TOP-line. by Applitec INDEX Swiss made

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TOP-line. by Applitec INDEX Swiss made"

Transkript

1 INDX by pplitec onseils d utilisation et paramètres de coupe indicatifs nwendungs-mpfehlungen und Schnittwerte pplication recommendations and standard machining data INFO & DT inksschneiden SIS echtsschneiden page Seite page pour machines à cames für kurvengesteuerte Maschinen for cam driven machines, (1) Porte-outils spéciaux pour machines Tornos Sonderhalter für Tornos Maschinen Special holders for Tornos machines Porte-outils spéciaux pour usinage déporté Sonderhalter für versetzte Bearbeitung Special holders for shifted machining DO 1 / 1 / Z / Z Burins de décolletage Werkzeuge für angdrehautomaten Turning tools for automatic lathes Swiss made Burin avec plaquette large (max mm) Werkzeug mit breiter Wendeplatte (bis mm) Tool with large insert (up to mm) Pièces de rechange rzatzteile Spare parts W / W SP PTS

2 INFO by pplitec INFO by pplitec rigide! Starr! 1% rigid! Système de serrage pplitec à denture décalée pplitec-spannsystem mit verschobener Verzahnung The pplitec clamping system with shifted teeth Serrage standard () Standard Spannsystem () Standard clamping system () breveté patentiert patented >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX nuance micro-grain tenace 1er choix comme base pour un revêtement supporte les coupes interrompues et autres conditions d usinage défavorables nuance pour l usinage des matières peu résistantes qui créent des arêtes rapportées très faible coefficient de frottement à éviter pour l usinage du titane excellente nuance universelle 1er choix pour l usinage des aciers, aciers inoxydables et alliages de titane très bonne résistance à la température Nuances micro-grain universelles tenaces Universal zähe Feinkorn-Sorten Universal tough micro-grain grades N (µk) zähe Feinkorn-Sorte beste Basis für eine Beschichtung geeignet für unterbrochene Schnitte und anderen ungünstigen Bearbeitungs- Bedingungen Sorte für die Bearbeitung von weichen Werkstoffen mit Tendenz zur Bildung von ufbauschneiden sehr geringer eibwert für die Bearbeitung von Titan nicht geeignet beste Universal-Sorte bestens geeignet für die Bearbeitung von Stahl, rostfreiem Stahl und Titan egierungen sehr gute Warmfestigkeit non revêtu unbeschichtet uncoated tough micro-grain grade first choice as base for coating suitable for interrupted cut and other unfavourable machining conditions µk + revêtement mince PVD µk + PVD Dünnbeschichtung µk + PVD thin coating grade for the machining of low resistance materials which causes edge build-up very low friction ratio not suitable for titanium machining µk + revêtement mince PVD µk + PVD Dünnbeschichtung µk + PVD thin coating best universal grade first choice for steel, stainless steel and titanium alloys machining very good heat resistance Nuances micro-grain à dureté élevée Verschleissfeste Feinkorn-Sorten Wear resistant micro-grain grades HN (µk1) non revêtu unbeschichtet uncoated nuance micro-grain très résistante à l usure recommandé pour l usinage du titane faiblement allié déconseillé en cas de coupe interrompue et autres conditions d usinage défavorables verschleissfeste Feinkorn-Sorte empfehlenswert für die Bearbeitung von niedrig legiertem Titan nicht geeignet für unterbrochene Schnitte und anderen ungünstigen Bearbeitungs- Bedingungen wear resistant micro-grain grade suitable for the machining of low alloyed titanium not suitable for interrupted cut and other unfavourable machining conditions Serrage type B Spannsystem typ B lamping system type B H µk1 + revêtement mince PVD µk1 + PVD Dünnbeschichtung µk1 + PVD thin coating hangement de la plaquette possible dans la machine, sans démontage du porte-outil nuance pour l usinage en finition de matières peu résistantes qui créent des arêtes rapportées très faible coefficient de frottement à éviter pour l usinage du titane Sorte für die Feinbearbeitung von weichen Werkstoffen mit Tendenz zur Bildung von ufbauschneiden sehr geringer eibwert für die Bearbeitung von Titan nicht geeignet grade for light machining of low resistance materials which causes edge build-up very low friction ratio not suitable for titanium machining WSP-ustauschmöglichkeit in der Maschine, ohne Halter usbau H µk1 + revêtement mince PVD µk1 + PVD Dünnbeschichtung µk1 + PVD thin coating The insert can be changed in the machine, without removing the tool holder nuance très résistante à l usure pour l usinage en finition dans des conditions favorables des aciers, aciers inoxydables et alliages de titane sehr verschleissfeste Sorte für die Feinbearbeitung von Stahl, rostfreiem Stahl und Titan egierungen bei guten Bearbeitungsbedingungen very wear resistant grade for light machining of steel, stainless steel and titanium alloys under favourable machining conditions

3 INFO by pplitec DT by pplitec Géométries de coupe : conseils d utilisation Spanformgeometrien : nwendungs-mpfehlungen utting geometries : application recommendations Paramètres de coupe indicatifs mpfohlene Schnittwerte Standard machining data series tournage drehen turning Géométries de coupe Spanformgeometrien utting geometries _ vs _ vx _ x N x vx vx cier de décolletage utomatenstahl Free-cutting steel cier Stahl Steel cier inoxydable ostfreistahl Stainless steel luminium Titane Titan Titanium aiton, bronze Messing, Bronze Brass, bronze uivre Kupfer opper 1er choix 1er Wahl 1st choice recommandé (voir remarques ci-dessous) empfohlen (siehe weitere Bemerkungen) recommended (see remarks here under) pour pièces fragiles de très petits diamètres für empfindliche und sehr kleine Werstücke for fragile and very small workpieces géométrie universelle, très bonne maîtrise du copeau allgemeine Geometrie, sehr gute Spankontrolle allround insert with efficient chip control géométrie plate classique Standard Flach-Geometrie standard flat geometry brise-copeau pour usinage léger en finition Spanbrecher für leichte Schlichtbearbeitung chip-breaker for light finishing operation très bonne maîtrise du copeau sehr gute Spankontrolle very efficient chip control coupe positive traditionnelle Standard positive Geometrie standard positive geometry témoin plat sur la coupe pour réduire les vibrations Vibrations-eduzierung durch Flachfase auf Schneidkante vibration reduction through flat ended cutting edge arête renforcée (augmente l effort de coupe) verstärkte Schneidkante (Schneidkraft-rhöhung) reinforced cutting edge (increases cutting force) permet un réaffûtage aisé erlaubt einfaches Nachschleiffen allows easy regrinding coupe positive traditionnelle Standard positive Geometrie standard positive geometry très bonne maîtrise du copeau sehr gute Spankontrolle very efficient chip control très bonne maîtrise du copeau sehr gute Spankontrolle very efficient chip control >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX Matière Werkstoff Material cier de décolletage utomatenstahl Free-cutting steel cier Stahl < N/mm Steel cier Stahl < N/mm Steel cier Stahl > N/mm Steel cier inoxydable ostfreistahl Stainless steel luminium Si < 1% luminium Si > 1% Titane Titan Titanium uivre, laiton, bronze Kupfer, Messing, Bronze opper, brass, bronze Vc (m/min) Tournage Drehen Turning Prof. de passe Schnitttiefe Depth of cut vance Vorschub Feed Vc Tronçonnage bstechen ut off argeur de coupe bstechbreite utting width vance Vorschub Feed (mm) (mm/u) (m/min) (mm) (mm/u) abstechen parting off vs xf x1 x u brise-copeau pour usinage léger en finition Spanbrecher für leichte Schlichtbearbeitung chip-breaker for light finishing operation permet un réaffûtage aisé erlaubt einfaches Nachschleiffen allows easy regrinding pour matières difficiles (pointe renforcée) für schwierige Werkstoffe (Spitze Verstärkung) for difficult materials (reinforced point) très bonne maîtrise du copeau sehr gute Spankontrolle very efficient chip control pour matières collantes faisant de très longs copeaux für weiche Werkstoffe mit sehr lange Späne for long chipping sticky materials pour resserrer le copeau, réaffûtage aisé für Span-Verschmälerung, einfaches Nachschleiffen to narrow the chips, easy regrinding Indications pour premiers réglages - ébauche : vitesse de coupe moyenne avance élevée - finition : vitesse de coupe élevée avance faible emarque importante : Souvent, il n'est pas possible d'atteindre les vitesses de coupe préconisées, à cause des limites de la machine. es outils pplitec sont spécialement développés pour permettre de hautes performances, même dans des conditions de coupe défavorables. Des applications non préconisées dans le tableau ci-dessus peuvent également s'avérer efficaces. Hinweise für die erste inrichtung - schruppen : durchschnittliche Schnittgeschwindigkeit hoher Vorschub - schlichten : hohe Schnittgeschwindigkeit niedriger Vorschub Wichtige Bemerkung : Wegen begrenzter Maschinen- eistung ist es oft nicht möglich, die vorgeschlagenen Schnittgeschwindigkeiten zu erreichen. pplitec Werkzeuge sind besonders entwickelt, um sogar bei ungünstigen Schnittdaten leistungsfähig zu sein. Die in obiger Tabelle nicht erwähnten nwendungsfälle können sich auch effizient erweisen. Indications for first setting -roughing : average cutting speed high cutting feed - finishing : high cutting speed low cutting feed Important remark : In many cases, it is impossible to reach the recommended cutting speed, due to the machine limits. pplitec tools are especially designed to be efficient even in bad cutting conditions. pplications not mentioned in the table above can also be efficient. voir page 1. siehe Seite 1. see page

4 1 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden tourneur avant vorwärts drehen front turning tourneur avant vorwärts drehen front turning Plaquettes en métal dur Vollhartmetall-Wendeplatten Solid carbide inserts Plaquettes en métal dur Vollhartmetall-Wendeplatten Solid carbide inserts 1 type 1 type 1-B 1 = =, =, =,1 =, () , N (µk) H H HN (µk1) 1 >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX type 1 type -B = =, =, =,1 =, () , N (µk) 1 H H HN (µk1) x x 1 x 1 type = =,1 =, =, = =, vs 1vs-1 * * N (µk1) * * orrespond aux nuances : * ntspricht den * quivalent to grades : H / H / HN (), x 1 x 1 1 x 1 type = =,1 =, =, = =, vs vs-1 * * N (µk1) * () * orrespond aux nuances : * ntspricht den * quivalent to grades : H / H / HN, 1 x 1 1 x 1 1 x = =,1 1vx 1vx-1 1 x 1 1 x 1 1 x = =,1 vx vx-1 x 1 1 x 1 1 type 1-B = =,1 1x 1x-1 1 type -B = =,1 x x-1 x x 1 x B 1-B 1-B * quivalent to grades : 1 H / H / HN * * N (µk1) * * orrespond aux nuances : * ntspricht den x 1 x 1 1 x B -B -1-B * quivalent to grades : H / H / HN * * N (µk1) * * orrespond aux nuances : * ntspricht den 1 x B 1--B 1-1-B 1-1-B = =,1 =, ,1 1 x B -1-B -1-B -1-B = =,1 =, -1 -,1 1 x 1 1 x 1 x B 1-1-B 1-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage 1 x 1 1 x 1 x B -1-B -B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage

5 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden tourneur avant vorwärts drehen front turning tourneur avant vorwärts drehen front turning Plaquettes en métal dur Vollhartmetall-Wendeplatten Solid carbide inserts Plaquettes en métal dur Vollhartmetall-Wendeplatten Solid carbide inserts type = =, =, =,1 =, () , N (µk) H H HN (µk1) 1 >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX type = =, =, =,1 =, () , N (µk) 1 H H HN (µk1) x 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 x type = =,1 =, =, = =,1 = =, vs vs-1 vx vx-1 * * N (µk1) * * orrespond aux nuances : * ntspricht den * quivalent to grades : H / H / HN (), x 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 x type = =,1 =, =, = =,1 = =, vs vs-1 vx vx-1 * * N (µk1) * () * orrespond aux nuances : * ntspricht den * quivalent to grades : H / H / HN, Plaquette avec arête de coupe renforcée par polissage WSP mit verstärkter und polierter Schneidkante Insert with reinforced and polished cutting edge -N N (µk) = =,1 x x-1 Plaquette avec arête de coupe renforcée par polissage WSP mit verstärkter und polierter Schneidkante Insert with reinforced and polished cutting edge -N N (µk) = =,1 x x-1 r = ~, polished r = =, =,1 =, -N -N- -N-1 -N- * quivalent to grades : H / H / HN = =,1 =, -1 - * * N (µk1) * * orrespond aux nuances : * ntspricht den,1 r = ~, polished r = =, =,1 =, -N -N- -N-1 -N- * quivalent to grades : H / H / HN = =,1 =, -1 - * * N (µk1) * * orrespond aux nuances : * ntspricht den,1 voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage

6 1 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden type 1 Série spéciale pour machines à cames à gauche Sonder-Serie für linksdrehende kurvengesteuerte Maschinen Special series for left hand turning cam driven machines type Série spéciale pour machines à cames à droite Sonder-Serie für rechtsdrehende kurvengesteuerte Maschinen Special series for right hand turning cam driven machines série 1 avec serrage standard (type ) uniquement Serie 1 nur mit Standard Spannsystem (typ ) series 1 only with standard clamping system (type ) voir page : siehe Seite : 1. see page : X X x 1 x >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX série avec serrage standard (type ) uniquement Serie nur mit Standard Spannsystem (typ ) series only with standard clamping system (type ) voir page : siehe Seite : 1. see page : x 1 x plaquette ébauche VHM-ohling blank insert plaquette ébauche VHM-ohling blank insert ~,, face de coupe polie Schneidfläche poliert cutting face polished 11-P N (µk) HN (µk1), ~, face de coupe polie Schneidfläche poliert cutting face polished 1-P N (µk) HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1),,,, 1, 1,1 11-, 11-, 11-, 11-1, 11-1,1 11-1, 1, 1,,,,, 11-1, 11-1, , 11-,,, 1, 1,,,,, 1-, 1-1, , 1-, tourneur avant vorwärts drehen front turning,,,,,, tourneur avant vorwärts drehen front turning,,,,,, N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage

7 1 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden tourneur arrière rückwärts drehen back turning tourneur arrière rückwärts drehen back turning,, 1,, 1,, 1, 1,1 1, 1, 1,,,, 1, 1,1 1, 1, 1,, ~1, 1, 1, 1,,1,, ~1,,,,, 1, 1,1 1, 1, 1,,,,,,, 1, 1,,,,,,, 1, 1, 11, 11,1 1 11, 11, 1 11, 1, 1--, 1--, 1--1, 1--1, , 1--1, , 1--, N (µk) N (µk) H H HN (µk1) H H HN (µk1) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX,, 1,, 1 ~1, 1, 1,,, 1, 1,,,,1,, ~1,,, 1, 1,,,,, 1,,,,,, 1, 1,, --, --1, , --, N (µk) N (µk) H H HN (µk1) H H HN (µk1),, 1,, 1, 1,1 1, 1, 1,, ~1,,,,,,,,, 1, 1, 1,,,,,,, 1, 1, 11, 11,1 1 11, 11, 1 11, 1, N (µk) H H HN (µk1),, 1, 1, 1,, ~1,,,,, 1, 1,,,,,, 1, 1,, N (µk) H H HN (µk1) foncer-tourner einstechen und drehen grooving and turning foncer-tourner einstechen und drehen cut in and turn N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1),,,,, 1, 1,1 1, 1,,,, 1-, 1-, 1-, 1-, 1-, 1-1, 1-1,1 1, 1,,, 1-1-1, 1-1, 1-,,,,, 1, 1,1 1, 1,,,, -, -, -, -, -, -1, -1,1 1, 1,,, - -1, -1, - fileter Gewinde bstechen drehen cut threading off fileter Gewinde bstechen drehen cut off threading W N (µk) H H HN (µk1) W N (µk) H H HN (µk1) 1, 11, 1 1, 1, W 1, 1--1, 1-- W 1, --1, -- voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage

8 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden 1 1 abstechen cut off tourneur avant vorwärts drehen front turning serrage standard () standard Spannsystem () standard clamping system () tourneur arrière rückwärts drehen back turning foncer-tourner einstechen-drehen cut in and turn serrage type B Spannsystem typ B clamping system type B fileter Gewinde drehen threading plaquette à rayon adius-wendeplatte insert with radius x x 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 x déportée versetztes inksschneiden left cut off line - * >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX 1 1 abstechen cut off tourneur avant vorwärts drehen front turning serrage standard () standard Spannsystem () standard clamping system () tourneur arrière rückwärts drehen back turning foncer-tourner einstechen-drehen cut in and turn serrage type B Spannsystem typ B clamping system type B fileter Gewinde drehen threading plaquette à rayon adius-wendeplatte insert with radius x 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 x déportée versetztes echtsschneiden right cut off line haque porte-outil est livré avec paires de vis pour les types de serrage haque porte-outil est livré avec paires de vis pour les types de serrage Halter werden mit Paar Schrauben für beide Spannsysteme geliefert Halter werden mit Paar Schrauben für beide Spannsysteme geliefert * - : serrage uniquement * - : nur mit -Spannsystem * - : clamping only pairs of screws for both clamping systems are included with each tool holder pairs of screws for both clamping systems are included with each tool holder oupe à gauche inksschneiden eft hand cut utiliser des plaquettes série Wendeplatten serie verwenden use inserts series oupe à droite echtsschneiden ight hand cut utiliser des plaquettes série Wendeplatten serie verwenden use inserts series Pour le de petites pièces Zum bstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off ~1 1 () Ø Ø 1, 1, /-D1, /-D1,-S /-D, 1 x 1 1 x utiliser des plaquettes type 1 Wendeplatten Typ 1 verwenden use inserts type voir page : siehe Seite : see page : () Ø1 / - D1, 1 x 1 1 x utiliser des plaquettes type 1 voir page : Wendeplatten Typ 1 verwenden siehe Seite : 1.1 use inserts type 1 see page :

9 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden plaquette ébauche VHM-ohling blank insert plaquette ébauche VHM-ohling blank insert face de coupe polie Schneidfläche poliert cutting face polished face de coupe polie Schneidfläche poliert cutting face polished ~ N (µk) HN (µk1) ~ N (µk) HN (µk1) ~ N (µk) HN (µk1) ~ N (µk) HN (µk1) 1-1-P 1-1-P,,, 1, 1,, 1-, 1-1, , 1-, 1- N (µk) H H HN (µk1) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX,,, 1, 1,, 1-, 1-1, , 1-, 1- N (µk) H H HN (µk1),, /1, 1xf- 1xf-, 1xf- N (µk) H H HN (µk1) /1,,, 1xf- 1xf-, 1xf- N (µk) H H HN (µk1),,, N (µk) H H HN (µk1), N (µk) H H HN (µk1) ,, 1,,,,,,,, 1x1-1, 1x1-1x1-, 1x-1, 1x- 1x-, ,, 1,,,,,,,, 1x1-1, 1x1-1x1-, 1x-1, 1x- 1x-,,, 1u- 1u-, N (µk) H H HN (µk1),, 1u- 1u-, N (µk) H H HN (µk1),, N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1), 1, 1n-1, 1n-, 1, 1n-1, 1n-,, 1.1 voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.1

10 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden déportée versetztes inksschneiden left cut off line déportée versetztes echtsschneiden right cut off line,, Utiliser des série, voir page 1.1. Halter Serie verwenden, siehe Seite 1.1. Use series holders, see page ,, 1-1, , 1- N (µk) H H HN (µk1) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX Utiliser des série, voir page 1.1. Halter Serie verwenden, siehe Seite 1.1. Use series holders, see page 1.1.,, 1,, 1-1, , 1- N (µk) H H HN (µk1), N (µk) H H HN (µk1), N (µk) H H HN (µk1) /1,,, 1xf- 1xf-, 1xf-,, /1, 1xf- 1xf-, 1xf-, N (µk) H H HN (µk1), N (µk) H H HN (µk1) 1,, 1x1-1x- 1,, 1x1-1x- N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1), 1, 1n-1, 1n-, 1, 1n-1, 1n-,, 1.1 voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.1

11 H H HN (µk1) N (µk) x Px H H HN (µk1) N (µk),, 1,,,, -, -,- -, -1, - -,,, 1,, x-, x-,- x-, x-1, x- x-, ~1, 1,,,,, -, -,- -, -1, - -,,, 1,, x-, x-,- x-, x-1, x- x- XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1.,, H H HN (µk1) vx- vx- - vx-- back turning,, vx- Px, = uf nfrage voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. ~1 vx- - x,,, 1,, vx- H H HN (µk1) rückwärts drehen,, N (µk),,, 1. - H H HN (µk1),,, 1, tourneur arrière H H HN (µk1) back turning N (µk) rückwärts drehen N (µk) tourneur arrière H H HN (µk1) - H H HN (µk1) H H HN (µk1) H H HN (µk1) H H HN (µk1) N (µk), N (µk) echtsschneiden front turning N (µk) vorwärts drehen N (µk), >>> back to TOP-ine INDX tourneur avant N (µk) front turning >>> back to TOP-ine INDX vorwärts drehen H H HN (µk1) tourneur avant by pplitec inksschneiden N (µk) by pplitec N (µk) vx- vx-- = uf nfrage XX-XX-B 1.1

12 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden tourneur arrière / pré-coupe rückwärts drehen bstechen / vorstechen cut off back turning / pre-parting off tourneur arrière / pré-coupe rückwärts drehen bstechen / vorstechen cut off back turning / pre-parting off N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) foncer-tourner / einstechen und drehen grooving and turning,, 1,,,,,, 1, 1, 1,,, 1,,,, P-, P-1, P- P- -, -, -, -, -, -1, -1, , -, -,- - N (µk) H H HN (µk1) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX / foncer-tourner,, 1,,,,,, 1, 1, 1,,, 1, einstechen und drehen grooving and turning,,, P-, P-1, P- P- -, -, -, -, -, -1, -1, , -, -,- - N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1), 1, 1, 1,,,,,, x-, x-1, x-1,- x- x- x x-1, x-, x-,- x-, 1, 1, 1,,,,,,,, x-, x-1, x-1,- x- x- x x-1, x-, x-,- x-,- x-,, 1,, vs-1, vs- vs- vs-, vs- N (µk) H H HN (µk1),, 1,, vs-1, vs- vs- vs-, vs- N (µk) H H HN (µk1) voir page 1. siehe Seite 1. see page = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.

13 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden fileter Gewinde bstechen drehen cut threading off fileter Gewinde bstechen drehen cut threading off W N (µk) H H HN (µk1) W N (µk) H H HN (µk1) W,,,, - - W,,,, - - ISO metric,xp, Pas Steigung Pitch P,,,,,,,,,, 1, 1, full profile 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,,,,,, M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-1, -M- -M- -M-1, N (µk) H H HN (µk1) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX ISO metric,xp, Pas Steigung Pitch P,,,,,,,,,, 1, 1, full profile 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,,,,,, M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-, -M-1, -M- -M- -M-1, N (µk) H H HN (µk1), partial profile P,-, - N (µk) H H HN (µk1), P partial profile,-, - N (µk) H H HN (µk1) utres types de profils sur demande Voir également séries / pages ndere Profil-usführungen auf nfrage Siehe auch Serien / auf Seiten Other profil types on request See also series / on pages utres types de profils sur demande Voir également séries / pages ndere Profil-usführungen auf nfrage Siehe auch Serien / auf Seiten Other profil types on request See also series / on pages plaquette à rayon adius-wendeplatte bstechen cut off insert with radius plaquette à rayon adius-wendeplatte bstechen cut off insert with radius N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1),,,, 1, -, -, -, -, -1,,,,, 1, -, -, -, -, -1, voir page 1. siehe Seite 1. see page = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.

14 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden 1 abstechen cut off 1 tourneur avant vorwärts drehen front turning tourneur arrière rückwärts drehen back turning foncer-tourner einstechen-drehen cut in and turn fileter Gewinde drehen threading plaquette à rayon adius-wendeplatte insert with radius déportée versetztes inksschneiden left cut off line >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX 1 abstechen cut off 1 tourneur avant vorwärts drehen front turning tourneur arrière rückwärts drehen back turning foncer-tourner einstechen-drehen cut in and turn fileter Gewinde drehen threading plaquette à rayon adius-wendeplatte insert with radius déportée versetztes echtsschneiden right cut off line serrage standard () standard Spannsystem () standard clamping system () 1 x 1 1 x serrage standard () standard Spannsystem () standard clamping system () 1 x 1 1 x serrage type et B Spannsystem typ und B clamping system type and B porte-outil livré avec paires de vis pour les types de serrage Halter werden mit Paar Schrauben für beide Spannsysteme geliefert pairs of screws for both clamping systems are included with each tool holder B 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 x B -1-B -1--B serrage type et B Spannsystem typ und B clamping system type and B B porte-outil livré avec paires de vis pour les types de serrage Halter werden mit Paar Schrauben für beide Spannsysteme geliefert pairs of screws for both clamping systems are included with each tool holder 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 x B -1-B -1--B serrage standard () standard Spannsystem () standard clamping system () / / x 1 /

15 / by pplitec / by pplitec echtsschneiden oupe à gauche inksschneiden eft hand cut () utiliser des plaquettes série Wendeplatten serie verwenden use inserts series Ø 1 oupe à droite echtsschneiden ight hand cut Ø 1, 1,,, utiliser des plaquettes série Wendeplatten serie verwenden use inserts series x 1 1 /-D1, /-D1,-S /-D /-D -1 utiliser des plaquettes type 1 Wendeplatten Typ 1 verwenden use inserts type 1 voir pages : siehe Seiten : see pages : /-D, /-D,-S >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX Pour le de petites pièces Zum bstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off avec plaquettes type 1 mit Wendeplatten Typ SPI TONOS S1 / SS1 1, 1,,,, 11, 1 x S-1 () Ø1 / - D1 with inserts type 1 voir page : siehe Seite : see page : 1. 1,, S-1-H11, ~ ~ plaquette ébauche 1- N (µk) HN (µk1) face de coupe polie Schneidfläche poliert cutting face polished 1-P N (µk) HN (µk1) VHM-ohling blank insert ~ ~ 1- N (µk) HN (µk1) face de coupe polie Schneidfläche poliert cutting face polished 1-P N (µk) HN (µk1), avec plaquettes type 1S / D mit Wendeplatten Typ 1S / D with inserts type 1S / D,, POSITIV UT,, 1,, 1,, 1, 1, 1,,,, S-1,- 1S-,- 1S 1S-1,- 1S-,- 1S 1D-1,- 1D-- 1D 1D-1,- 1D-1,- 1D-,- 1D N (µk) N (µk) H H HN (µk1) H H HN (µk1) XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage

16 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) 1,,,, 1, 1,,,,,,,,,, , , , 1-, 1-, 1-1-, 1s-, 1s-, 1s- 1s-, 1 1-,- 1 N (µk) H H HN (µk1) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX,,,, 1 1, 1,,,,,,,,,, , , , 1-, 1-, 1-1-, 1s-, 1s-, 1s- 1s-, 1 1-,- 1 N (µk) H H HN (µk1),,,, /1,,, xf-, 1xf-, 1xf- 1xf-, N (µk) H H HN (µk1) /1,,,,, xf-, 1xf-, 1xf- 1xf-, N (µk) H H HN (µk1),,, N (µk) H H HN (µk1), N (µk) H H HN (µk1) 1 1 1,,, 1 1, 1 1,,,,,, 1x1-1x1-, 1x1-1x- 1x-, 1x ,,, 1 1, 1 1,,,,,, 1x1-1x1-, 1x1-1x- 1x-, 1x-,1 x,1 x,,,1 x,,,,,1 x,, N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1), 1 1u-,,, nxf-, 1nxf- 1nxf-,, 1 1u-,,, nxf-, 1nxf- 1nxf-, 1. voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.1

17 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden déportée versetztes inksschneiden left cut off line déportée versetztes echtsschneiden right cut off line,, Utiliser des série, voir pages 1. et 1.. Halter Serie verwenden, siehe Seiten 1. und Use series holders, see pages 1. and , 1,,,,,, , 1-1-1, 1-, 1-, 1-1-, N (µk) H H HN (µk1) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX Utiliser des série, voir pages 1. et 1.. Halter Serie verwenden, siehe Seiten 1. und Use series holders, see pages 1. and ,, 1, 1,,,,,, , 1-1-1, 1-, 1-, 1-1-, N (µk) H H HN (µk1) 1,,, s-, 1s-, 1s- 1s-, 1,,, s-, 1s-, 1s- 1s-,,,,,,, /1,,,, /1,, N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1),, ,-,, xf-, 1xf- 1xf-,,, ,-,, xf-, 1xf- 1xf-,,1 x,1 x,, N (µk) H H HN (µk1), N (µk) H H HN (µk1) N (µk),1 x,1 x,, H H HN (µk1), N (µk) H H HN (µk1),, nxf-, 1nxf- 1nxf-, 1,, 1 1,, 1x1-, 1x-,,, nxf-, 1nxf- 1nxf-, 1,, 1 1,, 1x1-, 1x-, 1. voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.

18 -,, x x- H H HN (µk1) N (µk) Px H H HN (µk1) N (µk) -, x x- Px, / H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) N (µk) rückwärts drehen / vorstechen P- P-1, P-, P-, P- P-, s 1,,,,,, back turning / pre-parting off H H HN (µk1),, N (µk) tourneur arrière / pré-coupe H H HN (µk1) 1,,,, back turning / pre-parting off s N (µk) rückwärts drehen / vorstechen s H H HN (µk1) N (µk) s / tourneur arrière rückwärts drehen back turning,, H H HN (µk1) N (µk) mehrzweck bstechen tourneur multifonction Drehercut off multifunction turning 1. tourneur avant vorwärts drehen front turning, voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. tourneur arrière rückwärts drehen back turning tourneur avant vorwärts drehen front turning tourneur arrière / pré-coupe mehrzweck bstechen tourneur multifonction Drehercut off multifunction turning H H HN (µk1) H H HN (µk1) bstechen vorwärts drehencut off front turning N (µk) >>> back to TOP-ine INDX, N (µk) echtsschneiden H H HN (µk1) tourneur avant N (µk) bstechen vorwärts drehencut off front turning >>> back to TOP-ine INDX tourneur avant by pplitec inksschneiden N (µk) by pplitec H H HN (µk1) P- P-1, P-, P-, P- P-, = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.

19 ,,,,,,,, x-1, x-1,- x-1,- x- x x-, x-,- x- x 1, 1, ~1, vx- vx- - H H HN (µk1),,, vx- vx-- H H HN (µk1) N (µk), 1., xs-1, xs-1,-, vx- vx- -, vx- vx-- = uf nfrage x-1, x-1,- x-1,- x- x x-, x-,- x- x,, voir page 1. siehe Seite 1. see page 1.,,,,,, ~1,,,, 1, 1, 1,,, H H HN (µk1) xs-1, xs-1,- H H HN (µk1), N (µk) N (µk) -1, -1,- - -, - tourneur arrière pour passe profonde rückwärts drehen für Tiefbearbeitung back turning for deep cut, tourneur arrière pour passe profonde rückwärts drehen für Tiefbearbeitung back turning for deep cut, H H HN (µk1) H H HN (µk1) 1, 1, 1,,, H H HN (µk1) N (µk) 1, 1,, H H HN (µk1) H H HN (µk1) -1, -1,- - -, - N (µk), N (µk), N (µk) >>> back to TOP-ine INDX, 1, 1,, >>> back to TOP-ine INDX echtsschneiden bstechen cut off back turning rückwärts drehen N (µk) tourneur arrière bstechen cut off back turning rückwärts drehen H H HN (µk1) tourneur arrière by pplitec inksschneiden N (µk) by pplitec N (µk) XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.

20 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden foncer-tourner einstechen bstechen und drehen cut offgrooving and turning foncer-tourner einstechen bstechen und drehen cut offgrooving and turning N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1),,, 1, 1, 1,,,,,,,,,, -, -, -, -1, -1, , -, -,- - -, -,- -, >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX,,, 1, 1, 1,,,,,,,,,,, -, -, -, -1, -1, , -, -,- - -, -,- -, N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1) 1, 1, 1,,,,,,,,,,,,,,,,,, x-1, x-1,- x- x- x x x-1, x-, x-,- x-,- x- x x-, x-,- x-,- x-, x-,- 1, 1, 1,,,,,,,,,,,,,,,,,, x-1, x-1,- x- x- x x x-1, x-, x-,- x-,- x- x x-, x-,- x-,- x-, x-,-, N (µk) H H HN (µk1), N (µk) H H HN (µk1) 1,,, vs-1, vs- vs- vs-, vs- vs-, 1,,, vs-1, vs- vs- vs-, vs- vs-, 1. voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.

21 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden fileter Gewinde bstechen drehen cut threading off fileter Gewinde bstechen drehen cut threading off W N (µk) H H HN (µk1) W N (µk) H H HN (µk1) W,,,,,, - - W,,,,,, - - ISO metric,xp,, Pas Gewinde Pitch P, 1, 1,,,,, full profile -M-, -M-1, -M- -M- -M-1, -M-, N (µk) H H HN (µk1) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX ISO metric,xp,, Pas Gewinde Pitch P, 1, 1,,,,, full profile -M-, -M-1, -M- -M- -M-1, -M-, N (µk) H H HN (µk1) 1, P,-, 1,-, partial profile,, -G -G N (µk) H H HN (µk1) 1, P,-, 1,-, partial profile,, -G -G N (µk) H H HN (µk1),, utres types de profils sur demande Voir également séries / pages ndere Profil-usführungen auf nfrage Siehe auch Serien / auf Seiten Other profil types on request See also series / on pages utres types de profils sur demande Voir également séries / pages ndere Profil-usführungen auf nfrage Siehe auch Serien / auf Seiten Other profil types on request See also series / on pages plaquette à rayon adius-wendeplatte insert with radius plaquette à rayon adius-wendeplatte insert with radius N (µk) H H HN (µk1) N (µk) H H HN (µk1),, 1,, -, -1, - -,,, 1,, -, -1, - -,,, 1. voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage XX-XX-B 1.1

22 / by pplitec inksschneiden / by pplitec echtsschneiden plaquette ébauche VHM-ohling blank insert plaquette ébauche VHM-ohling blank insert serrage standard (type ) Standard Spannsystem (typ ) standard clamping system (type ) 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 x x ,,,, , 1-1-, 1-, N (µk) 1- N (µk) ~1 >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX, serrage standard (type ) Standard Spannsystem (typ ) standard clamping system (type ) 1 x 1 1 x 1 1 x 1 1 x 1 x x ,,, , 1-1-, 1-, ~1 1- N (µk) N (µk),,,, /1,, xf- 1xf-, 1xf-, N (µk) /1,,,, xf- 1xf-, 1xf-, N (µk),, déportée versetztes inksschneiden left cut off line déportée versetztes echtsschneiden right cut off line Utiliser des série. (voir page 1.) Halter Serie verwenden. (siehe Seite 1.) Use series holders. (see page 1.) Utiliser des série. (voir page 1.) Halter serie verwenden. (siehe Seite 1.) Use series holders. (see page 1.) N (µk) N (µk),,,, , 1-1-, 1-,,,,, , 1-1-, 1-,,, /1,,,, xf- 1xf-, 1xf-, N (µk),, /1,, xf- 1xf-, 1xf-, N (µk),, voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage

23 by pplitec inksschneiden by pplitec echtsschneiden plaquette ébauche VHM-ohling blank insert plaquette ébauche VHM-ohling blank insert 1 x 1 1 x 1 x x ~ 1 x 1 1 x 1 x x ~ serrage standard (type ) Standard Spannsystem (typ ) standard clamping system (type ),, 1-, N (µk) 1- N (µk) >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX serrage standard (type ) Standard Spannsystem (typ ) standard clamping system (type ),,, 1-1-, 1-, N (µk) 1- N (µk),, N (µk) N (µk),,, 1xf-,,,, 1xf-,,, déportée versetztes inksschneiden left cut off line déportée versetztes echtsschneiden right cut off line Utiliser des série. (voir page 1.) Halter Serie verwenden. (siehe Seite 1.) Use series holders. (see page 1.) Utiliser des série. (voir page 1.) Halter serie verwenden. (siehe Seite 1.) Use series holders. (see page 1.) N (µk) N (µk),, 1-,,,, 1-1-, 1-,,,, N (µk) N (µk), 1xf-,, 1xf-,,,,,,, voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage

24 DO /1 by pplitec Porte-outils spéciaux pour machine TONOS DO / 1 mm Sonderhalter für TONOS DO / 1 mm Maschine Special holders for TONOS DO / 1 mm machine inksschneiden left cut inksschneiden DO /1 by pplitec Porte-outils spéciaux pour machine TONOS DO / 1 mm Sonderhalter für TONOS DO / 1 mm Maschine Special holders for TONOS DO / 1 mm machine echtsschneiden right cut echtsschneiden utiliser sur porte-outil TONOS court à gauche uf TONOS linker Werkzeug-halter kurz verwenden To be used on TONOS short tool holder left TONOS N - DO 1 >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX - DO 1 utiliser sur porte-outil TONOS court à droite uf TONOS rechter Werkzeug-halter kurz verwenden To be used on TONOS short tool holder right TONOS N utiliser des plaquettes série Wendeplatten Serie verwenden use inserts series utiliser des plaquettes série Wendeplatten Serie verwenden use inserts series voir pages siehe Seiten see pages voir pages siehe Seiten see pages serrage standard () uniquement nur standard Spannsystem () standard clamping system () only 1 serrage standard () uniquement nur standard Spannsystem () standard clamping system () only 1 déportée versetztes inksschneiden left cut off line déportée versetztes echtsschneiden right cut off line utiliser sur porte-outil TONOS court à gauche - DO 1 - DO 1 utiliser sur porte-outil TONOS court à droite uf TONOS linker Werkzeug-halter kurz verwenden,, uf TONOS rechter Werkzeug-halter kurz verwenden 1 To be used on TONOS short tool holder left 1 To be used on TONOS short tool holder right voir page siehe Seite see page 1.1 TONOS N voir page siehe Seite see page 1.1 TONOS N

25 DO /1 by pplitec inksschneiden DO /1 by pplitec echtsschneiden Porte-outils spéciaux pour machine TONOS DO / 1 mm Sonderhalter für TONOS DO / 1 mm Maschine Special holders for TONOS DO / 1 mm machine Porte-outils spéciaux pour machine TONOS DO / 1 mm Sonderhalter für TONOS DO / 1 mm Maschine Special holders for TONOS DO / 1 mm machine avec vis de réglage mit instellungs-schraube with adjustment screw Pour le de petites pièces Zum bstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX avec vis de réglage mit instellungs-schraube with adjustment screw Pour le de petites pièces Zum bstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off - DO 1 - DO 1 sur la ligne d outil abstechen auf Werkzeug-Nullpunkt cut off on tool ref. line à fleur de la abstechen bis zur cut off on level ligne d outil Wzg-Nullpunkt tool ref. line sur la ligne d outil abstechen auf Werkzeug-Nullpunkt cut off on tool reference line ligne d outil Wzg-Nullpunkt tool ref. line à fleur de la abstechen bis zur cut off on level (1) (1),,,,,,,, ligne d outil Wzg-Nullpunkt tool ref. line (1) 1, 1, 1,, 1 1 1D-1,- 1D-- 1D 1D-1,- 1D-1,- 1D-,- N (µk) H H HN (µk1) ligne d outil Wzg-Nullpunkt tool ref. line (1) 1,,,,, s-1, 1s- 1s-, 1s-, 1s- 1s-, N (µk) H H HN (µk1) 1, 1, 1,, D-1,- 1D-- 1D 1D-1,- 1D-1,- 1D-,- 1D N (µk) H H HN (µk1) 1,,,,, s-1, 1s- 1s-, 1s-, 1s- 1s-, N (µk) H H HN (µk1) voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage voir page 1. siehe Seite 1. see page 1. = uf nfrage

26 DO 1 DO by pplitec echtsschneiden Z-series by pplitec echtsschneiden Porte-outils spéciaux pour machines TONOS DO 1 et DO Sonderhalter für TONOS DO 1 und DO Maschinen Special holders for TONOS DO 1 and DO machines Porte-outils spéciaux pour usinage déporté Sonderhalter für versetzte Bearbeitung Special holders for shifted machining DO 1 Pour le de petites pièces Zum bstechen von kleinen Werkstücken For small parts parting off rrosage intégré (raccordement externe G1/) Integrierte Kühlung (xterner nschluss G1/) Integrated cooling (xternal connection G1/) - DO 1 >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX ligne d outil Wzg-Nullpunkt tool ref. line Z H Z H DO rrosage intégré Integrierte Kühlung Integrated cooling - DO Z 1 x 1 1 1, 1, 1, 1, z-1 z-1 utiliser des plaquettes série Wendeplatten Serie verwenden use inserts series voir pages : siehe Seiten : see pages : ,, (1),,,,, , 1-1-, 1-, N (µk) Z H ligne d outil Wzg-Nullpunkt tool ref. line,, 1 1D- 1D- 1D-, N (µk) ligne d outil Wzg-Nullpunkt tool ref. line,,, N (µk) /1 1 x Z 1 H 1 1 z-1 z-1 voir page 1. siehe Seite 1. see page 1.,, = uf nfrage xf- 1xf-, 1xf-, utiliser des plaquettes série Wendeplatten Serie verwenden use inserts series voir pages : siehe Seiten : see pages :

27 W-series by pplitec / spare parts by pplitec burin série avec plaquette large Drehwerkzeug Serie mit breiter Wendeplatte turning tool series with large insert systèmes de serrage Spannsysteme clamping systems Vis et clef de rechange rsatzschrauben und Schlüsseln Spare screws and keys gauche inks left 1 x 1 porte-outil 1 1 Type W W-1 W-1 echts droite right Werkzeughalter tool holder 1 x Type W W-1 W-1 >>> back to TOP-ine INDX >>> back to TOP-ine INDX : 1% rigide! 1% Starrheit! 1% rigidity! Type Type 1 porte-outil Halter holder 11 1 >>> 1 >>> >>> >>> >>> >>> >>> -1 -DO1 -DO1 serrage standard standard Spannsystem standard clamping system V-M-11 V-M- V-M- V-M- V-M- V-M-1- V-M-1- V-M-1- V-M- V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M- -T -T -T -T -T -T -T -T -T -T -T -T -T -T serrage type B Spannsystem typ B clamping system type B V-M-b -T plaquette ébauche 1 11,1 VHM-ohling blank insert W1-1 W1- N (µk) N (µk) voir page 1. siehe Seite 1. see page 1.,1 11 = uf nfrage W1- W1- N (µk) N (µk) serrage standard () standard Spannsystem () standard clamping system () serrage type B Spannsystem typ B clamping system type B W - >>> -1 /-D - -DO1 -DO1 -Z -1-1-B -1-1-B S -DO B -1-1-B /- /-D -DO1 -Z -1 >>> - -DO1 -DO -1 >>> - -1 >>> - -1 >>> - W W V-M-a V-M-a V-M- V-M-a V-M-a V-M-Z V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M- V-M- V-M-D1 V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M-a V-M- V-M-D1 V-M-Z V-M-a V-M-D V-M-D V-M-a V-M-a V-M-a V-M-W V-M-W -T -T -T -T -T -T -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 -T1 V-M-b V-M-1b V-M-1b V-M-1b V-M-1b V-M-1b V-M-b V-M-1b V-M-1b V-M-1b V-M-1b V-M-1b V-M-b -T -P-, -P- -P- -P- -P- -P- -P-, -P- -P- -P- -P- -P

Système de serrage à bride - version courte Spannbrücke Klemmsystem - kurze Ausführung Independent top clamp system - short version

Système de serrage à bride - version courte Spannbrücke Klemmsystem - kurze Ausführung Independent top clamp system - short version Very rigid clamping system! Porte-outils / Halter / Holders H HX HZ Système de serrage à bride - version courte Spannbrücke Klemmsystem - kurze Ausführung Independent top clamp system - short version Système

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130 Nr. 300/2012-DE G.T.S.-Stechdrehsystem Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen GP 2120 GM 5130 neu! G.T.S. - Systemvorteile Einzigartiges W-Klemmsystem sorgt für stabile Stechoperation, vor allem beim Stechdrehen

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

ARNO WERKZEUGE. Werkzeuge und Schneideinsätze zum Ein- und Abstechen. Tools and inserts for parting and grooving

ARNO WERKZEUGE. Werkzeuge und Schneideinsätze zum Ein- und Abstechen. Tools and inserts for parting and grooving ARNO WERKZEUGE Werkzeuge und Schneideinsätze zum Ein- und Abstechen Tools and inserts for parting and grooving Ein- und Abstechen Outils et plaquettes de tronçonnage et rainurage www.arno.de Übersicht

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils

Mehr

MAIER. HEAD-Master TOOLS. Präzisionswerkzeuge. GmbH

MAIER. HEAD-Master TOOLS. Präzisionswerkzeuge. GmbH Präzisionswerkzeuge MAIER GmbH HEAD-Master R VHM Solid Carbide TOOLS Übersicht und Einsatzempfehlung für Fräswerkzeuge Overview and implementation recommendations for cutting tools Artikel / Article Seite

Mehr

M311 M313 M328 T-NUTEN-FRÄSEN MILLING OF T-SLOTS. T-Nuten-Fräser mit wechselbarer Schneidplatte. Milling shanks for T-Slots with exchangeable inserts

M311 M313 M328 T-NUTEN-FRÄSEN MILLING OF T-SLOTS. T-Nuten-Fräser mit wechselbarer Schneidplatte. Milling shanks for T-Slots with exchangeable inserts M311 M313 M328 T-Nuten-Fräser mit wechselbarer Schneidplatte Hervorragende Spanausbringung durch späneausflutende, zentrale Kühlmittelzufuhr. Milling shanks for T-Slots with exchangeable inserts Excellent

Mehr

Neue Fräsgeneration System DA

Neue Fräsgeneration System DA Neue Fräsgeneration System DA New generation of Milling Tools System DA 1 TAUCHFRÄSEN PUNGE MIING FRÄSERSCHAFT Typ MIING SHANK Type DAM31/DAM32 Schneidkreis-Ø Cutting edge Ø 32/25/20/16 mm Schaftmaterial:

Mehr

premium carbide cutting tools Dümmel WERKZEUGFABRIK

premium carbide cutting tools Dümmel WERKZEUGFABRIK premium carbide cutting tools Dümmel WERKZEUGFABRIK Dümmel WERKZEUGFABRIK Inhalt Seite Zerspanungswerkzeuge vom Feinsten Contents premium carbide cutting tools page Bohrungsbearbeitung ab Ø mm grooving,

Mehr

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU System DS zum Hartfräsen VHM-Fräserreihe zur Bearbeitung gehärteter Stähle von 50-70 HRC NEW System DS for hard milling Solid carbide

Mehr

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation MULTI Die neue Generation The new generation HAM 441/443 Multi HAM 44/44 Multi HAM 448/449 Multi Konturen- und Kantenfräser aus Vollhartmetall Solid carbide contour and edge routers MULTI-ROUTERS Ø 0,

Mehr

VARDEX Threading Around The World. Unterlegplatte

VARDEX Threading Around The World. Unterlegplatte VARDEX Threading Around The World English German Adapter Adjusted Major Diameter Anvil Axial Divide Boring Insert Carbide cutting tool Carbide grade Carbide indexable insert Carbide insert Chamfer Chipflow

Mehr

PRÄZISION. Katalog Catalogue

PRÄZISION. Katalog Catalogue PRÄZISION Katalog Catalogue Präzisionswerkzeuge in Vollhartmetall, Diamant und Cermets zum Bohren Senken Reiben Precision tools in solid carbide, diamond and cermets for drilling countersinking reaming

Mehr

SYSTEM DA SYSTEM DA. System DA. System DA. Die neue Fräsgeneration. The Generation of Milling Tools

SYSTEM DA SYSTEM DA. System DA. System DA. Die neue Fräsgeneration. The Generation of Milling Tools SYSTEM DA SYSTEM DA System DA System DA Die neue Fräsgeneration The Generation of Milling Tools 1 FRÄSEN MESSERKPF CUTTER DAM Schneidkreis-Ø Cutting edge Ø 40/50/63 mm Aufsteckfräser nach DIN 8030-A Arbor

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Threading Terminology. Unterlegplatte. Für weitere Informationen über Vardex Gewindedrehen Lösungen: www.vargus.com

Threading Terminology. Unterlegplatte. Für weitere Informationen über Vardex Gewindedrehen Lösungen: www.vargus.com Threading Terminology English Adapter Adjusted Major Diameter Anvil Axial Divide Boring Insert Carbide cutting tool Carbide grade Carbide indexable insert Carbide insert Chamfer Chipflow Clamping System

Mehr

STAHL Fräswerkzeuge STEEL Milling Tools ACIER Fraises

STAHL Fräswerkzeuge STEEL Milling Tools ACIER Fraises STAHL Fräswerkzeuge STEEL Milling Tools ACIER Fraises Starke Schneiden für die Stahlbearbeitung Die Hartbearbeitung im Werkzeug- und ist eine anspruchsvolle Disziplin. Gehärtete Werkzeugstähle werden

Mehr

TERA-Drill. Standard Range. Standardprogramm

TERA-Drill. Standard Range. Standardprogramm TERA-Drill Standardprogramm Standard Range Zerspanungswerkzeuge Sondermaschinen Messtechnik Cutting Tools Special Mechanical Engineering Measurement Equipment BLICKLE Werkzeuge GmbH & Co. KG Ölbergstr.

Mehr

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENRÄSER HIGH PERORMANCE DISC MILLING CUTTER 382/383 Scheibenfräser Universelle Schneidengeometrie für Stahl und Leichtmetall 10 positiver Spanwinkel Gute Spanausbringung Hervorragende

Mehr

Schnittdatenverzeichnis

Schnittdatenverzeichnis Schnittdatenverzeichnis Artikel Seite SSE 400 / 600 2 SSF 120 2 SSR 200 3-4 SHR 320 5 SMB 120 5 SFB 200 6 SSB 200 6 SSBL 200 7-8 PCDSE 9 PCDRB 9 PCDRS 10 DCSE 235 10 DCHR 230 11 DCMS 12 DCMB 13 DCRB 230

Mehr

QCH - WPGT B 167. Indexable Milling Tools Wendeplattenfräser. Milling Tools. Fräser QCH -20-WPGT05-M WPGT050315ZSR 2 0.

QCH - WPGT B 167. Indexable Milling Tools Wendeplattenfräser. Milling Tools. Fräser QCH -20-WPGT05-M WPGT050315ZSR 2 0. Indexable Wendeplattenfräser QCH - WPGT No. of e e Weight teeth Gewicht Lager WSP Zähne ØD ØD1 L MD (kg) (Z) QCH -20-WPGT05-M10-02 20 18 30 10 WPGT050315ZSR 2 0.056-25-WPGT06-M12-02 25 21 35 12 WPGT060415ZSR

Mehr

Alu-POWER FRÄSER für ALUMINIUM

Alu-POWER FRÄSER für ALUMINIUM END S for FÄSE für ALUMINIUM END S SELECTION GUIDE EI92 CABIDE, 2, HELIX for, DIAMOND COATED VHM, 2 SCHNEIDEN, ECHTSSPIALE für ALUMINIUM, DIAMANT-BESCHICHTETE EG9 CABIDE, 2, HELIX for, TiCN COATED VHM,

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer Solid carbide and PM-HSS drills Ausführung - 3 x D - 3 x D für Aluminium - 3 x D für rostfreie Stähle - 3 x D PM-HSS Spiralbohrer - 5 x D - 5 x D für Aluminium - 5 x D für

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

NC-Werkzeuge Bernd-Reinhold Kwauka Buchrainweg Offenbach Tel Fax Mob

NC-Werkzeuge Bernd-Reinhold Kwauka Buchrainweg Offenbach Tel Fax Mob Greenleaf Corporation Seit 1945 werden von der Greenleaf Corporation/USA Schneidwerkzeuge und Schneidstoffe entwickelt, hergestellt und kontinuierlich den Markterfordernissen angepasst. Die Greenleaf Corporation

Mehr

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN Fräser aus Pulver- VC 10, XPM-105 -Co8, -Co5, TiCN, TiAIN Fraises en Acier super rapide fritté VC 10, XPM-105 -Co8, -Co5, TiCN, TiAIN 4.1 2005 Bezeichnungs-Code für Schneidwerkzeuge Code d article pour

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE ITEM MODEL DESCIPTION MIN SIZE

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

höchste Qualität für die Mikro-Drehbearbeitung highest quality for the Micro-turning

höchste Qualität für die Mikro-Drehbearbeitung highest quality for the Micro-turning EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU µ-finish höchste Qualität für die Mikro-Drehbearbeitung NEW µ-finish highest quality for the Micro-turning TECHNOLOGIEVORSPRUNG

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55 CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE SIZE ITEM MODEL DESCIPTION PAGE

Mehr

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung Marlowring 7 222 Haburg info@baltzer-schrauben.de Telefon (040) 8 76 00 Telefax (040) 80 86 Oszillierende Zubehör-Werkzeuge für eine Vielzahl von Anwendungen und Materialien: Sägen, Trennen, Fräsen, Schaben

Mehr

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Made in Germany. Kernbohrer I Core Drills

Made in Germany. Kernbohrer I Core Drills Made in Germany Kernbohrer I Core Drills EXACT Produktneuheiten 2013 I News 2013 Vorsprung durch Innovation Leaping forward with innovative solutions EXACT entwickelt und produziert seit über 50 Jahren

Mehr

Neue Möglichkeiten mit Mikrobearbeitung

Neue Möglichkeiten mit Mikrobearbeitung Neue Möglichkeiten mit Mikrobearbeitung Herstellung der Mikrowerkzeuge aus Hartmetall Die Mikrofräser Mikrogewinden : Mikrogewindebohrer Mikrogewindefräser Innengewindewirbler Spezielle Mikrobohrer zum

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Einstechkopf Grooving head Tête pour exécution de gorges

Einstechkopf Grooving head Tête pour exécution de gorges Einstechkopf Grooving head Tête pour exécution de gorges Die bahnbrechende Innovation für Einstechoperationen. The trail-blazing innovation for grooving operations. Une innovation majeure pour l exécution

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI

Werkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN

Mehr

Axialeinstechen mit URMA-IntraMax und Ausspindeln mit URMA-Feinbohrkopf

Axialeinstechen mit URMA-IntraMax und Ausspindeln mit URMA-Feinbohrkopf Axialeinstechen mit URMA-IntraMax und Ausspindeln mit URMA-Feinbohrkopf Face grooving with URMA IntraMax and boring with URMA fine boring head Synergieeffekte nutzen Benefits of Synergy 1 Ausspindeln mit

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

General Turning Allgemeine Drehbearbeitung Parting and Grooving Ab- und Einstechen Thread Turning Gewindedrehen

General Turning Allgemeine Drehbearbeitung Parting and Grooving Ab- und Einstechen Thread Turning Gewindedrehen Content Inhaltsangabe A Turning Drehen A1-A310 B Milling Fräsen B1-B290 C Drilling Bohren C1-C147 General Turning Allgemeine Drehbearbeitung Parting and Grooving Ab- und Einstechen Thread Turning Gewindedrehen

Mehr

SHARP-LINE FÜR ANWENDUNGEN IM HÖHEREN DREHZAHLBEREICH FOR USE ON HIGHER REVOLUTIONS PE PE PP PP SAN SAN PA PA. Gummi Rubber.

SHARP-LINE FÜR ANWENDUNGEN IM HÖHEREN DREHZAHLBEREICH FOR USE ON HIGHER REVOLUTIONS PE PE PP PP SAN SAN PA PA. Gummi Rubber. FÜR ANWENDUNGEN IM HÖHEREN DREHZAHLBEREICH FOR USE ON HIGHER REVOLUTIONS PE PE PP PP SAN SAN PA PA Gui Rubber Latex Latex Kautschuk Rubber 55 Werkzeuge der neuen - Generation wurden für höchste Drehzahlen

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

The History Unternehmensgeschichte

The History Unternehmensgeschichte The History Unternehmensgeschichte Zhuzhou Cemented Carbide Cutting Tools Co. Ltd. (ZCC Cutting Tools), located at Zhuzhou, Hunan in P.R. China, is a subsidiary of ZCC Group which is a member of Minmetals

Mehr

LOCHSÄGEN HOLE SAWS. 190 www.bohrcraft.de

LOCHSÄGEN HOLE SAWS. 190 www.bohrcraft.de LOCHSÄGEN HOLE SAWS 190 www.bohrcraft.de LOCHSÄGEN HOLE SAWS Typ Type Bezeichnung Description Code Code Seite Page Lochsägen / Hole Saws Bi-Metall Lochsägen HSS Bi-Metal Hole Saws HSS Premium Bi-Metall

Mehr

Reiben. Standard Line. Reamer

Reiben. Standard Line. Reamer Reiben Standard Line Reamer 2014 A 81 Firmenportrait BLICKLE zählt seit über 50 Jahren zu den ersten Adressen in den Bereichen Zerspanungswerkzeuge, Sondermaschinen und Messtechnik. Dabei steht der Name

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

KATALOG Hochpräzise Vollhartmetall- Fräswerkzeuge für den Formenbau

KATALOG Hochpräzise Vollhartmetall- Fräswerkzeuge für den Formenbau KATALOG Hochpräzise Vollhartmetall- Fräswerkzeuge für den Formenbau CATALOG High-precision tungsten carbide milling tools for the mould and die production CATALOGUE Fraises de haute précision en carbure

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Inhaltsverzeichnis/Table des matières/table of contents

Inhaltsverzeichnis/Table des matières/table of contents Inhaltsverzeichnis/Table des matières/table of contents UNC DIN / / / / / / / / ULTRA VAP / ULTRA VAP Seite Page 0 0 / ULTRA / ULTRA ULTRA VAP EG EG 2 2 UNF DIN / / / / / / ULTRA VAP / ULTRA VAP / AERO

Mehr

Typ 114. Ø 14 mm. Type 114. Mini HM-SCHNEIDWERKZEUGE Mini CARBIDE GROOVING TOOLS. Klemmhalter ist für rechte und linke Schneidplatte verwendbar

Typ 114. Ø 14 mm. Type 114. Mini HM-SCHNEIDWERKZEUGE Mini CARBIDE GROOVING TOOLS. Klemmhalter ist für rechte und linke Schneidplatte verwendbar Mini M-SCNEIDWERKZEUE Mini CARBIDE ROOVIN TOOLS Einstechdrehen, Bohrung-Drehen, ewinden ab Kernloch rooving, Boring, Threading from core dia Ø 14 mm Klemmhalter ist für rechte und linke Schneidplatte verwendbar

Mehr

Edition 8.2007. Multidec -Whirling

Edition 8.2007. Multidec -Whirling Technische Dokumentation Documentation technique technical documentation Auszug Extrait Abstract Edition 8.2007 Innovation Multidec -Whirling utilis, die spezialisten für die spanabhebende Produktion UTILIS,

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

End Mills and Drills 2014/2015 Fräser und Bohrer 2014/2015

End Mills and Drills 2014/2015 Fräser und Bohrer 2014/2015 UK D End Mills and Drills 2014/2015 Fräser und Bohrer 2014/2015 Improving Quality Through Innovation Product of Holland UK D End Mills and Drills 2014/2015 Fräser und Bohrer 2014/2015 Improving Quality

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

High feed milling DAH37. Hochvorschubfräsen DAH37. new inserts with mit positiver Geometrie. neue Schneidplatten.

High feed milling DAH37. Hochvorschubfräsen DAH37. new inserts with mit positiver Geometrie. neue Schneidplatten. EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN REIBEN NEU NEW Hochvorschubfräsen High feed milling neue Schneidplatten new inserts with mit positiver Geometrie positive geometry TECHNO LO G I EVO

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

SER/L Pag.A 80. ANR/L Pag.A 81 UTENSILI PER FILETTATURA TOOLS FOR THREADING WERKZEUGE ZUM GEWINDEDREHEN OUTILS POUR FILETAGE UTENSILIOS PARA ROSCADO

SER/L Pag.A 80. ANR/L Pag.A 81 UTENSILI PER FILETTATURA TOOLS FOR THREADING WERKZEUGE ZUM GEWINDEDREHEN OUTILS POUR FILETAGE UTENSILIOS PARA ROSCADO UTENSILI PER FILETTTUR TOOLS FOR THREDING WERKZEUGE ZUM GEWINDEDREHEN OUTILS POUR FILETGE UTENSILIOS PR ROSCDO S SER/L Pag. 8 9 16x16-32x32 16ER/IR 22ER/IR NR/L Pag. 81 9 ØDmin 12 11IR/ER 16IR/ER 22IR/ER

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

DIN 338 N -geschliffen- Präzisionsausführung Weitere Abmessungen auf Anfrage. DIN 338 N -fully ground-, short, precision Other dimensions upon demand

DIN 338 N -geschliffen- Präzisionsausführung Weitere Abmessungen auf Anfrage. DIN 338 N -fully ground-, short, precision Other dimensions upon demand Spiralb hrer HSS 91201 IN 338 N -geschliffen- Präzisionsausführung Weitere bmessungen auf nfrage Twist drill HSS IN 338 N -fully ground-, short, precision Other dimensions upon demand rt.-nr. 303 001 020

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique .1 EPIC MC Wirtschaftliche Systemlösungen mit Kunststoff-Lichtwellenleitern. Denn Störungsunempfindlichkeit und Schnelligkeit bei der Datenübertragung kennen keine Kompromisse! Bereiche mit elektromagnetischen

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Monokristalliner Diamant Monocrystalline Diamond. Hochglanzfräsen mit MKD. High polish milling with MCD

Monokristalliner Diamant Monocrystalline Diamond. Hochglanzfräsen mit MKD. High polish milling with MCD Monokristalliner Diamant Monocrystalline Diamond Hochglanzfräsen mit MKD High polish milling with MCD 1 FASFRÄSR CHAMFR MILLING CUTTR Hochglanzfräsen High polish milling DSFF.MD 1-schneidig, MKD-bestückt

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Sicher fixiert Funktion garantiert

Sicher fixiert Funktion garantiert Sicher fixiert Funktion garantiert Rohrschellen mit System Rohrschellen nach DIN 3015, Teil 1 Die Leichtbauschellen können in den verschiedensten Anwendungen in der Fluidtechnik eingesetzt werden. Sie

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

SCHNITTWERTE FÜR FRÄS- UND BOHRWERKZEUGE CUTTING DATA FOR MILLING AND BORING TOOLS

SCHNITTWERTE FÜR FRÄS- UND BOHRWERKZEUGE CUTTING DATA FOR MILLING AND BORING TOOLS 2014 SCHNITTWERTE FÜR FRÄS- UND BOHRWERKZEUGE CUTTING DATA FOR MILLING AND BORING TOOLS INHALTSVERZEICHNIS TIPPS & PARAMETER Schneidstoffsorten...4 Schneidstofftabelle...5 ChaseLine HiPosPlus AOMT0602...9

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr