Affilatrice Rettificatrice di precisione per superfici rettilinee. Precision grinding machine for straight surfaces
|
|
- Elisabeth Kruse
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 0906 Affilatrice Rettificatrice di precisione per superfici rettilinee Precision grinding machine for straight surfaces Präzisionsschleifmaschine für gerade Öberflächen Affûteuse Rectifieuse de précision pour surfaces rectilignes Afiladora rectificadora de precisión para superficies rectilíneas
2 TUTTA la tecnologia: 3 assi controllati, 99 cicli di lavoro personalizzabili, Sfioratura e Dimensionamento del materiale, Cambio utensile-mola in process; 3 sistemi di manutenzione: Filtrazione, Pulizia e Lubrificazione; TUTTO completamente automatizzato e controllato da PC enbedded, touch screen, web cam e pulsantiera al guinzaglio. TUTTO protetto in una Cabina insonorizzata, funzionale, sicura. ALL the technology: 3 controlled axes, 99 customizable work cycles, material skimming and dimensioning, grinding wheel-tool change in process; 3 maintenance systems: filtering, cleaning and lubrication; ALL is fully automated and controlled through an embedded PC, a touch screen, a web cam and a mobile switchboard. ALL is protected in a sound-proof, functional, safe cabin. ALLE die Technologie: 3 kontrollierte Achsen, 99 personalisierbare Arbeitsgänge, Streifen und Dimensionierung des Materials, Wechseln des Schleif-Werkzeuges in process; 3 Wartungssysteme: Filterung, Reinigung und Wartung; ALLES ist völlig automatisiert und durch embedded PC, Touch-Screen, Web-Cam und bewegliche Schalttafel kontrollierbar. ALLES ist in einer schaldichten, zweckmäßigen, sicheren Kabine geschützt. TOUTE la technologie: 3 axes contrôlés, 99 cycles de travail personnalisables, effleurement et dimensionnement du matériel, change d outil-meule «in process»; 3 systèmes d entretien: filtrage, nettoyage et lubrification; TOUT est entièrement automatisé et contrôlé par PC intégré, écran tactile, caméra web et tableau de contrôle mobile. dans une cabine insonorisée, fonctionnelle et sûre. TODA la tecnología: 3 ejes controlados, 99 ciclos de trabajo personalizables, rozamiento y dimensionamiento del material, cambio de la herramienta-muela «in process»; mantenimiento: filtrado, limpieza y lubrificación; TODO completamente automatizado y controlado por PC integrado, pantalla táctil, web cámara y panel de mando móvil. en una cabina insonorizada, funcional y segura. Affilatrice Rettificatrice di precisione per superfici rettilinee Precision grinding machine for straight surfaces Präzisionsschleifmaschine für gerade Öberflächen Affûteuse Rectifieuse de précision pour surfaces rectilignes Afiladora rectificadora de precisión para superficies rectilíneas 2
3 3
4 Esperienza e creatività ci hanno permesso di produrre questa nuova gamma di affilatrici. Per ogni soluzione tecnica adottata una sola motivazione: QUALITA'! Experience and creativity have enabled us to produce this new range of grinding machines. For each adopted technical solution one motivation: QUALITY! 1 Erfahrung und Kreativität habe uns erlaubt, diese neue Reihe Schleifmaschinen zu produzieren. Für jede von uns angewandte technische Lösung nur ein Grund: QUALITÄT! Expérience et créativité nous ont permis de produire cette nouvelle gamme d affûteuses. Pour chaque solution technique adoptée une seule motivation: QUALITÉ! Experiencia y creatividad nos han permitido producir esta nueva gama de afiladoras. Por cada solución técnica adoptada una sola motivación: CALIDAD! RIGIDA struttura in acciaio elettro-saldato; scorrimento del carro porta-mola su PATTINI antifrizione; ampie zone di PARCHEGGIO; agevoli spazi di ACCESSO alla mola per CAMBIO RAPIDO; importante sistema di RAFFREDDAMENTO; innovativo sistema di PULIZIA vasca; elevata AUTOMAZIONE FLESSIBILE del ciclo di lavoro: SFIORATURA manuale o AUTOMATICA. 2a RIGID electrowelded steel structure; grinding wheel holding carriage running on friction-free SLIDES; large PARKING areas; comfortable ACCESS space to the grinding wheel for a QUICK CHANGE; important COOLING system; revolutionary tank CLEANING system; high FLEXIBLE AUTOMATION of the work cycle: manual or AUTOMATIC SKIMMING. STARKE Struktur aus elektrisch geschweisstem Stahl; Lauf des Schleifscheibenwagens auf reibungslosen SCHLITTSCHUHEN; grosse PARKZONEN; Platz für bequemen ZUGANG zur Schleifscheibe zum RASCHEN WECHSEL; grosses ABKÜHLSYSTEM; innovatives WANNENREINIGUNGSSYSTEM; hohe FLEXIBLE AUTOMATION des Arbeitszyklus: Manuelles oder AUTOMATISCHES TOUCHIEREN. 2b RIGIDE structure en acier électro-soudé; coulissage du chariot portemeule sur PATINS antifriction; grandes zones de STATIONNEMENT; confortables espaces d ACCÈS à la meule pour CHANGE RAPIDE; important système de REFROIDISSEMENT; innovateur système de NETTOYAGE cuve; haute AUTOMATION FLEXIBLE du cycle de travail: EFFLEURAGE manuel ou AUTOMATIQUE. RÍGIDA estructura de acero electro-soldeado; deslizamiento del carro porta-muela en PATINES antifricción; grandes zonas de ESTACIONAMIENTO; espacios de ACCESO fácil a la muela para CAMBIO RÁPIDO; importante sistema de REFRIGERACIÓN; sistema inovador para LIMPIEZA cuba; elevada AUTOMACIÓN FLEXIBLE del ciclo de trabajo: ROZAMIENTO manual o AUTOMÁTICO.
5 3 4 Tante soluzioni di tecnologia all'avanguardia per offrire un prodotto affidabile, flessibile, completo. A lot of TOP technological solutions to offer a reliable, flexible and complete product. Sehr viele technologische SPITZENLÖSUNGEN, um ein zuverläßiges, flexibles und komplettes Produkt anzubieten. Beaucoup de solutions de technologie d'avant- GARDE pour offrir un produit fiable, flexible, complet. Muchisimas soluciones tecnológicas de VANGUARDIA para ofrecer un producto fiable, flexible y completo Piano magnetico a magneti permanenti e bloccaggio meccanico - Magnetic chuck with permanent magnets and mechanical locking device - Magnettisch mit Dauermagneten und mechanische Sperrung - Table magnétique à aimants permanents et blocage mécanique - Mesa magnética con magnetos permanentes y blocaje mecánico - Nonio di inclinazione piano: controllo manuale o elettronico - Table tilting vernier: manual or electronic control - Nonius zur Tischneigung: manuelle oder elektronische Steuerung - Vernier pour inclinaison table:contrôle manuel ou électronique - Nonio para inclinación mesa: control manual o electrónico - Depuratore magnetico - Magnetic purifier - Magnetisches Reinigungsgerät - Dépurateur magnétique - Depurador magnético - Sistema di filtrazione a tessuto - Fabric filtering system - Gewebe-Filtersystem - Système de filtrage à tissu - Sistema de filtrado de tejido - Vasca di raccolta e filtraggio liquido refrigerante - Cuve de réception et filtrage liquide réfrigerant - Wanne zur Kühlmittelsammlung und -Filtrierung - Coolant drip and filter tank - Cuba para recogida y filtraje líquido refrigerante 5
6 6 7a 7b 8a 8b Pulsantiera al guinzaglio - Mobile switchboard - Bewegliche Schalttafel - Tableau de contrôle mobile - Panel de mando móvil - Sistema di cambio mola automatico: attacco rapido - Automatic grinding wheel change: quick coupling - Automatischer Schleifscheibenwechsel: Schnellwechselsystem - Système de change meule automatique: fixation rapide - Sistema de cambio muela automático: enganche rápido - Tastiera programmatore; controllo con PLC. Tutto completamente automatizzato e controllato da PC enbedded, touch screen, web cam. - Programmer keyboard;plc control. All is fully automated and controlled through an embedded PC, a touch screen, a web cam Programmiererklavatur; PLC-Kontrolle. Alles ist völlig automatisiert und durch embedded PC, Touch-Screen, Web- Cam. - Clavier programmateur; contrôle par PLC. Tout est entièrement automatisé et contrôlé par PC intégré, écran tactile, caméra web. - Teclado programador; control por PLC. Todo completamente automatizado y controlado por PC integrado, pantalla táctil, web cámara. - Sfioratura mola/lama automatica - Automatic grinding wheel/blade skimming - Automatisches Schleifscheibe/Messer- Streifen - Effleurage meule/lame automatique - Rozamiento muela/hoja automático - Traslazione trasversale della mola con volantino - Grinding wheel transverse traverse: by handwheel - Querverschiebung der Schleifscheibe mit Handrad - Translation transversale de la meule par petit volant - Traslación transversal de la muela por volante de mano 10 8c 6
7 11 - Brevettato - Patented - Patentiert - Breveté - Patentado Mola supplementare per affilatura assiale e tangenziale - Additional grinding wheel for axial and tangential grinding - Zusätzliche Schleifscheibe zum Axial- und Tangentialschleifen - Meule supplémentaire pour affûtage axiale et tangentiel - Muela suplementaria para afilado axiale y tangencial - Tastatore elettronico - Electronic thickness probing device - Elektronischer Taster - Palpeur électronique - Palpador electrónico Piattaforma per sostituzione e dimensionamento mola - Plate for grinding wheel replacement and dimensioning - Einrichtung zum Wechseln und Dimensionieren der Schleifscheibe - Plate-forme pour changer et dimensionner la meule - Plataforma para cambiar y dimensionar la muela - Sistema automatico di sostituzione della mola durante il ciclo di lavoro. - Automatic system for grinding wheel replacement during the work cycle. - Automatisches Schleifscheibenwechselsystem beim Arbeitsgang. - Système automatique de remplacement de la meule pendant le cycle de travail. - Sistema automático de sustitución de la muela durante el ciclo de trabajo. 14 7
8 APVD Dati tecnici Lunghezza max. di lavoro Potenza motore mola Technical characteristics Grinding capacity Grinding motor power mm kw , Technische Daten Max. Arbeitslänge Schleifmotorstärke Données techniques Longueur max. de travail Puissance moteur meule Datos técnicos Largura máx. de trabajo Potencia motor muela Diametro esterno della mola Velocità di taglio mola External diameter of the grinding wheel Grinding wheel speed mm m/i ,4-18,3-21,9 Aussen- Durchmesser der Schleifscheibe Schnittgeschwindigkeit der Schleifscheibe Diamètre extérieur de la meule Vitesse de coupe meule Diámetro exterior de la muela Velocidad de corte de la muela Passaggio massimo tra piano magnetico e mola Maximum passage between magnetic chuck and grinding wheel m/i 110 Max. Abstand zwischen Magnettisch und Schleifscheibe Passage maximum entre table magnetique et meule Pasaje máximo entre mesa magnética y muela Discesa mola per ogni corsa Larghezza piano magnetico Grinding wheel feed per stroke manual mm 0,001-0,1 Magnetic chuck width mm Senkung der Schleifscheibe nach jedem Hub Breite vom Magnettisch Descente meule par course manuelle Largeur table magnétique Bajada muela por cada carrera Anchura mesa magnética Potenza motore avanzamento Feed motor power kw 1,8-2,2 Getriebemotorstärke Puissance moteur avance Potencia motor avance Potenza motore pompa Pump motor power kw 0,3 Pumpenmotorstärke Puissance moteur pompe Potencia motor bomba Portata pompa liquido refrigerante Coolant pump capacity l/i' 100 Förderleistung der Kühlmittelpumpe Débit pompe liquide réfrigérant Caudal bomba fluido refrigerante Avanzamento carro a velocità variabile Adjustable carriage speed m/i' ,03-30 Schlittenvorschub mit regelbaren Geschwindigkeiten Avance du chariot à vitesse variable Avance carro a velocidad variable cm Dimensioni macchina Machine dimensions Abmessungen der Maschine Dimensions de la machine Dimensiones máquina L P H 1 H H 1 H 2 Peso macchina Machine weight Gewicht der Maschine Poids de la machine Peso máquina Kg P L cm Dimensioni macchina Machine dimensions Abmessungen der Maschine Dimensions de la machine Dimensiones máquina L P H H 2 Peso macchina Machine weight Gewicht der Maschine Poids de la machine Peso máquina Kg L P I dati tecnici non sono impegnativi The technical data are not binding Daten und Maße sind unverbindlich Les données techniques ne nous engagent pas Los datos técnicos no son vinculantes ilmetech@ilmetech.it ILMETECH S.r.l. Casella Postale (P.O. Box) Carpi (MO) - Italia Tel Fax Sede operativa: Via Archimede, Limidi di Soliera (MO) Sede legale: Via trasporti, CARPI (MO)
Affilatrice Rettificatrice Di Precisione Per Lame Rettilinee e Superfici Piane. Precision Grinding Machine For Knife Blades And Even Surfaces
0305 Affilatrice Rettificatrice Di Precisione Per Lame Rettilinee e Superfici Piane Precision Grinding Machine For Knife Blades And Even Surfaces Präzisionsschleifmaschine für Messer und ebene Oberflächen
MehrNEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
MehrINDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE
MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength
MehrDistribuidor oficial:
Distribuidor oficial: www.jmuntal.com ACCESSORI ACCESSORIES LB LF LC LC LP ACCESSOIRES ZUBEHÖR 300 350 400 500 500/200 L 00 Mola CBN / CBN wheel / Meule CBN / CBN Scheiben Ø 175x78x45 mm L 0
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrGRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL
IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili
MehrFastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW
Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrMacchine per caffé espresso
Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht
MehrGRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE
25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.
MehrInspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung
Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.
MehrTESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO
TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrEine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier
MehrCENTRI DI LAVORO A CONTROLLO NUMERICO CENTRE D'USINAGE A COMMANDE NUMERIQUE NUMERISCH GESTEUERTES BEARBEITUNGSZENTRUM
CENTRI DI LAVORO A CONTROLLO NUMERICO CENTRE D'USINAGE A COMMANDE NUMERIQUE NUMERISCH GESTEUERTES BEARBEITUNGSZENTRUM CENTRO DI LAVORO A CONTROLLO NUMERICO A 5 ASSI CONTROLLATI. CENTRE D'USINAGE A COMMANDE
MehrThis model is provided with automatic longitudinal and cross travel (servocontrolled) wich allows us to select manual or autom atic operation.
This model is provided with automatic longitudinal and cross travel (servocontrolled) wich allows us to select manual or autom atic operation. The flat and vee of the longitudinal movement are covered
MehrSono i modelli ideali per il Ristorante, confezionano buste in camera di dimensioni massime di 250 x 350 mm.
Confezionatrici sottovuoto a campana da banco in acciaio inox Chamber vacuum packaging machines in stainless steel Machines à cloche pour emballage sous vide en acier inox Vakuumkammer-Verpackungsmaschinen
MehrABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez
www.techfrost.com blast chillers and shock freezers SERIE K MODELLO K5 Cod. 350A0100 ABBATTITORE SURGELATORE 5 teglie GN 1/1 5 teglie 600x400 BLAST CHILLER/BLAST FREEZER 5 trays GN 1/1 5 trays 600x400
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI 2 INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono
MehrTermosigillatrici manuali Manual thermosealing machines Thermoscelleuses manuelles Manuelle Thermoschweissgeräte
Termosigillatrici manuali Manual thermosealing machines Thermoscelleuses manuelles Manuelle Thermoschweissgeräte Termosigillatrici manuali serie SG Manual thermosealing machines SG series Thermoscelleuses
MehrTechnical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution
MehrSolutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer
Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrSCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO
SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung
MehrKERN IFS Version /2012
KERN & Sohn GmbH Zieelei 1 D-72336 Balinen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com D Zusatzbeschreibun Konfiurationen Seite 2 GB Supplementary
Mehreccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK
Exzenterpressen HESSE - FP / CDCS / CDCH / CDCK eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Mod. CDCS 1600 P81 C-Ständer Exzenterpressen mit 4-fach Stößelführung Mod. FP 10 P Mod. CDCS 1250 P Standardausführung
MehrBio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio
BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio
MehrDie Passive Revolution
Die Passive Revolution FrigoDynamics Hybrid Wärmetauscher für absolut geräuschlos kein Verschleiß keine CO2 Emission kühlt alle Lumenwerte leichter als andere passive Lösungen kompakt arbeitet in allen
MehrArchiv Lösungen MIT UNS ARCHIVIEREN SIE IN DIE ZUKUNFT
MIT UNS ARCHIVIEREN SIE IN DIE ZUKUNFT BRUYNZEEL Innovative Archivierung Bruynzeel: Mit uns archivieren Sie in die Zukunft Gemeinsam mit unseren Kunden entwickeln wir Lösungen für eine optimale und effiziente
MehrBESCHREIBUNG FLÜGEL UND RAHMENPRESSE Fabr. CASOLIN Typ EURO 3500 X 2400
Seite 1 von 5 BESCHREIBUNG FLÜGEL UND RAHMENPRESSE Fabr. CASOLIN Typ EURO 3500 X 2400 Mit Option Konterprofile bei Einzelteilfertigung Seite 2 von 5 HYDRAULISCHE RAHMENPRESSE FÜR FENSTER UND TÜREN MOD.
MehrALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory
Mehr25,65 23,90 P XL 4 + JIB 3 P XL 4 + JIB
Ing BONFIGLIOLI P XL , P XL, P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m, P XL, P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m
MehrView thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com. Ing BONFIGLIOLI
Ing BONFIGLIOLI P XL , m P XL, m P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg kg. m. m, m P XL, m P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg.
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrCOMPACT 115 LC SHORT NOSE. COMPACT 115 LC (automatic tool change) COMPACT 115 LC. COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Potenza Power Leistung
COMPACT 115 LC SHORT NOSE COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Per la fresatura ad alta velocità dei modelli in resina o alluminio, lavorazione su acetati, fresature e finitura di stampi e punzoni.
Mehrcatalogo generale general catalog catalogue general allgemeiner Katalog общий каталог
catalogo generale general catalog catalogue general allgemeiner Katalog общий каталог 20 INDICE IN LINGUA INDIANA: INDICE INDEX INHALTS ÍNDICE ИНДЕКС СТРАНИЦЫ Pag. Pag. Pag. 01...24 02...25 03...25 04...25
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrFILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL
FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304
MehrCircular Knitting Machine
MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung
MehrArt. SIF4/73. Art. SIF2/73. Art. SIF1/A/73. Technical and structural lay-out. Tracciato tecnico. Technische und konstruktive Angaben.
rt. SIF1//73 rt. SIF2/73 rt. SIF4/73 Stelo in acciaio speciale rettificato e cromato. Ruote di grandi dimensioni montate su cuscinetti per la massima manovrabilità. omando di discesa a velocità controllata
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrDaten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1
Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf
Mehrhavana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
MehrEasyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies
Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,
MehrAnzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen nach Produkten und Kreditbetrag / Taux d intérêt appliqués aux nouveaux, selon le produit et le montant aus swerten) r Kreditabschlüsse aus swerten) r Kreditabschlüsse
MehrBrazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:
Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.
MehrScioglichoc Analogici
Scioglichoc Analogici CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione: 220/240 V Temperatura: regolabile fino a 50 C Modelli:...Potenza: Lt. 3,5 (110 V disponibili)... 80 W Lt. 6,0 (110 V disponibili)...130 W Lt. 9,0
MehrWTC Centrafari a puntamento meccanico. Headlight setter with mechanical alignment bar. Règlophare avec barre de pointage mécanique
15-1 WTC 2100 Centrafari a puntamento meccanico Headlight setter with mechanical alignment bar Règlophare avec barre de pointage mécanique Scheinwerfer-Einstellgerät mit mechanischer Ausrichtstange Puntamento
MehrClassic. eurekabox.it
Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente
MehrKERN BFB. D Zusatzbeschreibung Konfigurationen Seite 2. GB Supplementary instructions Configuration data Page 3
KERN & Sohn GmbH Zieelei 1 D-72336 Balinen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com D Zusatzbeschreibun Konfiurationen Seite 2 GB Supplementary
MehrWandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining
44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung
MehrNC-gesteuertes Bearbeitungszentrum für Fenster und Türen
NC-gesteuertes Bearbeitungszentrum für Fenster und Türen NC FRÄSZENTRUM Qualität und maximale Flexibilität bei Lösungen zum Fräsen und Einschrauben von Anuba-Scharnieren CNC-Bearbeitungszentrum mit 3 gesteuerten
MehrInhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs
Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
MehrMADE IN ITALY TORNI A CNC - CNC LATHES
MADE IN ITALY TORNI A CNC - CNC LATHES La M.C.M. srl è stata fondata nel 1988 per la produzione di torni paralleli di precisione, sia manuali che a CNC. Fin dalla sua nascita l identità aziendale è stata
MehrASA 5 - Campo di lavoro ASA 5 - Machining Field
ASA 5 - Campo di lavoro ASA 5 - Machining Field Campo di tornitura e fresatura con torretta taglia 16 con uscita radiale VDI 30 12 pos. normale e motorizzata. Turning and milling with 16 size turret radial
MehrKUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr
KUVRTS Kuvert C6/5 ohne Fenster... Seite 2 Kuvert C6/5 Fenster rechts... Seite 3 Kuvert C6/5 Fenster links... Seite 4 Kuvert C5 ohne Fenster... Seite 5 Kuvert C5 Fenster rechts... Seite 6 Kuvert C5 Fenster
MehrLEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch
1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648
MehrMachine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo
Machine Brochure MÜLLER WEINGARTEN Blanking line https://youtu.be/1_gz2wxmmo0 7-40263 Goedicke Werkzeugmaschinenhandels GmbH Heinz-Nixdorf-Straße 2 74172 Neckarsulm GERMANY +49 (0) 7132 99936 0 www.goedicke.com
MehrTROCELLEN INTERLOCKING MATS
TROCELLEN INTERLOCKING MATS TROCELLEN INTERLOCKING MATS CO A PR ME Trocellen Interlocking Mats TROCELLEN: AMOUR POUR LE SPORT TROCELLEN: AUS LIEBE ZUM SPORT Entreprise leader sur le marché depuis 25 ans.
MehrVIKING. Stanzmesserstahl Clicking die steel Feuillard pour emporte-pièces Fleje de acero para troqueles
VIKING Stanzmesserstahl Clicking die steel Feuillard pour emporte-pièces Fleje de acero para troqueles INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS CONTENU CONTENIDO VIKING FLEX GOLD... 4 VIKING ZACK... 6 VIKING TEX...
MehrPACKTISCH PACKAGING TABLE
PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing
MehrData-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG
Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten
MehrStadler. Betriebsurlaub vom 18.01.2016 05.02.2016. Faszination in Edelstahl. Sehr geehrte Geschäftsfreunde,
Stadler Johann Metallbau Am Vogelherd 1A 93090 Bach an der Donau Frengkofen Stadler Faszination in Edelstahl Planung Konstruktion Herstellung Handel Entsorgung von Gebrauchten 11.01.2016 Sehr geehrte Geschäftsfreunde,
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrHersteller von Abkantmaschinen
Hersteller von Abkantmaschinen DE HKS-CNC Profi HKS-CNC Profi Arbeitslänge 8.200 mm 7.000 mm 6.000 mm Maschinenlange 9.100 mm 7.900 mm 7.000 mm Biegewinkel 145 145 145 Arbeitstiefe 1.150 mm 1.150 mm 1.150
MehrProduktinformation 201407_182PNdeen
Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern
MehrBruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
MehrQualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen
Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen Made in Germany Tomphecke 51 41169 Moenchengladbach Germany Phone 0049 (0) 21 61-99 42-0 Fax 0049 (0) 21 61-99 42 14 info@sato.de www.sato.de 09/2012
MehrINCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable
LN 00-SERIES technical data LN 65 Areas of APPLICATION: Soldering (single/multi-site extraction) Laser processing (source extraction tubes, or large laser cabinets) Processes for working with adhesive/moist
MehrDOLMEN. Auto start DOLMEN IND 1 IND 3 x 3/8" 2 x Ø 50. HP 400V 230V air aspir. Accessori - Accessories - Accessoires - Zubehor - Accesorios
DOLMEN HP 400V 230V air aspir. Auto start DOLMEN-3 3 1 IND 1 IND 3 x 3/8" 2 x Ø 50 Stazione multiservizio completa di turbina aspirante per 2 carteggiatrici orbitali dotata di 2 vani per alloggiare la
MehrTEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas
TEIGTEILMASCHINEN Divisoras volumetricas Volumetrische Teigteilmaschine Divisora volumetrica Der Teigteiler arbeitet mit hydraulischem Antrieb ohne Beölung, also ohne Ölverbrauch und mit geringer Wartung.
MehrRAPALLO MACCHINA PER CAFF ESPRESSO
RAPALLO MACCHINA PER CAFF ESPRESSO AEP VERSION AEP Versione semi-automatica, ad erogazione continua dotata di comando a pulsante luminoso che determina la dose di caffט. Semi-automatic version with continuous
MehrDAL 1957. Firma A + B MASCHINEN DEUTSCHLAND UNIVERSALE HYDRAULISCHE HORIZONTALE BIEGEPRESSE S. 250 T40
DAL 1957 S.I.M.A.S.V. srl 36016 THIENE (VI) ITALY Viale dell Industria, 3 I-36016Thiene +39-(0)445-361256/370475 +39-(0)445-364450 http://www.simasv.it Firma A + B MASCHINEN DEUTSCHLAND UNIVERSALE HYDRAULISCHE
MehrFICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR
Groupe 08-02-03-00 Type machine : No. série machine : FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Vérin à gaz Exemple Amortisseur................................................................................................................................................................................................................................
MehrAccessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893
HSK Accessoires de broche HSK HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 Einleitung Introduction Introduction 2 Wuchtgüte Qualité d'équilibrage Balancing quality Verwenden Sie ausschliesslich Werkzeughalter
MehrAuszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie
Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /
MehrSWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
MehrAuf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide.
Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide. 92 TWIN Point EINFACH GUT Eine rundum gute Entscheidung wenn es etwas preiswerter sein soll und trotzdem zuverlässig und
MehrZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES
ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :
Mehr92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrStanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts
Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,
MehrScopri le Soluzioni...
Scopri le Soluzioni... per il Trattamento dei Trucioli e degli Oli Find solutions for the treatment of Chips and Oil Entdeckungslösung für die Behandlung der Späne und Öl una collaborazione in association
MehrKurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
Mehr«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura
«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata
MehrRP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
Mehrtwistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe
MehrICE-Trade Wickel- & Lagerbock
Passage de la Poste 3 2 B 7700 Mouscron Belgium ICE-Trade Wickel- & Lagerbock Die ICE-Trade Wickelböcke werden Kundenspezifisch (Breite, Durchmesser, Drehmoment, Gewicht) gebaut. Unsere Standardwickelmaschinen
MehrFICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.
Groupe 04-04-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................
MehrHandreinigung und Desinfektion Hand cleaning and disinfection. Limpieza y desinfeccion de manos. Lavaggio e disinfezione mani. Personalhygiene beginnt
HYGIENE Foto 2 Foto 7 Foto 8 Foto 9 Foto 1 Handreinigung und Desinfektion Hand cleaning and disinfection Limpieza y desinfeccion de manos Lavaggio e disinfezione mani Personalhygiene beginnt mit Hände
MehrStandard concentricity
E Page Seite Po 100 Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschäften Collets EX, ESX, ET1 to hold tool shanks EX ESX ET1 N 6499A N 6499B Concentricité
Mehr