Impressum Jahresbericht der Schweizerischen Metall-Union. Impressum Rapport annuel de l Union Suisse du Métal

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Impressum Jahresbericht der Schweizerischen Metall-Union. Impressum Rapport annuel de l Union Suisse du Métal"

Transkript

1 Jahresbericht 2009 Rapport annuel 2009

2 Impressum Jahresbericht der Schweizerischen Metall-Union Herausgeber Schweizerische Metall-Union Seestrasse 105, Postfach, 8027 Zürich Telefon , Fax Redaktion Maritha Athmer, Telefon , Fax Übersetzungen Global Translations GmbH Gestaltung Visioprint GmbH Druck Sonderegger Druck AG Impressum Rapport annuel de l Union Suisse du Métal Maison d édition Union Suisse du Métal Seestrasse 105, Case postale, 8027 Zurich Téléphone , Fax info@smu.ch, Rédaction Maritha Athmer, m.athmer@smu.ch Téléphone , Fax Traductions Global Translations GmbH Réalisation Visioprint GmbH Impression Sonderegger Druck AG

3 Rapport annuel USM 2009 SMU Jahresbericht Inhalt Contenu Editorial 4 Bericht des Zentralvorstandes 6 Bericht der Geschäftsleitung Delegiertenversammlung in Walzenhausen 10 Verbandsratssitzung in Luzern 12 Finanzen 14 Arbeitgeber- und Sozialfragen 18 Betriebswirtschaftliche Dienstleistungen 20 Mitgliederdienste, Marketing, Kommunikation 22 Fachverband Metallbau 26 Fachverband Metallhandwerk / Landtechnik 32 PROMEA 38 Statistischer Anhang 40 Éditorial 4 Rapport du Comité central 6 Rapport de la direction 8 46e assemblée des délégués à Walzenhausen 10 Séance du Conseil de l Union à Lucerne 12 Finances 14 Questions patronales et sociales 18 Services liés à la gestion d entreprise 20 Services aux membres, marketing, communication 22 Association professionnelle construction métallique 26 Association professionnelle artisanat du métal / technique agricole 32 PROMEA 38 Annexes statistiques 40

4 4 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM 2009 Editorial Erfolg dank guter Zusammenarbeit Éditorial Réussir grâce à une bonne collaboration Die gute und stete Entwicklung der SMU braucht Zeit. Jedes Jahr macht der Verband grosse und kleine Fortschritte doch oft sind diese das Ergebnis von richtigen Entscheidungen der Vergangenheit. Deshalb ist es auch so wichtig, die Weichen früh zu stellen und dann beharrlich auf die einmal gesetzten Ziele hinzuarbeiten war für die Schweizerische Metall-Union trotz teilweise schwierigem wirtschaftlichem Umfeld ein erfolgreiches Jahr, auf das wir dankbar zurückblicken. Die Mehrheit unserer Mitgliedsbetriebe wurde von schwerwiegenden Einschnitten verschont oder konnte die Veränderungen im Markt mit Gegenmassnahmen rechtzeitig auffangen. In all ihren Aktivitäten konnte sich die SMU auch 2009 auf ihre Stärken stützen: das ungebrochene Engagement unserer rund 250 Milizer, die vorausschauende Tätigkeit des Zentralvorstandes und eine effiziente Geschäftsstelle, die um die erfolgreiche Umsetzung des Geplanten besorgt ist. L USM a besoin de temps pour se développer correctement et régulièrement. Chaque année, l association fait de petites et de grandes avancées mais bien souvent, tout cela est le résultat des décisions judicieuses prises par le passé. C est pourquoi il est si important de poser les jalons suffisamment tôt et de travailler avec persévérance pour satisfaire aux objectifs fixés. Malgré un contexte économique quelque peu difficile, 2009 a été une année positive pour l Union Suisse du Métal et nous pouvons la considérer avec reconnaissance. La plupart de nos entreprises membres n ont pas eu à faire de coupe importante ou alors, elles ont pu prendre des mesures à temps pour compenser les changements sur le marché. Dans toutes ses activités, l USM a pu s appuyer, en 2009 encore, sur ses points forts : l engagement sans cesse renouvelé de nos quelque 250 miliciens, le travail prévoyant du Comité central et un secrétariat central efficace, soucieux de réussir la mise en œuvre des projets.

5 Rapport annuel USM 2009 SMU Jahresbericht Der Verband blieb in der Strategie KOMPASS 2010 auf Kurs und leitete die Strategie für die kommenden Jahre ab 2011 konsequent ein. Der Zentralvorstand, die Fachverbände und die Geschäftsleitung stellten sich der Herausforderung, auch in Zukunft die Entwicklung der SMU auf der Basis zeitgemässer Strukturen voranzutreiben. Die offene Kommunikationskultur wurde systematisch gepflegt und gelebt vom Dialog in den Vorständen über die zahlreichen Kommissionen bis hin zu den vielen telefonischen Kontakten mit unseren Mitgliedern oder im neuen Internetauftritt. Dank breit abgestütztem Lobbying, aktivem Networking und guter Präsenz in der Öffentlichkeit wurde der Einfluss in der Arbeitgeber- und Berufsbildungspolitik weiter gestärkt und ausgebaut. Die Meinung der SMU ist gefragt in den Vernehmlassungen oder in den zahlreichen Kommissionen der Dachverbände und Partner. Dank dem frühen Engagement für den Berufsbildungsfonds konnten wir 2009 im gemeinsamen Bereich die Mitgliederbeiträge senken. Dank der Nachwuchskampagne go4metal.ch nahmen in den letzten Jahren im Metallbau die Lehrstellen um fast ein Drittel zu. Dank den intensiven Investitionen in das Bildungszentrum Aarberg verfügt die SMU heute über eine der modernsten Ausbildungsstätten der Berufsbildung. Diese erfreut sich wachsender Teilnehmerzahlen. Und dank der klugen Finanzpolitik der vergangenen Jahre steht unser Verband heute rundum gesund da. Das erlaubt die Lancierung innovativer Leistungen für die Branchen. Mit Erfolg: Denn die bestehenden Leistungen für die Mitgliedsunternehmen wurden rege genutzt. Neue Angebote nahmen die Mitglieder wohlwollend auf. Alles in allem wir haben Grund, dankbar zu sein; den Menschen, auf die wir zählen können, den vielen Vorständen, Kommissionsmitgliedern, den SMU- Mitarbeitenden und unseren externen Dienstleistern und Lieferanten, aber auch unserem wichtigsten Teil des Verbandes, den Mitgliedern Sie alle gehören dazu! Deshalb mein ganz persönlicher herzlicher Dank für Ihren Beitrag zur starken SMU! Le Comité a poursuivi la stratégie KOMPASS 2010 et a introduit avec cohérence la stratégie à mettre en œuvre à partir de 2011 pour les années à venir. Le Comité central, les associations professionnelles et la direction ont fait face au défi que représente la poursuite du développement de l USM sur la base de structures actuelles. La culture de la communication ouverte a été entretenue et vécue de manière systématique qu il s agisse du dialogue au sein des comités, des nombreuses commissions, du grand nombre de contacts téléphoniques avec nos membres ou du nouveau site Internet. Un lobbying largement soutenu, un réseautage actif et une bonne présence au sein de l opinion publique ont permis de renforcer et d étendre encore notre influence sur la politique patronale et de formation professionnelle. On demande son avis à l USM dans les procédures de consultation ou dans les nombreuses commissions des organisations faîtières et des partenaires. En nous engageant très tôt pour le fonds de formation professionnelle, nous avons pu en 2009 réduire les cotisations des membres dans le domaine commun. Grâce à la campagne de recrutement des jeunes go4metal.ch, le nombre de places d apprentissage a augmenté de près d un tiers dans la construction métallique au cours des dernières années. Les investissements intensifs dans le centre de formation Aarberg procurent aujourd hui à l USM l un des établissements de formation professionnelle les plus modernes. Il accueille un nombre croissant de participants. Et grâce à la politique financière réfléchie menée au cours des dernières années, notre association est à ce jour en parfaite santé, ce qui permet de lancer des prestations innovantes pour les branches. Avec succès : car les prestations déjà proposées aux entreprises membres ont été largement utilisées. Les membres ont bien accueilli les nouvelles offres. En résumé, nous avons donc des raisons d exprimer notre reconnaissance : aux personnes sur lesquelles nous pouvons compter, aux nombreux comités, aux membres des commissions, aux collaborateurs de l USM et à nos prestataires et fournisseurs externes, mais également à la composante la plus importante de l association, à nos membres cela s adresse à vous tous! Je vous exprime donc personnellement mes plus vifs remerciements pour votre contribution à une USM forte! Gregor Saladin Direktor Gregor Saladin Directeur

6 6 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM 2009 Bericht des Zentralvorstandes Rapport du Comité central Der Zentralvorstand definierte die strategischen Schwerpunkte bis 2015 neu. Le comité central a redéfini les points forts stratégiques jusqu en Der Zentralvorstand blickt auf ein lebhaftes und erfolgreiches Verbandsjahr 2009 zurück. Die Arbeit war von einem guten Teamwork und Kollegialität geprägt. Das Team des Zentralvorstandes geniesst in allen Regionen der Schweiz eine hohe Akzeptanz und grosses Vertrauen. Die Zukunft frühzeitig planen Der Zentralvorstand hat sich zusammen mit der Geschäftsleitung den kurz-, mittel- und langfristigen Verbandszielen gewidmet. Dank guter Vorbereitung und effizienter Zusammenarbeit konnten die Verbandsgeschäfte in nur sieben Vorstandssitzungen, einer Klausurtagung und mehreren Strategieworkshops bewältigt werden. Wichtige Höhepunkte waren die Delegiertenversammlung in Walzenhausen und die Verbandsratssitzung im November. Im Rahmen der Strategie KOMPASS 2010 ist die SMU auf Kurs. Nun gilt es, sich rechtzeitig mit den zukünftigen Strategien auseinanderzusetzen. Deshalb hat sich der Zentralvorstand der Frage gewidmet, welche Herausforderungen die Schweizerische Metall-Union und ihre Branchen in Zukunft erwarten und wie die angemessenen Strategien aussehen. Die Antworten auf diese Fragen wurden in mehreren Schritten erarbeitet: Im Frühjahr 2009 traf sich der Zentralvorstand mit der Geschäftsleitung, um die strategischen Schwerpunkte bis 2015 neu zu definieren. Basis für die Diskussionen waren die Grundlagen, welche die Geschäftsleitung im Vorfeld erarbeitet hatte. Ende August konnte die Strategie im Rahmen der Klausurtagung verabschiedet werden. Im Novem- Le Comité central revient sur l activité intense et réussie de l association au cours de l année Le travail a été marqué par une bonne collaboration et collégialité. L équipe du Comité central est bien acceptée dans l ensemble des régions suisses et bénéficie d une grande confiance. Planifier l avenir à temps Le Comité central et la direction se sont consacrés ensemble aux objectifs de l association à court, moyen et long terme. Grâce à une bonne préparation et à une collaboration efficace, les affaires de l association ont pu être traitées en seulement sept réunions du Comité, une réunion à huis clos et plusieurs ateliers consacrés à la stratégie. Les grands moments importants ont été l assemblée des délégués à Walzenhausen et la réunion du Conseil de l Union en novembre. L USM a mis le cap dans le cadre de la stratégie KOM- PASS Il s agit à présent de se pencher à temps sur les stratégies futures. C est pourquoi le Comité central s est attelé à la question des défis auxquels l Union Suisse du Métal et ses branches seront confrontées à l avenir, et à celle des stratégies appropriées. Les réponses à ces questions ont été traitées en plusieurs étapes : au printemps 2009, le Comité central a rencontré la direction afin de redéfinir les points forts stratégiques jusqu en Ces discussions se sont appuyées sur les bases élaborées au préalable par la direction. Fin août, la stratégie a pu être adoptée dans le cadre de la réunion à huis clos. En novembre, elle a été présentée aux membres du Conseil de l Union. Les réactions positives exprimées par les membres du

7 Rapport annuel USM 2009 SMU Jahresbericht ber wurde sie den Verbandsräten präsentiert. Die positiven Reaktionen durch die Verbandsräte haben den Zentralvorstand in seiner Absicht bestätigt, die Optimierung der regionalen Strukturen zum Schwerpunktthema zu machen. In diesem Zusammenhang soll die Zusammenarbeit mit den regionalen Branchen- und Fachverbänden professionalisiert werden. Der Mehrwert für Mitglieder soll auch in Zukunft weiter gesteigert werden. Dienstleistungen und Informationen werden auf mögliche Optimierungen hin geprüft. Eine neue Stelle im Bereich Betriebswirtschaft arbeitet Umfragen und Statistiken professionell auf. Diese bieten geeignete Grundlagen für noch einmal verbesserte Leistungen gegenüber den Mitgliedern. Sie dienen auch als Basis für gezielte Informationen an die Medien. Förderung der Grund- und Weiterbildung Aus den Paritätischen Beiträgen und dem allgemeinverbindlich erklärten Berufsbildungsfonds flossen der SMU 2009 zusätzliche Mittel zu. Dank dieser Voraussetzung konnte der Zentralvorstand wertvolle Projekte in der Nachwuchswerbung und für die Weiterbildung finanzieren. Diese unterstützen die Mitglieder unmittelbar in ihren unternehmerischen Aktivitäten. Zum ersten Mal konnten 2009 die Mitgliedsbeiträge gesenkt werden. Nachfolgeregelung Zentralpräsident Zentralpräsident Emil Weiss wird an der Delegiertenversammlung 2011 das Amt an seinen Nachfolger übergeben. Die Suche nach einem geeigneten Kandidaten stand 2009 im Zentrum der Aktivitäten. Das Ziel ist, den Nachfolger frühzeitig zu finden und rechtzeitig einzuarbeiten. Emil Weiss hat als Zentralpräsident in über einem Jahrzehnt mit grossem Engagement unter anderem ein wertvolles Beziehungsnetz aufgebaut. Dieses soll mit Umsicht und Sorgfalt an den Nachfolger übergeben werden können. Ressort Bildung und Wirtschaft Mit Stefan Kaiser konnte der Zentralvorstand einen erfahrenen und kompetenten Ersatzkandidaten für das Ressort Bildung und Wirtschaft finden. Stefan Kaiser wurde den Delegierten an der Versammlung im Juni 2009 vorgeschlagen und von ihnen einstimmig gewählt. Somit ist der Zentralvorstand wieder voll besetzt. Swissbau 2010 Im Auftrag von bauenschweiz hat die SMU die Vorbereitungen für die Eröffnungsveranstaltung der Swissbau im Januar 2010 organisiert. Damit konnte das Beziehungsnetz des Verbandes im Bereich Bau noch einmal intensiviert werden. Hypotheken: Wechsel von UBS zur Raiffeisenbank Der Zentralvorstand hat den Wechsel der Hypothek für die Liegenschaft Richard Wagner-Strasse beschlossen und umgesetzt. Die Gründe sind politischer Art. Die SMU vertritt die Interessen der KMU aus dem Metallgewerbe und möchte deshalb die Beziehungen zu einer KMU-freundlichen Bank pflegen. Dies war bei der früheren Bank UBS seit Langem nicht mehr gegeben. Neu sind die Hypothekarverträge mit der Raiffeisenbank abgeschlossen worden. Dank der vorhandenen flüssigen Mittel konnte die Höhe der Hypothek auf CHF 1,5 Mio. gesenkt werden. Conseil de l Union ont conforté le Comité central dans son intention de faire de l optimisation des structures régionales un thème central. Dans ce contexte, la collaboration avec les groupements régionaux spécialisés par branche sera professionnalisée. La valeur ajoutée pour les membres doit continuer de croître à l avenir. Les prestations de service et les informations seront examinées en vue d éventuelles optimisations. Une nouvelle instance dans le domaine de la gestion d entreprise exploite de façon professionnelle les sondages et les statistiques. Ces éléments fournissent des bases appropriées permettant d améliorer encore les prestations destinées aux membres. Ils servent également de base à des informations ciblées destinées aux médias. Promotion de la formation initiale et du perfectionnement En 2009, l USM a reçu des fonds supplémentaires en provenance des contributions paritaires et du fonds de formation professionnelle déclaré de force obligatoire. Grâce à cette condition, le Comité central a pu financer des projets importants dans le recrutement des jeunes et le perfectionnement. Ces projets soutiennent directement les membres dans leurs activités entrepreneuriales. En 2009, les cotisations des membres ont pu pour la première fois être diminuées. Règlement de la succession du président central Le président central Emil Weiss passera le relais à son successeur lors de l assemblée des délégués de En 2009, la recherche d un candidat adéquat a été au centre des activités. Le but est de trouver un successeur suffisamment tôt et de le former à temps à ses fonctions. En l espace de plus d une décennie, Emil Weiss a œuvré en tant que président central engagé en faveur de la construction d un précieux réseau de relations. Celui-ci doit pouvoir être transmis avec soin et prudence à son successeur. Domaine formation et économie Le Comité central a pu trouver en Stefan Kaiser un candidat de remplacement expérimenté et compétent pour le domaine formation et économie. Sa candidature a été soumise aux déléguées lors de l assemblée de juin 2009 et approuvée à l unanimité. Le Comité central est par conséquent de nouveau au grand complet. Swissbau 2010 À la demande de constructionsuisse, l USM a organisé les préparatifs pour la cérémonie d ouverture de SWISSBAU en janvier Le réseau de relations de l association dans le domaine de la construction a ainsi pu de nouveau être intensifié. Hypothèques : transfert d UBS à la Raiffeisenbank Le Comité central a décidé et mis en œuvre le transfert de l hypothèque de l immeuble de la Richard-Wagner-Strasse. Les motifs sont d ordre politique. L USM représente les intérêts des PME des métiers du métal et souhaite par conséquent entretenir de bonnes relations avec une banque tournée vers les PME. Avec la banque précédente, l UBS, cela n était plus le cas depuis longtemps. Les contrats d hypothèque ont désormais été conclus avec la Raiffeisenbank. Grâce aux liquidités disponibles, l hypothèque a pu être ramenée à CHF 1,5 million.

8 8 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM 2009 Bericht der Geschäftsleitung Rapport de la direction Geschäftsleitungsmitglieder sorgten dafür, dass die Stimme des Metallgewerbes zunehmend besser gehört wird. Les membres de la direction ont veillé à ce que la voix de l industrie du métal soit mieux entendue. Die Geschäftsstellen in Zürich und Aarberg sind das Dienstleistungszentrum für die Mitglieder wie auch für alle Vorstände, Kommissionen und Arbeitsgruppen der SMU. Die Geschäftsleitung verantwortet die operative Umsetzung aller Verbandsgeschäfte. Als wichtiger Partner für den Zentralvorstand und die beiden Fachverbände stellt sie die Gesamtentwicklung der Schweizerischen Metall-Union sicher. Les secrétariats centraux de Zurich et d Aarberg sont le centre de prestations destinées aux membres ainsi qu à tous les comités, commissions et groupes de travail de l USM. La direction répond de la mise en œuvre opérationnelle de toutes les affaires de l association. En tant que partenaire important du Comité central et des deux associations professionnelles, elle assure le développement global de l Union Suisse du Métal. Erarbeitung und Umsetzung Strategie 2015 Die Geschäftsleitung erarbeitete 2009 die Strategie 2015 zuhanden des Zentralvorstandes. Diese spannende Herausforderung wurde in einem schrittweisen Prozess und in enger Zusammenarbeit bewältigt. Es ist nun die Aufgabe der gesamten Geschäftsleitung, die verabschiedete Strategie 2015 operativ umzusetzen. Die neu erstellte Strategie 2015 wird nun in stufengerechten Massnahmenplänen verfeinert. Erfolgreiches Lobbying im gut geknüpften Netzwerk Die SMU erfreut sich einer immer höheren Akzeptanz im politischen Umfeld. Dies gelingt dank des kontinuierlichen Lobbyings in den Dachorganisationen der Wirtschaft. Auch 2009 haben sich die Geschäftsleitungsmitglieder dieser wichtigen Aufgabe gewidmet. Sie haben Kontakte geschaffen sowie Anliegen der Mitgliedsbetriebe und der KMU insgesamt an den jeweils geeigneten Stellen eingebracht. Sie haben dafür gesorgt, dass die Stimme des Metallgewerbes zunehmend besser gehört wird. Élaboration et mise en œuvre de la stratégie 2015 La direction a élaboré en 2009 la stratégie 2015 à l attention du Comité central. Ce défi passionnant a été relevé au cours d un processus en plusieurs étapes et en étroite collaboration. Il revient à présent à l ensemble de la direction de mettre en œuvre sur le plan opérationnel la stratégie 2015 adoptée. La nouvelle stratégie 2015 sera à présent affinée dans des projets de mesures par étapes. Un lobbying réussi dans un réseau bien interconnecté L USM se réjouit de constater que l accueil que lui réserve le monde politique est de plus en plus positif. Cette réussite s explique par le lobbying continu au sein des organisations faîtières de l économie. En 2009, les membres de la direction se sont également consacrés à cette tâche importante. Ils ont établi des contacts et porté les requêtes émanant des entrepri-

9 Rapport annuel USM 2009 SMU Jahresbericht Geschäftsleitung bauenschweiz Nach fünf erfolgreichen Jahren haben der Zentralpräsident und der Direktor ihr gemeinsames Engagement bei bauenschweiz an einen anderen Verband übergeben. Zentralpräsident Emil Weiss war bei bauenschweiz Präsident der Stammgruppe Ausbau und Gebäudehülle; Direktor Gregor Saladin hatte dort seit 2005 die Geschäftsführung übernommen. Grundbildung und Weiterbildung Der Direktor engagierte sich stark für eine gesunde Entwicklung in der Finanzierung der beruflichen Grundbildung und Weiterbildung. Leider konnten in diesen politisch schwierigen Geschäften nur kleine Durchbrüche erzwungen werden. Das Engagement für die Gleichwertigkeit des dualen Berufsbildungssystems gegenüber der universitären Bildung wird eine wichtige Aufgabe bleiben. Die Berufsbildung darf von Politik und Behörden nicht stiefmütterlich behandelt werden. Zeitgemässes Tool: Projektmanagement Die Geschäftsleitung tagte im vergangenen Jahr monatlich, um die laufenden Geschäfte zu koordinieren und zu entscheiden. Einer der Schwerpunkte war die Einführung eines EDV-Tools für das Management der zahlreichen Projekte und Pendenzen. Die entsprechenden Abläufe wurden beschrieben und festgehalten. Die Projekte können jetzt noch effizienter und gezielter bearbeitet werden. In allen Abteilungen konnte so unter anderem die Qualität von Stellvertretungen gesteigert werden. Neuwahlen und Aufnahme von Mitgliedern Die Geschäftsleitung hat im letzten Jahr die Wegleitung zu Neuwahlen eingeführt. Ausserdem wurde die Wegleitung zur Aufnahme von neuen Mitgliedern erarbeitet. Der Verbandsrat nahm diese positiv zur Kenntnis. Internetauftritt Ein grosses Gewicht wurde 2009 auf die Erneuerung der Internetseite gelegt. Sie ist gelungen. Die Komplexität der kulturell vielschichtigen SMU stellte dabei eine besondere Herausforderung dar. Frischer Auftritt aller Branchen Der neue Internetauftritt hat die Geschäftsleitung motiviert, das Erscheinungsbild der Branchen Landtechnik, Metallbau und Hufschmiede zu aktualisieren. Dieses soll nun auch konsequent bei allen Printund anderen Medien angewendet werden. Präsenz in der Öffentlichkeit Die intensive und professionelle Medienarbeit schafft immer mehr persönliche Kontakte zu Journalisten und Redaktoren. Dies fördert massgeblich die Präsenz der SMU und ihrer Branchen in der Öffentlichkeit. Die Medienleute kennen heute die SMU als kompetenten Partner für Informationen und Meinungen. ses membres et des PME dans l ensemble auprès des instances adéquates. Ils ont veillé à ce que la voix de l industrie du métal soit mieux entendue. Direction de constructionsuisse Après cinq années couronnées de succès, le président central et le directeur ont transmis leur engagement commun auprès de constructionsuisse à une autre association. Chez constructionsuisse, le président central Emil Weiss était le président du groupe de base «second œuvre et techniques du bâtiment» ; le directeur Gregor Saladin en avait repris la direction depuis Formation initiale et perfectionnement Le directeur s est fortement engagé en faveur d un développement sain en matière de financement de la formation professionnelle initiale et du perfectionnement. Malheureusement, dans ce domaine difficile sur le plan politique, seules de petites avancées ont pu être effectuées. L engagement en faveur de l équivalence du système de formation dual par rapport à la formation universitaire restera une tâche importante. La formation professionnelle ne doit pas être négligée par la politique et les autorités. Un outil moderne : gestion de projet La direction s est réunie une fois par mois au cours de l année écoulée afin de coordonner et de statuer sur les affaires en cours. L un des points forts a été l introduction d un outil informatique pour la gestion des nombreux projets et des affaires en cours. Les processus correspondants ont été décrits et consignés. Les projets peuvent désormais être traités encore plus efficacement et de manière plus ciblée. La qualité entre autres des remplacements a ainsi pu être augmentée dans tous les départements. Nouvelles élections et admission de membres L année dernière, la direction a introduit les directives relatives aux nouvelles élections. Par ailleurs, les directives pour l admission de nouveaux membres ont été élaborées. Le Conseil de l Union les a accueillies positivement. Site Internet En 2009, une grande importance a été accordée au renouvellement du site Internet. Celui-ci est réussi. La complexité culturelle de l USM due à la diversité des éléments qui la composent a constitué un défi particulier. Une nouvelle présentation de toutes les branches Le nouveau site Internet a amené la direction à actualiser l image de la technique agricole, de la construction métallique et de la maréchalerie. Celleci doit désormais être utilisée dans tous les médias imprimés et autres. Présence dans l opinion publique Le travail médiatique intense et professionnel accroît sans cesse le nombre de contacts personnels avec des journalistes et des rédacteurs. Cela favorise fortement la présence de l USM et de ses branches dans l opinion publique. L USM est désormais bien connue du monde médiatique comme un partenaire compétent en matière d informations et d opinions.

10 10 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM Delegiertenversammlung in Walzenhausen 46e assemblée des délégués à Walzenhausen Zur Delegiertenversammlung hatten die Fachverbände St. Gallen-Appenzell-Fürstentum Liechtenstein eingeladen. Rund 200 Personen reisten nach Walzenhausen/AR und genossen die herrliche Aussicht auf die Bodenseeregion. Jahresrechnung 2008 Die SMU hat im Geschäftsjahr 2008 mit einem Gewinn von CHF ein sehr erfreuliches Resultat erzielt. Die gute wirtschaftliche Situation im Jahre 2008 und die effiziente Arbeit der Geschäftsleitung drücken sich in diesem erfolgreichen Ergebnis aus. Mit dazu beigetragen haben die Beiträge aus dem Fonds der Paritätischen Landeskommission im Metallgewerbe (PLKM), die Beiträge aus dem Berufsbildungsfonds und die Liegenschaft an der Richard Wagner-Strasse. Ebenfalls gesund ist die Bilanzstruktur mit einem Eigenkapital von CHF 5,8 Mio. bei einer Bilanzsumme von CHF 12,4 Mio. Auf dem Hintergrund dieser gesunden Situation sowie der Entwicklung und des positiven Berichtes der Geschäftsprüfungskommission erfolgte die Genehmigung der Jahresrechnung 2008 und die Décharge- Erteilung an die Verantwortlichen einstimmig. Wahlen Neu oder wieder gewählt wurden: Zentralvorstand Stefan Kaiser, Küssnacht, Ressort Bildung und Wirtschaft (1. Amtsperiode) Geschäftsprüfungskommission Heinz Fankhauser, Safnern (1. Amtsperiode) Edi Odermatt, Buochs (3. Amtsperiode) Paritätische Landeskommission im Metallgewerbe Martin Ruckli, Buttisholz (1. Amtsperiode) Jean-Paul Steiner, Peseux (1. Amtsperiode) FAK-Kassenvorstand PROMEA Claudia Bucher, Hämikon (1. Amtsperiode) Anpassung der Honorare und Pauschalentschädigungen für den Zentralvorstand Die Entschädigungen für den Zentralvorstand wurden letztmals vor elf Jahren angepasst. Angesichts der unverändert grossen Belastung wird eine teuerungskonforme Anpassung der Entschädigungen beantragt. Die Anpassung der Honorare und Pauschalentschädigungen wird einstimmig angenommen. Delegiertenversammlung 2010 Unter Applaus der Delegierten wurde Balsthal/SO als Durchführungsort für die DV 2010 bestimmt. L assemblée des délégués a été organisée par les associations professionnelles St-Gall Appenzell Principauté du Liechtenstein. Près de 200 personnes se sont rendues à Walzenhausen/AR et ont pu profiter de la vue magnifique sur la région du Lac de Constance. Comptes annuels 2008 L USM a réalisé pour l exercice 2008 un bénéfice de CHF , ce qui constitue un résultat très satisfaisant. Celui-ci reflète la bonne situation économique de l année 2008 et le travail efficace de la direction. Les contributions de la commission paritaire nationale pour les métiers du métal (CPNM) et du fonds de formation professionnelle, ainsi que l immeuble de la Richard Wagner-Strasse ont également participé à ce bon résultat. Avec des fonds propres s élevant à CHF 5.8 millions pour une somme du bilan de CHF 12.4 millions, la structure du bilan est également saine. Sur la base de cette situation saine, de l évolution et du rapport positif de la commission de surveillance, les comptes annuels 2008 ont été approuvés et les organes responsables ont été déchargés à l unanimité. Élections Ont été élus ou réélus : Comité central Stefan Kaiser, Küssnacht, ressort formation et économie (1er mandat) Commission de surveillance Heinz Fankhauser, Safnern (1er mandat) Edi Odermatt, Buochs (3e mandat) Commission paritaire nationale pour les métiers du métal Martin Ruckli, Buttisholz (1er mandat) Jean-Paul Steiner, Peseux (1er mandat) Comité de la caisse CAF PROMEA Claudia Bucher, Hämikon (1er mandat) Réajustement des honoraires et des indemnités forfaitaires pour le Comité central Les indemnités des membres du Comité central ont été réajustées pour la dernière fois il y a onze ans. Compte tenu de la charge toujours aussi importante, un réajustement des indemnités correspondant au renchérissement a été demandé. Le réajustement des honoraires et des indemnités forfaitaires a été accepté à l unanimité. Assemblée des délégués 2010 Balstahl/SO a été désigné sous les applaudissements des délégués comme lieu de l AD 2010.

11

12 12 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM 2009 Verbandsratssitzung in Luzern Séance du Conseil de l Union à Lucerne Wegen fehlender Lohnverhandlungsergebnisse hatte der Verbandsrat unüblicherweise über die Vorgaben zu den weiteren Verhandlungen abzustimmen. En l absence de résultats des négociations salariales, le Conseil de l Union a exceptionnellement dû arrêter des consignes pour les futures négociations. Arbeitsprogramm/Budget Das Arbeitsprogramm mit nachstehenden Bereichen wurde einstimmig genehmigt: Interessenvertretung Verbands- und Konjunkturfragen Die finanzielle Situation der SMU ist weiterhin robust und die Finanz- und Wirtschaftskrise haben keine Spuren in der Rechnung hinterlassen. Die Mitgliederbeiträge und die Erträge aus Dienstleistungen, aus der PLKM und der Berufsbildung sind im budgetierten Bereich und die SMU verfügt weiterhin über eine hohe Liquidität. Das Budget 2010 bewegt sich im Rahmen des Vorjahresbudgets und wird, wie die unveränderten Mitgliederbeiträge, einstimmig genehmigt. Programme de travail/budget Le programme de travail qui englobe les domaines suivants a été approuvé à l unanimité : représentation des intérêts questions relatives à l Union et à la conjoncture services aux membres La situation financière de l USM reste solide et la crise économique et financière n a pas laissé de trace dans la comptabilité. Les cotisations des membres et les revenus des prestations de service, de la CPNM et de la formation professionnelle restent dans le cadre du budget. L USM dispose toujours de liquidités élevées. Le budget 2010 reste au niveau de celui de l exercice précédent. Il est approuvé à l unanimité, de même que les cotisations des membres qui restent inchangées.

13 Rapport annuel USM 2009 SMU Jahresbericht Lohnanpassungen 2010 Trotz einem frühen Start Anfang Oktober konnten die Lohnverhandlungen nicht abgeschlossen werden. Die Verhandlungen wurden auf dem Hintergrund zunehmend getrübter, wirtschaftlicher Aussichten und einer ungenügenden Ertragssituation geführt. Forderungen nach generellen Lohnerhöhungen arbeitnehmerseitig standen individuelle Lösungsansätze auf der Arbeitgeberseite gegenüber. Hinzu kam als wesentliches Element die seit Jahren erstmals negative Teuerung von 0,9%. In Berücksichtigung des wirtschaftlichen Umfelds, aber auch in Würdigung der Bedeutung der Sozialpartnerschaft entschied der Verbandsrat wie folgt: das Jahr 2010 ist abzusehen. im Rahmen des bisherigen Angebots der Arbeitgeber weiterzuverhandeln. Den definitiven Abschluss der Lohnverhandlungen finden Sie im Kapitel Arbeitgeber- und Sozialfragen unter Abschnitt «Sozialpartnerschaft». Aufnahme von Neumitgliedern Auf Wunsch der Regionalen Branchen- und Fachverbände wurde eine Wegleitung zur Aufnahme neuer Mitglieder erarbeitet. Diese sieht ein einheitliches Vorgehen, eine klare Regelung der Zuständigkeiten, Transparenz für die Beteiligten sowie ein gegenüber heute deutlich effizienteres Aufnahmeprozedere vor. Die Wegleitung wurde von den Verbandsräten positiv aufgenommen. Wahl der Kontrollstelle Für das Geschäftsjahr 2010 wurde die Kontrollstelle neu ausgeschrieben. Auf Grundlage der eingegangenen Offerten empfahl der Vorstand neu die BDO Visura Zürich, welche einstimmig bestätigt wurde. Adaptations salariales 2010 Bien qu elles aient commencé tôt, début octobre, les négociations salariales n ont pu être terminées. Les négociations ont été menées sur fond de perspectives économiques de plus en plus troubles et de revenus insuffisants. Les exigences de hausses générales des salaires des employés se sont heurtées aux solutions individuelles des employeurs. Il a fallu prendre en compte un élément supplémentaire essentiel, la hausse des prix, négative pour la première fois depuis des années avec 0,9%. Compte tenu du contexte économique mais également en reconnaissance de l importance du partenariat social, le Conseil de l Union a adopté la position suivante : des salaires pour l année négociations dans le cadre de l offre actuelle des employeurs. Vous trouverez la conclusion définitive des négociations salariales dans le chapitre Questions patronales et sociales sous «Partenaires sociaux». Admission de nouveaux membres À la demande des groupements régionaux spécialisés par branche, des directives pour l admission de nouveaux membres ont été élaborées. Celles-ci prévoient une démarche uniforme, des règles claires en matière de compétences, une transparence pour les participants et une procédure d admission beaucoup plus efficace que la procédure actuelle. Les directives ont été accueillies de façon positive par les conseillers de l Union. Élection de l organe de contrôle Un nouvel appel d offre a été lancé pour choisir l organe de contrôle pour l exercice Sur la base des offres reçues, le comité directeur a de nouveau recommandé BDO Visura Zurich, qui a été confirmée à l unanimité.

14 14 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM 2009 Finanzen Schweizerische Metall-Union und Stiftung Bildungszentrum Konsolidierte Bilanz nach Gewinnverwendung CHF CHF Aktiven Umlaufvermögen Flüssige Mittel Forderungen und aktive Rechnungsabgrenzung Materialvorräte Anlagevermögen Finanzanlagen und mobile Sachanlagen Immobilien Aarberg Immobilien Zürich Passiven Kurzfristiges Fremdkapital Kurzfristige Verbindlichkeiten aus Lieferung und Leistung Übrige kurzfristige Verpflichtungen / Rechnungsabgrenzung und Rückstellungen Berufsbildungsfonds Langfristiges Fremdkapital Darlehen Promea Chräjeninsel Rückstellungen für Solidarbürgschaften Hypothek Richard Wagner-Strasse Eigenkapital Vereins- / Stiftungskapital Rücklagen Metallbau Rücklagen Metallhandwerk/Landtechnik Fonds für Investitionen FMA Förderbeitrag Gebauerstiftung Erneuerungsfonds für Richard Wagner-Strasse Sekundärausgleichsfonds Konsolidierte Erfolgsrechnung CHF CHF Betriebsertrag Mitgliederbeiträge Dienstleistungen und diverse Erträge Subventionen Aufwand Waren, Material und Dienstleistungen Material- / Liegenschaftsaufwand Aufwand Miliz Fremdleistungen und übriger Aufwand Personalaufwand Sonstiger Betriebsaufwand Raumaufwand, Unterhalt, Fahrzeuge, Sachversicherungen Verwaltungs- und EDV-Aufwand Werbeaufwand, sonstiger Betriebsaufwand, Finanzaufwand Abschreibungen Ausserordentliche, Nebenerfolge, betriebsfremd, Steuern Gewinn / Verlust Jahresgewinn

15 Rapport annuel USM 2009 SMU Jahresbericht Kommentar Mitglieder der SMU können die detaillierten Bilanzen und Erfolgsrechnungen auf der Geschäftsstelle in Zürich bestellen: Konsolidierte Bilanz Das Verhältnis vom Umlaufvermögen zum Anlagevermögen bleibt im 2009 konstant. Weiterhin wird auch das kurzfristige Fremdkapital vom Umlaufvermögen sehr gut abgedeckt. Der Anteil des Eigenkapitals konnte auf 50% gesteigert werden. Aktiven 44% Umlaufvermögen 56% Anlagevermögen Passiven 50% Eigenkapital 28% kurzfristiges Fremdkapital 22% langfristiges Fremdkapital Konsolidierte Erfolgsrechnung 29% der Erträge der SMU und der Stiftung Bildungszentrum resultieren aus Mitgliederbeiträgen. Eine leichte Erhöhung des Aufwandes für Waren, Material und Dienstleistung sowie Personal wird durch Einsparungen im sonstigen Betriebsaufwand wettgemacht. Ertrag 29% Mitgliederbeiträge 71% Dienstleistungen und diverse Erträge 0% Subventionen Aufwand und Gewinn 2% Jahresgewinn 20% Ausserordentl. Nebenerfolge, betriebsfremde Steuern 33% Personalaufwand 45% Aufwand Waren, Material und Dienstleistungen Liquidität Die Liquidität der SMU entwickelt sich zufriedenstellend und deckt die Rücklagen weitgehend ab. Der Berufsbildungsfonds sorgt ebenfalls für genügende Liquidität. in Mio. CHF

16 16 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM 2009 Finances Union Suisse du Métal et Fondation Centre de formation professionnelle Bilan consolidé après affectation des bénéfices CHF CHF Actif Actif circulant Liquidités Créances et actifs transitoires Stocks Actif immobilisé Immobilisations financières et mobilier Immeubles Aarberg Immeubles Zurich Passif Fonds étrangers à court terme Dettes résultant d achats et de prestations Autres dettes à court terme et passifs transitoires Fonds de formation professionnelle Fonds étrangers à long terme Emprunts Promea pour Chräjeninsel Réserves pour le cautionnement solidaire Hypothèque Richard Wagner-Strasse Fonds propres Capital de l association/de la fondation Fonds de réserve ACM Fonds de réserve AMTA Fonds de réserve pour investissements AMTA Fonds de fondation Gebauer Fonds de renouvellement pour la Richard Wagner-Strasse Fonds de compensation secondaire Compte de pertes et profits consolidés CHF CHF Produits d exploitation Cotisations de membres Chiffre d affaires et autres produits d exploitation Subventions Charges marchandises, matériel, prestations Frais de matériel et d immeubles Indemnisation de milice Prestations des tiers et autres charges Frais de personnel Charges d exploitation Frais de locaux, d entretien, de transport et d assurances Frais d administration et d informatique Frais de publicitaires, autres charges d exploitation, résultats financiers Amortissements Frais d exploitations secondaires, exceptionnels, non incorporables, impôts + Bénéfices / Pertes Bénéfice annuel

17 Rapport annuel USM 2009 SMU Jahresbericht Commentaire Les membres de l USM peuvent commander les bilans et les comptes détaillés auprès de secrétariat central à Zurich: info@smu.ch Bilan consolidé Le rapport entre l actif circulant et l actif immobilisé reste constant en L actif circulant continue à couvrir largement les capitaux étrangers à court terme. Il a été possible d augmenter la part du capital propre à 50%. Actifs 44% Actif circulant 56% Actif immobilisé Passifs 50% Fonds propres 28% Fonds étrangers à court terme 22% Fonds étrangers à long terme Comptes consolidés de pertes et profits 29% du produit de l USM et de la fondation centre de formation proviennent des cotisations des membres. Une légère augmentation des dépenses pour marchandises, matériel et services ainsi que personnel est compensée par des économies dans le domaine des autres dépenses d exploitation. Produits 29% Cotisations des membres 71% Services et autres recettes 0% Subventions Dépenses et bénéfice 2% Bénéfice annuel 20% Charges exceptionnelles, non incorporables, impôts 33% Frais de personnel 45% Charges marchandises, matériel, prestations Liquidité La liquidité de l USM évolue de façon satisfaisante et couvre dans une large mesure les réserves. Le fonds de formation professionnelle contribue également à une liquidité suffisante. en mio. CHF

18 18 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM 2009 Arbeitgeber- und Sozialfragen Questions patronales et sociales Die FAS-Referenten treffen sich alljährlich an einer Tagung in der SMU-Geschäftsstelle. Les intervenants du FST se rencontrent tous les ans dans le cadre d une réunion au secrétariat central de l USM. Arbeitgeberpolitik Die Vertreter der Schweizerischen Metall-Union sitzen in verschiedenen Vorständen, Kommissionen und Arbeitsgruppen der Spitzenverbände, Branchenorganisationen und Berufsgremien ein und konnten so frühzeitig Einfluss auf die gesetzlichen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen nehmen. Seinen Einfluss wahrnehmen konnte der Verband bei folgenden Vernehmlassungen: 2 -Gesetz Identifikationsnummer (UIDG) Die Mehrheit der Stimmenden hatte am 8. Februar 2009 der Fortsetzung des Abkommens über die Personenfreizügigkeit zugestimmt. Mit diesem klaren Bekenntnis zur Fortsetzung des erfolgreichen bilateralen Weges kann das Metallgewerbe auch in Zukunft durch eine gezielte Rekrutierung die Lücke an qualifizierten Arbeitskräften schliessen. Erfreulich war das Ja des Schweizer Volkes für eine gesunde IV. Die Stimmberechtigten hatten sich klar für eine befristete IV-Zusatzfinanzierung der Invalidenversicherung durch Anhebung der Mehrwertsteuersätze ausgesprochen. Mit diesem Schritt kann die Schuldenspirale gestoppt und mit einem weiteren Massnahmenpaket (6. IV-Revision) die Sanierung in Angriff genommen werden. Politique patronale Les représentants de l Union Suisse du Métal sont actifs au sein de plusieurs comités directeurs, commissions et groupes de travail des organisations faîtières, des organisations de la branche et des organes professionnels. Ainsi, ils peuvent exercer une influence sur les conditions-cadres légales et économiques. L Union a été active dans les procédures de consultation suivantes : de l ordonnance sur l énergie 2 des entreprises (LIDE) Le 8 février 2009, la majorité des votants avait approuvé la poursuite de l accord sur la libre circulation des personnes. Grâce à cette déclaration claire en faveur de la poursuite sur la voie libérale, la branche du métal pourra à l avenir, par un recrutement ciblé, combler le manque de main d œuvre qualifiée. Le oui du peuple suisse pour une AI saine a été réjouissant. Les votants se sont clairement exprimés en faveur d un financement additionnel temporaire de l AI pour l assurance invalidité par l intermédiaire d une hausse des taux de TVA. Il est désormais possible de mettre un terme à la spirale des dettes et d entreprendre l assainissement grâce à un paquet de mesures supplémentaire (6e révision de l AI).

19 Rapport annuel USM 2009 SMU Jahresbericht Sozialpartnerschaft Die Lohnverhandlungen konnten am 8. Dezember 2009 mit folgendem Resultat abgeschlossen werden: Die dem Landesgesamtarbeitsvertrag im Metallgewerbe (LGAV) unterstellten Arbeitnehmenden, die seit mindestens einem Jahr im Betrieb tätig sind, erhalten eine Einmalzahlung von CHF Diese Vergütung ist bis spätestens Ende März 2010 auszuzahlen. Allfällige fakultative Vergütungen per Ende 2009 und Lohnanpassungen für das Jahr 2010 können an diese Einmalzahlung angerechnet werden. Die Mindestlöhne der Landmaschinenmechaniker ab der Alterskategorie 25 Jahre werden um je CHF 100. angepasst. An einer Klausurtagung Anfang Mai 2009 in Vitznau wurde ein neues Weiterbildungskonzept lanciert. Dieses Konzept beinhaltet die Subventionierung verschiedener Kurse und Ausbildungsmodule der SMU und trat am 1. September 2009 in Kraft. Über den PLKM-Fonds werden die Kurskosten zu 25% subventioniert, ein wesentlicher Beitrag zur Förderung der permanenten Weiterbildung und zum Erhalt der Arbeitsmarktfähigkeit der Mitarbeitenden. Das Vollzugs- und Kontrollwesen im Rahmen der flankierenden Massnahmen wurde weiter intensiviert, wie nachstehende Grafik zeigt: Partenaires sociaux Les négociations salariales se sont terminées le 8 décembre 2009 et ont donné le résultat suivant : Les salariés soumis à la convention collective nationale de travail dans la branche du métal (CCNT) et qui travaillent depuis au moins un an dans l entreprise perçoivent une prime unique de CHF Cette somme doit être versée d ici fin mars 2010 au plus tard. Les éventuels remboursements facultatifs à fin 2009 et les adaptations salariales pour l année 2010 peuvent être pris en compte avec cette prime unique. Les salaires minimum des mécaniciens en machines agricoles seront majorés respectivement de CHF 100. à partir de la classe d âge de 25 ans. À l occasion d une réunion à huis clos début mai à Vitznau, un nouveau concept de perfectionnement a été lancé. Il comprend le subventionnement de différents cours et de modules de formation de l USM et est entré en vigueur le 1er septembre Les frais de cours sont subventionnés à hauteur de 25% par le fonds de la CPNM. Il s agit d une contribution essentielle à la promotion du perfectionnement permanent et au maintien de l employabilité des collaborateurs. Le système d application et de contrôle dans le cadre des mesures d accompagnement a été intensifié, comme le montre le graphique ci-après : Kontrollen, Vollzug entsandte Arbeitnehmer Metallbaugewerbe ( ) Entsendekontrollen Anzahl Kontrollen Verstösse gegen Lohnbestimmungen Verstösse gegen Arbeitsbedingungen Andere Verstösse Inländerkontrollen Anzahl Kontrollen Verstösse gegen Lohnbestimmungen Andere Verstösse Personalverleihfirmen Anzahl Kontrollen Verstösse gegen Lohnbestimmungen Andere Verstösse Contrôles, exécution travailleurs détachés Branche du métal ( ) Contrôles de détachés Nombre de contrôles Infractions aux dispositions salariales Infractions aux conditions de travail Autres infractions Contrôles nationaux Nombre de contrôles Infractions aux dispositions salariales Autres infractions Contrôles d entreprises de location de services Nombre de contrôles Infractions aux dispositions salariales Autres infractions Pro Betrieb Par entreprise Rechtsberatung Die Rechtsberatung steht den Mitgliedern gratis zur Verfügung und wurde erneut stark nachgefragt. Diese Dienstleistung beinhaltet Auskünfte, Beratungen, Interventionen und Einigungsverhandlungen. Bedingt durch die Wirtschaftskrise hatten Anfragen zu Kurzarbeit, Entlassungen, Vertragsänderungen, Abfindungen sehr stark zugenommen. Da sich gerichtliche Auseinandersetzungen nicht in jedem Fall vermeiden lassen, bietet der Verband eine kostengünstige Rechtsschutzversicherung an, von welcher aktuell bereits über 150 Firmen profitieren. Forum für Arbeitssicherheit Im Jahre 2009 besuchten gesamthaft 854 Personen nachfolgende Kurse: Kurs Anzahl Anzahl Teilnehmer Einführungskurs 5 73 ERFA 08/ Staplerkurse diverse 68 Conseil juridique Les membres ont de nouveau beaucoup fait appel au service juridique pour des conseils gratuits. Ce service fournit des renseignements, des conseils, des interventions et des négociations d arrangement. En raison de la crise économique, les demandes liées à la réduction de l horaire de travail, aux licenciements, aux modifications de contrats et aux indemnisations ont fortement augmenté. Il n est pas toujours possible de s arranger à l amiable, l association propose donc une assurance protection juridique avantageuse, dont bénéficient actuellement plus de 150 entreprises. Forum pour la sécurité au travail En 2009, 854 personnes au total ont participé aux cours suivants : Cours Nombre Nombre de participants Cours d introduction 5 73 ERFA 08/ Cours pour caristes divers 68

20 20 SMU Jahresbericht 2009 Rapport annuel USM 2009 Betriebswirtschaftliche Dienstleistungen Services liés à la gestion d entreprise (links) Sein Vater war Schlosser und Schmied; Kick-Off-Referent Nationalrat Pius Segmüller kennt die Realität des Metallgewerbes aus persönlicher Erfahrung. (à gauche) Avec un père autrefois serrurier et forgeron, le conseiller national Pius Segmüller, qui est intervenu lors de la réunion Kick-Off, connaît bien, de par son expérience personnelle, les réalités de la branche du métal. (rechts) Sein Götti war Ehrenmitglied der SMU; Alt-Bundesrat Adolf Ogi plädierte dafür, Sport als Lebensschule für die Zukunft zu nutzen. Informationen für Unternehmer Im Verbandsbulletin, in den Fachzeitschriften Metall und Forum erfolgten regelmässig Veröffentlichungen zu aktuellen Themen. Nebst den für die Branchen relevanten Konjunkturdaten wurde unter anderem auch ein mit Experten geführtes Bankengespräch publiziert, die Artikelserie «Bulletin-Wissen» und die «Mehrwertsteuer-Ecke» mit weiteren Ausgaben ergänzt und ein Artikel über das Pilotseminar M-O-V-E verfasst. Kick-Off-Tagung 2009 Das Motto der Kick-Off-Tagung 2009 lautete «Zukunftsvisionen». An der Tagung nahmen über 110 SMU-Mitglieder teil. Sie gewannen interessante und aufschlussreiche Einblicke in verschiedene Zukunftsszenarien, die auch für die SMU-Branchen von Wichtigkeit sind. Dazu zählen vor allem die Trends zur Nachhaltigkeit, Einfachheit und dem verstärkten Bedürfnis nach Sicherheit. Informations pour entrepreneurs Dans le Bulletin de l Union, dans metall et dans Forum, on a régulièrement abordé des sujets d actualité. Outre les données conjoncturelles importantes pour les branches, un entretien entre une banque et des experts a été publié, la série d articles «Infos Bulletin» et «Le coin de la TVA» a été complétée par de nouvelles éditions et un article a été rédigé sur le séminaire pilote M-O-V-E. Réunion Kick-Off 2009 La devise de la réunion Kick-Off 2009 était : «visions d avenir». Plus de 110 membres de l USM y ont participé. Ils ont ainsi pu bénéficier d un aperçu intéressant et instructif des différents scénarios d avenir qui sont également importants pour les branches de l USM. Ceux-ci comprennent notamment les tendances liées au développement durable, à la simplicité et au besoin accru de sécurité. (à droite) L ancien conseiller fédéral Adolf Ogi, dont le parrain était membre d honneur de l USM, a appelé à profiter du sport comme une école de la vie.

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse

Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse 3400 Hauswirtschaft Schweiz / Economie familiale Suisse VERWALTUNGSRECHNUNG Verbände (Kollektivmitglieder)/Associations (membres collectifs) 30.06. 15'650.00 15'000.00 26'589.00 3401 Schulen (Kollektivmitglieder)/Ecoles

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS der Kommission Kirche und Tourismus des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Commission Église et Tourisme de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS 2001/2012 Ausgabe/Edition

Mehr

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

Workshop neuer Leitfaden Velostationen Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Bericht der Revisionsstelle zur Eingeschränkten Revision der Jahresrechnung 2014

Bericht der Revisionsstelle zur Eingeschränkten Revision der Jahresrechnung 2014 Tel. 056 483 02 45 Fax 056 483 02 55 www.bdo.ch BDO AG Täfernstrasse 16 5405 Baden-Dättwil An den Stiftungsrat der STIFTUNG FÜR BEHINDERTE IM FREIAMT Jurastrasse 16 5610 Wohlen Bericht der Revisionsstelle

Mehr

Leitbild. charte. charte

Leitbild. charte. charte Leitbild charte charte Leitbild Pro Senectute Region Biel/Bienne-Seeland ist das zweisprachige Kompetenzzentrum für Fragen und Dienstleistungen rund um das Alter in der Region. Charte Pro Senectute, région

Mehr

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions)

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions) Ergebnisse der Abstimmungen an der ordentlichen Generalversammlung der Novartis AG, 25. Februar 2014 Résultats des votations de l Assemblée générale ordinaire de Novartis SA, 25 février 2014 Voting results

Mehr

Entrepreneur. Der Aufbruch in eine neue Unternehmenskultur

Entrepreneur. Der Aufbruch in eine neue Unternehmenskultur Entrepreneur Der Aufbruch in eine neue Unternehmenskultur 08. September 2006 1 Ausgangssituation: Die Beziehung zwischen Unternehmer und Arbeitnehmer steht auf dem Prüfstand. Aktuell gibt es eine lebhafte

Mehr

Welche Leistungen? Prestations

Welche Leistungen? Prestations Bâloise Sammelstiftungen der Privatassekuranz Fondations collectives des assureurs privés Bern, 2. April 206 43 Fr. 437 Fr. Hälfte! Moitié 2 Bâloise Welche Leistungen? Prestations Sparprämie Risiko & Kostenprämie

Mehr

Workshop / atelier 1. Allgemeine Palliative Care im ambulanten Bereich (zu Hause) Soins palliatifs généraux dans le domaine ambulatoire (à domicile)

Workshop / atelier 1. Allgemeine Palliative Care im ambulanten Bereich (zu Hause) Soins palliatifs généraux dans le domaine ambulatoire (à domicile) CS1 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Workshop / atelier 1 Allgemeine Palliative Care im ambulanten Bereich (zu Hause) Soins palliatifs généraux dans le domaine ambulatoire (à domicile) 1 Folie

Mehr

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen nach Produkten und Kreditbetrag / Taux d intérêt appliqués aux nouveaux, selon le produit et le montant aus swerten) r Kreditabschlüsse aus swerten) r Kreditabschlüsse

Mehr

Schweizerische Gesellschaft Technik und Armee (STA) Statuten. Art. 1 Name, Sitz, Gerichtsstand und Dauer

Schweizerische Gesellschaft Technik und Armee (STA) Statuten. Art. 1 Name, Sitz, Gerichtsstand und Dauer Schweizerische Gesellschaft Technik und Armee (STA) Statuten Art. 1 Name, Sitz, Gerichtsstand und Dauer 1.1 Die Schweizerische Gesellschaft Technik und Armee (STA) ist ein Verein im Sinne von Art. 60 ff

Mehr

International Business Skills

International Business Skills International Business Skills AT/12/LLP-LdV/IVT/158012 1 Information sur le projet Titre: International Business Skills Code Projet: AT/12/LLP-LdV/IVT/158012 Année: 2012 Type de Projet: Mobilité - formation

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Total Umlaufvermögen 17 340 227.82 67.6 18 733 106.63 51.1

Total Umlaufvermögen 17 340 227.82 67.6 18 733 106.63 51.1 01 S Bilanz BILANZ Aktiven % % Flüssige Mittel 1 402 440.96 6 298 918.49 Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Gegenüber Dritten 3 040 942.75 2 629 181.00 Gegenüber Aktionären 11 599 495.40 8 515

Mehr

Statuten des Vereins guild42.ch

Statuten des Vereins guild42.ch Statuten des Vereins guild42.ch I. NAME UND SITZ Art. 1 Unter dem Namen "guild42.ch" besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB als juristische Person. Der Verein besteht auf unbestimmte Dauer. Art.

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI)

Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI) Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI) Autorin: Margret Kiener Nellen, Nationalrätin, Rechtsanwältin, Bolligen / Layout: Christof Berger, Bern 1 La votation sur le référendumrendum est d ores et déjà

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de

Mehr

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD)

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Zusammensetzung: gemäss Statuten Art. 11. Composition: suivant statuts

Mehr

Finanzanlagen 2'073'187 92.95 4'656'813 89.82 Darlehen 0 2'590'294 Beteiligungen 2'073'187 2'066'519

Finanzanlagen 2'073'187 92.95 4'656'813 89.82 Darlehen 0 2'590'294 Beteiligungen 2'073'187 2'066'519 Bilanz 31.12.12 31.12.11 CHF % CHF % Umlaufvermögen 155'800 6.99 524'766 10.12 Flüssige Mittel 139'811 11'921 Forderungen übrige gegenüber Dritten 5'272 3'134 Aktive Rechnungsabgrenzung gegenüber Dritten

Mehr

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014 Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Chère collègue, cher collègue, La formation syndicale de l

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS)

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS) Mandat der Kommission für den Fonds für Frauenarbeit (FFA) des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Mandat de la Commission pour le Fonds pour le Travail des Femmes (FTF) de la Fédération

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse

Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse Kongress/Congrès Swiss Nurse Leaders 29-09-2017 Bern Seit wann? Depuis quand? Dezember 2016 Décembre 2016 Wer nimmt teil? Qui participe? Präsidentin/Présidente:

Mehr

erfahren unabhängig weitsichtig

erfahren unabhängig weitsichtig erfahren unabhängig weitsichtig Wünschen Sie sich eine Aussicht mit Weitblick? Weitsicht Sie wünschen, dass Ihr Vermögen in kompetenten Händen liegt. Wir nehmen Ihre Anliegen ernst und bieten Ihnen verlässliche

Mehr

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER GOOD NEWS VON USP ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER In den vergangenen vierzehn Jahren haben wir mit USP Partner AG eine der bedeutendsten Marketingagenturen

Mehr

BUNDESAMT FUER INDUSTRIE, GEWERBE UND ARBEIT OFFICE FEDERAL DE L INDUSTRIE, DES ARTS ET METIERS ET DU TRAVAIL

BUNDESAMT FUER INDUSTRIE, GEWERBE UND ARBEIT OFFICE FEDERAL DE L INDUSTRIE, DES ARTS ET METIERS ET DU TRAVAIL BUNDESAMT FUER INDUSTRIE, GEWERBE UND ARBEIT OFFICE FEDERAL DE L INDUSTRIE, DES ARTS ET METIERS ET DU TRAVAIL Strategie-Seminar FACHKRAEFTEMANGEL IN DER SCHWEIZ vom 24. August 1987 Séminaire MANQUE DE

Mehr

Wichtig ist die Originalsatzung. Nur was in der Originalsatzung steht, gilt. Denn nur die Originalsatzung wurde vom Gericht geprüft.

Wichtig ist die Originalsatzung. Nur was in der Originalsatzung steht, gilt. Denn nur die Originalsatzung wurde vom Gericht geprüft. Das ist ein Text in leichter Sprache. Hier finden Sie die wichtigsten Regeln für den Verein zur Förderung der Autonomie Behinderter e. V.. Das hier ist die Übersetzung der Originalsatzung. Es wurden nur

Mehr

Bilanz 31.12.2011 31.12.2010 Fr. Fr. Fr. Fr. Aktiven

Bilanz 31.12.2011 31.12.2010 Fr. Fr. Fr. Fr. Aktiven JAHRESRECHNUNG 2011 Bilanz 31.12.2011 31.12.2010 Fr. Fr. Fr. Fr. Aktiven Kasse 2'248 3'032 Postcheck 3'762'509 4'641'205 Bankguthaben 137'019 300'299 Termingelder, Sparkonto 1'091'907 1'081'271 Debitoren

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Wir sprechen. mittelständisch! www.kmu-berater.de

Wir sprechen. mittelständisch! www.kmu-berater.de Wir sprechen mittelständisch! www.kmu-berater.de Wer sind die KMU-Berater? Die KMU-Berater Bundesverband freier Berater e. V. ist ein Berufsverband erfahrener Beraterinnen und Berater. Unser Ziel ist es,

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in

Mehr

Die Post hat eine Umfrage gemacht

Die Post hat eine Umfrage gemacht Die Post hat eine Umfrage gemacht Bei der Umfrage ging es um das Thema: Inklusion Die Post hat Menschen mit Behinderung und Menschen ohne Behinderung gefragt: Wie zufrieden sie in dieser Gesellschaft sind.

Mehr

Vermögensberatung. Inhalt

Vermögensberatung. Inhalt Vermögensberatung Inhalt Integrale Vermögensberatung Vermögen sichern Vorsorge optimieren Steuern sparen Analyse der persönlichen Kundensituation Die Investmentstrategie Kapitalanlagen haben letztendlich

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Club Top Tennis Biel / Bienne

Club Top Tennis Biel / Bienne Gönner für Könner Parrainage de jeunes espoires Top Tennis Seit zwei Jahrzenten fördert Swiss Tennis im Nationalen Leistungszentrum in Biel die Spitze des Schweizer Tennisnachwuchses und führt hier zahlreiche

Mehr

Personalentwicklung. Umfrage zur Personalentwicklung. Februar 2014. Cisar - consulting and solutions GmbH. In Zusammenarbeit mit

Personalentwicklung. Umfrage zur Personalentwicklung. Februar 2014. Cisar - consulting and solutions GmbH. In Zusammenarbeit mit Personalentwicklung Umfrage zur Personalentwicklung Februar 2014 In Zusammenarbeit mit Cisar - consulting and solutions GmbH Hintergrund Cisar hat im Auftrag von ADP bei ca. 75 kleinen, mittleren und Großunternehmen

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Projektmanagement in der Spieleentwicklung

Projektmanagement in der Spieleentwicklung Projektmanagement in der Spieleentwicklung Inhalt 1. Warum brauche ich ein Projekt-Management? 2. Die Charaktere des Projektmanagement - Mastermind - Producer - Projektleiter 3. Schnittstellen definieren

Mehr

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

Reglement Generalsekretariat SDM

Reglement Generalsekretariat SDM Reglement Generalsekretariat SDM Gestützt auf Artikel 15 Abs. 3 und Artikel 18 der Statuten erlässt der Vorstand das nachfolgende Reglement: Inhaltsverzeichnis I. Grundsatz 2 Art. 1 Grundsätze 2 II. Aufgaben

Mehr

profiter advantages de/13/llp-ldv/ivt/285236 http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=11895

profiter advantages de/13/llp-ldv/ivt/285236 http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=11895 profiter advantages de/13/llp-ldv/ivt/285236 1 Information sur le projet Titre: profiter advantages Code Projet: de/13/llp-ldv/ivt/285236 Année: 2013 Type de Projet: Mobilité - formation professionnelle

Mehr

Workshop / atelier 4/5

Workshop / atelier 4/5 CS1 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Workshop / atelier 4/5 Palliative Care bei Kindern & Patientengruppen mit besonderen Bedürfnissen Soins palliatifs pour les enfants & groupes de patients

Mehr

Krankenpflegeverein Gossau Statuten Krankenpflegeverein Gossau

Krankenpflegeverein Gossau Statuten Krankenpflegeverein Gossau Krankenpflegeverein Gossau Statuten Krankenpflegeverein Gossau Geschäftsstelle Spitex Gossau Rosenweg 6,9201 Gossau Tel. 071 383 23 63 / Fax 071 383 23 65 kpv.gossau@spitexgossau.ch Krankenpflegeverein

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Verein Barmelweid. Statuten

Verein Barmelweid. Statuten Verein Barmelweid Statuten 4. Juni 2008 I. NAME, SITZ UND ZWECK Art. 1 Name Unter dem Namen «Verein Barmelweid» (vormals «Aargauischer Heilstätteverein») besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB.

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Mit dem richtigen Impuls kommen Sie weiter.

Mit dem richtigen Impuls kommen Sie weiter. Mit dem richtigen Impuls kommen Sie weiter. Editorial ERGO Direkt Versicherungen Guten Tag, die Bedeutung von Kooperationen als strategisches Instrument wächst zunehmend. Wir haben mit unseren Partnern

Mehr

Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation

Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen Autor: Daniel Erdin Quellen: Bundesamt für Statistik (BFS), landwirtschaftliche Betriebszählungen und landwirtschaftliche Betriebsstrukturerhebungen; EU-

Mehr

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées Eine Wissensplattform für ältere Menschen, für Angehörige und für Berufsgruppen, die in ihrem Arbeitsalltag ältere Menschen betreuen, begleiten oder beraten Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes

Mehr

Social Media Einsatz in saarländischen Unternehmen. Ergebnisse einer Umfrage im Mai 2014

Social Media Einsatz in saarländischen Unternehmen. Ergebnisse einer Umfrage im Mai 2014 Social Media Einsatz in saarländischen Unternehmen Ergebnisse einer Umfrage im Mai 2014 Social Media Nutzung in saarländischen Unternehmen Umfrage vom 06.05.2014 28.05.2014 Zehn Fragen 174 Teilnehmer Social

Mehr

DIGITALKONSULAT010100100101001000100100100101101001011001011001DK. Unsere Leistungen

DIGITALKONSULAT010100100101001000100100100101101001011001011001DK. Unsere Leistungen Unsere Leistungen 1 Beratung / Konzeption / Umsetzung Wie können Sie Ihr Unternehmen, Ihre Produkte oder Dienstleistungen auf den digitalen Plattformen zeitgemäß präsentieren und positionieren? Das Digitalkonsulat

Mehr

Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen. Wir bringen Qualität. Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen

Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen. Wir bringen Qualität. Wir beraten Sie. Wir unterstützen Sie. Wir schaffen Lösungen Was bedeutet es, ein Redaktionssystem einzuführen? Vorgehensmodell für die Einführung eines Redaktionssystems Die Bedeutung Fast alle Arbeitsabläufe in der Abteilung werden sich verändern Die inhaltliche

Mehr

Deutschland-Check Nr. 35

Deutschland-Check Nr. 35 Beschäftigung älterer Arbeitnehmer Ergebnisse des IW-Unternehmervotums Bericht der IW Consult GmbH Köln, 13. Dezember 2012 Institut der deutschen Wirtschaft Köln Consult GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 21 50668

Mehr

Bericht der Revisionsstelle zur eingeschränkten Revision an den Stiftungsrat

Bericht der Revisionsstelle zur eingeschränkten Revision an den Stiftungsrat Pro Senectute Kanton Appenzell I. Rh. - Für das Alter, Appenzell Bericht der Revisionsstelle zur eingeschränkten Revision an den Stiftungsrat Jahresrechnung 2015 KPMG AG St. Gallen, 15. Februar 2016 Ref.

Mehr

Verein RHYBOOT. Der Strategieprozess: Nutzen und Stolpersteine. Agenda. Leistungsauftrag. RHYBOOT kurz vorgestellt.

Verein RHYBOOT. Der Strategieprozess: Nutzen und Stolpersteine. Agenda. Leistungsauftrag. RHYBOOT kurz vorgestellt. Verein RHYBOOT Der Strategieprozess: Nutzen und Stolpersteine Leistungsauftrag Agenda RHYBOOT kurz vorgestellt Strategieprozess Ausgangslage Ziele / Fragen Vorgehen Weg Ergebnisse Erfahrungen / Erkenntnisse

Mehr

DER SELBST-CHECK FÜR IHR PROJEKT

DER SELBST-CHECK FÜR IHR PROJEKT DER SELBST-CHECK FÜR IHR PROJEKT In 30 Fragen und 5 Tipps zum erfolgreichen Projekt! Beantworten Sie die wichtigsten Fragen rund um Ihr Projekt für Ihren Erfolg und für Ihre Unterstützer. IHR LEITFADEN

Mehr

NACHHALTIGE WACHSTUMS- KOMPETENZ FÜR KMU. Christine Frühauf 2015 Bildnachweise: Kresse: luxuz::. / photocase.de Moos: annelilocke / photocase.

NACHHALTIGE WACHSTUMS- KOMPETENZ FÜR KMU. Christine Frühauf 2015 Bildnachweise: Kresse: luxuz::. / photocase.de Moos: annelilocke / photocase. NACHHALTIGE WACHSTUMS- KOMPETENZ FÜR KMU Christine Frühauf 2015 Bildnachweise: Kresse: luxuz::. / photocase.de Moos: annelilocke / photocase.de 0 Raus aus der Wachstumsfalle Wachstum ist für die meisten

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Tempelacker - Säuglings- und Kinderheim St. Gallen. Bericht der Revisionsstelle an die Geschäftsprüfungskommission zu den Jahresrechnungen 2015

Tempelacker - Säuglings- und Kinderheim St. Gallen. Bericht der Revisionsstelle an die Geschäftsprüfungskommission zu den Jahresrechnungen 2015 Tempelacker - Säuglings- und Kinderheim St. Gallen Bericht der Revisionsstelle an die Geschäftsprüfungskommission zu den Jahresrechnungen 2015 Bericht der Revisionsstelle an die Geschäftsprüfungskommission

Mehr

Herzlich Willkommen beim Webinar: Was verkaufen wir eigentlich?

Herzlich Willkommen beim Webinar: Was verkaufen wir eigentlich? Herzlich Willkommen beim Webinar: Was verkaufen wir eigentlich? Was verkaufen wir eigentlich? Provokativ gefragt! Ein Hotel Marketing Konzept Was ist das? Keine Webseite, kein SEO, kein Paket,. Was verkaufen

Mehr

Kundenbefragung als Vehikel zur Optimierung des Customer Service Feedback des Kunden nutzen zur Verbesserung der eigenen Prozesse

Kundenbefragung als Vehikel zur Optimierung des Customer Service Feedback des Kunden nutzen zur Verbesserung der eigenen Prozesse Kundenbefragung als Vehikel zur Optimierung des Customer Service Feedback des Kunden nutzen zur Verbesserung der eigenen Prozesse Vieles wurde bereits geschrieben, über die Definition und/oder Neugestaltung

Mehr

Grundlage der Arbeitsgemeinschaft Evangelischer Tagungs- und Gästehäuser in Deutschland

Grundlage der Arbeitsgemeinschaft Evangelischer Tagungs- und Gästehäuser in Deutschland Grundlage der Arbeitsgemeinschaft Evangelischer Tagungs- und Gästehäuser in Deutschland Die Evangelischen Tagungs- und Gästehäuser in Deutschland verstehen sich als Orte, an denen Kinder-, Jugend-, Familien-

Mehr

Ersatz / Erweiterung Bildungszentrum Aarberg

Ersatz / Erweiterung Bildungszentrum Aarberg Beilage zur Entscheidungsfindung: Fachverbandsversammlung Metallbau Fachverbandsversammlung Landtechnik 6. November 2015 Ersatz / Erweiterung Bildungszentrum Aarberg Einleitung Die Schweizerische Metall-Union

Mehr

Ihre Fragen unsere Antworten rund um die Fusion der Sparkassen Wesel und Dinslaken-Voerde-Hünxe. Mehrwert der Fusion. Das Wichtigste vorab:

Ihre Fragen unsere Antworten rund um die Fusion der Sparkassen Wesel und Dinslaken-Voerde-Hünxe. Mehrwert der Fusion. Das Wichtigste vorab: Ihre Fragen unsere Antworten rund um die Fusion der Sparkassen Wesel und Dinslaken-Voerde-Hünxe Das Wichtigste vorab: Der Zahlungsverkehr (inkl. Karten, Online-Banking, Vordrucke usw.) wird bis auf weiteres

Mehr

Qualität und Verlässlichkeit Das verstehen die Deutschen unter Geschäftsmoral!

Qualität und Verlässlichkeit Das verstehen die Deutschen unter Geschäftsmoral! Beitrag: 1:43 Minuten Anmoderationsvorschlag: Unseriöse Internetanbieter, falsch deklarierte Lebensmittel oder die jüngsten ADAC-Skandale. Solche Fälle mit einer doch eher fragwürdigen Geschäftsmoral gibt

Mehr

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale 4. Mitgliederversammlung oda Hauswirtschaft Schweiz 4e Assemblée générale oda Hauswirtschaft Schweiz Münchwilen, 3. Mai

Mehr

Vorteile bei einer Umwandlung von Gehaltsteilen in betriebliche Altersvorsorge mit der winsecura Pensionskasse

Vorteile bei einer Umwandlung von Gehaltsteilen in betriebliche Altersvorsorge mit der winsecura Pensionskasse Vorteile bei einer Umwandlung von Gehaltsteilen in betriebliche Altersvorsorge mit der winsecura Pensionskasse oder auch: bav einfach André Loibl winsecura Pensionskasse DBV-winterthur Kirchstraße 14 53840

Mehr

Leit-Bild. Elbe-Werkstätten GmbH und. PIER Service & Consulting GmbH. Mit Menschen erfolgreich

Leit-Bild. Elbe-Werkstätten GmbH und. PIER Service & Consulting GmbH. Mit Menschen erfolgreich Leit-Bild Elbe-Werkstätten GmbH und PIER Service & Consulting GmbH Mit Menschen erfolgreich Vorwort zu dem Leit-Bild Was ist ein Leit-Bild? Ein Leit-Bild sind wichtige Regeln. Nach diesen Regeln arbeiten

Mehr

Zinsrisikomeldung per

Zinsrisikomeldung per Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 1 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie I Kategorie II

Mehr