Total Home Design di Zalf si presenta con tempismo. per soddisfare in modo concreto le esigenze dell'abitare

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Total Home Design di Zalf si presenta con tempismo. per soddisfare in modo concreto le esigenze dell'abitare"

Transkript

1 notte

2

3

4 Total Home Design di Zalf si presenta con tempismo per soddisfare in modo concreto le esigenze dell'abitare contemporaneo in un mercato in continua evoluzione, attraverso un progetto in grado di esprimere valori e contenuti tangibili frutto di passione e di ricerca. giorno L'ambiente notte è pienamente inserito in Total Home Design, un concetto progettuale esclusivo che comprende sistemi e complementi di arredo di alta qualità, integrati e trasversali, ad un costo accessibile. Notte e guardaroba, giorno, bambini e ragazzi, e bambini e ragazzi home office di Zalf dialogano in modo armonico e coordinato con i divani, le poltrone, i letti Désirée e con le cucine Euromobil, secondo un progetto di casa totale unico e distintivo del Gruppo Euromobil. home office

5 Zalf notte, giorno, bambini e ragazzi, home office; Désirée divani, poltrone e letti; Euromobil cucine notte TOTAL HOME DESIGN

6 DESIGN R&S ZALF ROBERTO GOBBO EDOARDO GHERARDI Zalf's Total Home Design is presented in a concrete way to meet the requirements of contemporary living in a changing market and it is presented through a project that can express tangible values and contents that are the fruit of passion and research. The night area is fully inserted in the Total Home Design. It is an exclusive project concept that includes high quality, integral and transversal furnishing systems and accessories at an affordable cost. Zalf's bedrooms and wardrobe, living areas, children and kids areas and home offices are harmoniously matched with sofas, arm chairs, the Désirée beds and with Euromobil kitchens according to Euromobil Group's unique and distinctivetotal house project. Zalf offers excellent products with a distinctive and innovative design. All of our products have excellent technical and functional performances and make the bedroom aesthetically pleasing. We offer walk-in wardrobes, wardrobes, beds and accessories. A wide range of systems, flexible and transversal components together with a rich colour palette and unique finishes allows us to provide definitive answers to a public with diversified aesthetic and functional needs, even in small environments. The optimization and certification of production, which is exclusively carried out in Italy with the use of state of the art materials and technology is synonymous with a quality product at an affordable cost. Zalf also responds to the values of safety and ecology with an understanding of sustainable design in full compliance with European regulations. Total Home Design de Zalf se présente au bon moment pour répondre de manière concrète aux exigences de l'habitation contemporaine, dans un marché en continuelle évolution, grâce à un projet en mesure d'exprimer des valeurs et des contenus tangibles, fruit de passion et de recherche. La zone nuit est pleinement intégrée dans Total Home Design, un concept exclusif de conception qui comprend des systèmes et des compléments d'ameublement de haute qualité, intégrés et transversaux, à un coût accessible. Nuit et penderie, jour, enfants et jeunes, et home office de Zalf dialoguent de manière harmonieuse et coordonnée avec les divans, les fauteuils, les lits Désirée et avec les cuisines Euromobil, selon un projet de maison totale, unique et qui distingue le Groupe Euromobil.Zalf présente d'excellents produits au design innovant, avec de grandes performances technico-fonctionnelles et esthético-émotionnelles, pour la zone nuit: dressings, armoires, lits et compléments. Grâce à une vaste gamme de systèmes à l'enseigne de la flexibilité et de la transversalité, ainsi qu'à une riche gamme de coloris et de finitions exclusives, on fournit des réponses concrètes à un public avec des exigences esthétiques et fonctionnelles diversifiées, même en présence d'espaces à dimensions réduites. L optimisation et la certification de la production, effectuée exclusivement en Italie avec l'emploi de matériaux et de technologies à l'avant-garde, sont synonymes de qualité du produit. Zalf répond, en outre, aux valeurs de la sécurité et de l'écologie avec la conscience d'un design durable, conformément aux normes européennes. Total Home Design von Zalf erscheint zum richtigen Zeitpunkt auf einem in ständiger Entwicklung befindlichen Markt, um den Anforderungen des modernen Wohnens konkret gerecht zu werden. Dies vollzieht sich über ein Projekt, das die Werte und greifbaren Inhalte zum Ausdruck bringt, die das Ergebnis der Leidenschaft und Forschung sind. Der Schlafbereich ist voll und ganz in Total Home Design inseriert, ein exklusives Planungskonzept, das hochwertige, integrierte und beizustellende Einrichtungs- und Ergänzungssysteme zu einem erschwinglichen Preis umfasst. Schlafen und Garderobe, Wohnen, Kinder- und Jugendzimmer, sowie Home Office von Zalf passen sich harmonisch und aufeinander abgestimmt den Sofas und Sesseln, den Betten Désirée und den Küchen Euromobil an und zwar nach einem kompletten, einzigartigen und sich heraushebenden Projekt der Euromobil-Gruppe. Zalf präsentiert hervorragende Produkte mit innovativem Design, hohen technisch-funktionellen und ästhetischemotionellen Leistungen für den Schlafbereich: Schrankkabinen, Schränke, Betten und Ergänzungen. Einem ästhetisch anspruchsvollem Publikum werden dank einer großen Systemauswahl mit unterschiedlichen Funktionen im Zeichen der Flexibilität und übergreifender Zusammenstellungen auch in kleinen Räumen, sowie einer reichhaltigen Farbmusterkarte und exklusiven Ausführungen, konkrete Antworten gegeben. Optimierung und Zertifizierung der Produktion, die ausschließlich in Italien erfolgt, mit dem Einsatz modernster Materialien und Technologien - die für Produktqualität zu einem erschwinglichen Preis stehen. Auch Sicherheit und Umweltschutz sind Zalf wichtig, für ein nachhaltiges Design unter strenger Einhaltung der europäischen Richtlinien. Total Home Design de Zalf se presenta en el momento oportuno para satisfacer de manera concreta las necesidades del habitar contemporáneo en un mercado en continua evolución, mediante un proyecto capaz de expresar valores y contenidos tangibles fruto de la pasión y la investigación. La zona de noche está plenamente integrada en Total Home Design, un concepto de diseño exclusivo que incluye sistemas y complementos de mobiliario de alta calidad, integrados y transversales, a un precio asequible. Noche y ropero, día, niños y chicos, y despacho de Zalf dialogan de manera armoniosa y coordinada con los sofás, los sillones, las camas Désirée y con las cocinas Euromobil, según un proyecto de hogar total, único y distintivo del Grupo Euromobil. Zalf presenta productos excelentes de diseño innovador, con altas prestaciones técnico-funcionales y estético-emocionales, para la zona de noche: vestidores, armarios, camas y complementos. Gracias a una amplia gama de sistemas que representan la flexibilidad y la transversalidad, unida a una rica paleta de colores y acabados exclusivos, se ofrecen respuestas concretas a un público con necesidades estéticas y funcionales diversificadas, incluso para espacios de dimensiones reducidas. La optimización y la certificación de la producción, realizada únicamente en Italia con el uso de materiales y tecnologías de vanguardia, son sinónimo de calidad de producto. Zalf también presta atención a los valores de la seguridad y la ecología con la concienciación de un diseño sostenible que cumple plenamente las normativas europeas.

7 Zalf presenta prodotti eccellenti dal design innovativo, con alte prestazioni tecnico-funzionali ed estetico-emozionali, per l'ambiente notte: cabine armadio, armadi, letti e complementi. Grazie ad una vasta gamma di sistemi all insegna della flessibilità e trasversalità, unita ad una ricca cartella di colori e finiture esclusive, vengono fornite risposte concrete ad un pubblico con esigenze estetiche e funzionali diversificate, anche in presenza di ambienti dalle dimensioni contenute. L ottimizzazione e la certificazione della produzione, effettuata esclusivamente in Italia con l impiego di materiali e tecnologie all avanguardia è sinonimo di qualità di prodotto. Zalf risponde inoltre ai valori della sicurezza e dell ecologia con la consapevolezza di un design sostenibile nel pieno rispetto delle normative europee. cabina armadio Picà cabina armadio e porte scorrevoli Z023 Z022 cabina armadio e ante a soffietto Z025 cabina armadio Z006 Z328 cabina armadio Picà Minus Z61 armadio Combi System armadio ante complanari Z005 armadio ante scorrevoli Z311 Z326 armadio ante scorrevoli Combi System d'autore Z024 armadio ante battenti Z036 Z007 Z310 Z325 armadio Free Cab armadio ante scorrevoli Z321 Z323 armadio ante battenti Z037 Z52 armadio Monopoli armadio ante battenti Z038 Z039 letti e complementi letto Bridge letto Flat letto Five Box letto Minimal letto Flexy Box interni attrezzati guida alle opportunità Picà Combi System Free Cab Monopoli letti matrimoniali letti matrimoniali Désirée complementi Freebox

8 06 07 cabina Picà walk-in wardrobe with sliding and folding doors / dressing Picà avec portes coulissantes et

9 armadio picà portes pliantes / schrankkabine Picà mit Schiebe-und Falttüren / armario vestidor Picà con puertas correderas y puertas plegables porte scorrevoli e ante a soffietto

10 08 09 Z023 cabina armadio e porte scorrevoli picà Luce e materia, tecnologia e funzione: porte con telaio laccato bianco e vetro. Light and material, technology and function: doors with white lacquered frame and glass. Lumière et matière, technologie et fonction: portes avec cadre laqué blanc et verre. Licht und Materie, Technologie und Funktion: Türen mit weiß lackiertem Rahmen und Glas. Luz y materia, tecnología y función: puertas con marco lacado blanco y cristal.

11

12 10 11

13

14 Essential folding sliding doors and walk-in wardrobes in open pore thermo structured white oak melamine, push& pull opening drawers on bench a refined shirt holder. D'essentielles portes coulissantes au plafond et dressing en mélaminé thermostructuré en chêne blanc à pore ouvert, blocs-tiroirs sur banc, ouverture push&pull, élément porte-chemises raffiné. An der Decke aufgehängte wesentliche Schiebetüren aus thermostrukturiertem Melamin Eiche, offenporig weiß, Schubkastenfächer auf Podest mit Push&Pull-Öffnung, raffiniertes Hemdenfach. Esenciales puertas correderas de techo y armario vestidor en melamínico termoestructurado roble blanco a poro abierto, cajoneras sobre módulo bajo con apertura push&pull, refinado elemento porta-camisas. Porte scorrevoli vetro trasparente e cabina armadio in melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto.

15

16 14 15 Tutta la piacevole matericità del melaminico termostrutturato: vaschette e portapantaloni estraibili, raffinati portacamicie e lampade led a risparmio energetico. The beauty of open pore thermo structured melamine: pull-out trays and trouser holders, refined shirt holders and LED energy saving lights. Toute l'agréable sensation de la matière du mélaminé thermostructuré: plateaux et porte-pantalons extractibles, porte-chemises raffinés et lampes led à économie d'énergie. Die ganze gefällige Materialität des thermostrukturierten Melamins: ausziehbare Ablagen und Hosenhalter, raffinierte Hemdenfächer und Ledleuchten mit Energieeinsparung. Toda la agradable sensación material del melamínico termoestructurado: bandejas y porta-pantalones extraíbles, refinados porta-camisas y lámparas led de ahorro energético.

17 Flat Flat Picà Picà Pod di Désirée Z023 _ melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto _ telaio verniciato bianco vetro trasparente picà Picà: cabina armadio in melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto. Picà: porte scorrevoli con telaio verniciato bianco e vetro trasparente. Flat: letto in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. Flat: complementi in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. Picà: open pore thermo structured white oak melamine walk-in closet. Picà: sliding doors with white varnished frame and transparent glass. Flat: open pore thermo structured white oak melamine bed. Flat: open pore thermo structured tobacco oak melamine accessories. Picà: dressing en mélaminé thermostructuré chêne blanc à pore ouvert. Picà: portes coulissantes avec cadre peint en blanc et verre transparent. Flat: lit en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert. Flat: compléments en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert H Picà: Schrankkabine aus thermostrukturiertem Melamin Eiche weiß, offenporig. Picà: Schiebetüren mit weiß lackiertem Rahmen und transparentem Glas. Flat: Bett aus thermostrukturierten Melamin Eiche Tabak, offenporig. Flat: Ergänzungen aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak, offenporig. Picà: armario vestidor en melamínico termoestructurado roble blanco a poro abierto. Picà: puertas correderas con marco pintado blanco y cristal transparente. Flat: cama en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto. Flat: complementos en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto. 217

18 16 17 Atmosfera calda, rassicurante: porte scorrevoli a parete e cabina armadio in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. Warm and reassuring atmosphere: sliding doors on the wall and open pore thermo structured tobacco oak melamine walk-in wardrobe. Atmosphère chaude et rassurante: portes coulissantes au mur et dressing en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert. Warme und Ruhe ausstrahlende Atmosphäre picà cabina armadio e porte scorrevoli Z022 Schrankkabine aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak, offenporig. Atmósfera cálida y reconfortante: puertas correderas y armario vestidor en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto.

19

20 18 19

21

22 20 21 Massima funzionalità con portapantaloni, vaschette estraibili e cassettiere pensili con apertura push&pull. Maximum functionality with trays, pull-out pant hanger and drawer cabinets with push&pull opening. Fonctionnalité maximale avec plateaux, porte-pantalons extractibles et blocs-tiroirs hauts avec ouverture push&pull. Höchste Zweckmäßigkeit mit Ablagen, ausziehbaren Hosenhaltern und aufgehängten Schubkastenfächern mit Push&Pull-Öffnung. Máxima funcionalidad con bandejas, porta-pantalones extraíbles y cajoneras suspendidas con apertura push&pull.

23

24 22 23 Esclusiva porta scorrevole a parete nella versione con traversino centrale. Exclusive on the wall sliding doors in the version with a central stud. Exclusive porte coulissante au mur dans la version avec traverse centrale. Exklusive Schiebetür mit Wandbefestigung in der Version mit mittlerem Quersteg. Exclusiva puerta corredera de pared en la versión con travesaño central.

25 Kara di Désirée Picà porte scorrevoli disponibili con e senza traversino Picà Z022 _ melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto _ telaio titanio spazzolato vetro trasparente grigio picà Picà: cabina armadio in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. Picà: porte scorrevoli con telaio in titanio spazzolato e vetro trasparente grigio. Picà: open pore thermo structured tobacco oak melamine walk-in closet. Picà: sliding door with brushed titanium frame and grey transparent glass H Picà: dressing en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert. Picà: portes coulissantes avec cadre en titane brossé et verre transparent gris. 5.2 Picà: Schrankkabine aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak, offenporig. Picà: Schiebetüren mit gebürstetem Titanrahmen und transparentem Grauglas. Picà: armario vestidor en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto. Picà: puertas correderas con marco de titanio cepillado y cristal transparente gris

26 24 25 Abbinamento perfetto: pannelli in melaminico bianco con attrezzatura in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. White melamine panels with open pore thermo structured tobacco oak melamine equipment. Panneaux en mélaminé blanc avec équipement intérieur en mélaminé thermostructuré chêne tabac. Panele aus weißem Melamin mit Ausstattung aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak, offenporig. Paneles en melamínico blanco con equipamiento en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto.

27 picà cabina armadio e ante a soffietto Z025

28 26 27

29

30 28 29 Organization and order for the elegant and spacious walk-in wardrobe. Organisation et ordre pour l'élégant et accueillant dressing. Organisation und Ordnung für die elegante und aufnahmefähige Schrankkabine. Organización y orden para el elegante y acogedor armario vestidor. Organizzazione e ordine perfetto con l elegante e accogliente cabina armadio.

31

32 30 31 Ante a soffietto con raffinata maniglia Laclip. Fold away door with refined laclip handle. Portes pliantes avec poignée Laclip raffinée. Falttüren mit dem raffinierten Griff Laclip. Puertas plegables con refinado tirador Laclip.

33 Flat Picà Picà Pod di Désirée Z025 _ melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto _ melaminico bianco _ melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto picà Picà: cabina armadio in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto e melaminico bianco. Picà: ante a soffietto in melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto. Flat: complementi in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. Picà: open pore thermo structured tobacco oak and white melamine walk-in wardrobe. Picà: open pore thermo structured white oak melamine fold away door. Flat: open pore thermo structured tobacco oak melamine accessories. Picà: dressing en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert et mélaminé blanc. Picà: portes pliantes en mélaminé thermostructuré chêne blanc à pore ouvert. Flat: compléments en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert H Picà: Schrankkabine aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak, offenporig und Melamin weiß. Picà: Falttüren aus thermostrukturiertem Melamin Eiche weiß offenporig. Flat: Ergänzungen aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak, offenporig Picà: armario vestidor en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto y melamínico blanco. Picà: puertas plegables en melamínico termoestructurado roble blanco a poro abierto. Flat: complementos en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto.

34 32 33

35 Infinite soluzioni compositive con la cabina armadio Picà in melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto. An infinite number of compositions are possible with the open pore thermo structured white oak melamine walk-in wardrobe. Solutions infinies de compositions avec le dressing Picà en mélaminé thermostructuré chêne blanc. Unendliche Anbaulösungen mit der Kabine Picà aus thermostrukturiertem Melamin Eiche weiß offenporig. Infinitas soluciones compositivas con el vestidor Picà en melamínico termoestructurado roble blanco. picà cabina armadio Z006

36 34 35

37

38 36 37 Personalizzazione perfetta con il modulo da 110 cm, cassettiere capienti su panca con apertura push&pull. The 110 cm module with spacious drawers on the bench with the push&pull opening allows for custom compositions. Personnalisation parfaite avec le module de 110 cm, blocs-tiroirs spacieux sur banc avec ouverture push&pull. Vollkommen individuelle Gestaltung mit dem Modul 110 cm, großräumige Schubkastenfächer auf Podest, Push&Pull-Öffnung. Perfecta personalización con el módulo de 110 cm, cajoneras espaciosas sobre módulo bajo con apertura push&pull.

39 Combi System Lucky di Désirée Picà Z006 _ melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto picà Picà: cabina armadio in melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto. Combi System: complementi in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. Picà: open pore thermo structured white oak melamine walk-in wardrobe. Combi System: open pore thermo structured tobacco oak melamine accessories H Picà: dressing en mélaminé thermostructuré chêne blanc à pore ouvert. Combi System: compléments en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert Picà: Schrankkabine aus thermostrukturiertem Melamin Eiche weiß, offenporig. Combi System: Ergänzungen in melaminbeschichteter Eiche Tabak offenporig. Picà: armario vestidor en melamínico termoestructurado roble blanco a poro abierto. Combi System: complementos en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto.

40 38 39 Z328 cabina armadio picà

41 Tutto perfettamente in ordine, ogni cosa è a portata di mano con la cabina armadio Picà nella piacevole soluzione in melaminico rovere grigio. Everything is always at your fingertips with this grey oak melamine Picà solution. Tout est à portée de main avec Picà dans l'agréable solution en mélaminé chêne gris. Mit Picà in der gefälligen Lösung aus Melamin Eiche grau, alles in greifbarer Nähe. Todo al alcance de la mano con Picà en la agradable versión en melamínico roble gris.

42 40 41

43

44 42 43 Attrezzatura d avanguardia con cassettiere su panca apertura push&pull, vaschette e portapantaloni estraibili. State of the art equipment on the bench with drawers with push & pull opening, trays and pull-out pant hangers. Équipement intérieur à l'avant-garde avec blocs-tiroirs sur banc avec ouverture push&pull, plateaux et porte-pantalons extractibles. Moderne Ausstattung mit Schubkastenfächern auf Podest mit Push&Pull-Öffnung, Ablagen und ausziehbaren Hosenhaltern. Equipamiento de vanguardia con cajoneras sobre módulo bajo con apertura push&pull, bandejas y porta-pantalones extraíbles.

45 Picà Blockone di Désirée Z328 _ melaminico rovere grigio picà Picà: cabina armadio in melaminico rovere grigio. Picà: grey oak melamine walk-in wardrobe. Picà: dressing en mélaminé chêne gris. Picà: Schrankkabine aus Melamin Eiche grau. Picà: armario vestidor en melamínico roble gris H

46 44 45 Z61 cabina armadio picà minus Scelta razionalista con Picà Minus senza pannellature dal costo accessibile. The Pica Minus without panels is a rational choice at an affordable cost. Choix rationnel avec Picà Minus sans panneaux, au coût accessible. Rationelle Wahl mit Picà Minus ohne Panele zum erschwinglichen Preis. Elección racional con Picà Minus sin paneles, de precio asequible.

47

48 46 47 Lightness and linearity: metal and melamine shelves, drawers on wheels with tray top. Légèreté et linéarité: étagères en métal et mélaminé, blocs-tiroirs sur roulettes avec dessus en plateau. Leichtheit und Geradlinigkeit: Wandborde aus Metall und Melamin, Schubkastenfächer auf Rollen mit Abdeckplatte als Ablage. Ligereza y linealidad: estantes de metal y melamínico, cajoneras con ruedas y tapa bandeja. Leggerezza e linearità pura: mensole metallo e melaminico, cassettiere su ruote con top a vassoio.

49

50 48 49 Funzionalità senza compromessi e pratica razionalizzazione di ogni spazio. Functionality without compromises and practical rationalization of every space. Fonctionnalité sans compromis et pratique rationalisation de chaque espace. Kompromisslose Funktionalität und praktische Rationalisierung eines jeden Raums. Funcionalidad sin compromisos y práctica racionalización de cada espacio.

51 Blockone di Désirée Picà Minus _ Z61 melaminico bianco picà minus Picà Minus: cabina armadio in melaminico bianco. Picà Minus: white melamine walk-in wardrobe. Picà Minus: dressing en mélaminé blanc. Picà Minus: Schrankkabine aus weißem Melamin. Picà Minus: armario vestidor en melamínico blanco

52 50 51 armadio Combi System wardrobe with coplanar, hinged and sliding doors / armoire Combi System avec portes coplanaires, coulissantes et battantes /

53 combi system schrank Combi System mit komplanaren Türen, Schiebe-und Drehtüren / armario Combi System con puertas coplanares, correderas y batientes ante complanari ante scorrevoli ante battenti

54 52 53 Z005 armadio ante complanari combi system La qualità in ogni dettaglio: ante complanari vetro canapa opaco, maniglia finitura brill. Quality of details: coplanar opaque hemp glass doors with refined brill finish handle. La qualité dans tous les détails: portes vitrées coplanaires chanvre mat en finition brill. Qualität in jedem Detail: komplanare Glastüren hanffarben matt mit raffiniertem Griff. La calidad en cada detalle: puertas coplanares de cristal cáñamo mate con tirador.

55

56 54 55

57

58 56 57 Zenit bed by Désirée and matt hemp glass door wardrobe. Lit Zenit de Désirée et armoire, portes vitrées chanvre mat. Bett Zenit von Désirée und hanffarben matt Glastürenschrank. Cama Zenit de Désirée y armario, puertas de cristal cáñamo mate.

59 Originali interni, fonte luminosa in verticale. Letto Zenit di Désirée, armadio con ante vetro canapa opaco.

60 58 59 Armadio grandi ante scorrevoli in vetro bianco lucido telaio brill, poltrona Cocò di Désirée. Wardrobe with large sliding glossy white glass doors; Cocò armchair by Désirée. Armoire à portes vitrées coulissantes, blanc brillant, fauteuil Cocò de Désirée. Schrank mit großen Glasschiebetüren weiß glänzend, Brillrahmen, Sessel Cocò von Désirée. Armario grandes puertas correderas de cristal blanco brillante con marco brill, sillón Cocò de Désirée.

61 combi system armadio ante scorrevoli Z311

62 60 61

63

64 62 63

65 Wide opening, suspended drawers and pull-out tray. On the next page, the Chance bed by Désirée. Grande, pratique ouverture sur l'intérieur, bloc-tiroir suspendu et plateaux extractibles. Sur la page précédent, lit Chance de Désirée. Großer, bequem Einblick auf die Innenausführung, aufgehängtes Schubkastenfach und ausziehbare Ablagen. Auf der vorherigen Seite Bett Chance von Désirée. Amplia apertura a los interiores, cajonera suspendida y bandejas extraíbles. En la página anterior, cama Chance de Désirée. Ampia apertura sugli esclusivi interni, cassettiera sospesa e vassoi estraibili. Nella pagina, precedente letto Chance di Désirée.

66 64 65 Pura geometria razionalista: ante in melaminico bianco, telaio laccato bianco; chaise longue Eli Fly di Désirée. armadio ante scorrevoli Z326 Exclusive shape of the white melamine door and white lacquered frame: Eli Fly chaise longue by Désirée. Géométrie exclusive des portes en mélaminé blanc et cadre laqué blanc; chaise longue Eli Fly de Désirée. Exklusive Geometrie der Türen aus weißem Melamin und weiß lackiertem Rahmen; Chaiselongue Eli Fly von Désirée. Geometría exclusiva de las puertas en melamínico blanco y marco lacado blanco; chaise longue Eli Fly de Désirée.

67

68 66 67

69

70 68 69 L artista Alberto Biasi interpreta l armadio in vetro nero lucido: un segno grafico che dona l illusione ottica del quadrato che rotola. The artist, Alberto Biasi interprets the wardrobe in glossy black glass: a design that gives the illusion of a rolling square. L artiste Alberto Biasi interprète l'armoire en verre noir brillant: un signe graphique qui donne l'illusion optique du carré qui roule. Alberto Biasi interpretiert den Schrank aus schwarz glänzendem Glas: ein grafisches Zeichen, das optisch ein rotierendes Quadrat vortäuscht. El artista Alberto Biasi interpreta el armario en cristal negro brillante: un rasgo gráfico que aporta la ilusión óptica del cuadrado que rueda. Z024 armadio ante scorrevoli combi system d'autore IL QUADRATO ROTOLA

71

72 70 71

73

74 72 73 Il fascino e la bellezza dell arte dinamica di Alberto Biasi: armadio vetro bianco, inserto centrale il quadrato rotola letto Lacoon di Désirée.

75 The fascination of Alberto Biasi's dynamic art: white glass wardrobe, central insert "rolling square", Lacoon bed by Désirée. Le charme de l'art dynamique de Alberto Biasi: armoire verre blanc, insert central carré qui roule, lit Lacoon de Désirée. Die Faszination der dynamischen Kunst von Alberto Biasi: weißer Glasschrank, mittlerer Einsatz rotierendes Quadrat, Bett Lacoon von Désirée. El encanto del arte dinámico de Alberto Biasi: armario en cristal blanco, inserto central cuadrado que rueda, cama Lacoon de Désirée.

76 74 75 Z036 armadio ante battenti combi system Atmosfera rassicurante: melaminico termostrutturato rovere canapa a poro aperto. A reassuring atmosphere: open pore thermo structured hemps oak melamine. Atmosphère rassurante: mélaminé thermostructuré chêne chanvre à pore ouvert. Ausstrahlende Atmosphäre: thermostrukturiertem Melamin Eiche hanffarben offenporig. Reconfortante atmósfera: melamínico termoestructurado roble cáñamo a poro abierto.

77

78 76 77

79

80 78 79 Letto Bridge, complementi Combi System; interni armadio in melaminico canapa e termostrutturato rovere tabacco a poro aperto.

81 Structured hemp and open pore thermo structured tobacco oak internal equipment. Bridge Bed and Combi System accessories. Intérieur mélaminé chanvre et équipement chêne thermostructuré tabac à pore ouvert. Lit Bridge et compléments Combi System. Melamin hanffarben, Innenausstattung aus Eiche thermostrukturiertem Tabak offenporig. Bett Bridge und Ergänzungen Combi System. Interiores melamínico cáñamo y equipamiento en termoestructurado roble tabaco a poro abierto. Cama Bridge y complementos Combi System.

82 80 81 Combi System in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto; poltrona Kara di Désirée. armadio ante battenti Z007 Combi System: open pore tobacco oak thermo structured melamine Kara armchair by Désirée. Combi System: en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert. Fauteuil Kara de Désirée. Combi System: thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak offenporig. Sessel Kara von Désirée. Combi System: melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto. Sillón Kara de Désirée.

83

84 82 83

85

86 84 85

87 Exclusive interiors in hemp melamine, brill Lalass handle. Intérieurs exclusifs en mélaminé chanvre, poignée Lalass brill. Exklusive Innenausführung aus Melamin hanffarben, Griff Lalass Brill. Exclusivos interiores en melamínico cáñamo, tirador Lalass brill. Atmosfera calda e rassicurante con gli interni in melaminico canapa; maniglia Lalass brill.

88 86 87 Combi System armadio con ante e maniglie in vetro bianco lucido, telaio in alluminio finitura brill. armadio ante battenti Z310 Combi system wardrobe with white glass handle and door, brill aluminium frame. Combi System armoire avec portes et poignées en verre blanc, cadre en aluminium brill. Combi System Schrank mit Türen und Griffen aus weißem Glas, Brill-Aluminiumrahmen. Combi System armario con puertas y tiradores de cristal blanco, marco aluminio brill.

89

90 88 89 Accogliente letto Tuliss di Désirée, complementi Combi System piano vetro e apertura push&pull.

91 Welcoming Tuliss bed by Désirée and Combi System accessories with glass surface and push&pull opening. Accueillant lit Tuliss de Désirée et compléments Combi System plateau en verre et ouverture push&pull. Einladendes Bett Tuliss von Désirée und Ergänzungen Combi System Glasplatte und Push&Pull-Öffnung. Acogedora cama Tuliss de Désirée y complementos Combi System con sobre de cristal y apertura push&pull.

92 90 91 Combi System hemp melamine corner wardrobe, hemp lacquered handle. Una armchair by Désirée. Combi System armoire d'angle en mélaminé chanvre et poignée laquée chanvre. Fauteuils Una de Désirée. Combi System Eckschrank aus Melamin hanffarben und hanffarben lackierter Griff. Sessel Una von Désirée. Combi System armario de esquina melamínico cáñamo y tirador lacado cáñamo. Butacas Una de Désirée. armadio ante battenti Z325 Combi System armadio angolo in melaminico canapa, maniglia laccata canapa; poltroncine Una di Désirée.

93

94 92 93

95

96 94 95 arm Free Cab wardrobe with sliding and hinged doors / armoire

97 adio free cab Free Cab portes coulissantes et battantes / schiebe-und Drehtürenschrank Free Cab / armario Free Cab de puertas correderas y batientes. ante scorrevoli ante battenti

98 96 97

99 Funzionale e pratico l'armadio Free Cab tre ante scorrevoli, tutto bianco. Poltrona Kara di Désirée. Sliding doors for the functional all-white Free Cab wardrobe. Kara armchair by Désirée. Trois portes coulissantes pour l'armoire fonctionnelle Free Cab blanche. Fauteuil Kara de Désirée. Drei Schiebetüren für den funktionell en Schrank Free Cab ganz in weiß. Sessel Kara von Désirée. Tres puertas correderas para el funcional armario Free Cab blanco. Sillón Kara de Désirée. free cab armadio ante scorrevoli Z321

100 98 99

101

102 Free Cab armadio ante scorrevoli sp.22 mm in melaminico rovere light, maniglia Laclip cromata; chaise longue Eli Fly di Désirée. armadio ante scorrevoli Z323 Free Cab with 22 mm thick sliding doors in light oak melamine and chromed Laclip handle. Eli Fly Chaise longue by Désirée. Free Cab portes coulissantes ép.22 mm en mélaminé chêne light, poignée Laclip chromée. Chaise longue Eli Fly de Désirée. Free Cab Schiebetüren St. 22 mm aus Melamin Eiche light, verchromter Griff Laclip. Chaiselongue Eli Fly von Désirée. Free Cab puertas correderas esp. 22 mm en melamínico roble light, tirador Laclip cromado. Chaise longue Eli Fly de Désirée.

103

104

105

106 Organizzazione totale dello spazio con l armadio ante battenti Free Cab seguente: complementi Flat in melaminico termostrutturato rovere bianco a poro Total organisation of space with the hinged door Free Cab wardrobe Next page: Flat open pore thermo structured white oak melamine Organisation totale de chaque espace avec l'armoire à portes battantes Free Cab Page suivante: compléments Flat en mélaminé thermostructuré chêne blanc à Volle Organisation eines jeden Raums mit Drehtürenschrank Free Cab aus Nächste Seite: Ergänzungen Flat aus thermostrukturiertem Melamin Eiche weiß Armario de puertas batientes Free Cab en melamínico azul claro, tirador complementos Flat en melamínico termoestructurado roble blanco a poro

107 melaminico azzurro, maniglia Laclip tutta cromata. Pagina aperto, piedini orientamento alternato in alluminio. in blue melamine and chrome Laclip handle. accessories, aluminum legs with alternating directions. en mélaminé bleu ciel, poignée Laclip toute chromée. pore ouvert, pieds orientation alternée en aluminium. Melamin hellblau, ganz verchromter Griff Laclip. offenporig, Aluminiumfüße mit wechselnder Ausrichtung. Laclip completamente cromado. Página siguiente: abierto, patas de aluminio con orientación alternada. free cab armadio ante battenti Z037

108

109

110

111 Free Cab wardrobe with white melamine interior, hemp melamine equipment. Handy pull out pant holder. Free Cab avec intérieurs en mélaminé blanc, équipement intérieur en mélaminé chanvre. Porte-pantalons extractible. Free Cab innen mit weißem Melaminverkleidet, Ausstattung Melamin hanffarben. Praktischer ausziehbarer Hosenhalter. Free Cab: interiores en blanco melamínico equipamiento en melamínico cáñamo. Porta-pantalones extraíble. Interni pratici, spaziosi e ordinati in melaminico bianco, attrezzatura canapa. Estraibile e comodo portapantaloni.

112 Free Cab armadio ante battenti con maniglie XL; letto Minimal con panca melaminico rovere grigio. armadio ante battenti Z52 Free Cab with hinged doors and XL handles, grey oak Minimal bed and bench. Free Cab à portes battantes, poignées XL, lit et banc Minimal en chêne gris. Free Cab Drehtürenschrank und Griffe XL, Bett und Podest Minimal in Eiche grau. Free Cab: puertas batientes y tiradores XL, cama y módulo bajo Minimal en roble gris.

113

114

115

116 arma Monopoli wardrobe with

117 dio monopoli hinged doors / armoire Monopoli avec portes battantes / drehtürenschrank Monopoli / armario Monopoli con puertas batientes / ante battenti

118 Z038 armadio ante battenti monopoli Originale anta vetro terra opaco, complementi Flat, top e fianchi sp.12 mm. Matt ground glass door, Flat accessories with 12 mm thick sides and top. Porte vitrée terre mat, compléments Flat avec dessus et côtés ép.12 mm. Glastür erdfarben matt, Ergänzungen Flat, Abdeckplatten, Außenseiten St.12 mm. Puerta cristal tierra mate, complementos Flat, tapa y costados esp. 12 mm.

119

120

121

122 Interni in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto, cassetti H16 e H24 cm. Open pore thermo structured tobacco oak melamine interiors, handy H16 and H24 drawers. Intérieurs en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert, commodes tiroirs H16 et H24 cm. Innenausführung aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak offenporig, Schubladen H.16, H.24 cm. Interiores en melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto, cajones H16 y H24 cm.

123

124 Monopoli armadio melaminico verde eden, terminale a ripiani; maniglia Lalass brill. armadio ante battenti Z039 Eden green melamine Monopoli wardrobe and ends with shelves. Lalass brill handle. Monopoli armoire mélaminé vert éden et terminal à tablettes. Poignée Lalass brill. Monopoli Schrank Melamin edengrün und Abschluss mit Fachböden. Griff Lalass Brill. Monopoli armario melamínico verde Edén y terminal con baldas. Tirador Lalass brill.

125

126 Letto Five Box contenitore rovere bianco con testiera a capitonné in ecopelle.

127 White oak Five Box container bed, faux leather capitonée headboard. Lit Five Box élément de rangement en chêne blanc, tête de lit capitonnée en écocuir. Bett Five Box Bettkasten Eiche weiß, Kopfteil, Knopfpolsterung aus Kunstleder. Cama Five Box contenedor en roble blanco, cabecero capitoné en ecopiel.

128 letti e

129 complementi beds and accessories / lits et compléments / Betten und Ergänzungen / camas y complementos

130 Linee razionali per il letto Bridge, testiera ecopelle bianca. Rational lines for the Bridge bed, white faux leather headboard. Lignes rationnelles pour le lit Bridge,tête de lit en écocuir blanc. Rationelle Linien für das Bett Bridge, Kopfteil Kunstleder weiß. Líneas racionales para la cama Bridge, cabecero en ecopiel blanca. bridge letto

131

132

133

134 Combi System accessories and open pore hemp oak structured melamine Bridge bed. Compléments Combi System et lit Bridge en mélaminé thermostructuré chêne chanvre à pore ouvert. Ergänzungen Combi System und Bett Bridge aus thermostrukturiertem Melamin Eiche hanffarben offenporig. Complementos Combi System y cama Bridge melamínico termoestructurado roble cáñamo a poro abierto.

135 Complementi Combi System con top vetro canapa opaco, letto Bridge in melaminico termostrutturato rovere canapa a poro aperto.

136 Letto Flat, testiera capitonné in ecopelle bianca, complementi Flat in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. Flat bed, white faux leather capitonée headboard and Flat open pore thermo structured tobacco oak melamine accessories. Lit Flat, tête en capitonnée en écocuir blanc et compléments Flat en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert. Bett Flat, Kopfteil Knopfpolsterung aus Kunstleder weiß und Ergänzungen Flat aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak. Cama Flat, cabecero capitoné en ecopiel blanca y complementos Flat en flat melamínico termoestructurado roble tabaco. letto comò e comodini

137

138 Accogliente testiera in ecopelle bianca; Flat complementi, top e fianchi sp.12 mm, apertura push&pull, piedini alluminio.

139 Flat bed with white faux leather headboard; Flat accessories with 12 mm thick sides and top, push&pull opening and aluminium feet. Lit Flat tête de lit en écocuir blanc; Flat compléments, dessus et côtés ép.12 mm, ouverture push&pull et pieds en aluminium. Bett Flat Kopfteil Kunstleder weiß; Flat Ergänzungen mit Abdeckplatte und Außenseiten St.12 mm, Push&Pull-Öffnung und Aluminiumfüße. Cama Flat con cabecero en ecopiel blanca; Flat complementos con tapa y costados esp. 12 mm, apertura push&pull, patas de aluminio.

140 Complementi Flat e letto Flat in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. Piedini con orientamento alternato in alluminio.

141 Open pore thermo structured tobacco oak melamine Flat bed. Aluminum legs with alternating directions. Lit Flat en mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert. Pieds avec orientation alternée en aluminium. Bett Flat aus thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak offenporig. Aluminiumfüße, wechselnder Ausrichtung. Cama Flat melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto. Patas de aluminio con orientación alternada.

142 Letto Five Box, contenitore con giroletto in melaminico termostrutturato rovere bianco a poro aperto sp. 5 cm, testiera capitonné ecopelle bianca. Bed Five Box container with open pore thermo structured white oak melamine 5 cm thick bed frame. Lit Five Box élément de rangement avec entourage en mélaminé thermostructuré chêne blanc ép. 5 cm. Bett Five Box mit Einfassung aus thermostrukturiertem Melamin Eiche weiß offenporig St. 5 cm. Cama Five Box contenedor con aro en melamínico termoestructurado roble blanco a poro abierto esp. 5 cm.

143 five box letto contenitore

144 Originale rete con movimento; complementi Combi Glass con top e fianchi in vetro bianco lucido.

145 Five Box bed with double box spring positioning mechanism. Combi Glass accessories. Lit Five Box avec mécanisme à double positionnement du sommier. Compléments Combi Glass. Bett Five Box mit Mechanismus für die zweifache Lattenrostverstellung. Ergänzungen Combi Glass. Cama Five Box con mecanismo de doble posicionamiento del somier. Complementos Combi Glass.

146 letto minimal Design geometrico e razionale: letto in rovere grigio completo di panca. Geometric and rational design: grey oak ed with bench. Design géométrique et rationnel: lit en chêne gris équipé de banc. Geometrisches, rationelles Design: Bett in Eiche grau einschließlich Podest. Diseño geométrico y racional: cama roble gris con módulo bajo.

147

148 Dinamico e razionale il letto Minimal con ruote e testiera imbottita.

149 Dynamic and contemporary Minimal bed with fabric padded headboard. Lit Minimal dynamique et contemporain avec tête de lit rembourrée en tissu. Dynamisches und modernes Bett Minimal, Polsterkopfteil aus Stoff. Dinámica y contemporánea cama Minimal con cabecero acolchado revestido de tejido.

150 Pratico letto con contenitore, testiera imbottita, cerniere laterali, tessuto sfoderabile bianco. Practical bed with container. Padded headboard, handy lateral zipper, white removable fabric. Pratique lit avec élément de rangement. Tête de lit rembourrée, commodes charnières latérales, tissu déhoussable blanc. Bett Bettkasten Polsterkopfteil mit seitlichen Scharnieren, weißer abziehbarer Stoff. Cama con contenedor. Cabecero acolchado con cremalleras laterales, tejido desenfundable blanco.

151 flexy box letto contenitore

152

153

154 inte

155 rni attrezzati equipped interiors / intérieurs équipés / innenausstattungen / interiores equipados

156 interni_canapa e rovere tabacco interni_bianco Splendide finiture, esclusive personalizzazioni: melaminico bianco; melaminico canapa; struttura canapa e attrezzatura in melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto. White melamine; hemp melamine; open pore tobacco oak thermo structured melamine. Mélaminé blanc; mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert; mélaminé chanvre. Melamin weiß; thermostrukturiertem Melamin Eiche Tabak offenporig; Melamin hanffarben. Melamínico blanco; melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto; melamínico cáñamo.

157 interni_canapa

158 interni_rovere tabacco

159 interni_betulla interni_rovere light Interni dalle splendide e calde finiture completi di accessori raffinati: melaminico termostrutturato rovere tabacco a poro aperto; melaminico betulla; melaminico rovere light e rovere grigio. Open pore tobacco oak thermo structured melamine; birch; sober light oak; grey oak. Mélaminé thermostructuré chêne tabac à pore ouvert; bouleau; chêne light et chêne gris. Thermostrukturiertem Melamin Farbton Eiche Tabak offenporig; Birke; Eiche light; Eiche grau. Melamínico termoestructurado roble tabaco a poro abierto; abedul; roble light y roble gris. interni_rovere grigio

160 accessori Ordine perfetto, totale razionalizzazione degli spazi: originali ed innovativi accessori di qualità superiore, collaudati e testati. Original and innovative accessories with superior, inspected and tested quality. Accessoires originaux et innovants, de qualité supérieure, essayés et testés. Originelles und innovatives Zubehör von höchster Qualität, geprüft und getestet. Originales e innovadores accesorios de calidad superior, ensayados y probados.

161

162 guida alle

163 opportunità guide to the opportunities / guide aux opportunités / leitfaden der Möglichkeiten / guía de ocasiones

164 cabine armadio esempi di abbinamenti cromatici walk in wardrobe, examples of chromatic matching / cabine armoire, exemples de mariages chromatiques / schrank-kabine, beispiele Picà 8 porte scorrevoli in vetro TELAIO verniciato bianco white painted argento titanio nero spazzolato spazzolato spazzolato finish brown finish brown finish trasparente transparent trasparente grigio grey transparent trasparente bronzato transparent satinato satinato satinato grigio satinato satinato bronzato satinato 17 ante a soffietto in melaminico bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak 13 ante a soffietto in vetro TELAIO VETRO LUCIDO verniciato bianco white painted finitura brill brill bianco lucido gloss white canapa lucido gloss hemp mattone lucido gloss brick terra lucido gloss earth cenere lucido gloss ash nero lucido gloss black 8 boiserie bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak

165 von chromatischen kombinationen / cabina armario, ejemplos de combinaciones cromáticos bianco PVB white PVB nero PVB black PVB avorio ivory giallo yellow arancio orange rosso red lilla lilac azzurro azure blu glicine wisteria blue blu baltico baltic blue verde eden eden green VETRO OPACO VETRO bianco opaco mat white canapa opaco mat hemp mattone opaco mat brick terra opaco mat earth cenere opaco mat ash nero opaco mat black specchio bronzato bronze mirror Personalizza la tua cabina armadio Picà abbinando liberamente le 8 varianti di finitura delle pannellature alle 8 diverse finiture delle attrezzature. Completa il progetto con le 8 porte scorrevoli in vetro, le 17 ante a soffietto in melaminico e le 13 ante a soffietto in vetro. / Personalize your Picà walk in wardrobe matching 8 colors for the panels to 8 different colors for the accessories. Complete your project with 8 sliding glass doors, 17 folding doors in melamine and 13 folding glass doors. / Personnalise ton cabine armoire Picà assortissant librement les 8 variantes de finition des panneaux avec les 8 différentes finitions des équipements. Complète le projet avec les 8 portes coulissant en verre, les 17 portes pliantes en mélaminé et les 13 portes pliantes en verre. / Verleihe Sie eine Persönliche Note der Schrank-Kabine Picà, kombiniere sie den 8 Farben der Täfelung mit den 8 Farben der Innenausstattung frei. Ergänze den Project mit 8 Glas Schiebetüren, 17 Melamin Falt-Türen und 13 Glas Falt-Türen. / Personalize su cabina armario Picà combinando libremente las 8 variantes de acabado de los paneles con los 8 diferentes acabados del equipamiento interior. Complete el proyecto con las 8 puertas de cristal correderas, las 17 puertas plegables de melamina y las 13 puertas plegables de cristal.

166 armadi esempi di abbinamenti cromatici cupboards, examples of chromatic matching / armoires, exemples de mariages chromatiques / schränke, beispiele von chromatischen Combi System 19 frontali battenti in melaminico e in vetro bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak rovere grigio grey oak 19 frontali scorrevoli e complanari in melaminico e in vetro TELAIO verniciato bianco white painted finitura brill brill bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak rovere grigio grey oak 12 strutture esterne/interne in melaminico bianco white canapa / bianco hemp / white rovere bianco / bianco white oak / white rovere canapa / bianco hemp oak / white rovere tabacco / bianco tobacco oak / white 4 attrezzature interne: cassettiere e ripiani in melaminico bianco white canapa hemp rovere tabacco tobacco oak rovere grigio grey oak

167 kombinationen / armarios, ejemplos de combinaciones cromáticos VETRO LUCIDO E OPACO VETRO TELAIO bianco white canapa hemp mattone brick terra earth cenere ash nero black specchio bronzato bronze mirror verniciato bianco white painted finitura brill brill VETRO LUCIDO E OPACO VETRO bianco white canapa hemp mattone brick terra earth cenere ash nero black specchio bronzato bronze mirror bianco / canapa white / hemp canapa / canapa hemp / hemp rovere bianco / canapa white oak / hemp rovere canapa / canapa hemp oak / hemp rovere tabacco / canapa tobacco oak / hemp rovere tabacco tobacco oak rovere grigio grey oak Personalizza il tuo contenimento con l'armadio Combi System: 19 frontali battenti in melaminico e in vetro, 19 frontali scorrevoli in melaminico e in vetro, 12 strutture sia interne che esterne in melaminico e 4 attrezzature interne con schienali, cassettiere e ripiani in melaminico. / Personalize your storing with the Combi System wardrobe: 19 hinged fronts in melamine and in glass, 19 sliding fronts in melamine and in glass, 12 internal and externals structures in melamine and 4 interior fittings with backs, drawers and shelves in melamine. / Personnalise ton contenu avec l'armoire Combi System: 19 frontaux pour battant en mélaminé et en verre, 19 frontail pour coulissants en mélaminé et en verre, 12 structures internes et externes en mélaminé et 4 équipements intérieurs avec des dos, tiroirs et étagères en mélaminé. / Verleihe Sie eine Persönliche Note der Enthaltung mit den Schrank Combi System: 19 Dreh-Frontalen aus Glas und Melamin, 19 Schiebe-Frontalen aus Glas und Melamin, 12 Innen und Äußere Strukturen aus Melamin und 4 Innenausstattung mit Rücken, Schubladen und Fachboden aus Melamin. / Personalize su manera de guardar ropa con el armario Combi System: 19 frentes batientes de melamina y de cristal, 19 frentes correderos de melamina y de cristal, 12 estructuras interiores y exteriores de melamina y 4 tipos de equipamiento interior con traseras, cajoneras y estantes de melamina.

168 armadi esempi di abbinamenti cromatici cupboards, examples of chromatic matching / armoires, exemples de mariages chromatiques / schränke, beispiele von chromatischen Free Cab 17 frontali battenti in melaminico bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak 17 frontali scorrevoli in melaminico bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak 17 strutture esterne/interne in melaminico bianco white canapa / bianco hemp / white rovere bianco / bianco white oak / white rovere canapa / bianco hemp oak / white rovere tabacco / bianco tobacco oak / white betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak 6 attrezzature interne: cassettiere e ripiani in melaminico bianco white canapa hemp rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak

169 kombinationen / armarios, ejemplos de combinaciones cromáticos avorio ivory giallo yellow arancio orange rosso red lilla lilac azzurro azure blu glicine wisteria blue blu baltico baltic blue verde eden eden green avorio ivory giallo yellow arancio orange rosso red lilla lilac azzurro azure blu glicine wisteria blue blu baltico baltic blue verde eden eden green avorio / bianco ivory / white giallo / bianco yellow / white arancio / bianco orange / white rosso / bianco red / white lilla / bianco lilac / white azzurro / bianco azure / white blu glicine / bianco wisteria blue / white blu baltico / bianco baltic blue / white verde eden / bianco eden green / white Armadi anta battente e scorrevole, scegli il tuo preferito: 17 frontali battenti in melaminico, 17 frontali scorrevoli in melaminico, 17 strutture in melaminico, 6 attrezzature interne con cassettiere e ripiani in melaminico. / Wardrobes with hinged or sliding doors, choose which you prefer: 17 melamine hinged fronts, 17 melamine sliding fronts, 17 melamine structures, 6 interior fittings with melamine drawer packs and shelves. / Armoires à porte battante et/ou coulissante, à vous de choisir: 17 façades à porte battante en mélaminé, 17 façades à porte coulissante en mélaminé, 17 structures en mélaminé, 6 aménagements internes avec tiroirs et tablettes en mélaminé. / Dreh- und Schiebetürenschränke, wählen Sie Ihren bevorzugten: 17 melaminbeschichtete Drehtürfronten, 17 melaminbeschichtete Schiebetürfronten, 17 melaminbeschichtete Korpusse, 6 Innenausstattungen mit Rückwänden, Fachböden und Schubkastenfächern mit Melaminbeschichtung. / Armarios de puerta batiente y corredera, escoge tu preferido: 17 frontales batientes en melamínico, 17 frontales correderos en melamínico, 17 estructuras en melamínico, 6 equipamientos internos con cajoneras y baldas en melamínico.

170 armadi e contenitori esempi di abbinamenti cromatici cupboards and storage units, examples of chromatic matching / armoires et coffres, exemples de mariages chromatiques / schränke Monopoli 17 frontali in melaminico bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak 17 strutture in melaminico STRUTTURA COMPLETA IN MELAMINICO bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak 13 frontali in vetro VETRO LUCIDO TELAIO verniciato bianco white painted finitura brill brill bianco lucido gloss white canapa lucido gloss hemp mattone lucido gloss brick terra lucido gloss earth cenere lucido gloss ash nero lucido gloss black 8 attrezzature interne: schienali, ripiani e cassettiere in melaminico bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak

171 und elemente, beispiele von chromatischen kombinationen / armarios y contenedores, ejemplos de combinaciones cromáticos avorio ivory giallo yellow arancio orange rosso red lilla lilac azzurro azure blu glicine wisteria blue blu baltico baltic blue verde eden eden green FIANCHI, CIELO E FONDI, "INTERNO-ESTERNO" IN MELAMINICO avorio ivory giallo yellow arancio orange rosso red lilla lilac azzurro azure blu glicine wisteria blue blu baltico baltic blue verde eden eden green VETRO OPACO VETRO bianco opaco mat white canapa opaco mat hemp mattone opaco mat brick terra opaco mat earth cenere opaco mat ash nero opaco mat black specchio bronzato bronze mirror Total look per il contenimento: 17 frontali in melaminico, 17 strutture in melaminico, 13 frontali in vetro e 8 attrezzature interne con schienali, ripiani e cassettiere in melaminico. / A total look for storage: 17 melamine fronts, 17 melamine structures, 13 glass fronts and 8 interior fittings, including melamine back panels, shelves and drawer packs. / Total look pour le rangement: 17 façades en mélaminé, 17 structures en mélaminé, 13 façades vitrées et 8 aménagements internes avec fonds, tablettes et tiroirs en mélaminé. / Total Look für den Stauraum: 17 melaminbeschichtete Frontblenden, 17 melaminbeschichtete Korpusse, 13 Glasfrontblenden und 8 Innenausstattungen mit Rückwänden, Fachböden und Schubkastenfächern mit Melaminbeschichtung. / Total look para el almacenamiento: 17 frontales en melamínico, 17 estructuras en melamínico, 13 frontales de cristal y 8 equipamientos internos con traseras, baldas y cajoneras en melamínico.

172 letti matrimoniali double beds / lit deux place / doppelbett / cama de matrimonio Bridge _ Giroletto e gambe melaminico sp. 28 mm. Varianti testiera: melaminico, imbottita bipartita e imbottita capitonnè. _ Bed frame and 28 mm thick melamine legs. Headboards: melamine, bipartite padding and capitonée padding. _ Entourage et pieds en mélaminé ép. 28 mm. Tête de lit: mélaminé, rembourrée bipartie et rembourrée en capitonné. _ Betteinfassung und Beine aus Melamin St. 28 mm. Kopfteilvarianten: Melamin, beidseitig gepolstert, Knopfpolsterung. _ Aro y patas en melamínico esp. 28 mm. Cabecero: melamínico, acolchado dividido en dos y acolchado capitoné Flat _ Giroletto melaminico, gambe in alluminio brill. Varianti testiera: melaminico, imbottita bipartita e imbottita capitonnè. _ Melamine bed frame, brill aluminium legs. Headboards: melamine, bipartite padding and capitonée padding. _ Entourage en mélaminé, pieds en brill aluminium. Tête de lit: mélaminé, rembourrée bipartie, rembourrée capitonné. _ Betteinfassung aus Melamin, Brillaus Aluminiumbeine. Kopfteil: Melamin, beidseitig gepolstert und Knopfpolsterung. _ Aro en melamínico, patas de aluminio acabado brill. Cabecero: melamínico, acolchado dividido, acolchado capitoné Five Box _ Contenitore e giroletto sp. 5 cm. Duplice posizionamento rete. Testiera: melaminico, imbottita bipartita e imbottita capitonnè. _ Container and 5 cm thick bed frame. Different types of headboards: melamine, bipartite padding and capitonée padding. _ Elément de rangement et entourage ép. 5 cm. Tête de lit: mélaminé, rembourrée bipartie et rembourrée en capitonné. _ Bettkasten und Einfassung St. 5 cm. Kopfteilvarianten: Melamin, beidseitig gepolstert und Knopfpolsterung. _ Contenedor y aro esp. 5 cm. Cabecero: melamínico, acolchado, acolchado capitoné , ,5 83

173 POSIZIONE RETE ALTA POSIZIONE RETE BASSA POSIZIONE RETE ALTA POSIZIONE RETE BASSA , ,5 28

174 letti matrimoniali double beds / lit deux place / doppelbett / cama de matrimonio Minimal H 21,5 _ Struttura melaminico sp. 5 cm. Variante con e senza testiera melaminico. Attrezzabile con Monopoli. _ 5 cm thick melamine structure. With our without headboard melamine. Can be equipped with Monopoli. _ Structure mélaminé ép. 5 cm. Variante avec et sans tête de lit en mélaminé. Il peut être équipé d'éléments de Monopoli. _ Melamingestell St. 5 cm. Variante mit und ohne Kopfteil aus Melamin. Mit Bettkästen Monopoli. _ Estructura en melamínico esp. 5 cm. Variante con y sin cabecero en melamínico. Equipable con Monopoli Minimal H 30,5 _ Letto con ruote, struttura melaminico sp. 5 cm. Testiera imbottita. Attrezzabile con panca. _ Bed with wheels. 5 cm thick melamine structure. Headboards covered. Equipped with bench. _ Lit avec roulettes, structure mélaminé ép. 5 cm. Tête de lit rembourrée. Équipé avec banc. _ Bett mit Rollen Melamingestell St. 5 cm. Kopfteil gepolstert, mit abziehbarem. Mit Bettkästen Bank. _ Cama con ruedas Estructura melamínico esp. 5 cm. Cabecero acolchado. Equipable con banco , ,5 Flexy Box _ Struttura imbottita rivestita in tessuto. Vano di contenimento sotto rete. _ Padded structure covered in fabric. Container compartment under the box spring. _ Structure rembourrée revêtue de tissu. Espace de rangement sous le sommier. _ Stoffbezogenes gepolstertes Gestell. Stauraum unter dem Lattenrost. _ Estructura acolchada revestida de tejido. Compartimento de almacenamiento bajo el somier

175 , ,5 Skate System e Basic Bed _ Struttura imbottita rivestita, gambe alluminio 0 chimico H 16 cm e H 6 cm. _ Padded structure covered fabric: "0" chemical aluminium finished H 16 cm feet and H 6 cm feet. _ Structure rembourrée revêtue de tissu: pieds en aluminium finition 0 chimique H 16 cm et H 6 cm. _ Gepolstertes Gestell mit abziehbarem Stoff: Aluminiumbeine Ausführung Chemisch 0 H. 16 cm und H. 6 cm. _ Estructura acolchada revestida de tejido: patas de aluminio acabado 0 químico H 16 cm y H 6 cm

176 letti matrimoniali désirée désirée double beds / lit deux place désirée / doppelbett désirée / cama de matrimonio désirée Zenit _ Struttura in metallo e legno imbottita in poliuretano e piuma. Piedini metallo cromato lucido. _ Structure in metal and wood, padded polyurethane and feathers. Feet polished chrome metal. _ Structure en métal et en bois, garnie en polyuréthane et plumes. Pieds métal chromé brillant. _ Struktur aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und Daune. Füße verchromtes Metall. _ Estructura de metal y madera, acolchada con poliuretano y pluma. Patas metal cromado pulido. 182 / Chance _ Struttura in metallo e legno, imbottita in poliuretano. Piedini faggio tinto wengè. _ Structure metal and wood, padded with polyurethane. Feet wengè stained beech. _ Structure en métal et en bois, garnie en polyuréthane. Pieds en hêtre teinté wengé. _ Struktur aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung. Füße Buchenholz in Wengè gebeizt. _ Estructura de metal y madera, acolchada poliuretano. Patas haya teñida en wengué. 176 / 196 / Lacoon _ Struttura testata in metallo annegato nel poliuretano. Piede e tavolino optional, in metallo cromato lucido. _ Structure in metal headboard embedded in cold foamed polyurethane. Feet and optional table, polished chrome metal. _ Structure tête de lit en métal noyé dans de la mousse de polyuréthane. Pieds et table optionnelle, métal chromé brillant. _ Struktur Kopfteil aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall. Füße und Option Beistelltish, glänzend verchromtes Metall. _ Estructura cabecero de metal hundido en el poliuretano modelado. Patas y mesita opcional, metal cromado pulido. 184 /

177 Tuliss _ Struttura in metallo annegato nel poliuretano schiumato. Piedini faggio tinto wengè o base metallo cromato. _ Structure in metal embedded in cold-foamed polyurethane. Feet wengè stained beech or chrome metal base. _ Structure en métal noyé dans de la mousse polyuréthane. Pieds hêtre teinté wengé ou bien pietement métal chromé brillant. _ Struktur aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert. Füße Buche auf Wengè gebeizt oder vom Boden aus verchromtem Metall. _ Estructura de metal sumergido en espuma de poliuretano. Patas haya teñida wengué o base metal cromado pulido. 174 / /

178 complementi accessories / compléments / ergänzungen / complementos Combi System _ Contenitori, struttura melaminico, top e fianchi melaminico sp. 12 mm, apertura push&pull. _ Containers, melamine structure, 12 mm thick melamine sides and top, push&pull opening. _ Éléments de rangement, structure en mélaminé, dessus et côtés mélaminé ép. 12 mm, ouverture push&pull. _ Bettkästen, Melaminkorpus, Abdeckplatte, Außenseiten aus Melamin St. 12 mm, Push&Pull-Öffnung. _ Contenedores, estructura melamínico, tapa y costados en melamínico esp. 12 mm, apertura push&pull , , ,9 Combi System _ Contenitori, struttura melaminico, top vetro sp. 8 mm lucido o opaco, apertura push&pull. _ Container, melamine structure, 8 mm thick glossy or matt glass top, push&pull opening. _ Éléments de rangement, structure en mélaminé, dessus en verre ép. 8 mm brillant ou mat, ouverture push&pull. _ Bettkästen, Melaminkorpus, Glasabdeckplatte St. 8 mm glänzend oder matt, Push&Pull-Öffnung. _ Contenedores, estructura en melamínico, tapa de cristal esp. 8 mm brillante o mate, apertura push&pull. 56, ,5 111, ,5 56, ,5 Combi Glass _ Contenitori, struttura melaminico, top e fianchi vetro sp. 8 mm lucido o opaco, apertura push&pull. _ Container, melamine structure, 8 mm thick glossy or matt glass top, push&pull opening. _ Éléments de rangement, structure en mélaminé, dessus, côtés en verre ép. 8 mm brillant ou mat, ouverture push&pull. _ Bettkästen, Melaminkorpus, Abdeckplatte und Außenseiten aus Glas St. 8 mm glänzend oder matt, Push&Pull-Öffnung. _ Contenedores, estructura en melamínico, tapa y costados de cristal esp. 8 mm brillante o mate, apertura push&pull. 58, ,5 113, ,5 58, ,5

179 TOP e FIANCHI sp , , ,9 TOP VETRO 111, ,5 111, ,5 56, ,5 TOP e FIANCHI VETRO 113, ,5 113, ,5 58, ,5

180 complementi accessories / compléments / ergänzungen / complementos Flat _ Contenitori, top e fianchi melaminico sp. 12 mm, piedini in alluminio finitura brill, apertura push&pull. _ Containers, 12 mm thick melamine top and sides, brill finish aluminum feet, push&pull opening. _ Éléments de rangement, dessus et côtés en mélaminé ép. 12 mm, pieds en aluminium brill, ouverture push&pull. _ Bettkästen, Melaminkorpus, Abdeckplatte und St. 12 mm, Aluminiumfüße Brillausführung, Push&Pull-Öffnung. _ Contenedores, tapa y costados en melamínico esp. 12 mm, patas aluminio acabado brill, apertura push&pull Minimal _ Contenitori, struttura melaminico, sp. 50 mm con cassetti. _ Containers, 50 mm thick melamine structure with drawers. _ Éléments de rangement, structure en mélaminé, ép. 50 mm avec tiroirs. _ Bettkästen, Melaminkorpus, St. 50 mm mit Schubladen. _ Contenedores, estructura en melamínico, esp. 50 mm con cajones. 51, , , Monopoli _ Contenitori, top in melaminico sp. 1,8 2,8-5 cm. Varianti: ruote, livellatori, piedino H 60 mm, con zoccolo H 60 mm. _ Containers, cm thick melamine top. Variants: with wheels, with levelling, with 60 mm H feet, with 60 mm H skirting. _ Éléments de rangement, dessus mélaminé ép. 1,8-2,8-5 cm. Variantes: roulettes, niveleurs, pied H 60 mm, socle H 60 mm. _ Bettkästen, Melamin - Abdeckplatte St. 1,8-2,8-5 cm. Varianten: Rollen, Nivellierern, Fuß H. 60 mm, Sockel H. 60 mm. _ Contenedores, tapa en melamínico esp. 1,8-2,8-5 cm. Variantes: ruedas, niveladores, pata H 60 mm, zócalo H 60 mm ,2 17, ,2 17, ,2 33,8

181 ,4 54, , ,2 33, ,2 49, ,2 49,8

182 Freebox: sistema pensili a giorno open-shelved wall-mounted units / système d'éléments hauts ouverts / offenes hängeschranksystem / sistema de colgantes abiertos Zalf presenta qui alcune soluzioni compositive realizzabili con il sistema pensili a giorno Freebox in metallo laccato sp. 2mm. Here, Zalf presents some solutions that can be created with the 2 mm thick lacquered metal Freebox open shelving system. Zalf présente ici quelques compositions réalisables avec le système d'éléments hauts ouverts Freebox en métal laqué de 2 mm d'ép. Hier zeigt Zalf einige Lösungen mit dem offenen Hängeschranksystem Freebox aus lackiertem Metall, St. 2 mm. Zalf presenta aquí algunas composiciones realizables con el sistema de colgantes abiertos Freebox en metal lacado de 2 mm de esp.

183 bianco white canapa hemp terra earth arancio orange lilla lilac azzurro azure verde eden eden green

184 bambini e ragazzi notte giorno ufficio strutture carcase frontali melaminico melamine fronts frontali / piani vetro glass fronts / tops bianco_white canapa_hemp rovere bianco_white oak rovere canapa_hemp oak rovere tabacco_tobacco oak betulla_birch rovere light_light oak rovere grigio_grey oak avorio_ivory giallo_yellow arancio_orange rosso_red lilla_lilac azzurro_azure blu glicine_wisteria blue blu baltico_baltic blue verde eden_eden green bianco_white canapa_hemp rovere bianco_white oak rovere canapa_hemp oak rovere tabacco_tobacco oak betulla_birch rovere light_light oak rovere grigio_grey oak avorio_ivory giallo_yellow arancio_orange rosso_red lilla_lilac azzurro_azure blu glicine_wisteria blue blu baltico_baltic blue verde eden_eden green bianco lucido_gloss white bianco opaco_matt white canapa lucido_gloss hemp canapa opaco_matt hemp mattone lucido_gloss brick mattone opaco_matt brick terra lucido_gloss earth terra opaco_matt earth cenere lucido_gloss ash cenere opaco_matt ash nero lucido_gloss black nero opaco_matt black specchio bronzato_bronze mirror acidato_opaque trasparente_transparent MONOPOLI LINK SYSTEM OH!RAZIO PIÙ PICÀ PICÀ FREE CAB COMBI SYSTEM MODUS MONOPOLI LINK SYSTEM PRATICO OFFICE materiali e finiture TOTAL HOME DESIGN Questa tabella fornisce informazioni di carattere generale. Per la disponibilità effettiva delle varie finiture consultare il listino prezzi. This table provides general information. Please see the price list for the current availability of different finishes. Ce tableau fournit des informations de caractère général. Consulter la liste des prix pour connaître l'effective disponibilité des différentes finitions. Diese Tabelle enthält nur allgemeine Hinweise. Für die effektive Verfügbarkeit der einzelnen Ausführungen bitte in der Preisliste nachschlagen. Esta tabla proporciona información de carácter general. Para la disponibilidad efectiva de los distintos acabados consulte la lista de precios. Ogni progetto Zalf può essere interpretato con una vasta collezione di frontali, bianchi o variamente colorati, lisci o con cornice, nella finitura legno più classica o alluminio più minimale, con ante piene o a vetri. / Every Zalf design may be given a personal touch thanks to a vast collection of front panels, white or brightly coloured, smooth or moulded, in the more classic wood finish or the more minimal aluminium, with solid or glazed doors. / Une collection importante de facades, totalement blanches ou aux couleurs variées, lisses ou à cadres, dans une finition bois plus classique ou aluminium plus minimaliste, à portes pleines ou à verres permet également de personnaliser chaque poject Zalf. / Jedes Project von Zalf kann mit einer großen oder unterschiedlich farbigen Fronten, glatt oder mit Rahmne, in der klassischeren Oberfläche Holz und mit minimalistischem Aluminium, mit durchgehender oder mit Glastür ausgestattet werden. / Un mismo proyecto de Zalf puede ser interpretado con una amplia colección de frontales, blancos ó de diversos colores, lisos o con perfiles, en el acabado de madera más clásico ó en el aluminio más minimalista, con puertas ciegas ó de cristal.

185 strutture_carcase bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak avorio ivory giallo yellow arancio orange rosso red lilla lilac azzurro azure blu glicine wisteria blue blu baltico baltic blue verde eden eden green frontali melaminico_melamine fronts bianco white canapa hemp rovere bianco white oak rovere canapa hemp oak rovere tabacco tobacco oak betulla birch rovere light light oak rovere grigio grey oak avorio ivory giallo yellow arancio orange rosso red lilla lilac azzurro azure blu glicine wisteria blue blu baltico baltic blue verde eden eden green frontali / piani vetro_glass fronts / tops bianco white canapa hemp mattone brick terra earth cenere ash nero black specchio bronzato bronze mirror acidato opaque trasparente transparent tessuti d'autore_author fabrics POPE tessuti Gesto Controllato _ Gesto Controllato fabrics ALBERTO BIASI tessuti Op Art _ Op Art fabrics cod.790 cod.791 cod.650 cod.651 cod.652 cod.653 tessuti_ fabrics tessuti fantasia_fantasy fabrics cod.745 cod.746 cod.747 cod.765 cod.766 cod.767 tessuti teflon_teflon fabrics cod.705 cod.710 cod.715 cod.720 ecopelle Mood _ecoleather Mood cod.801 cod.802 cod.803 cod.805 cod.809 cod.810 cod.817 cod.823 cod.824 cod.813 tessuti sofil_sofil fabrics cod.601 bianco white cod.602 perla pearl cod.603 beige beige cod.604 sacco sack cod.605 moro dark cod.606 solar solar cod.607 giallo yellow cod.608 arancio orange cod.609 ambra amber cod.610 mattone brick cod.611 rosa pink cod.612 fucsia fuchsia cod.613 rosso red cod.614 barolo barolo cod.615 vinaccia vinaccia cod.618 azzurro azure cod.619 avio avio cod.620 blu blue cod.617 mela apple cod.616 limone lemon cod.621 grigio grey cod.622 antracite anthracite

186 perché scegliere 10 Zalf le regole d'oro total home design Scegli Zalf con le sue 10 regole d oro di qualità, ovvero i principi su cui fonda la sua produzione industriale sempre all avanguardia. Total Home Design di Zalf con i suoi sistemi flessibili, le collezioni integrabili e le ottimizzazioni produttive, può soddisfare progetti diversificati per esigenze estetiche mantenendo sempre un livello di investimento accessibile..1100% made in Italy Zalf produce unicamente in Italia, il nuovo centro Ricerca&Sviluppo aziendale progetta in collaborazione con architetti e designers esclusivi. In Zalf la gestione del prodotto è completamente automatizzata grazie a macchinari a controllo numerico. Il processo produttivo è totale, dal semilavorato al prodotto finito. L'alta qualità dei prodotti è garantita dalla lavorazione eseguita a regola d'arte. Foto Fulvio Roiter.2 Moltiplicatore di possibilità compositive unico nel settore: tutti i sistemi sono integrati e trasversali nelle finiture e nei materiali generando un numero infinito di soluzioni differenti. infinite composizioni con 7 x 198 x x 4 x 20 Progetto Soluzione sistemi frontali strutture maniglie taglie finiture.3 materiali di qualità: il melaminico una scelta che supera il tempo Melaminico termostrutturato con finiture esclusive per Zalf. Il melaminico garantisce alti standard di qualità riferiti alla resistenza ai graffi, alle macchie, all'urto, all'abrasione e quindi ad una lunga durata. Utilizzo di nuovi materiali e tecnologie che garantiscono maggiore qualità nell unione tra bordo e pannello. Esclusiva anta vetro con telaio alluminio..4 tecnologie avanzate in ogni dettaglio Zalf si affida a fornitori partner leader di mercato. Alcuni plus di prodotto: robusti schienali, reggiripiano a filo, cerniere decelerate, e guide dei cassetti studiate con sistema di chiusura decelerante, per un uso pratico in totale sicurezza.

187 Azienda certificata UNI EN ISO 9001 mobili componibili per zona giorno e notte Tutti i prodotti Zalf vengono progettati e costruiti secondo rigidi criteri di sicurezza e rispettando le normative ergonomiche, nella logica del rispetto del consumatore finale. Per verificare la qualità dei propri prodotti, Zalf invia periodicamente una selezione di mobili (prevista dalle normative vigenti), all Istituto Italiano maggiormente accreditato a certificare il rispetto della normativa europea Uni En I prodotti Zalf si contraddistinguono per l'estrema semplicità del montaggio, con istruzioni semplici ed esaustive contenuti nelle istruzioni allegate ad ogni composizione. Da sempre Zalf utilizza il programma grafico ADA, un unico linguaggio dalla progettazione del rivenditore alla produzione: meno passaggi, meno errori..5 standard produttivi d'eccellenza, sicurezza certificata e semplicità di montaggio.6 programma grafico ADA: un unico linguaggio progettuale Foto Fulvio Roiter Ecopannello in particelle di legno, ricavato dal riutilizzo di materiale legnoso, nella logica del rispetto della natura e del consumatore finale. Infatti l ecopannello a bassissima emissione di formaldeide, è conforme al regolamento CARB Fase 2 che abbassa drasticamente, rispetto agli standard attuali, i limiti massimi consentiti di emissione di formaldeide..7 rispetto della natura: pannello ecologico a bassissima emissione di formaldeide Zalf è molto attenta alle economie domestiche, per questo propone e suggerisce una varia gamma di sistemi illuminotecnici con fonte luminosa a led, che rispetto alle comuni lampade a fluorescenza garantiscono un risparmio energetico fino all 80% superiore, hanno una durata almeno 10 volte superiore, non producono raggi ultravioletti e generano pochissimo calore..8 risparmio energetico, illuminotecnica all'avanguardia Zalf ha rivoluzionato il sistema di riscaldamento delle proprie strutture, sostituendo le vecchie e tradizionali caldaie con i più aggiornati combustori a biomasse che eliminano tutte le esalazioni dovute alle impurità presenti. La biomassa inoltre, non contribuisce all effetto serra. Tutti gli imballi Zalf: polistirolo, cartone e termoretraibile, sono riciclabili al 100%. Zalf propone una nuova e responsabile concezione del design per tutta la casa che lo rende distintivo e sempre accessibile. Inoltre consente diverse possibilità di pagamento con soluzioni personalizzate in collaborazione con: Prestitempo. Per ulteriori dettagli e informazioni consultare il rivenditore di zona..9 ecosostenibilità: zero emissioni e 100% riciclabilità degli imballi.10 la casa dei tuoi sogni: il design ad un costo accessibile

188 arte, design e sport: una corporate identity unica e distintiva Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra arte design sport ed industria, realizzando una specifica unicità. Una corporate identity distintiva, unica e indispensabile, oggi che la competizione si apre alle fortunate dimensioni della globalità. l'arte apre la mente e fa crescere culturalmente Il Gruppo Euromobil è da anni impegnato nel patrocinio di iniziative culturali e sportive che riscuotono uno straordinario successo di pubblico. Essere sponsor di grandi mostre significa per Euromobil, da sempre, non solo offrire un contributo concreto ma soprattutto trovare un'identità di ispirazione tra l aspetto creativo del proprio lavoro e i valori che hanno portato alla genesi creativa dei capolavori dell arte. prestigiosi pittori dell arte italiana e internazionale L ininterrotta opera di mecenatismo parte da lontano, alla fine degli anni 70 e comprende una cinquantina fra i più prestigiosi pittori dell arte italiana ed internazionale più recente, tra i quali: Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. Gruppo Euromobil: la divulgazione della grande arte Fra gli ultimi patrocini spicca il supporto come Main Sponsor delle iniziative che Brescia Musei ha realizzato in una sede prestigiosa quale il rinnovato Museo di Santa Giulia, che celebra molti dei temi più interessanti dell arte degli ultimi secoli trasformando la Leonessa d Italia in una delle capitali della cultura. Con grande orgoglio il Gruppo Euromobil si affianca e contribuisce alla divulgazione della grande arte dell 800. Il marchio del Gruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima qualità e risonanza confermata dalle esposizioni parigine Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti e Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico, realizzate al Louvre e al Museo d Orsay nel Straordinaria la ventennale collaborazione tra il Gruppo Euromobil e Marco Goldin - Linea d'ombra. una straordinaria serie di esposizioni Per il Gruppo Euromobil questo progetto è iniziato ancora prima. Da Monet a Morandi nel 1997, Da Van Gogh a Bacon nel 1998, Da Cézanne a Mondrian nel 1999 a Palazzo Sarcinelli, Conegliano, non sono che la prefazione di una straordinaria serie di esposizioni che hanno lasciato un segno nella cultura italiana: a Treviso, a Casa dei Carraresi La nascita dell'impressionismo , Monet i luoghi della pittura L Impressionismo e L età di Van Gogh ha portato in questo museo ben 120 capolavori provenienti dai Musei di ogni parte del mondo, al fine di ricostruire il clima della pittura francese nell ultimo quarto dell Ottocento. Periodo che vide protagonista, tra gli altri, Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas, Gauguin. E ancora L Oro e L Azzurro. I colori del Sud da Cézanne a Bonnard Brescia. Lo splendore dell'arte Nel Museo di Santa Giulia il progetto continua con Brescia. Lo splendore dell arte e vede sempre a fianco come main Sponsor il Gruppo Euromobil in una serie assolutamente strepitosa di eventi espositivi organizzati anno dopo anno. Monet, La Senna, Le Ninfee , Gauguin-Van Gogh, L avventura del colore nuovo , Millet, sessanta capolavori , Turner e i grandi Impressionisti e Mondrian Ottanta Capolavori , America! Storie di pittura dal Nuovo Mondo : quattro anni di grandi esposizioni che hanno come tema la luce e che spazieranno dai grandi maestri dell Ottocento alla pittura americana, alle grandi avanguardie europee. Main Sponsor Arte Fiera Bologna 2011 Dal 2007 il Gruppo Euromobil è Main Sponsor di Arte Fiera Bologna, uno tra gli appuntamenti internazionali più importanti dedicato all arte, ed è presente con lo spazio espositivo I Luoghi dell Arte, I Luoghi del Design. Ha istituito un premio internazionale per il miglior artista under 30. Fabrizio Plessi Guggenheim Bilbao anno 2003

189 Parigi. Gli anni meravigliosi Impressionismo contro Salon Rimini, Castel Sismondo 23 ottobre marzo 2011 Claude Monet Prato con pioppi, 1875 circa Caravaggio e altri pittori del seicento Capolavori dal Wadsworth Atheneum di Hartford Rimini, Castel Sismondo 23 ottobre marzo 2011 Michelangelo Merisi da Caravaggio San Francesco in estasi, Gianquinto Opere rare Rimini, Castel Sismondo 23 ottobre dicembre 2010 Alberto Gianquinto Il ritorno, 2003 arte Vent'anni, trent'anni fa ancora, l'arte era materiale per collezionisti sofisticati e per Mediterraneo Da Courbet a Monet a Matisse Genova, Palazzo Ducale 27 novembre aprile 2011 Gustave Courbet La spiaggia a Palavas, 1868 Guccione il Mediterraneo Genova, Palazzo Ducale 27 novembre gennaio 2011 Piero Guccione Le piccole nuvole rosa, 2005 intellettuali svegli. Oggi l'arte è questione completamente diversa perchè vuole tornare ad essere fondamento delle nostre comunità. I fratelli Lucchetta hanno intuito il rapporto fra arte e impresa: è certo che l'impresa può fare bene all'arte ma è altrettanto vero che l'arte fa bene all'impresa perchè genera la corporate identity. PHILIPPE DAVERIO da cinque anni main sponsor ARTEFIERA Bologna

190 sport Nello Sport il Gruppo Euromobil è attivo da anni con forme e modalità diverse, dalla sponsorizzazione dell'universiade invernale del 1985 a quella di squadre di calcio, pallavolo, basket. Campionati di sci nordico, pattinaggio artistico, partite di calcio commemorative. Il fiore all'occhiello del Gruppo è la ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, una delle più importanti società di ciclismo dilettantistico a livello internazionale. 8 titoli mondiali conquistati ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior è una delle più importanti società di ciclismo dilettantistico a livello internazionale, come attesta la straordinaria serie dei successi ottenuti. Tra essi spiccano gli otto titoli mondiali conquistati da Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen e Ivan Basso. 2 titoli europei 20 titoli nazionali oltre 1000 gare vinte La squadra ha lanciato nel professionismo innumerevoli campioni e ha riempito il suo palmarès di prestigiose affermazioni, tra cui 2 titoli europei. Non si può parlare della storia della Zalf-Euromobil-Désirée-Fior senza citare inoltre i venti titoli nazionali conquistati e le oltre mille vittorie. in gruppo per vincere Dietro questi risultati c'è l'impegno e la passione di tecnici, dirigenti e sponsor che hanno creato un vivaio di campioni dove le promesse del ciclismo crescono e sviluppano le loro potenzialità, dove i più giovani si integrano con i più esperti, saldandosi in gruppo per vincere.

191 Stefano Agostini campione italiano under 23 anno 2010

192 english text pages Why you should choose Zalf, the 10 golden rules of "total home design" Choose Zalf with its 10 golden rules of quality, namely, the fundamental principles of its continuous cutting edge industrial production. With its versatile systems, easily integrated collections and optimized production, Total Home Design by Zalf provides a variety of designs to meet aesthetic requirements at always affordable prices. 1_100% made in Italy Corporate Research&Development centre in collaboration with exclusive architects and designers. Completely automated production management with numeric control machinery. Complete production process from semi-finished to finished products. High quality products. Workmanlike processing. 2_infinite layouts with Progetto Soluzione Multiplier of composition possibilities: all systems are integrated and transversal in their finishings and materials, generating an endless number of different solvutions. 3_quality materials: melamine is a timeless choice Thermo structured melaminic with finishings exclusive to Zalf. Melaminic guarantees high quality standards in resistance to scratches, stains, abrasions and hence warrants a long product life. New materials and technologies that guarantee a better quality in joints between edge and panel. Glass door with aluminium frame. 4_advanced technologies in every detail Zalf relies on market-leading partner suppliers. Some product extras: sturdy backs, flush-fitting shelf supports, slow-closing hinges, and drawer runners designed with a slow-closing mechanism, for practical use in complete safety. 5_excellent manufacturing standards, certified safety and easy assembly All Zalf products are designed and built according to strict safety criteria and in compliance with standards for ergonomics, with the objective of respecting the end consumer. To check the quality of its products, periodically Zalf sends a selection of furniture (according to current standards) to the top accredited Italian institute for certification according to the European standard UNI EN Zalf products stand out for their extremely easy assembly, thanks to simple and exhaustive instructions provided in the technical manual delivered with each composition. 6_ADA graphics: unique design Graphics Ada, a unique language from retail design to production: fewer steps, fewer mistakes. 7_respect for nature: eco-panels with extremely low formaldehyde emission Ecological wood particleboard made from recycled wood to respect nature and the final consumer. The eco-panel, which has a very low emission of formaldehyde, is conformable to the CARB Fase 2 regulations; which in comparison with the nowadays standards, lower drastically the maximum limits of formaldehydes emissions agreed. 8_energy saving, cutting edge lighting technology Zalf is very aware of domestic economy, and for this reason offers a wide variety of illuminating engineering with led light source, which in comparison with common glow-lights guarantee a major energy saving up to the 80%, have a life at least 10 times longer than a normal light and do not produce ultraviolet rays and develop very little heat. 9_eco-sustainability: zero emissions and 100% recyclable packaging Zalf has revolutionized the heating system in its plants, replacing the "old"traditional boilers with up-to-date biomass heaters. Furthermore, biomass does not contribute to the greenhouse effect. All Zalf packaging is 100% recyclable: polystyrene, cardboard, and heat shrink film. 10_your dream house: design at an affordable price Zalf offers a new reliable design concept for the entire home, making it distinctive and always affordable. Moreover, a choice of payment options is available, offering customized solutions in collaboration with Prestitempo. For further details and information, please contact your local retailer. pages art Twenty or even thirty years ago, art was for sophisticated collectors and bright intellectuals. Today, art is an entirely different matter, as it wants to return to being the basis of our communities. The Lucchetta brothers understand the relationship between art and companies: naturally, a company can do much for art but it is also true that art can do companies good, since it creates corporate identity. P. Daverio The Euromobil the Group and the Lucchetta brothers have thus created a new and original relationship between design, sports and industry, realizing a specific uniqueness. A corporate identity that is indispensable today as the competition opens up to the global dimensions. For years, the Euromobil Group has been involved in the sponsorship of cultural and sports events that have achieved great success. For Euromobil, being a sponsor of major events has always meant not only offering a tangible contribution but above all finding an identity of inspiration among the creative aspect of our work and the values that have led to the creation of masterpieces of art. The uninterrupted work of patronage has distant origins, specifically the late 1970 s, and includes around 50 of the most prestigious painters of the most recent Italian and international art, such as: Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. The most recent patronages feature support as Main Sponsor of the initiatives of the Museums of Brescia, organized in the prestigious, renovated Museum of Santa Giulia, which celebrates many of the most interesting subjects of art of recent centuries, transforming the Lioness of Italy into one of the capitals of culture. The Euromobil Group is proud to support and contribute to the divulgation of great art of the 1800 s. The brand of the Euromobil Group has been associated with cultural initiatives of the highest quality and impact, confirmed by the Parisian exhibits Leonardo da Vinci. Drawings and Manuscripts and The French Daguerreotype. A Photographic Object, realized at the Louvre and at the Museum d Orsay in An extraordinary 20-year partnership between Gruppo Euromobil and Marco Goldin - Linea d'ombra. For Euromobil this project started even earlier. From Monet to Morandi in 1997, From Van Gogh to Bacon in 1998, From Cézanne to Mondrian in 1999 at Palazzo Sarcinelli, Conegliano, are just the introduction to an extraordinary series of expositions that have left their mark on Italian culture: in Treviso, at Casa dei Carraresi The Birth of Impressionsim , Monet and the Place of Painting Impressionism and the Age of Van Gogh brought to this museum 120 masterpieces from museums worldwide, in order to recreate the atmosphere of French painting in the last quarter of the 1800 s. A leading role was played in the period, among others, by Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas, Gauguin. And also The Gold and the Azure. The colours of the South from Cézanne to Bonnard In the Museum of Santa Giulia the project continues with Brescia. The Splendour of Art, with the Eurombil Group as Main Sponsor in an outstanding series of events year after year. Monet, the Seine, the Nymphs , Gauguin-Van Gogh, The Adventure of New Colour , Millet, sixty masterpieces , Turner and the Great Impressionists and Mondrian Eighty Masterpieces , America! Painting history from the New World : four years of grand expositions which have light as their theme and which go from the great master of the 1800 s to American painting, to great European. Since 2007, the Euromobil Group is the Main Sponsor of Art First-Bologna, one of the most important international events dedicated to Art. It is present with a wide space, I Luoghi dell Arte, I Luoghi del Design and it has also established an international prize for the best under 30 artist. pages sport Also in sports, the Euromobil Group has been active for years in a variety of ways, including sponsorship of the Winter Universal Championships in 1985, soccer, basketball and volleyball teams, Nordic skiing, figure skating and memorial soccer matches. The crown jewel of the Group is undoubtedly ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, one of the major international amateur cycling clubs, as shown by the outstanding series of success they have had. These include the eight Gold Medals won in the World Championships by Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen, Ivan Basso. The team has seen any number of its members become professional champions and has filled its trophy case with prestigious awards. These include the two European Championships won, the twenty Italian Championships and the thousand victories. Behind these results there is the commitment and passion of technicians, managers and sponsors who have created a farm system for future champions, where the young promises of cycling grow and develop their potential, where rookies mingle with veterans, to become a group of winners. text françois pages pourquoi préférer Zalf, les 10 règles d'or de "total home design" Choisissez Zalf et ses 10 règles d'or de qualité, c'est-à-dire les principes qui gouvernent toute sa production industrielle, toujours à l'avant-garde. Total Home Design de Zalf et ses systèmes flexibles, ses collections intégrables et l'optimisation de ses produits permet de répondre aux exigences esthétiques des projets les plus variés et à des coûts toujours accessibles. 1_100% made in Italy Centre de recherche & développement de l'entreprise, en collaboration avec de grands architectes et designers. Gestion de la production entièrement automatisée avec des machines à commande numérique. Processus de production complet, du produit semi-travaillé au produit fini. Qualité haut de gamme des produits. Fabrication et finitions selon les règles de l'art. 2_des compositions infinies avec Progetto Soluzione Multiplicateur de posibilités de composition unique dans le secteur: tous les systèmes sont intégrés, avec des finitions et des matériaux transversaux permettant de créer un nombre infini de solutions différentes. 3_des matériaux de qualité: le mélaminé un choix qui défie le temps Mélaminé thermostructuré avec des finitions exclusives pour Zalf. Le mélaminé garantit des standards de qualité élevés en ce qui concerne la résistance aux rayures, aux taches, aux chocs et à l'abrasion et donc une longue durée de vie. Utilisation de matériaux et de technologie nouveaux garantissant une meilleure jointure entre le bord et le panneau. Porte vitrée avec cadre en aluminium. 4_des technologies avancées dans chaque détail Zalf s en remet à des fournisseurs partenaires, leaders sur le marché. Voici certains importants plus des produits: panneaux arrière robustes, supports de tablette à fleur, charnières avec système de fermeture et de décélération, pour une utilisation pratique en toute sécurité. 5_des standards de production d excellence, sécurité certifiée et simplicité de montage Tous les produits Zalf sont conçus et fabriqués selon de rigoureux critères de sécurité, dans le respect des normes ergonomiques et dans une logique de respect du consommateur final. Pour contrôler la qualité de ses produits, Zalf envoie périodiquement une sélection de meubles (prévue par les normes en vigueur) à l Institut italien le plus accrédité pour certifier le respect de la norme européenne Uni En Les produits Zalf se distinguent par l extrême simplicité du montage, avec des instructions simples et exhaustives contenues dans les instructions jointes à chaque composition. 6_un programme graphique ADA: un seul langage de conception Un même langage de la conception par le revendeur à la production : moins d'intermédiaires, moins d'erreurs. 7_le respect de la nature: panneau écologique à très basse émission de formaldéhyde Panneaux écologiques en particules de bois issu du recyclage de matériaux en bois, dans une logique de respect de la nature et du consommateur final. L éco-panneau, à la basse émission de formaldéhyde, il est conforme au règlement "CARB Phase 2" qu'il baisse radicalement, respect aux standards actuels, les maximums limites permises d'émission de formaldéhyde. 8_des économies d'énergie, des techniques d'éclairage d'avant-garde Zalf est très attentive aux économies domestiques et propose ainsi une vaste gamme de systèmes d èclairagisme avec source lumineuse au led, qu'ils garantissent une épargne énergétique jusqu'à le 80% supérieur respect aux lampes communes à fluorescence, ils ont une durée au moins 10 fois supérieures, ils ne produisent pas rayons ultraviolets et ils engendrent très peu de chaleur. 9_un développement durable: zéro émission et emballages 100% recyclables Zalf a révolutionné le système de chauffe de ses propres structures, en remplaçant les vieilles chaudières traditionnelles par de nouveaux systèmes de combustion à biomasse. De plus, la biomasse ne contribue aucunement à l'effet de serre. Tous les emballages Zalf sont en polystyrène, en carton et/ou en film thermorétractable 100% recyclables. 10_la maison de vos rêves: le design à prix accessible Zalf propose une nouvelle conception de design responsable pour toute la maison en le rendant distinctif et toujours accessible. Zalf offre également plusieurs possibilités de paiement avec des solutions personnalisées en collaboration avec: Prestitempo. Pour plus d'informations, consulter votre revendeur local. pages art Il y a 30 ans, ou même 20 ans seulement, l'art était réservé à des collectionneurs sophistiqués et à des intellectuels avertis. Aujourd'hui, l'art est une question complètement différente car il vise à redevenir un fondement de notre société. Les frères Lucchetta ont compris le rapport entre art et entreprise: s'il est vrai que l'entreprise peut aider l'art, il est également vrai que l'art peut avantager l'entreprise car elle génère sa corporate identity. P. Daverio Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé un nouveau rapport original entre l'art, le design, le sport et l'industrie, en réalisant une unicité spécifique. Une corporate identity indispensable aujourd'hui dans un monde où la compétition s'ouvre aux dimensions de la globalité. Depuis de nombreuses années, le Groupe Euromobil sponsorise d'importantes initiatives culturelles et sportives qui remportent un grand succès auprès du public. Pour Euromobil, être sponsor de grandes expositions signifie depuis toujours, apporter non seulement une contribution concrète, mais surtout trouver une identité d'inspiration entre l aspect créatif de son travail et les valeurs qui ont porté à la genèse de la création des chefsd'œuvre de l'art. Notre activité constante de mécénat a commencé depuis longtemps, à savoir à la fin des années 70, avec une cinquantaine d'artistes, italiens et étrangers, parmi les plus prestigieux de la peinture contemporaine, comme: Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. Dernièrement, Euromobil a été le Main Sponsor des initiatives que Brescia Musei a réalisé au sein du prestigieux Musée de Santa Giulia, récemment rénové, et qui aborde de nombreux thèmes parmi les plus intéressants de l'art des derniers siècles, en plaçant la ville de Brescia au rang de capitale culturelle. Le Groupe Euromobil est donc fier de s'être associé et de contribuer à la divulgation des maîtres de l'art du XIXe s. Le Groupe Euromobil s'est également associé à des initiatives culturelles de grande qualité et de grand retentissement comme les expositions réalisées à Paris Léonard de Vinci. Dessins et Manuscrits et Le daguerréotype français. Un objet photographique qui se sont tenues en 2003 au Louvre et au Musée d Orsay. Vraiment extraordinaire, la collaboration depuis déjà vingt ans entre le Groupe Euromobil et Marco Goldin - Linea d'ombra. Pour le Groupe Euromobil, ce projet remonte de loin. Les expositions De Monet à Morandi en 1997, De Van Gogh à Bacon en 1998, De Cézanne à Mondrian en 1999 réalisées au Palazzo Sarcinelli de Conegliano ne sont que le début d'une série extraordinaire d'expositions qui ont laissé une empreinte dans la culture italienne: au Musée Casa dei Carraresi de Trévise, les expositions La naissance de l'impressionnisme , Monet, les lieux de la peinture L Impressionnisme et Van Gogh y ont porté plus de 120 chefs-d'œuvre provenant des musées du monde entier ce qui a permis de recréer l'atmosphère de la peinture française dans le dernier quart du XIXe s. Une période qui, entre autres, a eu des protagonistes comme Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas, Gauguin. Et encore L Or et L Azur. Les couleurs du Sud, de Cézanne à Bonnard Le projet continue au Musée de Santa Giulia avec Brescia. La splendeur de l'art où le Groupe Euromobil est encore Main Sponsor d'une superbe série d'expositions qui sont organisées chaque année. Monet, La Seine, les Nymphéas , Gauguin-Van Gogh, L aventure de la nouvelle couleur , Millet, soixante chefsd'œuvre , Turner et les grands Impressionnistes et Mondrian, 80 chefs-d'œuvre , Amérique! Histoires de peinture du Nouveau Monde : quatre ans de grandes expositions avec la lumière pour thème et qui vont des grands maîtres du XIXe s. à la peinture américaine, en passant par les grandes avant-gardes européennes. pages sport Le Groupe Euromobil est également présent depuis des années dans le monde du sport, sous différentes formes et modalités, de la sponsorisation de l'universiade d'hiver de 1985 à celle d'équipes de football, de basket et de volley, des championnats de ski nordique et de patinage artistique aux matchs commémoratifs de football. Le fleuron du Groupe est sans aucun doute la ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, une des plus importantes sociétés du cyclisme amateur au niveau international, comme le prouve la remarquable série des succès remportés. Parmi ceux-ci, huit titres mondiaux remportés par Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen et Ivan Basso. L'équipe a lancé de nombreux champions dans le cyclisme professionnel et son palmarès compte de nombreux succès prestigieux, dont 2 titres européens. Il est impossible de parler de l'histoire de la Zalf-Euromobil-Désirée-Fior sans citer les vingt titres nationaux remportés et mille autres victoires. Derrière ces résultats, il y a l'engagement et la passion des techniciens, des dirigeants et des sponsors qui ont su créer une pépinière de champions où les futurs champions du cyclisme grandissent et développent leurs potentialités, et où les plus jeunes sont intégrés aux plus experts pour former un groupe gagnant.

193 deutscher text seiten weshalb man Zalf wählen sollte, die 10 goldenen Regeln für ein "total home design" Wählen Sie Zalf mit den 10 goldenen Qualitätsregeln, d.h. den Prinzipien, auf denen die Industrieproduktion des Unternehmens basiert, die immer auf dem neuesten Stand ist. Total Home Design von Zalf mit seinen flexiblen Systemen, den kombinierbaren Kollektionen und der optimierten Produktion kann Planungen mit den unterschiedlichsten ästhetischen Bedürfnissen erfüllen und bleibt dabei immer auf einem erschwinglichen Preisniveau. 1_100% made in Italy Forschungs- und Entwicklungszentrum des Unternehmens, in Zusammenarbeit mit exklusiven Architekten und Designern. Vollständig automatisierte Verwaltung der Produktion, mit Maschinen mit numerischer Steuerung. Gesamter Produktionsprozess, vom Halberzeugnis bis zum fertigen Produkt. Hohe Produktqualität. Fachgerecht ausgeführte Verarbeitung. 2_unzählige Kombinationen mit Projektlösung In diesem Bereich einzigartige, vielfältige Möglichkeiten zur Zusammenstellung: alle Systeme passen zusammen und bieten alle Ausführungen und Materialien, so entsteht eine unbegrenzte Anzahl an unterschiedlichen Lösungen. 3_Qualitätsmaterialien: Melamin ist eine Wahl, die lange hält Melaminbeschichtung in exklusiven Ausführungen für Zalf. Melamin garantiert einen hohen Qualitätsstandard, bezogen auf die Widerstandsfähigkeit gegen Kratzer, Flecken, Stöße, Abrieb, und dadurch eine lange Lebensdauer. Einsatz von neuen Materialien und Technologien, die eine bessere Qualität bei der Verbindung von Kante und Paneel garantieren. Glastür mit Aluminiumrahmen. 4_fortschrittliche Technik für jedes Detail Zalf stützt sich auf marktführende Partner und Lieferanten. Einige Pluspunkte des Produkts: kräftige Rückwände, bündiger Bodenträger, abgebremste Scharniere und Schubladenführungen mit gedämpfter Schließung für einen praktischen vollkommen sicheren Gebrauch. 5_Hervorragende Produktionsstandards, zertifizierte Sicherheit und einfache Montage Alle Produkte Zalf werden mit der logischen Rücksicht auf den Endverbraucher nach strengen Sicherheitskriterien und unter Beachtung der ergonomischen Richtlinien geplant und hergestellt. Zur Qualitätsprüfung der eigenen Produkte sendet Zalf regelmäßig eine Möbelauswahl (von den geltenden Richtlinien vorgesehen) für die Zertifizierung der Einhaltung der Europäischen DIN-Richtlinie En an das zuverlässigste Italienische Institut. Die Produkte Zalf unterscheiden sich durch ihre extrem leichte Montage, mit einfachen und erschöpfenden Anweisungen, die jedem Anbau beiliegen. 6_Grafikprogramm ADA: eine einzige Planungssprache Eine einzige Sprache von der Planung beim Händler bis zur Produktion: weniger Übergänge, weniger Fehler. 7_Achtung vor der Natur: Öko-Paneel mit besonders geringer Formaldehyd-Emission Umweltfreundliches Spanplatte benutzt, die aus der Wiederverwendung von Holzmaterial gewonnen wird, folgerichtig nimmt man Rücksicht auf die Natur und handelt im Sinne des Endverbrauchers. Das Oko-Paneel, dass Formaldehyd emissionsarm ist, ist mit den Vorschriften CARB Fase 2 konform. Diese Vorschriften sinken beträchtlich die erlaubte Höchstgrenzen von Formaldehyd-Emissionen im Vergleich zum gegenwärtigen Standard. 8_Energieeinsparung, modernste Leuchttechnik Zalf achtet sehr auf die häusliche Wirtschaftlichkeit, deshalb wird eine vielseitige Auswahl Die Beleuchtungsanlagen mit Led Leucht-Quelle garantierten einen Energiesparen von den 80%, dauern zehn Mal langer als die gewöhnlichen fluoreszierend Leuchtstoff. Außerdem erzeugen sie keine ultraviolette Strahlen und wenige Wärme. 9_nachhaltiger Umweltschutz: keine Emissionen der zu 100% recyclingfähigen Verpackungen Zalf hat das System der firmeneigenen Gebäude revolutioniert, in dem die alten und herkömmlichen Heizkessel durch aktuellere Biomassenbrenner ersetzt wurden. Zusätzlich trägt die Biomasse nicht zum Treibhauseffekt bei. Alle Verpackungen der Zalf: Polystyrol, Karton und Schrumpffolie sind zu 100 % wieder verwertbar. 10_das Haus Ihrer Träume: Design zu erschwinglichen Preisen Zalf bietet eine neue und verantwortungsvolle Auffassung von Design für das ganze Haus, ein Design das hervorsticht und immer erschwinglich ist. Daneben sind verschiedene Zahlungsarten möglich, mit individuellen Lösungen in Zusammenarbeit mit: Prestitempo. Für weitere Einzelheiten und mehr Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren regionalen Händler. seiten kunst Noch vor zwanzig oder dreißig Jahren war die Kunst Gegenstand raffinierter Sammler oder aufgeweckter Intellektueller. Heute ist die Kunst eine vollkommen andere Sache, denn sie möchte als eine Grundlage unserer Gesellscahft zurückkehren. Die Gebrüder Lucchetta haben diese Beziehung zwischen Kunst und Unternehmen erfasst: sicher ist, dass das Unternehmen die Kunst unterstützen kann, aber richtig ist auch, dass die Kunst dem Unternehmen nützlich ist, denn sie erzeugt die Corporate Identy. P. Daverio Die Gruppe Euromobil und die Brüder Lucchetta habe so eine neue und ursprüngliche Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie - und damit eine spezielle Einzigartigkeit - geschaffen. Heute ist eine Corporate Identity unbedingt nötig, damit der Wettbewerb sich glücksbringenden Dimensionen der Gesamtheit öffnen kann. Die Gruppe Euromobil setzt sich seit Jahren als Schirmherr für kulturelle und sportliche Initiativen ein, die zu einem außergewöhnlichen Publikumserfolg wurden. Ein Sponsor großer Ausstellungen zu sein, bedeutet für Euromobil seit jeher nicht nur, einen konkreten Beitrag zu leisten, sondern auch eine Identität der Inspiration zu finden zwischen dem kreativen Aspekt der eigenen Arbeit und den Werten, die zur Entstehung der kreativen Meisterwerke der Kunst geführt haben. Die beständige Arbeit als Mäzen hat schon sehr früh begonnen, Ende der 70er Jahre, und umfasst ungefähr fünfzig der höchst angesehenen Maler der modernen italienischen und internationalen Kunst, darunter Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. Aus den letzten Schirmherrschaften sticht die Unterstützung als Main Sponsor für die Initiativen heraus, die die Museen von Brescia an einem namhaften Ausstellungsort, beispielsweise dem renovierten Museum Santa Giulia durchführen, in denen viele der interessantesten Kunstthemen der letzen Jahrhunderte gewürdigt werden, wodurch aus der Löwin Italiens eine Kulturhauptstadt wird. Mit großem Stolz hilft die Gruppe Euromobil auch bei der Verbreitung der großen Kunst des 19. Jhd. Die Marke der Gruppe Euromobil wurde mit kulturellen Initiativen von besonders hoher Qualität kombiniert, mit nachgewiesener Resonanz der Ausstellungen in Paris Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Handschriften und Der französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objekt, die 2003 im Louvre und dem Museum d Orsay durchgeführt wurde. Außergewöhnlich ist die zwanzigjährige Zusammenarbeit zwischen der Gruppe Euromobil und Marco Goldin - Linea d'ombra. Für die Gruppe Euromobil hat dieses Projekt noch früher begonnen Von Monet zu Morandi, 1998 Von Van Gogh zu Bacon, 1999 Von Cézanne zu Mondrian im Palazzo Sarcinelli, Conegliano, das sind nur die Anfänge einer außergewöhnlichen Reihe von Ausstellungen, die in der Kultur Italien ein Zeichen hinterlassen haben: in Treviso, im Casa dei Carraresi Die Geburt des Impressionismus , Monet und die Orte der Malerei brachte Der Impressionismus und das Zeitalter von Van Gogh mehr als 120 Meisterwerke aus Museen auf der ganzen Welt in dieses Museum, um die Atmosphäre der französischen Malerei im letzten Viertel des 19. Jhd. zu rekonstruieren. Eine Zeit, in der unter anderem Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas und Gauguin zu den Protagonisten gehörten. Und außerdem Gold und Blau. Die Farben des Südens von Cézanne bis Bonnard Im Museum Santa Giulia wird das Projekt mit Brescia. Der Glanz der Kunst fortgeführt, wobei die Gruppe Euromobil als Main Sponsor immer mit dabei ist, bei einer Reihe von absolut großartigen Ausstellungen, die Jahr für Jahr organisiert werden. Monet, die Seine, die Seerosen , Gauguin-Van Gogh, Das Abenteuer der neuen Farbe , Millet, sechzig Meisterwerke , Turner und die großen Impressionisten und Mondrian, achtzig Meisterwerke , Amerika! Geschichten der Malerei aus der Neuen Welt : vier Jahre mit großen Ausstellungen, mit dem Thema Licht, von den großen Meistern des 19. Jahrhunderts bis zur amerikanischen Malerei und der europäischen Avantgarde. seiten sport Auch im Sport ist die Gruppe Euromobil seit Jahren aktiv, in verschiedenen Formen und Arten, vom Sponsoring der Winter Universiade 1985 bis zum Sponsoring von Fußball-, Basketball- und Volleyball-Mannschaften, von den Meisterschaften für Ski Nordisch und Eiskunstlauf bis zu Gedächtnis-Fußballspielen. Das Aushängeschild der Gruppe ist zweifellos ZaIf-Euromobil- Désirée-Fior, eine der wichtigsten Gesellschaften für Amateur-Radrennen auf internationaler Ebene, wie die außergewöhnliche Erfolgsserie beweist. Herausragend sind darunter die acht Weltmeistertitel, die Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen und Ivan Basso gewonnen haben. Die Mannschaft hat unzählige Meister im Profi-Bereich hervorgebracht und die Liste seiner Erfolge ist herausragend, darunter zwei europäische Titel. Man kann nicht von der Geschichte von Zalf-Euromobil-Désirée-Fior sprechen, ohne darüber hinaus die zwanzig nationalen Titel und die unzähligen weiteren Siege aufzuführen. Hinter diesen Ergebnissen stehen Einsatz und Leidenschaft der Techniker, Leiter und Sponsoren, die eine Talentschmiede für Weltmeister geschaffen haben, in der die Hoffnungen des Radsports wachsen und ihr Potential entwickeln, wo die Jüngeren und die Erfahrenen sich zusammenfinden und zu einer "Gruppe zum Siegen" zusammenwachsen. texto español páginas por qué elegir Zalf, las 10 reglas de oro de "total home design" Elige Zalf con sus 10 reglas de oro de calidad, es decir, los principios en los que basa su producción industrial, siempre de vanguardia. Total Home Design de Zalf, con sus sistemas flexibles, las colecciones integrables y las optimizaciones productivas, puede satisfacer los proyectos más diversos en cuanto a exigencias estéticas manteniendo siempre un nivel de inversión asequible. 1_100% made in Italy Centro de Investigación y Desarrollo de la empresa en colaboración con arquitectos y diseñadores exclusivos. Gestión completamente automatizada de la producción con máquinas de control numérico. Proceso productivo total desde el semielaborado hasta el producto acabado. Alta calidad de los productos. Elaboraciones realizadas a la perfección. 2_infinitas composiciones con Progetto Soluzione Multiplicador de posibilidades compositivas único en el sector: todos los sistemas son integrados y transversales en cuanto a acabados y materiales, con lo que se genera un número infinito de versiones diferentes. 3_materiales de calidad: el melamínico, una elección que supera el paso del tiempo Melamínico termoestructurado con acabados exclusivos para Zalf. El melamínico garantiza unos altos estándares de calidad en cuanto a la resistencia a los arañazos, a las manchas, a los golpes y a la abrasión, lo que implica una larga durabilidad. Uso de nuevos materiales y tecnologías que garantizan una mayor calidad en la unión entre borde y panel. Puerta de cristal con marco de aluminio. 4_tecnologías avanzadas en todos los detalles Zalf s en remet à des fournisseurs partenaires, leaders sur le marché. Voici certains importants plus des produits: panneaux arrière robustes, supports de tablette à fleur, charnières avec système de fermeture et de décélération, pour une utilisation pratique en toute sécurité. 5_standards de production d excellence, sécurité certifiée et simplicité de montage Tous les produits Zalf sont conçus et fabriqués selon de rigoureux critères de sécurité, dans le respect des normes ergonomiques et dans une logique de respect du consommateur final. Pour contrôler la qualité de ses produits, Zalf envoie périodiquement une sélection de meubles (prévue par les normes en vigueur) à l Institut italien le plus accrédité pour certifier le respect de la norme européenne Uni En Les produits Zalf se distinguent par l extrême simplicité du montage, avec des instructions simples et exhaustives contenues dans les instructions jointes à chaque composition. 6_programa gráfico ADA: un único lenguaje de diseño Único lenguaje desde el diseño del distribuidor hasta la producción: menos pasos, menos errores. 7_respeto por la naturaleza: tablero ecológico de muy baja emisión de formaldehído Ecopanel de partículas de madera, tomado de la reutilización de material de madera en la lógica del respeto de la naturaleza y del consumidor final. El eco-panel, que tiene una mínima emisión de formaldehído, es conforme al reglamento CARB Fase 2, el cual baja drásticamente los límites acordados de emisión de formaldehído, con respecto al estándar en vigor. 8_ahorro energético, iluminación de vanguardia Zalf está muy atento a las economías domésticas, es por ello que propone y sugiere una amplia gama de sistemas luminotécnicos con fuente luminosa led, que respecto a las comunes lámparas de luminescencia, aseguran un ahorro mayor de energía hasta el 80%, y una duración 10 veces superior, no emiten rayos ultravioletas y no producen excesivo calor. 9_ecosotenibilidad: cero emisiones y embalajes 100% reciclables Zalf ha revolucionado el sistema de calefacción de sus estructuras, sustituyendo las viejas y tradicionales calderas con los combustores de biomasas más actuales. La biomasa, además, no contribuye al efecto invernadero. Todos los embalajes de Zalf están compuestos de poliestirol, cartón y termorretractable y son reciclajes al 100%. 10_la casa de tus sueños: el diseño a un precio asequible Zalf propone una nueva y responsable concepción del diseño para toda la casa que lo hace distintivo y siempre asequible. Además ofrece diferentes posibilidades de pago con soluciones personalizadas en colaboración con: Prestitempo. Para más detalles e información consulta con tu distribuidor de zona. páginas arte Hace veinte o treinta años, el arte era cosa de coleccionistas sofisticados e intelectuales avispados. Hoy en día el arte es una cuestión totalmente diferente porque quiere volver a ser la base de nuestras comunidades. Los hermanos Lucchetta han intuido la relación entre arte y empresa: es verdad que la empresa puede beneficiar al arte, pero no es menos cierto que el arte beneficia a la empresa porque genera la identidad corporativa. P. Daverio El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relación nueva y original entre arte, diseño e industria, consiguiendo una unicidad específica. Una identidad corporativa indispensable hoy en día, cuando la competición se abre a las afortunadas dimensiones de la globalidad. El Grupo Euromobil lleva años comprometido con el patrocinio de iniciativas culturales y deportivas que gozan de un extraordinario éxito entre el público. Patrocinar grandes exposiciones significa para Euromobil, desde siempre, no solo ofrecer una contribución concreta, sino sobre todo encontrar una identidad inspirada entre el aspecto creativo del propio trabajo y los valores que han conducido a la génesis creativa de las obras maestras del arte. El inicio de la ininterrumpida labor de mecenazgo se remonta a finales de los años 70 y abarca aproximadamente a cincuenta de los más prestigiosos pintores del arte italiano e internacional más reciente, entre los que se hallan: Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina y Zotti. Entre los últimos patrocinios destaca el apoyo como Main Sponsor a las iniciativas que Brescia Musei está realizando en una sede prestigiosa como es el renovado Museo de Santa Giulia, que conmemora muchos de los temas más interesantes del arte de los últimos siglos, transformando la Leona de Italia en una de las capitales de la cultura. Con gran orgullo, el Grupo Euromobil se une y contribuye a la divulgación del gran arte del siglo XIX. La marca del Grupo Euromobil ha sido asociado a iniciativas culturales de enorme calidad y resonancia confirmada por las exposiciones parisinas Leonardo da Vinci. Dibujos y Manuscritos y El daguerrotipo francés. Un objeto fotográfico, realizadas en el Louvre y el Museo de Orsay en Resulta extraordinaria la colaboración, con veinte años de historia, entre el Grupo Euromobil y Marco Goldin - Linea d'ombra. Para el Grupo Euromobil este proyecto comenzó incluso antes. De Monet a Morandi en 1997, De Van Gogh a Bacon en 1998 y De Cézanne a Mondrian en 1999 en el Palazzo Sarcinelli de Conegliano, no son más que el prólogo de una extraordinaria serie de exposiciones que han dejado su huella en la cultura italiana: en Treviso, en la Casa dei Carraresi El nacimiento del Impresionismo , Monet los lugares de la pintura El Impresionismo y la edad de Van Gogh ha llevado a este museo nada menos que 120 obras maestras procedentes de museos de todo el mundo, con el fin de reconstruir el clima de la pintura francesa en el último cuarto del siglo XIX. Periodo que tuvo como protagonistas, entre otros, a Van Gogh, Manet, Renoir, Cézanne, Degas y Gauguin. Y además El Oro y el Azul Claro. Los colores del Sur, de Cézanne a Bonnard En el Museo de Santa Giulia el proyecto continúa con Brescia. El esplendor del arte y cuenta también con el Grupo Euromobil como main Sponsor en una serie absolutamente espectacular de eventos expositivos organizados año tras año. Monet, el Senna, las Ninfas , Gauguin-Van Gogh, la aventura del color nuevo , Millet, sesenta obras maestras , Turner y los grandes impresionistas, Mondrian, ochenta obras maestras y América! Historias de pintura desde el Nuevo Mundo : cuatro años de grandes exposiciones que tienen por tema la luz y se irán desde los grandes maestros del siglo XIX a la pintura americana, hasta llegar a las grandes vanguardias europeas. páginas deporte El Grupo Euromobil también lleva años activo en el deporte con diferentes formas y modalidades, desde el patrocinio de las Universiadas de invierno de 1985 al de equipos de fútbol, baloncesto y balonvolea, desde los campeonatos de esquí nórdico y de patinaje artístico a los partidos de fútbol conmemorativos. El buque insignia del Grupo es sin duda la ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, una de las más importantes sociedades de ciclismo amateur a nivel internacional, como atestigua la extraordinaria serie de éxitos obtenidos. Entre ellos destacan los ocho títulos mundiales conquistados por Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen e Ivan Basso. El equipo ha lanzado al profesionalismo a innumerables campeones y ha llenado su palmarés de prestigiosos triunfos, entre ellos 2 títulos europeos. No se puede hablar de la historia de la Zalf-Euromobil-Désirée-Fior sin mencionar también los veinte títulos nacionales conquistados y las otras mil victorias. Tras estos resultados se halla el esfuerzo y la pasión de técnicos, directivos y patrocinadores, que han creado una cantera de campeones donde las promesas del ciclismo crecen y desarrollan su potencial, donde los más jóvenes se integran con los más experimentados, consolidándose en grupo para ganar.

194 Zalf, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Zalf, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserves the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice. Zalf, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. Zalf, am Ende der Verbessurung von den technischen und qualitaiven Kennzeichens der Produktionen, behaltet sich das Recht vor um den Inhalt des vorhandenen Katalog, ohne Ankuendigung, ausschliesslich oder teilweise zu aendern. Zalf con el fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, sin ningún adviso tanpoco. Il marchio FSC identifica prodotti contenente legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine è stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti ed approvati dal Forest Stewardship Council S.A.. ZALF SpA ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC. The FSC brand identifies products coming from responsible tree farming, according to very strict environmental, social and economic standards. The forests the wood comes from have been independently controlled and assessed in conformity with the principles established and approved by the Forest Stewardship Council S.A.. ZALF SpA has used FSC certified recycled paper for this catalogue. Carta: Gardamatt Art Fsc (Cartiere del Garda)

195 Concept and Graphic Design: Photo: Ezio Prandini Styling: Simona Cardinetti Colour separation: CD Cromo Print: Grafiche Antiga CAT 0111 Per le opere d arte si ringraziano gli artisti: Pope Mario Raciti Piero Ruggeri Guido Strazza Si ringrazia: Alberto Levy Gallery Altai Antonangeli Artemide Brionvega Danese Davide Groppi Diamantini & Domeniconi Fabriano Firme di vetro Foscarini Kasthall Kriptonite L'Affiche Linum Luceplan MHW Nava Design Outlook Italia Paloma Parentesi Quadra Penta Poemo Progetti Scenaperta Tivoli Audio Le poltrone e le poltroncine presenti nel catalogo sono di Désirée Zalf Mobili Componibili SpA Via Marosticana, Maser - TV - Italy Tel Fax Numero Verde

196

CAT 0111 Le poltrone e le poltroncine presenti nel catalogo sono di Désirée www.gruppoeuromobil.com

CAT 0111 Le poltrone e le poltroncine presenti nel catalogo sono di Désirée www.gruppoeuromobil.com notte Total Home Design di Zalf si presenta con tempismo per soddisfare in modo concreto le esigenze dell'abitare contemporaneo in un mercato in continua evoluzione, attraverso un progetto in grado di

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

SCHEMA LIBERO MULTISPAZIO GUIDA ALLE OPPORTUNITÀ TOTAL HOME DESIGN

SCHEMA LIBERO MULTISPAZIO GUIDA ALLE OPPORTUNITÀ TOTAL HOME DESIGN ZZalf presenta prodotti eccellenti dal design innovativo, con alte prestazioni tecnico-funzionali ed estetico-emozionali, per il mondo di bambini e ragazzi. Schema Libero e Multispazio sono due nuovi concetti

Mehr

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.

Mehr

bambini e ragazzi cresci con noi

bambini e ragazzi cresci con noi bambini e ragazzi cresci con noi schema libero MULTISPAZIO design R&S Zalf e Roberto Gobbo dormire studiare contenere + + schema libero multispazio dormire studiare contenere + anni 04 10 16 24 cresci

Mehr

Montanti in alluminio verniciato bianco con attacco a parete. Mensole e accessori mod. plus in legno light brown. Cassettiera a 4 cassetti su ruote.

Montanti in alluminio verniciato bianco con attacco a parete. Mensole e accessori mod. plus in legno light brown. Cassettiera a 4 cassetti su ruote. 182 183 Una cabina armadio che fa della sua eccleticità il vero punto di forza essendo in grado con semplici accorgimenti tecnici di assecondare l architettura di una stanza o dividerla diventando free-standing.

Mehr

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.

Mehr

Friends // Amis // Amigos // Freunde // Друзья. Amici

Friends // Amis // Amigos // Freunde // Друзья. Amici Amici Friends // Amis // Amigos // Freunde // Друзья Amici Luminoso ed Amico Piacevole ed emozionante Intelligente e simpatico Brioso e rilassato Morbido e colorato Intenso e vitale Allegro

Mehr

ASSET, executive system

ASSET, executive system ASSET, executive system asset quando l essenza della pulizia formale, incontra la cura per il dettaglio. when the essence of clean design, meets attention to detail. Essentialität und klare Formen, in

Mehr

GHOST VETRO SATINATO : HANGING DOOR : DESIGN CRJ

GHOST VETRO SATINATO : HANGING DOOR : DESIGN CRJ 54 55 Nella pagina precedente e in questa, armadio Plurimo battente anta Ghost vetro satinato laccato latte con profilo titanio, maniglia Ghost titanio. Cabina armadio con pannelli soft ed attrezzatura

Mehr

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/ 744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

HARVEY LINE DESIGN RODOLFO DORDONI

HARVEY LINE DESIGN RODOLFO DORDONI HARVEY LINE DESIGN RODOLFO DORDONI Struttura: mobili realizzati con struttura in legno spessore 20 mm, top assemblato a 45 alle spalle laterali. Ante: in legno, spessore 30 mm con maniglia incassata in

Mehr

bambini e ragazzi cresci con noi

bambini e ragazzi cresci con noi bambini e ragazzi cresci con noi schema libero MULTISPAZIO design R&S Zalf e Roberto Gobbo dormire studiare contenere + + schema libero anni 04 10 16 24 + cresci con noi camerette per tutte le età Soluzioni

Mehr

pag pag pag

pag pag pag HOUSE OFFICE pag. 2-11 Parete divisoria: La parete divisoria offre ampia libertà di progettazione per creare nuovi ambienti di lavoro e organizzarli a seconda delle proprie esigenze. Partition walls These

Mehr

COCCOLA

COCCOLA COCCOLA COCCOLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT coccola 09 coccola 11 coccola

Mehr

EXTRA ORDINARY DESIGN. tableschairs&co the new sofa system. zerododici

EXTRA ORDINARY DESIGN. tableschairs&co the new sofa system. zerododici EXTRA ORDINARY DESIGN zerododici tableschairs&co the new sofa system italia150 design W.Colico _ Bestetti Associati 2 3 4 5 6 7 8 italia150 design W.Colico _ Bestetti Associati Sedia in polipropilene souf

Mehr

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL 707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due

Mehr

NEWS NUOVI PRODOTTI NEWS 2012 NEWS NEW PRODUCTS NEWS NEUE PRODUKTE NEWS NOUVEAUX PRODUITS 26 NOVEDADES PRODUCTOS

NEWS NUOVI PRODOTTI NEWS 2012 NEWS NEW PRODUCTS NEWS NEUE PRODUKTE NEWS NOUVEAUX PRODUITS 26 NOVEDADES PRODUCTOS NEWS 2012 26 NUOVI PRODOTTI NEWS 2012 26 NEW PRODUCTS NEWS 2012 26 NOUVEAUX PRODUITS NEWS 2012 26 NEUE PRODUKTE NEWS 2012 26 NOVEDADES PRODUCTOS divani / sofas Elliot Daniel Massimiliano Mornati 14 17

Mehr

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL DESIGN: GIANPAOLO PRADAL incredibilmente pratico. ALA è il nuovo gruppo igiene di Loran. Un pensile moderno, dalle linee essenziali, che si coordina facilmente con qualsiasi arredamento dello studio. Incredibly

Mehr

Telaio e stipiti anodizzati bronzo, con vetro laminato finitura senape. Maniglia con serratura integrata con nottolino libero/occupato.

Telaio e stipiti anodizzati bronzo, con vetro laminato finitura senape. Maniglia con serratura integrata con nottolino libero/occupato. 50 51 Disegnata seguendo un segno unico, che persegue la continuità formale tra stipite e profilo della porta. La parte in vetro è complanare al muro, mentre la parte in alluminio fuoriesce: lo stipite

Mehr

TARGA COLECCIÓN ALTA BY SHETUG

TARGA COLECCIÓN ALTA BY SHETUG TARGA COLECCIÓN ALTA BY SHETUG Un programa direccional elegante y ligero que mezcla a la perfección la funcionalidad y la creatividad. Caracterizado por sus acabados de gran calidad y los detalles únicos

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

SISTEMA ARMADI WARDROBE SYSTEM PLURIMO

SISTEMA ARMADI WARDROBE SYSTEM PLURIMO SISTEMA ARMADI WARDROBE SYSTEM PLURIMO 1 CABINA WALK-IN CLOSET PASS 04 ANTE BATTENTI HANGING DOORS 16 ANTE SCORREVOLI SLIDING DOORS 90 ANTE COMPLANARI COPLANAR DOORS 150 CABINA WALK-IN CLOSET SCENARIO

Mehr

Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation

Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation La nostra azienda produce porte in legno per interni ed esterni e portoncini certificati tagliafuoco EI 30 e EI 60. Uniamo una consolidata

Mehr

Musterring SAN DIEGO

Musterring SAN DIEGO Musterring Information Details schickes Schlafraumprogramm mit Dreh- und Schwebetürenschränken. Farbglasfronten in Weiß und in Havanna sowie LED-Beleuchtungen an Schrank und Bett unterstreichen die zeitlos-elegante

Mehr

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle wide REPERTOIRE 2. Colour ak 3. 1. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle furniture WITH VALUE Colours 49 & uu Prima is a wide range of furniture

Mehr

R O L L Y R O L L Y Freestyle Freestyle Freestyle Freestyle

R O L L Y R O L L Y Freestyle Freestyle Freestyle Freestyle FREESTYLE ROLLY È il momento di lasciarsi guidare dal vostro spirito creativo e progettare il vostro spazio in piena libertà. Un viaggio attraverso linee rigorose, colori brillanti, volumi dai tratti accattivanti,

Mehr

FRAME PROXIMA. by Pirovano Bagni

FRAME PROXIMA. by Pirovano Bagni FRAME PROXIMA by Pirovano Bagni Il design accattivante e l elevata personalizzazione sono le caratteristiche del nuovo sistema Frame di Proxima. Il modulo base è caratterizzato da una cornice di forte

Mehr

Fold Collection Enrico Franzolini 2008 produzione 2008

Fold Collection Enrico Franzolini 2008 produzione 2008 Fold Collection Enrico Franzolini 2008 produzione 2008 Sospensione e parete da 1300 mm: 2 lampadine elettroniche fluorescenti da 54W attacco T5 (230/110V) Suspension and wall version, 1300 mm long: 2 fluorescent

Mehr

SPAR P. 4 DIAFANO P. 12 ECLISSE P. 16 FRAGOLA P. 20 SFERA P. 26 GOCCIA P. 30 DROP P. 36 CILLY P. 40 OPERA P. 42 DISCO P. 46 LINEAL P. 50 SQUARE P.

SPAR P. 4 DIAFANO P. 12 ECLISSE P. 16 FRAGOLA P. 20 SFERA P. 26 GOCCIA P. 30 DROP P. 36 CILLY P. 40 OPERA P. 42 DISCO P. 46 LINEAL P. 50 SQUARE P. 2 3 SPAR P. 4 DIAFANO P. 12 ECLISSE P. 16 FRAGOLA P. 20 SFERA P. 26 GOCCIA P. 30 DROP P. 36 CILLY P. 40 OPERA P. 42 DISCO P. 46 LINEAL P. 50 SQUARE P. 54 KHOR P. 60 ETERE P. 66 LENZA P. 70 ATLANTE P. 76

Mehr

urban Perfect shape for a modern life. Líneas puras para una vida moderna. Geradliniges Design klare Formen für ein modernes Wohngefühl. Ref.

urban Perfect shape for a modern life. Líneas puras para una vida moderna. Geradliniges Design klare Formen für ein modernes Wohngefühl. Ref. by Pierson Des lignes pur pour une vie moderne. Ref. 26802 Perfect shape for a modern life. Ref. 26805 Ref. 26805 E Líneas puras para una vida moderna. Geradliniges Design klare Formen für ein modernes

Mehr

BROOK. The magic of the glass fragment

BROOK. The magic of the glass fragment BROOK La magia dei frammenti in vetro The magic of the glass fragment LA MAGIE DE FRAGMENTS DE Verre DAS WUNDER AUS GLASSPLITTER 49 Brook wave s e t - s e t c o l o r i u n i t i Brook wave Brook BlU oceano

Mehr

design PAOLA NAVONE 2 3

design PAOLA NAVONE 2 3 1 design PAOLA NAVONE 2 3 SWEET 310 BRICK 4 SWEET 305 BRICK 2 BRICK 2 LOG L BRICK 1 4 5 6 7 SWEET 91 UP 16 BRICK 7 8 BRICK 8 9 SWEET 91 UP 12 UP 09 BRICK 4 UP 20 L BRICK 2 LOGS S/M/L BRICK 2 BRICK 8 BRICK

Mehr

TABLES RUSTIQUES - RUSTIC TABLES - MESAS RUSTICAS - LANDHAUSMOBEL TISCH

TABLES RUSTIQUES - RUSTIC TABLES - MESAS RUSTICAS - LANDHAUSMOBEL TISCH T A V O L I R U S T I C I TABLES RUSTIQUES - RUSTIC TABLES - MESAS RUSTICAS - LANDHAUSMOBEL TISCH art. 2665/O Tavolo ovale all. / Table ovale ext. Ext. oval table / Mesa oval ext. / Auszieht Oval Tisch

Mehr

ESSENTIAL ESSENTIAL 1. Classico contemporaneo Zeitgenossischer Klassiker Contemporary classic Le classique contemporain

ESSENTIAL ESSENTIAL 1. Classico contemporaneo Zeitgenossischer Klassiker Contemporary classic Le classique contemporain 2. 015 1 ESSENTIAL 1 Classico contemporaneo Zeitgenossischer Klassiker Contemporary classic Le classique contemporain 2 3 1 Le composizioni Essential sono caratterizzate dal fascino del piano in vetro

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

Atmosphäre schaffen Setting the mood

Atmosphäre schaffen Setting the mood OKA ModulLine Atmosphäre schaffen Setting the mood // Werten Sie Ihre Empfangszone mit ansprechenden Schrankkombinationen auf und erweitern Sie dadurch Ihren Stauraum. OKA ModulLine Schränke bieten eine

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

griffekolor griffekolor griffekolor griffekolor griffekolor

griffekolor griffekolor griffekolor griffekolor griffekolor COLLEZIONE La versatilità del nuovo programma, dà la possibilità a molteplici abbinamenti di colore, creando soluzioni ideali per ogni stanza da bagno. Il colore del supporto e delle finiture in ottone

Mehr

Keine Kompromisse. No compromises.

Keine Kompromisse. No compromises. Keine Kompromisse. No compromises. Ohne Schnörkel. Straight Design. 01 02 03 Korpus Carcase Front Front Alpinweiß (Dekor) Alpine white Glas weiß Glass white 04 Schwarz (Dekor) Black Glas schwarz Glass

Mehr

asset ASSET, executive desk

asset ASSET, executive desk asset asset asset ASSET, executive desk Quando l essenza della pulizia formale, incontra la cura per il dettaglio. when the essence of clean design, meets attention to detail. Essentialität und klare Formen,

Mehr

masai design Lievore, Altherr, Molina, 2001

masai design Lievore, Altherr, Molina, 2001 Il sistema di sedute e poltroncine Masai è caratterizzato da un design forte, capace di caratterizzare l intero ambiente, unito una totale versatilità di utilizzo: a casa, in ufficio, al ristorante, in

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

Letto Pisolo per età prescolare con protezione metacrilato abbinabile [ Pisolo bed for children of preschool age with methacrylate protection side to

Letto Pisolo per età prescolare con protezione metacrilato abbinabile [ Pisolo bed for children of preschool age with methacrylate protection side to 9 Letto Pisolo per età prescolare con protezione metacrilato abbinabile [ Pisolo bed for children of preschool age with methacrylate protection side to be combined with it [ Lit Pisolo pour enfants de

Mehr

YoYo. Kreadesign. wall lights indoor/outdoor 244. light solutions 2. design: Samuele Necchi. ceiling bowls indoor/outdoor

YoYo. Kreadesign. wall lights indoor/outdoor 244. light solutions 2. design: Samuele Necchi. ceiling bowls indoor/outdoor 10 applique interni/esterni 244 design: Samuele Necchi Lampada a sospensione per illuminazione di ambienti con luce diffusa. Diffusore stampato rotazionale in polietilene bianco. Particolari colore bianco

Mehr

Insolvenzwaren-NET. Mobil: +49 (0)171 8715161 USt-IdNr. DE271175702

Insolvenzwaren-NET. Mobil: +49 (0)171 8715161 USt-IdNr. DE271175702 Schlafzimmermodell 1 727 323 exklusive Front und Korpus alpine weiß, Applikationen schwarz 1 Bett 180 x 200 cm ohne Lattenrost und Matratze 1 Kleiderschrank 225 x 210 x 58 cm Angebotspreis 208,95 netto

Mehr

LATO LATO LATO LATO LATO

LATO LATO LATO LATO LATO COLLEZIONE LATO Linee semplici ed essenziali di accessori bagno, che trovano la loro giusta collocazione in ambienti funzionali ed accoglienti, arredare in un contesto attuale. Estremamente completa, questa

Mehr

www.morel-france.com

www.morel-france.com 1 8 8 0. 2 0 1 0 th ann iversar y EXPORT Les Buclets 39400 MORBIER - FRANCE Tél : (+33) 3 84 34 16 00 Fax : (+33) 3 84 33 37 12 info@morel-france.com U.S.A 500 west main street WYCKOFF, NJ 07481. Toll

Mehr

tratto / infinito / lato

tratto / infinito / lato tratto / infinito / lato 2013 SOMMARIO COLLEZIONI / COLLECTION INDEX / SOMMAIRE COLLECTIONS / KOLLEKTIONVERZEICHNIS tratto /6-17 infinito /18-29 lato /30-41 Componibilità / Modularity / Modularité / Modularität

Mehr

UPGRADE. Young Solution

UPGRADE. Young Solution UPGRADE Young Solution 100% MADE IN ITALY Young Solution - Upgrade Zalf ridisegna il modo di abitare le stanze di bambini e bambine, ragazzi e ragazze, aggiungendo e integrando ai suoi prodotti, eccellenti

Mehr

La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra

La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra sistemi, complementi ed imbottiti: soluzioni originali

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

Il lusso è una necessità che ha inizio laddove finisce la necessità. Coco Chanel

Il lusso è una necessità che ha inizio laddove finisce la necessità. Coco Chanel Il lusso è una necessità che ha inizio laddove finisce la necessità. Coco Chanel Luxury is a necessity that begins where necessity ends. Le luxe est une nécessité qui commence où s arrête la nécessité.

Mehr

BASIC-LINE BASIC-LINE 1. Semplicemente personale Einfach persönlich Simply personal Simplement personnel

BASIC-LINE BASIC-LINE 1. Semplicemente personale Einfach persönlich Simply personal Simplement personnel 2. 015 1 BASIC-LINE 1 Semplicemente personale Einfach persönlich Simply personal Simplement personnel 2 3 1 Immediatezza ed estetica si fondono in Basic-Line, un progetto per lo studio odontotecnico nel

Mehr

COLONNE COLLECTION. Design Arte L. Studio

COLONNE COLLECTION. Design Arte L. Studio COONNE COECTION Design Arte. Studio COONNE Collection CARATTERISTICHE TECNICHE DE RODOTTO CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES DU RODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR annello in nobilitato

Mehr

it unverkennbar typischen eigenschaf-

it unverkennbar typischen eigenschaf- iotto ist ein program der gehobenen lasse für das geschmackvolle und eleante einrichten der eigenen wohnung Giotto ist Program der gehobenen Klasse für das geschmackvolle und elegante Einrichten der eigenen

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig

Mehr

Tavoli e sedie Contenitori e complementi Tables and chairs_storage units and occasional furniture Tische und Stühle_Wohnelemente und Beistellmöbel

Tavoli e sedie Contenitori e complementi Tables and chairs_storage units and occasional furniture Tische und Stühle_Wohnelemente und Beistellmöbel Tavoli e sedie Contenitori e complementi Tables and chairs_storage units and occasional furniture Tische und Stühle_Wohnelemente und Beistellmöbel Indice Index_Inhaltsverzeichnis Tavoli_Tables_Tische

Mehr

LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 TIPOLOGIE

Mehr

Gennaio 2016 FILOMURO

Gennaio 2016 FILOMURO Gennaio 2016 FILOMURO FILOMURO The Garofoli Group is one of the world leaders in the design, construction and sale of interior doors and is particularly specialised in solid wood doors. The Group, led

Mehr

Calix 2-3. design GV Plazzogna

Calix 2-3. design GV Plazzogna Calix Calix Calix Calix Calix è un prodotto che unisce la cura per il dettaglio ad un design essenziale: esso si compone di elementi stereometrici dalle linee semplici ottenute mediante l accurata giustapposizione

Mehr

extensible 8/10 210/280

extensible 8/10 210/280 novità_2017 rio extensible 8/10 210/280 76 100 Tavolo allungabile con piano DurelTOP in polipropilene trattato anti-uv e colorato in massa. Le gambe sono in alluminio verniciato con piedini regolabili.

Mehr

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Sitzkomfort gepaart mit stilvollem Wohnambiente. Das Design ist abgestimmt auf Grösse, Proportionalität und Oberflächenausführung

Mehr

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand 1 Schränke und e Korpusbreite 400 mm Storages and Bookcases with 400 mm body width bookcase 400 x 752 m m N-342001-... Hängeregal wall bookcase

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

MATERIALS AND FINISHES MATERIALES Y ACABADOS MATERIALIEN UND AUSFÜHRUNGEN MATÉRIAUX ET FINITIONS

MATERIALS AND FINISHES MATERIALES Y ACABADOS MATERIALIEN UND AUSFÜHRUNGEN MATÉRIAUX ET FINITIONS MATERIALS AND FINISHES MATERIALES Y ACABADOS MATERIALIEN UND AUSFÜHRUNGEN MATÉRIAUX ET FINITIONS NL melamine LM laminates LL glossy thermoplastic NL melamina LM laminados LL termoplástico brillante NL

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Si chiama Quiz, ma è la risposta a tutto.

Si chiama Quiz, ma è la risposta a tutto. Si chiama Quiz, ma è la risposta a tutto. Se cerchi uno stile fresco e giovane per il tuo bagno, hai bisogno di spazio e praticità e desideri poter personalizzare ogni soluzione, Quiz, il nuovo programma

Mehr

PMMA VIKUGLAS. Vetro acrilico (PMMA) Tubi. PMMA tubi acrilici

PMMA VIKUGLAS. Vetro acrilico (PMMA) Tubi. PMMA tubi acrilici INDUSTRY PMMA VIKUGLAS Acrylglas-Rohre Tubi in vetro acrilico Tubes en verre acrylique Acrylglas (PMMA) Rohre Vetro acrilico (PMMA) Tubi Verre acrylique (PMMA) Tubes Transparente Acrylglas Rohre in bewährter

Mehr

floor mirror : SPECCHI-ONE steel+led

floor mirror : SPECCHI-ONE steel+led K.ONE K.ONE è un mobile monoblocco che stupisce sia per l innovativo gioco bicromatico originato dalle finiture a contrasto che per i tagli a 45 gradi che attenuano i suoi angoli interni proporzionando

Mehr

Maximale Freiheit. Maximum freedom.

Maximale Freiheit. Maximum freedom. Maximale Freiheit. Maximum freedom. Überraschende Vielfalt. Surprising variety. 01 Korpus Carcase Front und Außenseiten Front and end panels Alpinweiß (Dekor) Alpine white Glas weiß Glass white 02 Schwarz

Mehr

from>to spillo mr.hyde

from>to spillo mr.hyde from>to spillo mr.hyde from>to spillo mr.hyde set 1 pag. 10-15 from>to mr.hyde set 2 pag. 16-19 from>to mr.hyde set 3 pag. 20-23 from>to spillo set 4 pag. 24-27 from>to spillo set 5 pag. 28-35 from>to

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen (Design: Jehs + Laub) Minimalismus als Prinzip. Das Merkmal dieser Produktfamilie ist seine formale Ruhe und Klarheit. Schlanke Wangen aus Aluminium oder Korpusse in unterschiedlichen Dimensionen tragen

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Abacus pg 3 Dress bold pg 29 Zenit pg 63

Abacus pg 3 Dress bold pg 29 Zenit pg 63 night collection / Collezione notte Night collection Un nuovo concetto di cabina armadio, in una sintesi sempre più esclusiva fra architettura e sistemi componibili. Le aree più personali e riservate della

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

ZECCHINON KITCHENS REFLECTS YOUR IMAGE

ZECCHINON KITCHENS REFLECTS YOUR IMAGE ZECCHINON KITCHENS REFLECTS YOUR IMAGE ZECCHINON KITCHENS 02 03 01 Finiture: Tranché Juta, laccato lucido Grigio Traffi co B; Top: pietra Stone serie Carta Pietra Grey matt sp. 13 cm; Zoccolo: H. 12

Mehr

Catalogo Generale. Arredamento Metallico. General Catalogue Catalogue Général Gesamtkatalog

Catalogo Generale. Arredamento Metallico. General Catalogue Catalogue Général Gesamtkatalog Catalogo Generale Arredamento Metallico General Catalogue Catalogue Général Gesamtkatalog Indice index Linea Malita 3 Ante - Base units with door - Unité avec porte - Elemente mit tür 5 CASSETTIERE -

Mehr

Majestic. Luxury. Luxury. Luxury Collection

Majestic. Luxury. Luxury. Luxury Collection Luxury Collection Majestic Luxury Collection Luxury Luxury Luxury Luxury Luxury Collection Luxury Luxury Luxury Luxury 10 Luxury 11 Luxury Majestic Luxury Collection 12 Luxury 13 Luxury 14 Luxury 15 Luxury

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Slim.

Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Slim. Orient Serie di apparecchi in estrusione di alluminio con diffusore e particolari di emissione in policarbonato con sorgenti fl uorescenti o a led. La particolarità è nella possibilità di installare gli

Mehr

LOOP ESTETICA. caratterizzato da una estetica fuori dai. emozionale: curve sinuose salgono AESTHETICS - ESTHÉTIQUE. gamba dal design morbido ed

LOOP ESTETICA. caratterizzato da una estetica fuori dai. emozionale: curve sinuose salgono AESTHETICS - ESTHÉTIQUE. gamba dal design morbido ed LOOPOFFICESYSTEM Loop ist ein Büroeinrichtungs-system, das sich durch seine Ästhetik außerhalb der traditionellen Maßstäbe auszeichnet. Dreh- und Angelpunkt ist das Fußgestell, mit einem weichen und emotionalen

Mehr

Lieferbare Radausführungen Available wheel sizes: WH24 (DG+) = Daytona Grau glänzend lackiert Daytona grey glossy painted WH24 (RS) = Race Silber

Lieferbare Radausführungen Available wheel sizes: WH24 (DG+) = Daytona Grau glänzend lackiert Daytona grey glossy painted WH24 (RS) = Race Silber WH27 (RS) = Race Silber lackiert Race silver painted WH27 (SW) = Schwarz matt lackiert Black matt painted WH27 (SP+) = Schwarz hochglanzpoliert Black mirror face machined WH27 (DGP+) = Daytona Grau hochglanzpoliert

Mehr

ZECCHINON KITCHEN REFLECT YOUR IMAGE

ZECCHINON KITCHEN REFLECT YOUR IMAGE ZECCHINON KITCHEN REFLECT YOUR IMAGE ZECCHINON KITCHEN 01 Finiture: Frassino Champagne, Grigio Chiaro lucido; Top: laminato Bronzo sp. 4 cm; Zoccolo: H. 15 cm alluminio fi nitura acciaio; Maniglie: tondino

Mehr

Contenitori / Storage Units. horm.it. Leon StH, 2002

Contenitori / Storage Units. horm.it. Leon StH, 2002 Horm.iT horm.it Leon horm.it Contenitori / Storage Units Leon StH, 2002 Leon plays with an awe-provoking optical effect that underlies its salient feature, that is, a standpoint-dependent visualization.

Mehr

SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE_MILANO design solution LIVING & NIGHT SOLUTION _ BAMBINI E RAGAZZI

SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE_MILANO design solution LIVING & NIGHT SOLUTION _ BAMBINI E RAGAZZI SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE_MILANO 2015 design solution LIVING & NIGHT SOLUTION _ BAMBINI E RAGAZZI design s LIVING SOLUTION LIBRERIE DESIGN R&S ZALF E ROBERTO GOBBO Scegliere Zalf signifi ca disporre

Mehr

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline PROTOTYPING 101 CMF // SpecSheet Guideline = CMF COLOUR MATERIAL FINISH = FARBEN MATERIALIEN OBERFLÄCHEN eine CMFDatei ( CMFSheet, SpecSheet) beschreibt alle für die Erstellung eines Prototypens und die

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Novità. LestroCa Firen. LestroCasa Firenze

Novità. LestroCa Firen. LestroCasa Firenze Novità LestroCa Firen LestroCasa Firenze 2016 The One Design: Ale Design Studio Ein Tisch mit ein Oberteil aus Nussbaumholz oder Eichenholz mit eine Dicke von 40 mm und regulären oder natürlich irregulären

Mehr

Musterring SALSA VALMONT-PLUS

Musterring SALSA VALMONT-PLUS Musterring PERFEKTE HARMONIE PERFECT HARMONY VALMONT-PLUS Polsterbett, bestehend aus Bettrahmen VP50 und Kopfteil VP0 mit Steppung, ca. B 95, H 00 / 45, T 9 cm, Liegefläche ca. 80 x 00 cm, Leder weiß,

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr