B x M A4 / B x M A4 / B x M A3 / B x M A4 / B x M A4 / B x M A5 / B x M a2 = Aussendurchmesser b1 = Zentrierdurchmesser d = Sacklochdurchmesser e1 = Lochkreisdurchmesser I1 = Sacklochtiefe s2 = Durchmesser Anschraubbohrung a2 = Outside diameter b1 = Register diameter d = Hollow input shaft diameter e1 = Pitch circle diameter I1 = Hollow input shaft lenght s2 = Fixing hole diameter 33

33 Schrumpfscheibenanbau bei Hohlwellengetriebe Typ KSH / KSHF / MKSH / MKSHF Coupling assembly design for gearbox type KSH / KSHF / MKSH / MKSHF Anbau Seite A Mounted side A Anbau Seite B Mounted side B Abmessungen Dimensions 34

34 Schrumpfscheibenanbau bei Hohlwellengetriebe Typ KSH / KSHF / MKSH / MKSHF Coupling assembly design for gearbox type KSH / KSHF / MKSH / MKSHF Antriebstechnik D2 + D3 D26 L L2 L25 L2 + L3 MA 1 25 H H H H 5 H H H Siehe separaten Hinweis! See notice below! 128 H Hinweis! Die notwendigen Anzugsdrehmomente sind auf der jeweiligen Schrumpfscheibe angegeben. Notice! Tighten the shrink disc coupling screws to the recommended torque, wich is shown on a sticker on the coupling. Bestellangaben: Seite A ( oder B ) mit Schrumpfscheibe Order specification: Side A ( or B ) with shrink disc 35

35 Abmessungen Typ KSHF / MKSHF Dimensions Type KSHF / MKSHF Getriebe mit Abtriebsflansch Typ KSHF, MKSHF Der Abrtiebsflansch ermöglicht die Verwendung als Aufsteckgetriebe. Der Flansch ist gleichzeitig die Drehmomentstütze. Gearbox with output flange type KSHF, MKSHF With the output flange you can use the gearbox as a slip-on gearbox. The output flange also is in the same time a torque support. Ansicht / View V Größe / 1-8 Größe / - 64 Größe / 128 a3 b3 c3 e3 f3 g3 h3 s3 L x Ø x Ø x Ø , 5, x Ø , 5, x Ø x Ø x Ø x Ø 18 Der Abtriebsflansch kann wahlweise Seite A oder B angebaut werden. Für die Bestellung sind deshalb folgende Angaben notwendig: a) Typ KSHF oder Typ MKSHF b) Abtriebsflansch montiert Seite A (B) The output flange we can assemble on side A or B. For ordering additional specifications are necessary: a) Type KSHF or type MKSHF b) Output flange mounted side A (B) 36

36 Alternativen Typ KSHF / MKSHF Alternate forms Type KSHF / MKSHF Antriebstechnik In Verbindung mit dem Abtriebsflansch wird häufig eine Abtriebshohlwelle mit Schrumpfscheibe benutzt. Diese Schrumpfscheibe ist sowohl im Abtriebsflansch als auch auf der Gegenseite anbaubar. Im Abtriebsflansch sind Aussparungen in Richtung E und F angebracht um die Schrauben der Schrumpfscheibe festziehen zu können. In connection with an output flange we can offer an output hollow shaft with shrink disc. The shrink disk is available on the output flange side or on the opposite side. In the output flange we have slots in direction E F for tighten the shrink disc screws. Abtriebsflansch Seite A und Standard-Hohlwelle Output flange side A and standard hollow shaft Abtriebsflansch Seite B und Standard-Hohlwelle Output flange side B and standard hollow shaft Abtriebsflansch und Schrumpfscheibe Seite A Output flange and shrink disc side A Abtriebsflansch und Schrumpfscheibe Seite B Output flange and shrink disc side B Diese Ausführung ist bei der Getriebegröße 128 nicht möglich This design is not available on gearbox size 128 Abtriebsflansch Seite A und Schrumpfscheibe Seite B Output flange side A and shrink disc side B Diese Ausführung ist bei der Getriebegröße 128 nicht möglich This design is not available on gearbox size 128 Abtriebsflansch Seite B und Schrumpfscheibe Seite A Output flange side B and shrink disc side A 37

37 Motoranbau Motor mounting Die Verbindung Motor - Getriebe erfolgt über Spannelemente. Version A für 8 - Achtung! Um die Motordrehmoment auch bei einem Notstop sicher übertragen zu können, muss in der Motorwelle eine Passfeder verwendet werden. Vor dem Zusammenbau ist die Motorwelle sowie die Bohrung der Profilhülse zu entfetten. Die Klemmhülse auf die Motorwelle bis zur Wellenschulter aufschieben. Danach die Schrauben der Profilhülse in drei Schritten wechselseitig ( 2% / % / 1% ) mit dem erforderlichen Drehmoment festziehen. Das erforderliche Drehmoment ist auf der Klemmhülse in Nm angegeben. Zum Zusammenbau das Getriebe vertikal aufstellen, mit dem Motorflansch nach oben. Das Zahnwellenprofil nun einfetten und den Motor vertikal in das Zahnwellenprofil einführen. Danach die Motorflanschschrauben montieren und festziehen. The connection between motor & gearbox is made through the usage of a shrink-coupling device. Version A for size 8 - Attention! To make sure to transfer the motor torque in case of an emergency stop, it is required to use a motor shaft with keyway. It is essential that the motor shaft and the bore on the clamping bush are dirt and grease free. Take the clamping bush and fit it to the motor shaft back to the shaft shoulder. Then tighten the coupling screws to the recommended torque. Do this in 3 step eitherway with 2% / % and then 1%.The torque which can be found on a sticker on the coupling. Grease the tooth profile of the clamping bush. With the gearbox in the vertical position and the input flange facing upwards mount the motor onto the gearbox and tighten the motor flange/gearbox fixing bolts. Version B für Vor dem Zusammenbau ist die Motorwelle sowie die Bohrung der Profilhülse zu entfetten. Die Profilhülse auf die Motorwelle bis zur Wellenschulter aufschieben und mit der beiliegenden Schrumpfscheibe montieren. Die Schrauben der Schrumpfscheibe mit dem erforderlichen Drehmoment festziehen. Das erforderliche Drehmoment ist auf dem jeweiligen Schrumpfscheibe in Nm angegeben. Zum Zusammenbau das Getriebe vertikal aufstellen, mit dem Motorflansch nach oben. Das Zahnwellenprofil nun einfetten und die Motorwelle vertikal in die Profilbohrung einführen. Danach die Motorflanschschrauben montieren und festziehen. Version B for size It is essential that the motorshaft and the bore on the profiled bush are dirt and grease free. Take the profiled bush together with the shrink disc and fit it to the motor shaft back to the shaft shoulder. Then tighten the coupling screws to the recommended torque, which can be found on a sticker on the coupling. Grease the tooth profile of the profiled bush. With the gearbox in the vertical position and the input flange facing upwards mount the motor onto the gearbox and tighten the motor flange/gearbox fixing bolts. Version A Version B Bei Getriebegrösse 8 - Gearbox size 8 - Bei Getriebegrösse Gearbox size

Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes

Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen

Mehr

Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes

Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes Kegel-Stirnradgetriebe Bevel helical gearboxes CTi Automation - Phone: 800.894.0412 - Fax: 208.368.0415 - Web: www.ctiautomation.net - Email: info@ctiautomation.net Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche

Mehr

1 = Sonnenrad 2 = Planetenrad 3 = Hohlrad (Außenring) 4 = Planetenträger (Abtriebswelle)

1 = Sonnenrad 2 = Planetenrad 3 = Hohlrad (Außenring) 4 = Planetenträger (Abtriebswelle) Funktionsbeschreibung How it works Das einfache Planetengetriebe setzt sich aus den koaxial angeordneten Bauteilen, Sonnenritzel, Planetenträger und Hohlrad, sowie den auf konstanten Achsabstand im Planetenträger

Mehr

Where to use it. Einsatzbereiche. Entwickelt und gefertigt für höchste Ansprüche und wirtschaftlich

Where to use it. Einsatzbereiche. Entwickelt und gefertigt für höchste Ansprüche und wirtschaftlich Einsatzbereiche Where to use it Einsatzbereiche Entwickelt und gefertigt für höchste Ansprüche und wirtschaftlich rentablen Einsatz. - universell einsetzbar - einbaufreundlich und anpassungs fähig - maschinengerechte

Mehr

Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes

Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen / Drehrichtungen

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Contens

Inhaltsverzeichnis. Contens Inhaltsverzeichnis Contens Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen / Drehrichtungen 9 splan 0 Verdrehflankenspiel 0

Mehr

Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes

Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes SERVO gears MECHANICAL gears INDUSTRIAL gears Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen

Mehr

Planetengetriebe Planetary gearboxes

Planetengetriebe Planetary gearboxes Planetengetriebe Planetary gearboxes Inhaltsverzeichnis Contents Funktionsbeschreibung 3 Technische Daten 4 Typenübersicht 6 Übersetzungsplan 7 Einsatzbedingungen 8 Auswahl der Getriebegröße 9 Wartung

Mehr

Servo-Kegelradgetriebe Servo-Spiral bevel gearboxes Typen/Type: SK, SKN. Servo-Hohlwellengetriebe Servo-Hollow shaft gearboxes Typ/Type: SKH

Servo-Kegelradgetriebe Servo-Spiral bevel gearboxes Typen/Type: SK, SKN. Servo-Hohlwellengetriebe Servo-Hollow shaft gearboxes Typ/Type: SKH Servo-Kegelradgetriebe Servo-Spiral bevel gearboxes Typen/Type: SK, SKN Servo-Hohlwellengetriebe Servo-Hollow shaft gearboxes Typ/Type: SKH CTi Automation - Phone: 800.894.0412 - Fax: 208.368.0415 - Web:

Mehr

Kegelstirnradgetriebe Bevel Helical Gearboxes

Kegelstirnradgetriebe Bevel Helical Gearboxes Kegelstirnradgetriebe Bevel Helical Gearboxes SERVO gears Mechanical gears Industrial gears Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten

Mehr

Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes

Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes SERVO gears Mechanical gears Industrial gears Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen

Mehr

PLE - line. technical data

PLE - line. technical data 16 - Serie Serie line Z Lebensdauer lifetime h 30.000 96 1 Wirkungsgrad bei Volllast efficiency with full load % 94 2 90 3 Betriebstemperatur min. min. operating temp. -25 C Betriebstemperatur max. max.

Mehr

Drehzahl-Überlagerungsgetriebe Phase shifter gearboxes

Drehzahl-Überlagerungsgetriebe Phase shifter gearboxes Drehzahl-Überlagerungsgetriebe Phase shifter gearboxes Phone: 800.894.0412 - Fax: 888.723.4773 - Web: www.actechdrives.com - Email: info@actechdrives.com Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung

Mehr

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße

Mehr

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modell GL...F2-D2(D3) Die GL...F2-D2(D3) Serie ist gekennzeichnet durch Passungen zwischen dem Freilauf GL, dem

Mehr

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data ESP-L Reihe ESP-L Series Technische Daten Technical data Typ [type] Untersetzung [ratio] ESP-L 60 ESP-L 75 ESP-L 100 1-stufig [1-stage] 3/4/5/7/10 Untersetzungen [ratio] 2-stufig [2-stage] 9/12/16/20/25/35/40/49/50/70/100

Mehr

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Technische Daten /technical data N e u! N e w! Das besondere Kegelradgetriebe the unique bevel gearbox 1 Spiralkegelgetriebe in Edelstahlausführung VA Spiral

Mehr

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten

Mehr

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings Fine Cyclo - F2C-A Speed reducer with Flanschversion mit output flange & integrierter integrated taper roller Kegelrollenlagerung bearings Page Seite Type Designation 51 Typenbezeichnung Dimensions 52

Mehr

SG 20. Stirnradgetriebe. Spurwheel Gearboxes. Réducteurs à trains paralleles. Abtriebswelle in Gleitlagerung. Sleeve Bearing

SG 20. Stirnradgetriebe. Spurwheel Gearboxes. Réducteurs à trains paralleles. Abtriebswelle in Gleitlagerung. Sleeve Bearing Stirnradgetriebe Abtriebswelle in Gleitlagerung Spurwheel Gearboxes Sleeve Bearing Réducteurs à trains paralleles Arbre de sortie roulement lisse SG 20 Stirnradgetriebe Abtriebswelle Kugelgelagert Spurwheel

Mehr

Planetengetriebe P planetary gearboxes P

Planetengetriebe P planetary gearboxes P lanetengetriebe Varianten planetary gearboxes variants lanetengetriebe planetary gearboxes Unsere lanetengetriebe der -Serie bieten Ihnen die bewährte TANDLER-Qualität zum günstigen reis. Das Ziel bei

Mehr

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.

Mehr

Hochleistungskraftgetriebe

Hochleistungskraftgetriebe Spiralkegelgetriebe Hochleistungskraftgetriebe spiral bevel gearboxes PowerMaster gearboxes Hochleistungskraftgetriebe PowerMaster gearboxes Im Vergleich zu unseren herkömmlichen Spiralkegelgetrieben können

Mehr

Motion Control Drives

Motion Control Drives Motion Control Drives EPG SERIES Servo Planetengetriebe Servo Planetary Gears 1 Übersicht Ausführungen/Design overview Getriebetyp/Gearbox Einbaulage/Mounting position Vollwelle mit Passfeder/ Solid shaft

Mehr

FU IBERICA, s.l. Hochleistungskraftgetriebe. PowerMaster gearboxes

FU IBERICA, s.l. Hochleistungskraftgetriebe. PowerMaster gearboxes Spiralkegelgetriebe Hochleistungskraftgetriebe spiral bevel gearboxes PowerMaster gearboxes S Hochleistungskraftgetriebe PowerMaster gearboxes Im Vergleich zu unseren herkömmlichen Spiralkegelgetrieben

Mehr

C612 - C912. form 1 2 2a 3 IMB3 ) * IMB6 * ) IMB7 ) * IMB8 IMV5 * )

C612 - C912. form 1 2 2a 3 IMB3 ) * IMB6 * ) IMB7 ) * IMB8 IMV5 * ) Montagehinweis Schmierarmaturen für STÖBER MGS Getriebe C de ID 446.0 Seite von 6 Kieselbronner Straße 7577 Pforzheim Postfach 900 7509 Pforzheim Phone +49 7 58-0 Fax +49 7 58-000 Allgemeine Hinweise:

Mehr

Baureihe Series PKA/PKB

Baureihe Series PKA/PKB Spielfreie Metallbalgkupplungen Backlash-free Metal Bellow Couplings Baureihe Series PKA/PKB DE EN 09 2011 Partner for performance www.gerwah.com Spielfreie Metallbalgkupplung Backlash-free Metal Bellow

Mehr

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Maßbilder Shaft mounted and Parallel shaft geared motors Dimension sheets UNIBLOCK 259 AS. 6A,S - AS. 56A,S d n... Seegerringdurchmesser / circlip diameter hauptabmessungen

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Contents

Inhaltsverzeichnis. Contents Antriebstechnik Standardausführung Standard design Spielarme Planetengetriebe Low backlash design New Generation Klein-Planetengetriebe Small planetary-gearboxes Inhaltsverzeichnis Contents Funktionsbeschreibung

Mehr

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29 Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen

Mehr

collective trade links pvt. ltd.

collective trade links pvt. ltd. Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: sales@collectivebearings.com

Mehr

PLHE - Serie PLHE - line. Auf dem Weg zur Führungskraft. On the path to leadership

PLHE - Serie PLHE - line. Auf dem Weg zur Führungskraft. On the path to leadership 24 Auf dem Weg zur Führungskraft NEUGART steht für innovative und rundum zukunftsweisende Lösungen in Sachen Getriebetechnologie. Aktuelles Beispiel: Das. Mit dieser Baureihe treffen wir erneut Ihre Erwartungen

Mehr

1/2 3/4 5/6 7/8 9/10

1/2 3/4 5/6 7/8 9/10 chrumpfscheiben / hrink Discs eite / Page WR 270 39-89000 Nm chrumpfscheibe / hrink Disc eite / Page WR 275 200-3770 Nm 1/2 WR 280 Wellenkupplung / haft Coupling 11 WR 400/410 160-18800 Nm chrumpfscheibe

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

PLN - Serie PLN - line. Der Allrounder. The all-rounder

PLN - Serie PLN - line. Der Allrounder. The all-rounder 70 Der Allrounder Mit unserer Baureihe präsentieren wir ein perfektes Zusammenspiel aus Innovation, Effizienz und Wirtschaftlichkeit. Ob Drehmoment, Robustheit oder Präzision die attraktive Baureihe kann

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

G 1 G 2 - G 8 G 9 - G 10

G 1 G 2 - G 8 G 9 - G 10 Lagerprogra stock prograe Kegelräder - Verzahnungsgeometrie Kegelräder Kegelräder Acetalharz gespritzt G 1 G 2 - G 8 G 9 - G 10 - Toothing Geometrie Moulded Sonderanfertigungen Auf Anfrage Bogenverzahnte

Mehr

Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical

Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Lagerprogramm. stock programme. made to order. Sonderanfertigungen. Unsere Fertigungsmöglichkeiten: our manufacture possibilities: Stirnräder

Lagerprogramm. stock programme. made to order. Sonderanfertigungen. Unsere Fertigungsmöglichkeiten: our manufacture possibilities: Stirnräder Stirnräder Spur Gears Lagerprogramm stock programme Spielfreies Stirnradsystem - NEU - Technische Grunddaten Spielfreies Stirnradsystem geschliffen gerade & schräg Masterräder - Technische Grunddaten &

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Bores ISO H8. Material specifications see page 757. Metal inlays at the hub with custom bore, feather keyways or threads for set screw

Mehr

Stirnradschneckengetriebemotoren und Getriebe Helical Worm Gear Motors and Gear Units

Stirnradschneckengetriebemotoren und Getriebe Helical Worm Gear Motors and Gear Units und Getriebe and Gear Units Bauformen Mounting positions Zwecks angemessener Ölmenge bitte bei Bestellung die Bauform angeben. When ordering, please state type of construction for correct oil quantity.

Mehr

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Harmonic Drive Einbausätze der Baureihe zeichnen sich durch eine im Vergleich zur HFUC-2A Baureihe um fast 50 % verringerte Baulänge aus.

Mehr

Inhalt. Contents. 1. Allgemeine Informationen. 2. Auswahllisten. 3. Maßblätter 3/1. 4. Zubehör. 1. General Information. 2.

Inhalt. Contents. 1. Allgemeine Informationen. 2. Auswahllisten. 3. Maßblätter 3/1. 4. Zubehör. 1. General Information. 2. Inhalt 1. Allgemeine Informationen - Beschreibung 1/1 - Bestelldaten / Bestellbeispiel 1/2 - Einbaulagen 1/4 - Ölfüllmengen 1/5 - Zulässige Radialkräfte 1/6 2. Auswahllisten - Informationen 2/1 - Auswahllisten

Mehr

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20. Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.

Mehr

ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH

ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH Sudetenstraße 27 63853 ömlingen Phone: 06022/681700 Fax: 06022/681701 E-ail: info@uev-gmbh.de Internet: www.uev-gmbh.de 10-01-13 2 Product range Safety couplings

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS CTV SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 5700 Fax: + (0) 570 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OVERVIEW Used symbols Remark, note

Mehr

Anwendungsbereiche Areas of Application

Anwendungsbereiche Areas of Application Kundenorientierte Lösungen Anwendungsbereiche Areas of Application Wir bieten das ideale System Die Kombinationen aus spielarmen Planetengetrieben mit hochgenauen Ritzeln und Zahnstangen sind höchst energieeffizient,

Mehr

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle

Mehr

Das Winkelgetriebe. Made in Germany. Miniatur- Kegelradgetriebe Typen: L. Kegelradgetriebe. Miniatur- Kegelradgetriebe.

Das Winkelgetriebe. Made in Germany.  Miniatur- Kegelradgetriebe Typen: L. Kegelradgetriebe. Miniatur- Kegelradgetriebe. Made in Germany Das Winkelgetriebe Getriebe im Hygiene-Design Hypoidgetriebe Schneckengetriebe Getriebemotoren Servo-Getriebe (Präzisionsgetriebe) Sondergetriebe Typen: L ATEX Getriebe Radsätze Service

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27 Hydraulik Motor Hydraulic Motor Modell Längsschieberventil mit Geroller Geringes Startmoment und hoher Wirkungsgrad Flanschmonatge Internes Rückschlagventil Verschiedene Sonderausführungen möglich Spool

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

Ausf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf.

Ausf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf. en der optibelt KS Keilrillenscheiben Auswuchten, Aufschläge für Fertigbohrungen s of optibelt KS V-grooved pulleys balancing, surcharges for finished bores Ausf. 1 Ausf. 2 Ausf. 3 Ausf. 4 Ausf. 5 Ausf.

Mehr

Modul Geschliffen/gefräst Gerade/schräg Qualität Werkstoff Seite Module Ground/milled Straight/helical Grade Material Page

Modul Geschliffen/gefräst Gerade/schräg Qualität Werkstoff Seite Module Ground/milled Straight/helical Grade Material Page Zahnräer Gearwheels Moul Geschliffen/gefräst Gerae/schräg Qualität Werkstoff Seite Moule Groun/mille Straight/helical Grae Material Page neu new neu new 2 10 geschliffen gerae 6 Stahl einsatzgehärtet F-2

Mehr

Qualität Quality Breite / width 19 mm Breite / width 24 mm Breite / width 20 mm Breite / width 25 mm

Qualität Quality Breite / width 19 mm Breite / width 24 mm Breite / width 20 mm Breite / width 25 mm 1/2014 Maße / Dimensions in mm ZC 15 Berechnung und Auswahl für Führungs-n-Triebe Modul 2 schräg verzahnt Integrated rack and pinion drive calculation and selection module 2 helical tooth system / Rack

Mehr

PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEARBOXES

PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEARBOXES PLANETARY GEARBOXES GEMOTEG GmbH & Co. KG Walkenmühleweg 49 72379 Hechingen Web: www.gemoteg.de Mail: info@gemoteg.de Tel: 07471 / 93010-30 Prinzip Das Prinzip beruht auf einem einfachen Umlaufgetriebe.

Mehr

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34 CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Kegelräder Bevel Gears

Kegelräder Bevel Gears Lagerprogra Stock Prograe Inhalt Verzahnungsgeometrie Toothing Geometrie - i = 1:1 - i = 1:1 - i = 1: - i = 1:1.5 Content Seiten pages H 1 Seiten pages H 2 - H 3 Seiten pages H 4 - i = 1:2 - i = 1:2 -

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys 41 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 04 kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys > allgemeine produktinformationen // einfachgehäuse

Mehr

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247 Ø 6 5,4 10 Ø 28 Stirnradgetriebe Typ S1/ mit Motor Baureihe M28 Spur Gearhead S1/ with motor type M28, 2-fach Geräuscharme Ausführung: 1. Zahnrad aus Kunststoff Sleeve bearings Low noise version: 1. gear

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente 10WR -0,02,2 E -0,12 ZOLL 10WR/I INCH D H8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100

PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100 PULS-Stirnradgetriebe Katalog 137 Stand 20.04.2009 PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100 Die gezeigten Bauarten können wahlweise miteinander kombiniert werden. Sonderausführungen sind möglich.

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

Das Winkelgetriebe. Made in Germany. Hypoidgetriebe Typ: H. Kegelradgetriebe. Miniatur- Kegelradgetriebe. Hygiene-Design.

Das Winkelgetriebe. Made in Germany.  Hypoidgetriebe Typ: H. Kegelradgetriebe. Miniatur- Kegelradgetriebe. Hygiene-Design. Made in Germany Miniatur- Kegelradgetriebe Kegelradgetriebe Das Winkelgetriebe Getriebe im Hygiene-Design Hypoidgetriebe Schneckengetriebe Getriebemotoren Servo-Getriebe (Präzisionsgetriebe) Sondergetriebe

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

/ Series 687. Baureihe 687. Verbindungsbereich Konstruktive Merkmale Bevorzugte Anwendung Connection range Design features Preferred application

/ Series 687. Baureihe 687. Verbindungsbereich Konstruktive Merkmale Bevorzugte Anwendung Connection range Design features Preferred application Baureihe 687 / eries 687 Verbindungsbereich Konstruktive Merkmale Bevorzugte Anwendung Connection range esign features Preferred application rehmomentbereich T C 2,4-35 knm Flanschdurchmesser 90-250 mm

Mehr

... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL

... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL 1... simply the Best Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL 2 AKL Albrecht-Key-Lock mit Schlüsselbedienung AKL Albrecht-Key-Lock key-operated Wuchtgüte bis 7000 1/min bei einer Restunwucht von 40 gmm,

Mehr

Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes

Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes Kegelradgetriebe Spiral bevel gearboxes Inhaltsverzeichnis Contents Einsatzbereiche 3 Funktionsbeschreibung 4 Typenübersicht 5 Technische Daten 6 Bauarten / Drehrichtungen 8 Seitenbezeichnungen / Drehrichtungen

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1) EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.

Mehr

PLFE. PLFE Economy Line. Das kürzeste Planetengetriebe mit höchster Verdrehsteifigkeit und Flansch-Abtriebswelle

PLFE. PLFE Economy Line. Das kürzeste Planetengetriebe mit höchster Verdrehsteifigkeit und Flansch-Abtriebswelle Economy Line Das kürzeste Planetengetriebe mit höchster Verdrehsteifigkeit und Flansch-Abtriebswelle Zu kurz gibt es nicht: Das ist unser Planetengetriebe mit kompakter Flansch-Abtriebswelle. Sie sparen

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

technical data Nm / arcmin

technical data Nm / arcmin 6 PLE Getriebekennwerte gearbox characteristics PLE040 PLE060 PLE080 PLE20 PLE60 Z Lebensdauer service life t L h 30.000 97 Wirkungsgrad bei Volllast efficiency at full load η % 95 2 9 3 Betriebstemperatur

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG Worm Gearboxes Schneckengetriebe Worm Gearboxes Schneckengetriebe The gearbox output shaft runs in selflubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on the left-hand side. Special

Mehr