815E 10N 815E 50N BOX DOCCIA - BOX DUCHA SHOWER BOXES - DUSCHKABINEN. Bilobina oildynamic hinge. Bilobina oildynamic hinge

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "815E 10N 815E 50N BOX DOCCIA - BOX DUCHA SHOWER BOXES - DUSCHKABINEN. Bilobina oildynamic hinge. Bilobina oildynamic hinge"

Transkript

1 815E 10N 900mm Bilobina oildynamic hinge 50kg 0-80 È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica. Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga. The hinge has a loading and it is therefore necessary a closing stop. Eine Schließfeststellung ist notwendig, weil das Scharnier eine mechanische Belastung hat. Cerniera idraulica vetro-muro in battuta, con automatismo di chiusura integrato. Stop a +90. Chiusura ermetica. Bisagra hidráulica vidrio-pared para puerta con tope, integrada de automatismo de cierre. Stop a Sello hermético. Hydraulic hinge glass-wall with stop and integrated closing automatism. Stop at +90. Hermetic closing. Hydraulikscharnier Glas-Wand mit Anschlag und integriertem, automatischem Schließmechanismus. Feststellung bei +90. Hermetische Schließung. S 7mm 37mm 9mm 35mm 3 815E 50N 900mm 50kg Cerniera idraulica vetro-vetro in battuta, con automatismo di chiusura integrato. Stop a +90. Chiusura ermetica. Bisagra hidráulica vidrio-vidrio para puerta con tope, integrada de automatismo de cierre. Stop a Sello hermético. Hydraulic hinge glass-glass with stop and integrated closing automatism. Stop at +90. Hermetic closing. Hydraulikscharnier Glas-Glas mit Anschlag und integriertem, automatischem Schließmechanismus. Feststellung bei +90. Hermetische Schließung. S 3.5mm 38.5mm 5.5mm 37.5mm 3.5mm 38.5mm Profilo - Perfil Seal - Profile Per porte con peso superiore ai 50 kg e di larghezza oltre 800 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 50 kg y con màs de 800 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 50 Kgs and largeness higher than 800 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 50 Kgs und größerer Breite als 800 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor Profilo - Perfil Seal - Profile Bilobina oildynamic hinge 0-80 È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica. Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga. The hinge has a loading and it is therefore necessary a closing stop. Eine Schließfeststellung ist notwendig, weil das Scharnier eine mechanische Belastung hat. Cerniera oleodinamica - Bisagra automática hidráulica - Hydraulic hinge - Hydraulikbeschlag A1.1 A1.1

2 8010BT BILOBA ,52 mm 1000mm 100kg -15 C +100 C Cerniera oleodinamica con regolazione delle velocità di chiusura dell anta specifica per applicazioni in ambienti umidi anche con alte temperature come saune e bagni turchi. Monta tutte le guarnizioni OR del circuito oleodinamico in Viton e perno in acciaio inox AISI 420. Stop a Bisagra hidráulica con ajuste de la velocidad de cierre de la puerta; nacida por ambientes húmedos y aplicaciones también con altas temperaturas - como sauna y baño turco. Reúne todos los herrajes OR del circuito hidráulico en Viton y perno en acero inox 420 AISI. Freno en Hydraulic hinge with adjustment of the closing speed, conceived for applications in damp environments and also high temperature like steam rooms and Turkish baths. The o-rings of the hydraulic circuit are made of Viton and the pivot is made of stainless steel AISI 420. Stop at Hydraulkscharnier mit Feststellung der Türschließgeschwindigkeit der Tür, konzipiert für Anwendungen in feuchten Milieus und auch höhen Temperaturen wie Saunas und Türkische Bäder. Die O-Ring Dichtungen des hydraulischen Kreises sind aus Viton und der Spindel ist aus Edelstahl AISI 420. Feststellung bei La finitura consigliata e garantita per applicazioni box doccia, sauna e bagno turco è la 22 (deep oxy 20 micron) - Acabado 22 (deep oxy 20 micron): garantizado y recomendado para box ducha, sauna y baño de vapor - The recommended and guaranteed finish for applications in shower enclosures, saunas and Turkish baths is 22 (Deep Oxidation 20 micron) - Die vorgeschlagene und garantierte Oberfläche für Anwendungen in Duschen, Saunas und Türkische Bäder ist die 22 (tiefe Oxidation 20 Mikron) 8PT1-10 Valvola di regolazione velocità chiusura anta Adjuste de velocidad de cierre de la puerta Adjusment valve for the door s closing speed Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit Cerniera oleodinamica - Bisagra automática hidráulica - Hydraulic hinge - Hydraulikbeschlag 8PT1-10 A1.2 A1.2

3 8011BT BILOBA ,52 mm 1000mm 100kg -15 C +100 C Cerniera oleodinamica - Bisagra automática hidráulica - Hydraulic hinge - Hydraulikbeschlag Cerniera oleodinamica (aletta spostata) con regolazione delle velocità di chiusura dell anta specifica per applicazioni in ambienti umidi anche con alte temperature come saune e bagni turchi. Monta tutte le guarnizioni OR del circuito oleodinamico in Viton e perno in acciaio inox AISI 420. Stop a Bisagra hidráulica (con aleta desplazada) con ajuste de la velocidad de cierre de la puerta; nacida por ambientes húmedos y aplicaciones también con altas temperaturas - como sauna y baño turco. Reúne todos los herrajes OR del circuito hidráulico en Viton y perno en acero inox 420 AISI. Freno en Hydraulic hinge (with offset fixing wing) with adjustment of the closing speed, conceived for applications in damp environments and also high temperature like steam rooms and Turkish baths. The o-rings of the hydraulic circuit are made of Viton and the pivot is made of stainless steel AISI 420. Stop at Hydraulikscharnier (Rippe seitlich angeschlangen) mit Feststellung der Türschließgeschwindigkeit, konzipiert für Anwendungen in feuchten Milieus und auch höhen Temperaturen wie Saunas und Türkische Bäder. Die O-Ring Dichtungen des hydraulischen Kreises sind aus Viton und der Spindel ist aus Edelstahl AISI 420. Feststellung bei La finitura consigliata e garantita per applicazioni box doccia, sauna e bagno turco è la 22 (deep oxy 20 micron) - Acabado 22 (deep oxy 20 micron): garantizado y recomendado para box ducha, sauna y baño de vapor - The recommended and guaranteed finish for applications in shower enclosures, saunas and Turkish baths is 22 (Deep oxidation 20 micron) - Die vorgeschlagene und garantierte Oberfläche für Anwendungen in Duschen, Saunas und Türkische Bäder ist die 22 (tiefe Oxidation 20 Mikron) 8PT1-10 Valvola di regolazione velocità chiusura anta Adjuste de velocidad de cierre de la puerta Adjusment valve for the door s closing speed Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit 8PT1-10 A1.3 A1.3

4 8015BT BILOBA ,52 mm 1000mm 80kg -15 C +100 C Cerniera oleodinamica (vetro-vetro 180 ) con regolazione delle velocità di chiusura dell anta specifica per applicazioni in ambienti umidi anche con alte temperature come saune e bagni turchi. Monta tutte le guarnizioni OR del circuito oleodinamico in Viton e perno in acciaio inox AISI 420. Stop a Bisagra hidráulica (vidrio-vidrio 180 ) con ajuste de la velocidad de cierre de la puerta; nacida por ambientes húmedos y aplicaciones también con altas temperaturas - como sauna y baño turco. Reúne todos los herrajes OR del circuito hidráulico en Viton y perno en acero inox 420 AISI. Freno en Hydraulic hinge (glass to glass 180 ) with adjustment of the closing speed, conceived for applications in damp environments and also high temperature like steam rooms and Turkish baths. The o-rings of the hydraulic circuit are made of Viton and the pivot is made of stainless steel AISI 420. Stop at Hydraulikscharnier (Glas-Glas 180 ) mit Feststellung der Türschließgeschwindigkeit, konzipiert für Anwendungen in feuchten Milieus und auch höhen Temperaturen wie Saunas und Türkische Bäder. Die O-Ring Dichtungen des hydraulischen Kreises sind aus Viton und der Spindel ist aus Edelstahl AISI 420. Feststellung bei La finitura consigliata e garantita per applicazioni box doccia, sauna e bagno turco è la 22 (deep oxy 20 micron) - Acabado 22 (deep oxy 20 micron): garantizado y recomendado para box ducha, sauna y baño de vapor - The recommended and guaranteed finish for applications in shower enclosures, saunas and Turkish baths is 22 (Deep oxidation 20 micron) - Die vorgeschlagene und garantierte Oberfläche für Anwendungen in Duschen, Saunas und Türkische Bäder ist die 22 (tiefe Oxidation 20 Mikron) Solo a tirare A tirar To pull only Nur zum Ziehen 8PT1-30 Valvola di regolazione velocità chiusura anta Adjuste de velocidad de cierre de la puerta Adjusment valve for the door s closing speed Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit Cerniera oleodinamica - Bisagra automática hidráulica - Hydraulic hinge - Hydraulikbeschlag A1.4 A1.4

5 8060BT BILOBA mm 1000mm 100kg -15 C +100 C Cerniera oleodinamica - Bisagra automática hidráulica - Hydraulic hinge - Hydraulikbeschlag Cerniera oleodinamica con regolazione delle velocità di chiusura dell anta specifica per applicazioni in ambienti umidi con alte temperature come saune e bagni turchi. Monta tutte le guarnizioni OR del circuito oleodinamico in Viton e perno in acciaio inox AISI 420. Stop a Bisagra hidráulica con ajuste de la velocidad de cierre de la puerta; nacida por ambientes húmedos y aplicaciones con altas temperaturas - como sauna y baño turco. Reúne todos los herrajes OR del circuito hidráulico en Viton y perno en acero inox 420 AISI. Freno en Hydraulic hinge with adjustment of the closing speed, conceived for applications in damp environments and high temperature like steam rooms and Turkish baths. The o-rings of the hydraulic circuit are made of Viton and the pivot is made of stainless steel AISI 420. Stop at Hydraulikscharnier mit Feststellung der Türschließgeschwindigkeit, konzipiert für Anwendungen in feuchten Milieus und höhen Temperaturen wie Saunas und Türkische Bäder. Die O-Ring Dichtungen des hydraulischen Kreises sind aus Viton und der Spindel ist aus Edelstahl AISI 420. Feststellung bei La finitura consigliata e garantita per applicazioni box doccia, sauna e bagno turco è la 22 (deep oxy 20 micron) - Acabado 22 (deep oxy 20 micron): garantizado y recomendado para box ducha, sauna y baño de vapor - The recommended and guaranteed finish for applications in shower enclosures, saunas and Turkish baths is 22 (Deep oxidation 20 micron) - Die vorgeschlagene und garantierte Oberfläche für Anwendungen in Duschen, Saunas und Türkische Bäder ist die 22 (tiefe Oxidation 20 Mikron) Valvola di regolazione velocità chiusura anta Adjuste de velocidad de cierre de la puerta Adjusment valve for the door s closing speed Regelsventil für die Türschließgeschwindigkeit In caso di utilizzo guarnizione, considerarne l ingombro. Si utiliza el herraje, considerar su tamaño. In case of gasket s usage, consider its overall dimension. Bei Dichtungsverwendung, ihre Maße berücksichtigen. Distanza minima da filo muro per consentire rotazione vetro Distancia minima de hilo pared, para facilitar la rotación del vidrio Minimum distance from wall edge in order to facilitate glass rotation Mindestdistanz von der Wandkante, um die Glasrotation zu erleichtern A1.5 A1.5

6 Cerniera oleodinamica - Bisagra automática hidráulica - Hydraulic hinge - Hydraulikbeschlag A1.6 A1.6

7 mm 44kg Cerniera per box doccia. Bisagra para box ducha. Hinge for shower boxes. Duschtürband kg 800mm Cerniera vetro-vetro per box doccia Bisagra vidrio-vidrio , para box ducha. Cerniere laterali - Bisagras - Side hinges - Seitliche Bänder Glass to glass clicking hinge Duschtürband, Glas-Glas, A1 A1

8 8410N 8410NR = destra - derecha - right - rechts 8410NL = sinistra - izquierda - left - links 800mm S 7mm 28.5mm 29.5mm 27.5mm Profilo - Perfil Seal - Profile 8PT8-10 8PT1-10 8PT kg Cerniere laterali - Bisagras - Side hinges - Seitliche Bänder Cerniera vetro-muro con alzata in apertura. Con copertina copriviti. Bisagra vidrio-pared con elevación en apertura. Tapa cobre tornillo. Hinge wall to glass with lifting of door at opening. With cover for screws. Duschtürband Glas-Wand, mit Hebe-Senk-Funktion. Mit Kappen zur Abdeckung der Schrauben. 8410NL 8411N 40kg 800mm Cerniera vetro-vetro con alzata in apertura. Con copertina copriviti. Bisagra vidrio-vidrio con elevación en apertura. Tapa cobre tornillo. Hinge glass to glass with lifting of door at opening. With cover for screws. Duschtürband Glas-Glas, mit Hebe-Senk-Funktion. Mit Kappen zur Abdeckung der Schrauben. Profilo - Perfil Seal - Profile 8411NR = destra - derecha - right - rechts 8411NL = sinistra - izquierda - left - links S 3mm 25mm 3mm 25mm 3mm 25mm Profilo - Perfil Seal - Profile 8PT8-30 8PT1-30 8PT1-30 Profilo - Perfil Seal - Profile A2 8411NL A2

9 mm Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor 50kg 0-15 Cerniera a scatto per box doccia. Stop a Bisagra con retención para box ducha. Tope a Clicking hinge for shower boxes. Stop at Duschtürpendelband Glas Wand, Feststellung bei kg mm 0-15 Cerniera a scatto per box doccia con aletta spostata. Stop a Bisagra con retención y aleta desplazada - para box ducha. Tope a Clicking hinge with offset fixing wing for shower boxes. Stop at Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor Cerniere a scatto - Bisagras con retención - Clicking hinges - Glastürpendelbänder Duschtürpendelband Glas Wand, mit einseitiger Montageplatte, Feststellung bei A3 A3

10 mm Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor 45kg 0-15 Cerniere a scatto - Bisagras con retención - Clicking hinges - Glastürpendelbänder Cerniera a scatto vetro-vetro 180 per box doccia. Stop a Bisagra con retención vidrio-vidrio 180 para box ducha. Tope a Clicking hinge glass to glass for shower boxes Stop at Duschtürpendelband Glas Glas, 180. Feststellung bei kg mm 0-15 Cerniera a scatto vetro-vetro 90 per box doccia. Stop a Bisagra con retención vidrio-vidrio 90 para box ducha. Tope a Clicking hinge glass to glass for shower boxes. 90. Stop at Duschtürpendelband Glas Glas, 90. Feststellung bei Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor R R ø14 A4 A4

11 mm Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor 45kg 0-15 Cerniera a scatto vetro-vetro 135 per box doccia. Stop a Bisagra con retención vidrio-vidrio 135 para box ducha. Tope a Clicking hinge glass to glass for shower boxes Stop at Duschtürpendelband, Glas Glas, 135. Feststellung bei MISMA MUESCA SAME NOTCH SELBER EINSCHNITT Cerniere a scatto - Bisagras con retención - Clicking hinges - Glastürpendelbänder A5 A5

12 8500R 900mm Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor 50kg 0-15 Cerniere a scatto - Bisagras con retención - Clicking hinges - Glastürpendelbänder Cerniera a scatto regolabile per box doccia. Stop a Bisagra con retención regulable para box ducha. Tope a Adjustable clicking hinge for shower boxes. Stop at Feinjustierbares Duschtürband, Feststellung bei R 50kg 900mm 0-15 Cerniera a scatto regolabile per box doccia con aletta spostata. Stop a Bisagra con retención regulable y con aleta desplazada para box ducha. Tope a Adjustable clicking hinge for shower boxes with offset fixing wing. Stop at Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor Feinjustierbares Duschtürband mit einseitiger Montageplatte. Feststellung bei A6 A6

13 8505R 900mm Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor 45kg 0-15 Cerniera a scatto regolabile vetro-vetro 180 per box doccia. Stop a Bisagra con retención regulable vidrio-vidrio 180 para box ducha. Tope a Adjustable clicking hinge glass to glass for shower boxes Stop at Feinjustierbares Duschtürband Glas-Glas, 180. Feststellung bei R 45kg 900mm 0-15 Cerniera a scatto regolabile vetro-vetro 90 per box doccia. Stop a Bisagra con retención regulable vidriovidrio 90 para box ducha. Tope a Adjustable clicking hinge glass to glass for shower boxes. 90. Stop at Feinjustierbares Duschtürband Glas-Glas, 90. Feststellung bei Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor Cerniere a scatto - Bisagras con retención - Clicking hinges - Glastürpendelbänder A7 A7

14 8507R 900mm Per porte con peso superiore ai 40 kg e di larghezza oltre i 700 mm si consiglia l utilizzo di n 3 cerniere Para puertas con un peso superior a los 40 kg y con màs de 700 mm de ancho se aconseja utilizar 3 bisagras For doors with weight higher than 40 Kgs and largeness higher than 700 mm we suggest to use 3 hinges Für Türe mit größererm Gewicht als 40 Kgs und größerer Breite als 700 mm schlagen wir die Verwendung von 3 Beschlägen vor 45kg 0-15 Cerniere a scatto - Bisagras con retención - Clicking hinges - Glastürpendelbänder Cerniera a scatto regolabile vetro-vetro 135 per box doccia. Stop a Bisagra con retención regulable vidrio-vidrio 135 para box ducha. Tope a Adjustable clicking hinge glass to glass for shower boxes Stop at Feinjustierbares Duschtürband Glas-Glas, 135. Feststellung bei MISMA MUESCA SAME NOTCH SELBER EINSCHNITT A8 A8

15 8560 È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica. Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga. The hinge has a loading and it is therefore necessary a closing stop. Eine Schließfeststellung ist notwendig, weil das Scharnier eine mechanische Belastung hat. 700mm 40kg 0-80 Cerniera a scatto per box doccia. Solo a tirare. Stop a Bisagra con retención para box ducha. Solo tirar. Tope a Clicking hinge for shower boxes. Pull to open only. Stop at Duschtürband, nur zum Aufziehen. Feststellung bei kg mm 0-80 Cerniera a scatto vetro-vetro 180 per box doccia. Solo a tirare. Stop a Bisagra con retención vidrio-vidrio 180 para box ducha. Solo tirar. Tope a Clicking hinge glass to glass for shower boxes 180. Pull to open only. Stop at Duschtürband Glas-Glas, 180, nur zum Aufziehen. Feststellung bei È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica. Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga. The hinge has a loading and it is therefore necessary a closing stop. Eine Schließfeststellung ist notwendig, weil das Scharnier eine mechanische Belastung hat. Cerniere a scatto - Bisagras con retención - Clicking hinges - Glastürpendelbänder A9 A9

16 8566 È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica. Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga. The hinge has a loading and it is therefore necessary a closing stop. Eine Schließfeststellung ist notwendig, weil das Scharnier eine mechanische Belastung hat. 700mm 35kg 0-80 Cerniere a scatto - Bisagras con retención - Clicking hinges - Glastürpendelbänder Cerniera a scatto vetro-vetro 90 per box doccia. Solo a tirare. Stop a Bisagra con retención vidrio-vidrio 90 para box ducha. Solo tirar. Tope a Clicking hinge glass to glass for shower boxes 90. Pull to open only. Stop at Duschtürband Glas-Glas, 90, nur zum Aufziehen. Feststellung bei kg mm 0-80 Cerniera a scatto vetro-vetro 135 per box doccia. Solo a tirare. Stop a Bisagra con retención vidrio-vidrio 135 para box ducha. Solo tirar. Tope a Clicking hinge glass to glass for shower boxes 135. Pull to open only. Stop at Duschtürband Glas-Glas, 135, nur zum Aufziehen. Feststellung bei È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica. Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga. The hinge has a loading and it is therefore necessary a closing stop. Eine Schließfeststellung ist notwendig, weil das Scharnier eine mechanische Belastung hat. MISMA ESPIGAS SAME HOLES SELBE LÖCHER A10 A10

17 A10.01 A10.01

18 SLASH oildynamic pivot system D05E 30N D05E 32N D05E 60N D05E 62N D05E 70N D05E 72N A10.02 A10.02

19 D05E 30N Da specificare all ordine - Especificar en el pedido - Specify at time of order - Bitte mit der Bestellung genau angeben 900mm 80kg D05E 30N/08 D05E 30N/ Compreso / Included SLASH oildynamic pivot system Kit Slash per box doccia in nicchia a tutta larghezza. Stop +90. Kit Slash para box ducha de nicho a anchura total. Stop a +90. D05E P16 D05E P30N D05E P11N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P11N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) Slash niche set wall-wall. One door. Stop at 90. Set Slash für Duschnische Wand-Wand. Eine Tür. +90 Feststellung. È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica - Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga - The hinge is preloaded which makes an end stop necessary - Ein Anschlag ist notwendig, da der Beschlag eine Vorspannung besitzt. D05E P90 D05E P16 8PT1-33 L D05E P40 D05E P47N D05E P11N D05E P45 D05E P30N D05E P12N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P12N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P90 8PI PT1-60 o 8PT D05E P30N D05E P47N Non compreso / Not included D05E P40/13 (1,25 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P40/18 (1,75 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P55N/13 (1,3 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P55N/18 (1,8 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P90 (2X) D05E P45/09 (0,9 mt) L 900mm (2X) L > 900mm D05E P50N Coperture inox per - Cubiertas de acero inoxidable para - Stainless steel covers for - Abdeckungen aus Edelstahl für D05E P40 5A00 C D05E P40/13 C D05E P40/18 D05E P90 D05E P12N C D05E P90 Profilo deviatore antischiacciamento - Perfil desviador anti aplastamiento - Seal against finger crush - Fingerklemmschutzprofil 8PT1-35 D05E P52 D05E P55N + D05E P50N 8PT1-33 D05E P52 A10.1 A10.1

20 D05E 30N D05E 30N SLASH system 26 B = F min REG H A = H - 26 optional 5A00 H H optional 8PT1-35 K K=4 3 R6 Ø D05EP55N + D05EP50N 16 < P K=0 ø optional D05EP52 K=4 K=0 LM = L - Y - G P F (>C) 25 optional 8PT1-33 Sp Y Y Y optional 8PT1-33 C (<P) Sp L (1800max) * Sp LM passaggio P = L (1800 max) LM LM G optional 8PI1-32 optional 8PT1-60 CENTRO DI ROTAZIONE PUNTO DE ROTACIÓN * ROTATION DEFINIRE POINT IL PASSAGGIO P VOLUTO LAGE VALUTARE DER DREHACHSE IL CENTRO RI ROTAZIONE E DEFINIRE LA LARGHEZZA LM TOTALE optional 8pt1-10 +D05E P30N G G Sp Sp Sp Y 1 1 Y 1 1 Y 3mm 3mm G 17mm 20mm G G 3mm 3mm Definire il passaggio P voluto. Valu- HM HM = H X - K HM = H X - K X = 15 X = 5 K=4 K=4 tare il centro di rotazione e definire la larghezza LM totale. Definir el pasaje P deseado. El centro de la vuelta de evaluar y definir el ancho total LM. Define the desired passage P. Consider the rotation point and define the total width LM. Den gewünschte Durchgang P definieren. Auf den Drehpunkt achten und die Gesamtbreite LM definieren. CON GUARNIZIONE WITH GASKET 45 Ø Ø16 SENZA GUARNIZIONE WITHOUT GASKET R X 5 15 K K 4 X A10.2 A10.2

21 D05E 32N Da specificare all ordine - Especificar en el pedido - Specify at time of order - Bitte mit der Bestellung genau angeben 900mm 80kg D05E 32N/08 D05E 32N/ Compreso / Inlcuded SLASH oildynamic pivot system Kit Slash per box doccia in nicchia con vetro fisso frontale. Stop a +90. Kit Slash para box ducha de nicho con vidrio delantero fijo. Stop a +90. Slash niche set wall-wall. 1 door and 1 fixed panel. Stop at 90. Set Slash für Duschnische Wand-Wand. Eine Tür und ein Seitenteil. +90 Feststellung. È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica - Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga - The hinge is preloaded which makes an end stop necessary - Ein Anschlag ist notwendig, da der Beschlag eine Vorspannung besitzt. D05E P90 D05E P11N 8PT1-33 D05E P47N D05E P16 D05E P30N L D05E P40 D05E P45 D05E P90 D05E P16 D05E P12N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P12N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) 8PT PT1-60 o 8PT D05E P30N D05E P11N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P11N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P47N Non compreso / Not included D05E P40/13 (1,25 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P40/18 (1,75 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P55N/13 (1,3 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P55N/18 (1,8 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P90 (2X) D05E P45/09 (0,9 mt) L 900mm (2X) L > 900mm D05E P50N Coperture inox per - Cubiertas de acero inoxidable para - Stainless steel covers for - Abdeckungen aus Edelstahl für D05E P40 C D05E P40/13 C D05E P40/18 D05E P C D05E P90 D05E P12N 5A00 8P08 ; 8P10 Profilo deviatore antischiacciamento - Perfil desviador anti aplastamiento - Seal against finger crush - Fingerklemmschutzprofil 8PT1-33 Fermo - Tope - Stop - Endanschlag D05E P52 D05E P30N 8PT1-35 8P08 ; 8P10 D05E P55N + D05E P50N D05E P52 A10.3 A10.3

22 D05E 32N D05E 32N SLASH system 26 B = F min REG H A = H optional 5A00 H V1 H V2 V1 optional 8PT1-35 V1 V2 K K=4 3 R6 22 Ø16 15 D05EP55N + D05EP50N K=0 ø <P optional D05EP52 K=4 K=0 15 LM P F (>C) 25 Y Sp Y Y optional 8PT1-33 C (<P) LM L (1800max) * optional 8PT1-60 passaggio P = L (1800max) LM LM Sp G G G Sp LF LF LF CENTRO DI ROTAZIONE PUNTO DE ROTACIÓN ROTATION POINT * DEFINIRE IL PASSAGGIO P VOLUTO LAGE VALUTARE DER DREHACHSE IL CENTRO RI ROTAZIONE E DEFINIRE LA LARGHEZZA LM TOTALE optional 8pt D05E P30N optional D05E P30N Sp Sp Sp LF = L-Y-LM-G Y 1 1 Y 1 1 Y 3mm 3mm G 22mm 2 G G 3mm 3mm HM 3 V1 K=4 X = 15 HM = H X - K K=4 X = 5 HM = H X - K Definire il passaggio P voluto. Valutare il centro di rotazione e definire la larghezza LM totale. Definir el pasaje P deseado. El centro de la vuelta de evaluar y definir el ancho total LM. Define the desired passage P. Consider the rotation point and define the total width LM. Den gewünschte Durchgang P definieren. Auf den Drehpunkt achten und die Gesamtbreite LM definieren. HF = H - 44 (4) V CON GUARNIZIONE WITH GASKET 45 Ø16 10 Ø16 SENZA GUARNIZIONE WITHOUT GASKET optional R6 16 K X K 15 X A10.4 A10.4

23 D05E 60N Da specificare all ordine - Especificar en el pedido - Specify at time of order - Bitte mit der Bestellung genau angeben 900mm 80kg D05E 60N/08 D05E 60N/ Compreso / Included SLASH oildynamic pivot system Kit Slash per box doccia con 2 spalle in vetro. Stop a +90. Kit Slash de ducha con 2 paneles traseros en cristal. Stop a +90. Slash set for shower tray glass-glass. One door. Stop at +90. Set Slash für Glas-Glas Dusche. Eine Tür. Feststellung +90. È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica - Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga - The hinge is preloaded which makes an end stop necessary - Ein Anschlag ist notwendig, da der Beschlag eine Vorspannung besitzt. D05E P90 +D05E P80 D05E P11N 8PT1-33 D05E P47N L D05E P16 D05E P45 D05E P40 8PT1-10 D05E P30N 5A00 D05E P16 D05E P30N D05E P12N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P12N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P90 +D05E P P08 ; 8P10 D05E P11N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P11N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P47N D05E P80 (2X) Non compreso / Not included D05E P40/13 (1,25 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P40/18 (1,75 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P55N/13 (1,3 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P55N/18 (1,8 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P90 (2X) D05E P45/09 (0,9 mt) L 900mm (2X) L > 900mm D05E P50N Coperture inox per - Cubiertas de acero inoxidable para - Stainless steel covers for - Abdeckungen aus Edelstahl für D05E P40 C D05E P40/13 C D05E P40/18 D05E P90 C D05E P90 D05E P12N 4428 Profilo deviatore antischiacciamento - Perfil desviador anti aplastamiento - Seal against finger crush - Fingerklemmschutzprofil 8PT1-33 8PT1-35 D05E P52 D05E P55N + D05E P50N 8P08 ; 8P10 D05E P52 A10.5 A10.5

24 D05E 60N D05E 60N SLASH system 26 3 B = F min REG H A = H - 26 K K=4 HM 3 R6 V1 22 Ø16 <P 15 D05EP55N + D05EP50N K=0 ø optional 8PT1-35 V LM = L Y - G P 16 optional D05EP52 K=4 K=0 15 V1 Sp F (>C) 25 X = 15 V4 HM = H X - K Y 20 optional 8PT1-33 C (<P) L (1800max) * Sp optional 5A00 LM passaggio P = L (1800max) Sp V1 optional 8PT1-10 G 20 Y G 20 LM 20 Sp X = 5 HM = H X - K Definire il passaggio P voluto. Valutare il centro di rotazione e definire la larghezza LM totale. Definir el pasaje P deseado. El centro de la vuelta de evaluar y definir el ancho total LM. Define the desired passage P. Consider the rotation point and define the total width LM. V3 HL = H X 5 H LL = F X 20 ø V3 V V1 X H CENTRO DI ROTAZIONE PUNTO DEFINIRE ROTACIÓN * IL PASSAGGIO P VOLUTO ROTATION VALUTARE POINT IL CENTRO RI ROTAZIONE E LAGE DEFINIRE DER DREHACHSE LA LARGHEZZA LM TOTALE Sp Sp Y 1 1 Y 3mm 3mm X = 5 G G 3mm 3mm CON GUARNIZIONE WITH GASKET K 16 4 Ø16 45 X Ø16 R6 K= X 5 K K=4 SENZA GUARNIZIONE WITHOUT GASKET Den gewünschte Durchgang P definieren. Auf den Drehpunkt achten und die Gesamtbreite LM definieren. X optional optional 4428 X = 5 LL 35 optional 8P08 8P10 optional 8P08 8P10 A10.6 A10.6

25 D05E 62N Da specificare all ordine - Especificar en el pedido - Specify at time of order - Bitte mit der Bestellung genau angeben 900mm 80kg D05E 62N/08 D05E 62N/ Compreso / Included SLASH oildynamic pivot system Kit Slash per box doccia con 2 spalle in vetro. Con vetro fisso frontale. Stop a +90. D05E P16 D05E P11N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P11N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) Kit Slash de ducha con 2 paneles traseros en cristal. Frente de cristal fijo. Stop a Slash set for shower tray glassglass. 1 door and fixed glass. Stop at +90. Set Slash für Glas-Glas Dusche. Eine Tür und ein Seitenteil. +90 Feststellung. È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica - Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga - The hinge is preloaded which makes an end stop necessary - Ein Anschlag ist notwendig, da der Beschlag eine Vorspannung besitzt. D05E P90 +D05E P80 D05E P11N 8PT1-33 D05E P47N D05E P16 D05E P30N L D05E P40 D05E P45 D05E P90 +D05E P80 D05E P12N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P12N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) 4428 D05E P80 (2X) D05E P47N Non compreso / Not included D05E P40/13 (1,25 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P40/18 (1,75 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P55N/13 (1,3 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P55N/18 (1,8 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P90 (2X) D05E P45/09 (0,9 mt) L 900mm (2X) L > 900mm D05E P50N Coperture inox per - Cubiertas de acero inoxidable para - Stainless steel covers for - Abdeckungen aus Edelstahl für D05E P40 C D05E P40/13 C D05E P40/18 5A D05E P90 C D05E P90 8P08 ; 8P10 Profilo deviatore antischiacciamento - Perfil desviador anti aplastamiento - Seal against finger crush - Fingerklemmschutzprofil 8PT Fermo - Tope - Stop - Endanschlag D05E P12N D05E P52 8PT1-35 8PT PT1-60 o 8PT D05E P30N D05E P55N + D05E P50N 8P08 ; 8P10 D05E P30N D05E P52 A10.7 A10.7

26 D05E 62N D05E 62N SLASH system 26 3 B = F min REG H A = H - 26 K K=4 <P V1 22 D05EP55N + D05EP50N 3 R6 Ø16 15 K=0 LM P ø optional 8PT1-35 V optional D05EP52 K=4 K=0 Sp F (>C) 25 V4 Sp 20 Y optional 8PT1-33 C (<P) optional 5A00 LM V1 L (1800max) * 8PT1-60 passaggio P = L (1800max) G Sp V2 LF Y LM G LF 20 Y 20 LM G LF 20 V3 5 H 20 optional 8pt D05E P30N optional D05E P30N Sp Sp Sp LF = L - LM - G - Y - 40 V1 CENTRO DI Definire il passaggio P voluto. Valutare il centro di rotazione e definire la larghezza LM totale. ROTAZIONE PUNTO DE ROTACIÓN Definir el pasaje P deseado. El centro de la vuelta de evaluar IL PASSAGGIO y definir el ancho P VOLUTO total LM. ROTATION * DEFINIRE POINT VALUTARE Define IL CENTRO the desired RI ROTAZIONE passage P. Consider E the rotation point LAGE DEFINIRE DER LA LARGHEZZA LM TOTALE and define the total width LM. DREHACHSE Y LL = F X 20 X ø15 HM HL = H X 29 X 1 1 Y 1 1 Y 3mm 3mm H Den gewünschte Durchgang P definieren. Auf den Drehpunkt achten und die Gesamtbreite LM definieren. G 22mm 2 G G 3mm 3mm V V1 X = 15 HM = H X - K X = 5 HM = H X - K HF = H - 44 V2 V3 V (solo per V3 ) 4428 K=4 X = 5 K=4 (4) CON GUARNIZIONE WITH GASKET 45 Ø Ø16 R6 SENZA GUARNIZIONE WITHOUT GASKET X 5 15 optional V3 36 optional 4428 X = 5 LL 35 optional 8P08 8P10 K K X A10.8 A10.8

27 D05E 70N Da specificare all ordine - Especificar en el pedido - Specify at time of order - Bitte mit der Bestellung genau angeben 900mm 80kg D05E 70N/08 D05E 70N/ Compreso / Included SLASH oildynamic pivot system Kit Slash per box doccia con 1 spalla in vetro. Stop a +90. Kit Slash para box ducha: 1 lado en vidrio. Stop a +90. Set Slash for shower tray wall-glass. One door. Stop at +90. Set Slash für Wand-Glas Dusche. Eine Tür. +90 Feststellung. È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica - Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga - The hinge is preloaded which makes an end stop necessary - Ein Anschlag ist notwendig, da der Beschlag eine Vorspannung besitzt. D05E P90 D05E P11N 8PT1-33 D05E P47N L D05E P16 D05E P40 D05E P45 D05E P30N D05E P16 D05E P30N D05E P12N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P12N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P90 +D05E P D05E P11N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P11N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P47N D05E P80 Non compreso / Not included D05E P40/13 (1,25 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P40/18 (1,75 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P55N/13 (1,3 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P55N/18 (1,8 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P90 (2X) D05E P45/09 (0,9 mt) L 900mm (2X) L > 900mm D05E P50N Coperture inox per - Cubiertas de acero inoxidable para - Stainless steel covers for - Abdeckungen aus Edelstahl für D05E P40 8PT1-10 C D05E P40/13 C D05E P40/18 D05E P12N 5A00 8P08 ; 8P C D05E P90 8PT1-33 D05E P90 Profilo deviatore antischiacciamento - Perfil desviador anti aplastamiento - Seal against finger crush - Fingerklemmschutzprofil 8PT1-35 D05E P52 D05E P55N + D05E P50N 8P08 ; 8P10 D05E P52 A10.9 A10.9

28 70N D05E 70N SLASH system 26 3 B = F min REG H A = H - 26 K K=4 HM 3 R6 V1 Ø D05EP55N + D05EP50N CON GUARNIZIONE WITH GASKET 45 K 16 Ø16 K=0 ø LM = L - G - 38 <P P optional 8PT1-35 V1 V optional D05EP52 K=4 K= Sp K=4 Ø16 R6 HM = H X - K X = 15 F (>C) 25 Sp K=4 X = 5 HM = H X - K Y Y optional 8PT1-33 C (<P) SENZA GUARNIZIONE WITHOUT GASKET X 5 15 L (1800max) * Sp LM optional 5A00 passaggio P = L (1800max) LM V1 8PT1-10 G 20 G 20 V3 HL = H X 5 H X LL = F X V3 optional 4428 X = 5 LL 35 V1 X H CENTRO DEFINIRE DI ROTAZIONE IL PASSAGGIO P VOLUTO PUNTO * VALUTARE DE ROTACIÓN IL CENTRO RI ROTAZIONE E ROTATION DEFINIRE POINT LA LARGHEZZA LM TOTALE LAGE DER DREHACHSE Sp Sp Y 1 1 Y 3mm 3mm X = 5 G G 3mm 3mm optional 8P08 8P10 K X Definire il passaggio P voluto. Valutare il centro di rotazione e definire la larghezza LM totale. Definir el pasaje P deseado. El centro de la vuelta de evaluar y definir el ancho total LM. Define the desired passage P. Consider the rotation point and define the total width LM. Den gewünschte Durchgang P definieren. Auf den Drehpunkt achten und die Gesamtbreite LM definieren. 16 A10.10 A10.10

29 D05E 72N Da specificare all ordine - Especificar en el pedido - Specify at time of order - Bitte mit der Bestellung genau angeben 900mm 80kg D05E 72N/08 D05E 72N/ Compreso / Included SLASH oildynamic pivot system Kit Slash per box doccia con 1 spalla in vetro. Con vetro fisso frontale. Stop a +90. Kit Slash para box ducha: 1 lado en vidrio. Frente de cristal fijo. Stop a +90. Set Slash for shower tray wallglass. One door and one fixed glass. Stop at +90. Set Slash für Wand-Glas Dusche. Eine Tür und ein Seitenteil. +90 Feststellung. È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica - Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga - The hinge is preloaded which makes an end stop necessary - Ein Anschlag ist notwendig, da der Beschlag eine Vorspannung besitzt. D05E P90 D05E P11N 8PT1-33 D05E P47N D05E P16 L D05E P30N D05E P40 D05E P45 D05E P90 +D05E P80 D05E P16 D05E P12N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P12N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) 4428 D05E P11N/08 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P11N/10 (vetro/vidrio/glass/glas ) D05E P80 D05E P47N Non compreso / Not included D05E P40/13 (1,25 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P40/18 (1,75 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P55N/13 (1,3 mt) L 1300mm (630mm MIN) D05E P55N/18 (1,8 mt) L > 1300mm (1800mm MAX) D05E P90 (2X) D05E P45/09 (0,9 mt) L 900mm (2X) L > 900mm D05E P50N Coperture inox per - Cubiertas de acero inoxidable para - Stainless steel covers for - Abdeckungen aus Edelstahl für D05E P40 C D05E P40/13 C D05E P40/18 5A D05E P90 C D05E P90 8P08 ; 8P Profilo deviatore antischiacciamento - Perfil desviador anti aplastamiento - Seal against finger crush - Fingerklemmschutzprofil 8PT1-33 Fermo - Tope - Stop - Endanschlag D05E P12N D05E P52 8PT1-35 8PT PT1-60 o 8PT D05E P30N D05E P55N + D05E P50N 8P08 ; 8P10 D05E P30N D05E P52 A10.11 A10.11

30 D05E 72N D05E 72N SLASH system 26 3 B = F min REG H A = H - 26 K K=4 <P V1 22 D05EP55N + D05EP50N 3 R6 Ø16 15 K=0 ø LM P optional 8PT1-35 V optional D05EP52 K=4 K=0 Sp F (>C) 25 Sp Y Y Y optional 8PT1-33 C (<P) optional 5A00 LM V1 L (1800max) * 8PT1-60 passaggio P = L (1800max) LM LM G G G Sp V2 LF LF LF LF = L - LM - Y - G - 20 V3 5 H 20 optional 8pt D05E P30N optional D05E P30N Sp Sp Sp V1 LL = F X 20 X 15 HM 4429 HL = H X 29 X Y H CENTRO DI Definire il passaggio P voluto. Valutare il centro di rotazione e definire la larghezza LM totale. ROTAZIONE PUNTO DE ROTACIÓN Definir el pasaje P deseado. El centro de la vuelta de evaluar y definir el ancho total LM. ROTATION * DEFINIRE IL PASSAGGIO P VOLUTO POINT VALUTARE Define IL CENTRO the desired RI passage ROTAZIONE P. Consider E the rotation point LAGE DER DEFINIRE and LA define LARGHEZZA the total LM width TOTALE LM. DREHACHSE 1 1 Y 1 1 Y 3mm 3mm G V2 22mm 2 G G 3mm 3mm HM = H X - K HF = H V1 V V3 4 X = 5 HM = H X - K X = 15 X = 5 K=4 K=4 Den gewünschte Durchgang P definieren. Auf den Drehpunkt achten und die Gesamtbreite LM definieren. CON GUARNIZIONE WITH GASKET 45 Ø Ø16 R6 SENZA GUARNIZIONE WITHOUT GASKET optional V3 optional 4428 X = 5 LL 35 optional 8P08 8P X K 16 K X A10.12 A10.12

31 PIUMA System D15E 00 D15E 30 D15E 60 D15E 70 CUSTOM A10.13 A10.13

32 D15E 00 Compreso / Included 6- L 1 L 2 D15E P10 (2X) D15E P10S (2X) + D15E P10D (2X) D15E P20 D15E P20 PIUMA system D15E 00 Kit Piuma versione ad angolo. Per piatti doccia da 780x780mm fino a 1800x1000mm. Kit Piuma en ángulo. Para plato de ducha de 780x780mm hasta 1800x1000mm. D15E P90S D15E P90D D15E P30 (2X) L1,L2 > 900 Piuma corner set. Shower tray size 780x780mm up to 1800x1000mm. Beschlagset Piuma für Eckdusche mit Wannenabmessung 780x780mm-1800x1000mm. L 1 L 2 L 1 x L 2 min = 780x780mm L 1 x L 2 max = 1800x1000mm L 1 x L 2 > 1800x1000mm (CUSTOM) D15E P90S P06 8P08 D15E P10 D15E P50S D15E P40/10 (0,92 mt) L1, L2 = mm D15E P40/13 (1,32 mt) L1, L2 = mm D15E P40/18 (1,85 mt) L1, L2 = mm D15E P30 D15E P90D D15E P40 D15E P50D D15E P20 0 ( mm ) ) 0 ( mm ) D15E P40/24 (2,4 mt) L1, L2 = mm (CUSTOM) 8PT8-60/61 D12E J02 (8X) Non compreso / Not included D12E J53 (4X) 8PT6-37 Sp. L L = 2200mm mm. 8PT8-37 Sp. L = 2200mm Tubolare contenimento acqua e tappi Tubo y tapas para contener el agua Tubes and caps for water containment Wasser abweisendes Rohrprofil und Kappen 15E P57 (1X 515E D15E J02 D12E P55 L1, L2 < 900 L1, L2 > 900 (2X) D12E P57 D12E P60 D15E P50 (S) 8PT6-37 8PT8-37 D12E P57 D12E P60 D12E P55 D15E P50 (D) A10.14 A10.14

33 D15E 00 PIUMA system 34 H V3 V4 V2 V1 L' L (40) LM A LM' 40 L2 LF' L2 P = min 400 max S = 6 / 8 X = 0 L ,5 6 9, ( Sp.6 ) 18 ( Sp.8 ) ( min 780 max 1000 ) ( min 780 max 1800 ) 16 ( Sp.6 ) 18 ( Sp.8 ) LF' 8P06 ( Sp.6 ) 8P08 ( Sp.8 ) S = 6 / 8 X = 5 LF' LF A X = 5 8P06 ( Sp.6 ) 8P08 ( Sp.8 ) L1 S = 6 / 8 8PT8-60/61 Sez- A - A LF S = 6 / 8 X = 0 LF A10.15 A10.15

34 D15E 00 PIUMA system R10 14 ø H - 20 ø8 H V1 V3 515E30 LM = L/ LM' = L'/ (915 mm MAX) (515 mm MAX) LF = L/2-5 - X LF' = L'/2-5 - X 22 V2 V4 FISCHER Ø 5 22 D15E P40 B1 = L - 46 ( Sp.8 ) B1 = L - 48 ( Sp.6 ) 1 D15E P ø B1' = L' - 46 ( Sp.8 ) B1' = L' - 48 ( Sp.6 ) ø10 D15E P55 2 D15E P55 B2' = - L'/ x 10 x B2 = L/2-15 D15E P57 A10.16 A10.16

35 D15E L PIUMA system D15E P10 D15E P10S + D15E P10D Compreso / Included D15E 00 D15E P30 L > 900 Kit Piuma per box doccia in nicchia da 1000 a 1800mm. Kit Piuma para mampara de baño fijación a pared de 1000 a 1800mm. Piuma niche set from 1000mm to 1800mm. D15E P90S D15E P90D D12E J02 (8X) D12E J53 (4X) Beschlagset Piuma für Nischendusche Wand-Wand mit Länge 1000mm bis 1800mm. L L min = 1000mm L max = 1800mm L > 1800mm (CUSTOM) D15E P90S 8PT8-10 D15E P40 D15E P10 D15E P30 D15E P40/10 (0,92 mt) L = mm D15E P40/13 (1,32 mt) L = mm D15E P40/18 (1,85 mt) L = mm D15E P40/24 (2,4 mt) L > 1800mm (CUSTOM) D15E P90D Non compreso / Not included 0 ( mm ) ) 0 ( mm ) 8PT6-37 Sp. L L = 2200mm mm. 8PT8-37 Sp. L = 2200mm D15E P50S D15E P50D 515E Tubolare contenimento acqua e tappi Tubo y tapas para contener el agua Tubes and caps for water containment Wasser abweisendes Rohrprofil und Kappen 8P06 8P D12E P55 D12E P60 D12E P55 8PT6-37 8PT8-37 D12E P60 D15E P50 (D) D12E J02 A10.17 A10.17

36 D15E 30 PIUMA system ,5 9,5 1 H 1 11 V2 V1 16 ( Sp.6 ) 18 ( Sp.8 ) (40) LM L ( min 1000 max 1800 ) P = min 415 max Sez- A - A A X = 5 LF L A 21 8PT P06 ( Sp.6 ) 8P08 ( Sp.8 ) S = 6 / 8 LF S = 6 / 8 X = 0 LF A10.18 A10.18

37 D15E 30 PIUMA system LM = L/ (940 mm Max) R10 14 ø10 78 LF = L/2-5 - X FISCHER Ø 5 H E30 ø8 25 L 22 B1 = L D15E P40 V1 1 H V2 ø10 D15E P x 10 x 1 B2 = L - LF A10.19 A10.19

38 D15E L 1 PIUMA system D15E P10 D15E P10S + D15E P10D Compreso / Included D15E 00 D15E P80 (2X) Kit Piuma per box doccia con 2 spalle in vetro da 1000 a 1800mm. D15E P90S D15E P90D D15E P30 L1 > 900 Kit Piuma para mampara de baño fijación a vidrios laterales de 1000 a 1800mm. Piuma set with 2 fixed side glazings from 1000mm up to 1800mm. Beschlagset Piuma für U- Dusche Glas-Glas mit Länge 1000mm bis 1800mm PT8-10 8P06 8P08 L1 L 1 min = 1000mm L 1 max = 1800mm L 1 > 1800mm (CUSTOM) D15E P80 D15E P90S D15E P10 D12E J02 (8X) D15E P40/10 (0,92 mt) L1 = mm D15E P40/13 (1,32 mt) L1 = mm D15E P40/18 (1,85 mt) L1 = mm D15E P40/24 (2,4 mt) L1 > 1800mm (CUSTOM) Non compreso / Not included 0 ( mm ) ) 0 ( mm ) D15E P30 D15E P90D D15E P40 D12E J53 (4X) 8PT6-37 Sp. L L = 2200mm mm. 8PT8-37 Sp. L = 2200mm D15E P50S D15E P50D Tubolare contenimento acqua e tappi Tubo y tapas para contener el agua Tubes and caps for water containment Wasser abweisendes Rohrprofil und Kappen 515E D12E P55 D12E P D12E J02 D15E P50 (D) D12E P60 D12E J02 A10.20 D12E P55 8PT6-37 8PT8-37 A10.20

39 D15E 60 PIUMA system 34 H V4 V2 V1 L2 LF2 (40) L2 LM A 8 L1 ( min 1000 max 1800 ) P = min 415 max S = 6 / 8 X = 0 8P06 ( Sp.6 ) 8P08 ( Sp.8 ) 5 LF L A S = 6 / 8 Sez- A - A LF ,5 9,5 1 V V4 21 ( Sp.6 ) 23 ( Sp.8 ) 8PT8-10 V3 X = 5 LF2 16 ( Sp.6 ) 18 ( Sp.8 ) L1 16 ( Sp.6 ) 18 ( Sp.8 ) X = 0 LF A10.21 A10.21

40 D15E 60 PIUMA system R10 14 ø10 78 LF = L/2-5 - X LF2 = L2-5 - X LM = L/ (940 mm Max) ø14 H - 20 ø8 H H E30 V1 V2 V B1 = L D15E P40 L V ø10 D15E P x 10 x 1 B2 = L - LF A10.22 A10.22

41 D15E L 1 PIUMA system D15E P10 D15E P10S + D15E P10D Compreso / Included D15E 00 D15E P80 Kit Piuma per box doccia ad angolo con 1 spalla in vetro da 1000 a 1800mm. D15E P90S D15E P90D D15E P30 L1 > 900 Kit Piuma para mampara de baño fijación a pared y a vidrio lateral de 1000 a 1800mm. Piuma corner set with 1 fixed side glazing from 1000mm up to 1800mm. Beschlagset Piuma für Eckdusche Glas-Glas mit einem Seitenteil 90. Länge 1000mm bis 1800mm. D15E P L1 L 1 min = 1000mm L 1 max = 1800mm L 1 > 1800mm (CUSTOM) 8PT E30 D15E P90S D15E P30 D15E P10 D15E P40 D12E J02 (8X) D15E P40/10 (0,92 mt) L1 = mm D15E P40/13 (1,32 mt) L1 = mm D15E P40/18 (1,85 mt) L1 = mm D15E P40/24 (2,4 mt) L1 > 1800mm (CUSTOM) Non compreso / Not included 0 ( mm ) ) 0 ( mm ) D15E P90D 4428 D12E J53 (4X) 8PT6-37 Sp. L L = 2200mm mm. 8PT8-37 Sp. L = 2200mm D15E P50S D15E P50D Tubolare contenimento acqua e tappi Tubo y tapas para contener el agua Tubes and caps for water containment Wasser abweisendes Rohrprofil und Kappen 8P06 8P P06 8P D12E P55 D12E P60 D12E J02 D12E J02 D12E P50 (D) D12E P60 A10.23 D12E P55 8PT6-37 8PT8-37 A10.23

42 D15E 70 PIUMA system 34 H (40) L2 V3 LM 8 A V2 P = min 415 max 815 LF2 L1 ( min 1000 max 1800 ) L ,5 9, ( Sp.6 ) 23 ( Sp.8 ) 11 8PT S = 6 / 8 X = 0 V1 8P06 ( Sp.6 ) 8P08 ( Sp.8 ) X = 5 LF2 LF L L1 A 5 16 ( Sp.6 ) 18 ( Sp.8 ) S = 6 / 8 X = 5 8P06 ( Sp.6 ) 8P08 ( Sp.8 ) S = 6 / 8 Sez- A - A LF S = 6 / X = 0 LF A10.24 A10.24

43 D15E 70 PIUMA system R10 14 ø10 78 LF = L/2-5 - X LF2 = L2-5 - X LM = L/ (940 mm Max) ø14 H - 20 ø8 H H E30 V1 22 B1 = L D15E P40 L 1 V2 300 V ø10 D15E P x 10 x 1 B2 = L - LF A10.25 A10.25

44 A10.26 A10.26

45 855W1R QUB series 12mm 1000mm 900mm 900mm 50kg 0-15 Cerniera a scatto regolabile, aletta spostata vetro-muro, con copertine copriviti. Apertura e posizione di stop (scatto) a ,4 12 5,2 52,5 12, Bisagra sin tornillos visibles, con retención y aleta desplazada - para box ducha. Tope a 0. 14,5 R5 Adjustable clicking hinge for shower boxes with offset fixing wing and with cover for screws. Stop at R5 R8 Einstellbares Pendeltürband Glas-Wand Einseitige Platte und Abdeckungen mit Feststellung 0 für Duschen. 855W5R 12mm 855W5R Zimmor 1000mm 900mm 900mm 50kg 0-15 QUB series Cerniera a scatto regolabile, vetro-vetro 180, con copertine copriviti. Apertura e posizione di stop (scatto) a 0. Bisagra vidrio-vidrio de box ducha - sin tornillos visibles y con retención. Tope a , R5 62 R8 R ,5 Adjustable clicking hinge glass to glass 180 for shower boxes with offset fixing wing and with cover for screws. Stop at 0. Einstellbares Pendeltürband Glas-Glas 180 Einseitige Platte und Abdeckungen mit Feststellung 0 für Duschen ,5 3,5 8 22,5 A10.27 A10.27

46 445W10 QUB series 12mm 900mm GLASS CUT 1 19 GLASS CUT 2 R9,5 45kg 26,5 1mm Gap 19 27,5 Angolare muro-vetro, con copertina copriviti. Angular pared-vidrio, sin tornillos visibles. Angular fitting wall to glass, with cover for screws. Einstellbarer Winkelverbinder Wand-Glas, mit Abdeckkappen ,7 5,2 28 5,2 9, W50 SP.VETRO mm 50kg 900mm QUB series 55 Sp A B GLASS CUT A B 55 B 12 27, Sp Angolare vetro-vetro 90, con copertina copriviti. Angular vidrio-vidrio 90, sin tornillos visibles A Angular fitting glass to glass 90, with cover for screws. Einstellbarer Winkelverbinder Glas-Glas 90, mit Abdeckkappen. 55 GLASS CUT 2 Sp A Sp A A A ,5 Gap 12 A A A10.28

47 502W30 QUB series 6 12mm Coppia maniglioni dritti, sezione quadra. Interasse 254mm. Juego de tiradores, sección cuadra. Distancia entre ejes 254mm. Pair of handles, square section. Centre distance 254mm. Gerades Stoßgriffpaar, quadratische Ausführung. Achsenabstand 254mm. 504W mm Coppia maniglioni dritti, impugnatura piatta. Interasse 254mm. 254 QUB series 12 50~ Juego de tiradores, agarre lisa. Distancia entre ejes 254mm. Pair of handles, flat handgrip. Centre distance 254mm. 19 Gerades Stoßgriffpaar, flache Ausführung. Achsenabstand 254mm ~100 A10.29 A10.29

48 506W30 QUB series 6 12mm Coppia pomoli. Juego de pomos. Pair of knobs. 25,4 Türknopfpaar quadratisch. 25,4 R7,5 12 A10.30 A10.30

49 Hip-ZAC SYSTEM BZ00 BZQ0 BZ03 BZQ3 BZ06 BZ07 BZQ6 BZQ7 BZ09 BZQ9 A11 A11

50 BZ00 Compreso / Included 800mm 900mm Kit Hip-zac ad angolo. Sezione tonda. Per piatto mm. Kit Hip-zac angular. Sección redonda. Plato de ducha mm. Hip Zac corner kit. Round section. Shower tray size mm. Schiebetürsystem Hip Zac für Ecke. Rundschnitt. Duschwanne mm. Hip-ZAC SYSTEM A12 A12

51 BZ00 HIP-ZAC system A13 A13

52 BZ00 HIP-ZAC system A14 A14

53 BZQ0 Compreso / Included 800mm 900mm Kit Hip-zac ad angolo. Sezione quadrata. Per piatto mm. Kit Hip-zac angular. Sección cuadrada. Plato ducha mm. Hip Zac corner kit. Square section. Shower tray size mm. Schiebetürsystem Hip Zac für Ecke. Vierkantschnitt. Duschwanne mm. Hip-ZAC SYSTEM A15 A15

54 BZQ0 HIP-ZAC system A16 A16

55 BZQ0 HIP-ZAC system A17 A17

56 BZ03 Compreso / Included 1800mm Kit Hip-zac per box doccia in nicchia da 1200 a 1800mm. Sezione tonda. Kit Hip-zac para box ducha de nicho desde 1200 a 1800mm. Secciòn redonda. Hip Zac niche kit mm. Round section. Schiebetürsystem Hip Zac für Nische mm. Rundschnitt. Hip-ZAC SYSTEM A18 A18

57 BZ03 HIP-ZAC system A19 A19

58 BZ03 HIP-ZAC system min.60 LATO MURO A20 A20

59 BZQ3 Compreso / Included 1800mm Kit Hip-zac per box doccia in nicchia da 1200 a 1800mm. Sezione quadrata. Kit Hip-zac para box ducha de nicho desde 1200 a 1800mm. Secciòn cuadrada. Hip Zac niche kit mm. Square section. Schiebetürsystem Hip Zac für Nische mm. Vierkantschnitt. Hip-ZAC SYSTEM A21 A21

60 BZQ3 HIP-ZAC system A22 A22

61 BZQ3 HIP-ZAC system min.60 LATO MURO A23 A23

62 BZ06 Compreso / Included 1800mm Kit Hip-zac per box doccia con 2 spalle in vetro da 1200 a 1800mm. Kit Hip-zac para box ducha: dos lados en vidrio desde 1200 a 1800mm. Secciòn redonda. Hip Zac kit with 2 fixed glass panels mm. Round section. Schiebetürsystem Hip Zac mit 2 starren Glasplatten mm. Rundschnitt. Hip-ZAC SYSTEM A24 A24

63 BZ06 HIP-ZAC system A25 A25

64 BZ06 HIP-ZAC system 21(S=8) 23(S=10) Ø 15 Ø 15 21(S=8) 23(S=10) A26 A26

65 BZQ6 Compreso / Included 1800mm Kit Hip-zac per box doccia con 2 spalle in vetro da 1200 a 1800mm. Sezione quadrata. Kit Hip-zac para box ducha: dos lados en vidrio desde 1200 a 1800mm. Secciòn cuadrada. Hip Zac kit with 2 fixed glass panels mm. Square section. Schiebetürsystem Hip Zac mit 2 starren Glasplatten mm. Vierkantschnitt. Hip-ZAC SYSTEM A27 A27

66 BZQ6 HIP-ZAC system A28 A28

67 BZQ6 HIP-ZAC system 21(S=8) 23(S=10) 21(S=8) 23(S=10) A29 A29

68 BZ07 Compreso / Included 1800mm Kit Hip-zac per box doccia con 1 spalla in vetro da 1200 a 1800mm. Sezione tonda. Kit Hip-zac para box ducha: un lado en vidrio desde 1200 a 1800mm. Secciòn redonda. Hip Zac kit with 1 fixed glass panel mm. Round section. Schiebetürsystem Hip Zac mit 1 starren Glasplatte mm. Rundschnitt. Hip-ZAC SYSTEM A30 A30

69 BZ07 HIP-ZAC system 4428 A31 A31

70 BZ07 HIP-ZAC system min.60 LATO MURO 21(S=8) 23(S=10) Ø 15 A32 A32

71 BZQ7 Compreso / Included 1800mm Kit Hip-zac per box doccia con 1 spalla in vetro da 1200 a 1800mm. Sezione quadrata. Kit Hip-zac para box ducha: un lado en vidrio desde 1200 a 1800mm. Secciòn cuadrada. Hip Zac kit with 1 fixed glass panel mm. Square section. Schiebetürsystem Hip Zac mit 1 starren Glasplatte mm. Vierkantschnitt. Hip-ZAC SYSTEM A33 A33

72 BZQ7 HIP-ZAC system A34 A34

73 BZQ7 HIP-ZAC system min.60 LATO MURO 21(S=8) 23(S=10) Ø 15 A35 A35

74 BZ09 Compreso / Included 10 Kit Hip-zac per sopravasca da 1000 a 2000mm. Sezione tonda. Kit Hip-zac para bañera desde 1000 a 2000mm. Secciòn redonda. Hip Zac kit for bath-tubs mm. Round section. Schiebesystem Hip Zac für Badewanne mm. Rundschnitt. Hip-ZAC SYSTEM A36 A36

75 BZ09 HIP-ZAC system A37 A37

76 BZ09 HIP-ZAC system A38 A38

77 BZQ9 Compreso / Included 10 Kit Hip-zac per sopravasca da 1000 a 2000mm. Sezione quadrata. Kit Hip-zac para bañera mm. Secciòn cuadrada. Hip Zac kit for bath-tubs mm. Square section. Schiebesystem Hip Zac für Badewanne mm. Vierkantschnitt. Hip-ZAC SYSTEM A39 A39

78 BZQ9 HIP-ZAC system A40 A40

79 BZQ9 HIP-ZAC system A41 A41

80 A42 A42

81 4428 Hip-ZAC SYSTEM 700mm 35kg Angolare muro-vetro regolabile. Angular regulable pared-vidrio. Angular fitting wall to glass. Einstellbares Winkelverbinder Wand-Glas. 35kg mm Variable Changeable Veränderlich Hip-ZAC SYSTEM Angolare vetro-vetro regolabile. Angular vidrio-vidrio regulable. Adjustable angular fitting glass to glass. Einstellbares Winkelverbinder Glas-Glas. Variable Changeable Veränderlich Variable Changeable Veränderlich A43 A43

82 5Q12 Hip-ZAC SYSTEM Coppia pomoli 20x20mm. Juego de pomos 20x20mm. Pair of knobs 20x20mm. Paar Türknöpfe 20x20mm. A44 A44

83 8P06-8P08-8P10 Hip-ZAC SYSTEM Canalina ad U in acciaio inox. L= 2200mm. Perfil U en acero inox. L= 2200mm. Stainless steel U shaped pipe. L= 2200mm. 8P06 8P08 8P10 U-Schiene aus Edelstahl. Länge 2200mm. 8PT8-25 Profilo deviatore. L= 2200mm. Perfil desviadore. L= 2200mm. Diverting seal. L= 2200mm. Wasserabweisprofil. L= 2200mm. Hip-ZAC SYSTEM A45 A45

84 A46 A46

85 A49 A49

86 BC8411N mm Kit box curvo per piatto doccia da 800 a 1000mm. Kit para box ducha desde 800 hasta 1000mm. 1X VC8411N Kit for curved shower boxes for plates from 800 till 1000 mm. Kit für gebogene Duschkabinen von 800 bis zu 1000 mm. 2X 8411NR 8411NR 2X 8411NL 8411NL 8P08 or PT1-30 VC8411N 5F20 or 5F08 or 5F10 8PT8-60 5Q12 2X 8PT835-C 2X 5F20 or 5F08 or 5F10 2X 5Q12 4X X 8P08 (2,2mt inox) 2X 8PT1-30 (2,5mt pvc) 8PT8-35C 2X 8PT8-60 (2,2mt pvc) A50 A50

87 BC8411N SOLUZIONE 1 SOLUZIONE 2 LF = L-D-598-X LF = L-D LF Ø PT8-35C 598 8P08 D D LF Ø PT8-35C D X= D L = P08 8PT NR VC8411N L = PT NR VC8411N D 8PT8-60 8PT8-60 5Q12 5Q12 X=5 8411NL D 8411NL 5F20 (L = ) 5F08 (L= ) 5F10 (L= ) 5F20 (L = ) 5F08 (L= ) 5F10 (L= ) A50.1 A50.1

88 VC8411N Coppia vetri curvi temperati per box doccia da 800 a 1000mm. Pareja vidrios curvos templados para box ducha desde 800 hasta 1000mm. Pair of tempered glasses for curved shower box from 800 till 1000 mm. Paar gehärtete, gebogene Gläser für Duschkabinen von 800 bis zu 1000 mm Ø Ø12 80 = = R ,5 A50.2 A50.2

89 A51 A51

90 KSN mm 1000mm 100kg Il kit per l ambiente Sauna è composto da 2 cerniere Biloba 8060BT in abbinamento a pomolo in legno art.5006bt. Stop a BT (2X) (vetro/vidrio/glass/glas mm) El kit de sauna es con dos bisagras Biloba 8060BT - en combinación a pomo de madera art.5006bt. Freno a +90. The sauna set comprises of : 2 Biloba hinges 8060BT, 1 pair of wooden knobs 5006BT. Stop at Der Bausatz für Saunen besteht aus 2 Bändern Biloba 8060BT und einem Holzknopf Artikelnr. 5006BT. Feststellung bei +90. KBT mm 100kg 1000mm Il kit per l ambiente Bagno Turco è composto da 2 cerniere Biloba 8061BT e dai profili Espro, 2 PCC08K + 2 PCC03K + 2 PCC37 entrambi da 3,2 metri. Stop a BT Included 8061BT (2X) (vetro/vidrio/glass/glas mm) El kit de baño de vapor es con dos bisagras Biloba 8061BT y perfiles Espro + 2 PCC08K + 2 PCC03K + 2 PCC37 de 3,2 metros. Freno a +90. The steam baths set comprises of: 2 Biloba hinges 8061BT, 2 Espro profiles PCC08K, 2 Espro profiles PCC03K + 2 PCC37. Espro profiles are both in lengths of 3.2meters. Stop at +90. Der Bausatz für Dampfbäder besteht aus 2 Bändern Biloba 8061BT und je zwei Espro Profilen PCC08K und PCC03K + 2 PCC37, beide 3,2 Meter lang. Feststellung bei +90. PCC03K/3 (2X) PCC08K/3 (2X) PCC37 (2X) Included A51.1 A51.1 copyright Colcom colcomgroup Group Spa - Tutti - Tutti i diritti i diritti riservati

815E E 50 BOX DOCCIA - BOX DUCHA SHOWER BOXES - DUSCHKABINEN. Bilobina oildynamic hinge. Bilobina oildynamic hinge

815E E 50 BOX DOCCIA - BOX DUCHA SHOWER BOXES - DUSCHKABINEN. Bilobina oildynamic hinge. Bilobina oildynamic hinge 815E 10 900mm Bilobina oildynamic hinge 50kg 0-80 È necessaria una battuta in chiusura in quanto la cerniera ha una precarica. Necesita de un cierre con tope, puesto que la bisagra tiene una precarga.

Mehr

Box Doccia. Box Ducha Shower Boxes Duschkabine

Box Doccia. Box Ducha Shower Boxes Duschkabine Box Doccia Box Ducha Shower Boxes Duschkabine 5 Bilobina serie series 0 +90 CERNIERE OLEODINAMICHE - BISAGRAS HIDRÁULICA HYDRAULIC HINGES - HYDRAULIKBAND art. 815E10 Cerniera oleodinamica vetro-muro per

Mehr

Porte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren

Porte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren Porte Interne Puertas Internas Inner Doors Innentüren 27 Biloba EVO SOL oildynamic hinges EVO 180 CERNIERA CHIUDIPORTA PER INTERNI - BISAGRA CIERRA PUERTA PARA INTERIORES THE DOORCLOSER HINGE FOR INDOORS

Mehr

Dettagli essenziali per il vetro temperato. kit box doccia. kit para box ducha shower box kit duschkabinen kit OFFICIAL OFFICIAL DISTRIBUTOR

Dettagli essenziali per il vetro temperato. kit box doccia. kit para box ducha shower box kit duschkabinen kit OFFICIAL OFFICIAL DISTRIBUTOR Dettagli essenziali per il vetro temperato kit box doccia kit para box ducha shower box kit duschkabinen kit OFFICIAL OFFICIAL DISTRIBUTOR Sia che tu scelga un box scorrevole, in nicchia, a scatto o curvo,

Mehr

kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit Oildynamic Hinges

kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit Oildynamic Hinges www.colcomgroup.it kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit Oildynamic Hinges A brand of Colcom Group Nella scelta del tuo box doccia, che sia scorrevole, in nicchia, a scatto

Mehr

kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group Worldwide distributor

kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit  A brand of Colcom Group Worldwide distributor www.minusco.com kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group Worldwide distributor The Glass Oriented Marketing Network Nella scelta del tuo box doccia, che

Mehr

A brand of Colcom Group

A brand of Colcom Group A brand of Colcom Group sezione tonda Sistema scorrevole per box doccia e sopravasca. Nasce dall elegante ed alleggerita evoluzione degli scorrevoli a vista per porte interne. Il tubo è in acciaio inox

Mehr

kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group Worldwide distributor

kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit  A brand of Colcom Group Worldwide distributor www.minusco.com kit box doccia kit para box ducha Shower box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group Worldwide distributor The Glass Oriented Marketing Network Nella scelta del tuo box doccia, che

Mehr

Products Overview 2017

Products Overview 2017 www.colcomgroup.it Products Overview 2017 Oildynamic Hinges Oildynamic Hinges www.colcomgroup.it Glass Oriented Network Rete commerciale finalizzata alla vendita e distribuzione di accessori del vetro

Mehr

www.minusco.com Kit Box Doccia Kit para Box Ducha Shower Box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group Worldwide distributor

www.minusco.com Kit Box Doccia Kit para Box Ducha Shower Box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group Worldwide distributor www.minusco.com Kit Box Doccia Kit para Box Ducha Shower Box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group Worldwide distributor A brand of Colcom Group Nella scelta del tuo box doccia, che sia scorrevole,

Mehr

Oildynamic Hinges. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidràulicas Hydraulikscharniere. Worldwide distributor. A brand of Colcom Group

Oildynamic Hinges. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidràulicas Hydraulikscharniere.  Worldwide distributor. A brand of Colcom Group www.minusco.com Oildynamic Hinges Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidràulicas Hydraulikscharniere A brand of Colcom Group Worldwide distributor Glass Oriented Network Competence Leader in Oildynamic Hinges

Mehr

Products Overview 2017

Products Overview 2017 www.colcomgroup.it Products Overview 2017 Oildynamic Hinges Oildynamic Hinges www.colcomgroup.it Glass Oriented Network Rete commerciale finalizzata alla vendita e distribuzione di accessori del vetro

Mehr

Kit Box Doccia Kit para Box Ducha Shower Box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group

Kit Box Doccia Kit para Box Ducha Shower Box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group www.minusco.com Kit Box Doccia Kit para Box Ducha Shower Box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group A brand of Colcom Group Nella scelta del tuo box doccia, che sia scorrevole, in nicchia, a scatto

Mehr

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder Art. V-201 Cerniera orizzontale tonda senza aletta per stipiti da 24 mm, tipo tedesco Band Rund Form einschliesslich Hülse für Holzzargen Falztiefe

Mehr

Products Overview 2016

Products Overview 2016 www.colcomgroup.it Products Overview 2016 Oildynamic Hinges Glass Oriented Network www.colcomgroup.it Glass Oriented Network Rete commerciale finalizzata alla vendita e distribuzione di accessori del vetro

Mehr

Dettagli essenziali per il vetro temperato. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere OFFICIAL DISTRIBUTOR

Dettagli essenziali per il vetro temperato. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere OFFICIAL DISTRIBUTOR Dettagli essenziali per il vetro temperato Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere OFFICIAL DISTRIBUTOR Biloba Unica Triloba Bilobina Biloba BT Le cerniere oleodinamiche

Mehr

OILDYNAMIC HINGE. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere. A brand of Colcom Group. Worldwide distributor

OILDYNAMIC HINGE. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere. A brand of Colcom Group. Worldwide distributor OILDYNAMIC HINGE Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere A brand of Colcom Group Worldwide distributor The Glass Oriented Marketing Network Le cerniere oleodinamiche

Mehr

Products Overview

Products Overview www.colcomgroup.it Products Overview 2016-2017 Oildynamic Hinges Glass Oriented Network www.colcomgroup.it Glass Oriented Network Rete commerciale finalizzata alla vendita e distribuzione di accessori

Mehr

Products Overview 2015 / 2016

Products Overview 2015 / 2016 www.colcomgroup.it Products Overview 2015 / 2016 Oildynamic Hinges Glass Oriented Network www.colcomgroup.it Glass Oriented Network Rete commerciale finalizzata alla vendita e distribuzione di accessori

Mehr

Porte Esterne. Puertas Exteriores Outer Doors Aussentüren

Porte Esterne. Puertas Exteriores Outer Doors Aussentüren Porte Esterne Puertas Exteriores Outer Doors Aussentüren 59 Biloba EVO oildynamic hinges EVO 180 CERNIERA OLEODINAMICA - BISAGRA HIDRÁULICA HYDRAULIC HINGE - HYDRAULIKBAND Prodigiosa e rivoluzionaria:

Mehr

Dettagli essenziali per il vetro temperato. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere OFFICIAL DISTRIBUTOR

Dettagli essenziali per il vetro temperato. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere OFFICIAL DISTRIBUTOR Dettagli essenziali per il vetro temperato Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidráulicas Hydraulic Hinges Hydraulikscharniere OFFICIAL DISTRIBUTOR Biloba Unica Triloba Le cerniere oleodinamiche hanno ottenuto

Mehr

Products Overview 2014

Products Overview 2014 www.colcomgroup.it Products Overview 2014 A brand of Colcom Group www.colcomgroup.it The Glass Oriented Network Rete commerciale finalizzata alla vendita e distribuzione di accessori del vetro per architettura

Mehr

Box doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag.

Box doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag. Box doccia BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen BX-200 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling pag. 3 BX-00 Box doccia Shower box Duschkabinen pag. 17 BX-2100 Box doccia con cerniere

Mehr

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea Porta con apertura simultanea Door with simultaneous opening Porte avec ouverture simultanee Glastüren mit wandbefestigung und simultanöffnung Puerta con abertura simultánea () () (3/") Art.13 (12) (1/2")

Mehr

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8) Art.1385 (12mm) (1/2) Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 () () (3/") (12) (1/2") () () (12) 15Nm () () (3/") Art.13 (12) (1/2") Art.137 21 Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 BINARIO STANDARD STANDARD TRACK

Mehr

Ou OUTER DOORS PUERTAS EXTERNAS

Ou OUTER DOORS PUERTAS EXTERNAS Ou OUTER DOORS PUERTAS EXTERNAS GLASS 100E 830E 10 Biloba EVO 0 85 830E10D = destra - derecha - right - rechts 830E10S = sinistra - izquierda - left - links 8 21,52 mm 800 1200mm 120kg -15 C +40 C 830E10

Mehr

Dettagli essenziali per il vetro temperato. kit box doccia. kit para box ducha shower box kit duschkabinen kit OFFICIAL DISTRIBUTOR

Dettagli essenziali per il vetro temperato. kit box doccia. kit para box ducha shower box kit duschkabinen kit OFFICIAL DISTRIBUTOR Dettagli essenziali per il vetro temperato kit box doccia kit para box ducha shower box kit duschkabinen kit OFFICIAL DISTRIBUTOR OFFICIAL DISTRIBUTOR HipZac 8400 Ala 8410 Box Curvo 8500 Bilobina 8560

Mehr

Charnières hydrauliques

Charnières hydrauliques www.minusco.fr Charnières hydrauliques Oildynamic Hinges Bisagras Hidràulicas Hydraulikscharniere FRANCE The Glass Oriented Network FRANCE Leader en Charnières Hydrauliques The Glass Oriented Network Penser

Mehr

Oildynamic Hinges. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidràulicas Hydraulikscharniere. www.minusco.com. Worldwide distributor. A brand of Colcom Group

Oildynamic Hinges. Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidràulicas Hydraulikscharniere. www.minusco.com. Worldwide distributor. A brand of Colcom Group www.minusco.com Oildynamic Hinges Cerniere Oleodinamiche Bisagras Hidràulicas Hydraulikscharniere A brand of Colcom Group Worldwide distributor Glass Oriented Network Competence Leader in Oildynamic Hinges

Mehr

BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS DUSCHSYSTEME CABINES DE DOUCHE. made in Italy

BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS DUSCHSYSTEME CABINES DE DOUCHE. made in Italy BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS DUSCHSYSTEME CABINES DE DOUCHE made in Italy 1 Sistema scorrevole per box doccia disponibile per versioni in angolo, lineare e in nicchia. Materiale: alluminio finitura cromo

Mehr

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS SISTEMA MODULO MODULO SYSTEM / MODULO SYSTEM Art. M1 Cerniera inferiore/superiore Oberes / Unteres Pendeltürband Top - Bottom pivot Hinge Art. M2 - I Cerniera inferiore per pompa quadro ITALIA Unteres

Mehr

Befestigungsysteme für Duschen

Befestigungsysteme für Duschen 1 850 Automatikbänder Selbstschließende Automatikbänder ohne Dämpfung. Beidseitige Öffnung. Art. 8500 Pendeltürband Glas-Wand mit beidseitiger Platte und Feststellung +/- 90 Maximales Türgewicht: 50 Kg

Mehr

Evolution Soft - Close V-5300

Evolution Soft - Close V-5300 Evolution Soft - Close V-500 L insospettabile leggerezza del vetro. Un idea geniale per chiudere naturalmente: un servo-comando invisibile accompagna discretamente il vetro e lo arresta automaticamente

Mehr

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai Stahlzargen / telai... MC3... MC9... MC19... MC29... MC39... MC49 Zargenansicht Verkleidungsseite Vista lato imbotte Zargenspiegel Verkleidungsseite mostrina lato imbotte Durchgangsbreite / luce passaggio

Mehr

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese NEW Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese EN Sliding adjustable system for suspended

Mehr

SOLUZIONI E SISTEMI TECNICI PER IL VETRO. ELEGANZA, ESTETICA, DESIGN E FUNZIONALITA'. VETROMARKET

SOLUZIONI E SISTEMI TECNICI PER IL VETRO. ELEGANZA, ESTETICA, DESIGN E FUNZIONALITA'. VETROMARKET LA PIU' MODERNA TECNOLOGIA APPLICATA ALLA TRASPARENZA, SOLUZIONI E SISTEMI TECNICI PER IL VETRO. ELEGANZA, ESTETICA, DESIGN E FUNZIONALITA'. VETROMARKET Sede Stab. Uffici C/da Barre Zona Industriale -

Mehr

VETRI TEMPERATI PER BOX CURVO VIDRIO TEMPLADO PARA MAMPARA DE BAÑO TEMPERED GLASS FOR CURVED SHOWER BOX GEHÄRTETE GEBOGENE GLÄSER FÜR DUSCHKABINEN

VETRI TEMPERATI PER BOX CURVO VIDRIO TEMPLADO PARA MAMPARA DE BAÑO TEMPERED GLASS FOR CURVED SHOWER BOX GEHÄRTETE GEBOGENE GLÄSER FÜR DUSCHKABINEN A brand of Colcom Group VETRI TEMPERATI PER BOX CURVO VIDRIO TEMPLADO PARA MAMPARA DE BAÑO TEMPERED GLASS FOR CURVED SHOWER BOX GEHÄRTETE GEBOGENE GLÄSER FÜR DUSCHKABINEN Per ulteriori informazioni contattare

Mehr

CATALOGO PRODOTTI Produciones Products Produkte

CATALOGO PRODOTTI Produciones Products Produkte CATALOGO PRODOTTI Produciones Products Produkte OFFICIAL DISTRIBUTOR Minusco presenta una panoramica di tutti gli articoli e dei nuovi prodotti per soddisfare le esigenze del mercato del vetro temperato

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA. made in Italy

Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA. made in Italy Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA made in Italy Ieri e Oggi The History Die Geschichte ANNI La famiglia Bonomi muove, con Omobono, i primi passi della sua avventura imprenditoriale nel

Mehr

Showers systems - Duschsysteme 3-09/12 BOX DOCCIA

Showers systems - Duschsysteme 3-09/12 BOX DOCCIA Showers systems - Duschsysteme 3-09/12 BOX DOCCIA Ieri e Oggi The History Die Geschichte ANNI La famiglia Bonomi muove, con Omobono, i primi passi della sua avventura imprenditoriale nel lontano 1925,

Mehr

Gamme de charnières hydrauliques. serie Oleodinamiche Serie Hidràulicas Series Hydraulikbeschläge

Gamme de charnières hydrauliques. serie Oleodinamiche Serie Hidràulicas Series Hydraulikbeschläge Gamme de charnières hydrauliques serie Oleodinamiche Serie Hidràulicas Series Hydraulikbeschläge Les charnières hydrauliques ont obtenu la certification EN 1154 qui garantit les qualités équivalentes à

Mehr

Biloba EVO. Cerniera Oleodinamica. Oildynamic Hinge Bisagra Hidráulica Charnière Hydraulique Hydraulikband. www.minusco.com. Worldwide distributor

Biloba EVO. Cerniera Oleodinamica. Oildynamic Hinge Bisagra Hidráulica Charnière Hydraulique Hydraulikband. www.minusco.com. Worldwide distributor www.minusco.com Biloba EVO Cerniera Oleodinamica Oildynamic Hinge Bisagra Hidráulica Charnière Hydraulique Hydraulikband A brand of Colcom Group Worldwide distributor Glass Oriented Network Biloba EVO

Mehr

Price List Preisliste

Price List Preisliste Price List Preisliste 2017 www.minusco.com A brand of Colcom Group Glass Oriented Network Oildynamic Hinges Canada www.minusco.com Glass Oriented Network A brand of Colcom Group Glass Oriented Network

Mehr

ASSISTANCE SERVICE KUNDENDIEST

ASSISTANCE SERVICE KUNDENDIEST ALYA & LIFESTYLE Shower enclosure - Duschkabine, art. WE322.TRL: Shower cabin angle than well-defined. It is made up of dedicated shower tray panels to wall in HPL (High Pressure Laminated), white hood,

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Price List Preisliste

Price List Preisliste Price List Preisliste 2018 www.minusco.com Oildynamic Hinges Oildynamic Hinges Canada www.minusco.com Glass Oriented Network A brand of Colcom Group Glass Oriented Network Commercial network aimed at sale

Mehr

Befestigungssysteme für Ganzglasduschen

Befestigungssysteme für Ganzglasduschen www.minusco.de Befestigungssysteme für Ganzglasduschen Qualität, Eleganz und Funktionalität kennzeichnen die Befestigungssysteme von Minusco für Ganzglasduschen. Das Sortiment beinhaltet neben Pendeltür-

Mehr

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou

Mehr

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß Bassano è il sottolavello predisposto ad essere completato con il lavello in acciaio inox in una vasta gamma di misure. Il mobile da 120 cm ha due ante pieghevoli: il sistema di apertura è più funzionale

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS CABINES DE DOUCHE DUSCHSYSTEME. made in Italy

BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS CABINES DE DOUCHE DUSCHSYSTEME. made in Italy BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS CABINES DE DOUCHE DUSCHSYSTEME made in Italy 1 Sistema scorrevole per box doccia disponibile per versioni in angolo, lineare e in nicchia. Materiale: alluminio finitura cromo

Mehr

-15 C +40 C RITORNO AUTOMATICO 80 /85 0 150 MIN

-15 C +40 C RITORNO AUTOMATICO 80 /85 0 150 MIN ATTENZIONE: Per installazioni in condizioni ambientali e climatiche particolari (es. umide, acide, saline), consultare prima l ufficio commerciale - ADVERTENCIA: para su instalación en particular clima

Mehr

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS 2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung

Mehr

4N11 PARTIZIONI - PARTICIÓNES GLASS WALLS - GLASWÄNDE. Sistema Neus - Sistema Neus - Neus System - Neus System

4N11 PARTIZIONI - PARTICIÓNES GLASS WALLS - GLASWÄNDE. Sistema Neus - Sistema Neus - Neus System - Neus System 4N11 12mm Elemento di fissaggio vetro/pavimento/ soffitto/parete. Ajuste vidrio / suelo / techo / pared. Fastening bracket glass to floor/ceiling/ wall. Befestigungsteil Glas/ Boden/Decke/Wand. Sistema

Mehr

Pendeltürbänder selbstschließend

Pendeltürbänder selbstschließend Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (eckig // square) 94830 94831 94832 94330 94331 94332 Übersicht // overview (rund // rounded) 95830 95831

Mehr

Box doccia Shower box Duschkabinen

Box doccia Shower box Duschkabinen 90 Box doccia Shower box Duschkabinen B BX-1500 Box doccia pag. 92 P-017 Profilo gocciolatoio Splash guard profile Schwallschutz Profil pag. 102 B-50 BX-2000 Box doccia B-302 Cerniera Bilica box doccia

Mehr

by MWE Edelstahlmanufaktur Duschsystem Shower solutions

by MWE Edelstahlmanufaktur Duschsystem Shower solutions by MWE Edelstahlmanufaktur Duschsystem Shower solutions Move Pendelband DD.0XXX L/R Move lifting hinge DD.0110 L/R + Linksanschlag / Rechtsanschlag + Pendel-Funktion + Einstellbarer Nullpunkt + Glasbohrungen

Mehr

BF Technische Daten:

BF Technische Daten: BF 134 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BF 134 Pendelband mit verdeckt liegendem Federmechanismus. Selbstschließend ab einem Öffnungswinkel von ca. 0. Die für eine sichere Klemmung von mm oder 10 mm ESG-

Mehr

inox-slide porte scorrevoli - puertas correderas sliding doors - Schiebetüren A brand of Colcom Group The Glass Oriented Network

inox-slide porte scorrevoli - puertas correderas sliding doors - Schiebetüren A brand of Colcom Group The Glass Oriented Network inox-slide porte scorrevoli - puertas correderas sliding doors - Schiebetüren A brand of Colcom Group The Glass Oriented Network Minusco propone un sistema scorrevole prodotto da SADEV e completamente

Mehr

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement 24 MANET COMPACT 25 MANET Schiebetürsystem MANET sliding door system Schiebetürsets aus hochwertigem Edelstahl setzen dezent und wirkungsvoll gestalterische Akzente in jedem Raum. Frei positionierbare

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

CLASSIC USER-FRIENDLY FEATURES AND EXCELLENT VALUE

CLASSIC USER-FRIENDLY FEATURES AND EXCELLENT VALUE CLSSIC USER-FRIENDLY FETURES ND EXCELLENT VLUE INDICE CLSSIC INHLT CLSSIC INDEX CLSSIC INDICE CLSSIC FC FC + WC NC NC + WC EC RC C PT PT Classic FC/NC Classic EC/RC Classic PT 292 SHOWER CLSSIC DIN EN

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide

Mehr

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN CHIUSURA CON MANIGLIA RIBALTABILE IN ACCIAIO LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN Pagina - 020 maniglia verticale ribaltabile / dropside lock

Mehr

FLEXA SERRATURE E MANIGLIONI - CERRADURAS Y POMOS LOCKS AND HANDLES - SCHLÖSSER UND TÜRDRÜCKER A A

FLEXA SERRATURE E MANIGLIONI - CERRADURAS Y POMOS LOCKS AND HANDLES - SCHLÖSSER UND TÜRDRÜCKER A A 64 6411 6411A 6412 6412A FLEXA 64 Solo su richiesta Only on request Serratura FLEXA orizzontale in battuta. Cerradura FLEXA horizontal con tope. Horizontal lock FLEXA for door with stop. Waagerechtes Schloß

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

: Rivoluzionario cardine per cancellini pedonali e similari con uno speciale meccanismo idraulico oleodinamico integrato, grazie al quale e possibile

: Rivoluzionario cardine per cancellini pedonali e similari con uno speciale meccanismo idraulico oleodinamico integrato, grazie al quale e possibile 2 : Rivoluzionario cardine per cancellini pedonali e similari con uno speciale meccanismo idraulico oleodinamico integrato, grazie al quale e possibile automatizzare e regolare la velocita di chiusura.

Mehr

Porte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen

Porte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen 152 Porte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen E MQ- Modulo quadro pag. 154 FV- Chiudiporta a pavimento Door closers Bodentürschliesser pag. 170 E-10 E-5 E-25 M- Modulo system pag. 158 I-35 P-050 P-055

Mehr

Porte Interne - Puertas Internas - Inner Doors - Innentüren. cod.8060

Porte Interne - Puertas Internas - Inner Doors - Innentüren. cod.8060 Biloba Biloba 8015 è la cerniera vetro-vetro con regolazione della velocità di chiusura dell anta. Stop a 0 +90-90. La velocità del movimento è regolabile e di massima sicurezza in quanto non oppone resistenza.

Mehr

Maryland Metrics: Technical Data Chart web:

Maryland Metrics: Technical Data Chart web: DIN 2573 Presion nominal 6 Rated pressure 6 Nenndruck 6 Norma de montaje Forma A : cara de junta sin exigencias Forma B: cara de junta con Rz=160 Standars of mounting Shape A : joint face without requirement.

Mehr

Montageanleitung für Expressband

Montageanleitung für Expressband EHRET Instrucciones de montaje para bisagra exprés Montageanleitung für Expressband oder oder Bisagra exprés alemana Bisagra exprés DIJON/ISO Bisagra exprés francesa Versión: Stand: 9/09/015 9.09.15 1

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Price List. Preisliste. Glass Oriented Network. A brand of Colcom Group

Price List. Preisliste. Glass Oriented Network.  A brand of Colcom Group Price List Preisliste 20 www.minusco.com A brand of Colcom Group Mexico www.minusco.com A brand of Colcom Group Commercial network aimed at sale and distribution of glass accessories for interior architecture.

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

BO 410 1. Technische Daten: Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 180 -Verbindungen.

BO 410 1. Technische Daten: Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 180 -Verbindungen. BO 410 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BO 410 Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 10 -Verbindungen. Technische Daten: Glasdicke Verwendung Material Traglast Oberflächen

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

Drehtüren - Swing doors

Drehtüren - Swing doors BH 0 Drehtüren - Swing doors Typenübersicht Type index Typ / Type 100 Typ / Type 110 Typ / Type 130 Nischenkabine, Nischenkabine, Eckkabine, 1 Drehtür 1 Drehtür, 1 Fixteil 1 Drehtür, 1 Seitenwand Swing

Mehr

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

schließfächer locker 1

schließfächer locker 1 schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2

Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2 Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2 1. Wir über uns/ Referenzen 1. l azienda / Referenze 1. the company/references 2. Typenübersicht 2. tipologia di casseporte 2. 3. SPEED 3. SPEED 3. SPEED 3-teilige

Mehr

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

IGF. 3 Locks and hinges interior doors 3 Locks and hinges interior doors 86 1.2 5.5 60 45 IGF V 525 CENTRE LOCK WITH EURO PROFILE CYLINDER AND LEVER HANDLES INCLUDING STRIKE PLATE. MIDDENSLOT MET CILINDER EN KRUKKEN SERRURE DE MILIEU A CYLINDRE

Mehr

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5 Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,

Mehr

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren

Mehr

cerniere OLeODinAMicHe A chiusura AutOMAticA AutOMAtic HYDrAuLic HinGes charnières HYDrAuLiques AutOMAtiques bisagras HiDrÁuLicAs AutOMÁticAs

cerniere OLeODinAMicHe A chiusura AutOMAticA AutOMAtic HYDrAuLic HinGes charnières HYDrAuLiques AutOMAtiques bisagras HiDrÁuLicAs AutOMÁticAs Brevetto internazionale Rivoluzionaria tecnologia Sostituisce i cardini Progettato per una lunga durata Velocità di chiusura regolabile Funzione di chiusura: DIN destro/sinistro Capacità di carico fino

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41 Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue

Mehr

BIRIGNAO design Ferruccio Laviani

BIRIGNAO design Ferruccio Laviani BIRIGNAO design Ferruccio Laviani Tables in various versions: - In solid fir wood brushed, - With mat lacquered base and oak veneered top; - Completely mat lacquered. The solid fir version has finishes

Mehr

pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA

pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA 70 81 pixel new Serie dotata di di accessori bagno (vedi pag.152) Series available with accessories (see page 152) Série avec accessoires (voir à la page 152) Serie con acesorios (ver a la pagína 152)

Mehr