Jahresbericht 2015 Rapport annuel 2015

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Jahresbericht 2015 Rapport annuel 2015"

Transkript

1 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Zentrale Ausgleichsstelle ZAS Eidgenössische Ausgleichskasse EAK Familienausgleichskasse FAK Jahresbericht 2015 Rapport annuel 2015 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation

2 Abkürzungen AHV AHVG AHVV ALV BSV CHF EAK EO FAK FAK-EAK FamZG FamZReg FamZWL FZ IK IV IVG Mia. Mio. MSE MSV RSA RWL ZAS Abréviations AC AF AI AMat AMat GE APG AVS CAF CAF-CFC CdC CFC CHF CI DAFam DR LAFam LAI LAVS mio mrd OFAS RAFam RAVS RSA Alters- und Hinterlassenenversicherung Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung Arbeitslosenversicherung Bundesamt für Sozialversicherungen Schweizer Franken Eidgenössische Ausgleichskasse Erwerbsersatzordnung Familienausgleichskasse Familienausgleichskasse der Eidgenössischen Ausgleichskasse Bundesgesetz über die Familienzulagen Familienzulagenregister Wegleitung zum Bundesgesetz über die Familienzulagen FamZG Familienzulagen Individuelles Konto Invalidenversicherung Bundesgesetz über die Invalidenversicherung Milliarden Millionen Mutterschaftsentschädigung Mutterschaftsversicherung Revisionsstelle der Ausgleichskassen Wegleitung über die Renten Zentrale Ausgleichsstelle Assurance-chômage Allocations familiales Assurance-invalidité Allocations de maternité Assurance en cas de maternité et d adoption Genève Allocations pour perte de gain Assurance-vieillesse et survivants Caisse d allocations familiales Caisse de compensation pour allocations familiales de la CFC Centrale de compensation Caisse fédérale de compensation Francs suisses Compte individuel Directives pour l application de la loi fédérale sur les allocations familiales LAFam Directives concernant les rentes Loi fédérale sur les allocations familiales Loi fédérale sur l assurance-invalidité Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants million(s) milliard(s) Office fédéral des assurances sociales Registre des allocations familiales Règlement sur l assurance-vieillesse et survivants Organe de révision des caisses de compensation

3 Inhaltsverzeichnis Sommaire Organisation Organisation 4 Vorwort Avant-propos 5 Betriebsrechnung Compte d exploitation 6 Beiträge Cotisations 7 Paritätische Beiträge Cotisations paritaires 8-10 Persönliche Beiträge Cotisations personnelles 11 Rückverteilung CO2-Abgabe Restitution de la taxe CO2 12 Leistungen AHV/IV Prestations AVS/AI Rechtliche Angelegenheiten Affaires juridiques 16 Familienausgleichskasse Caisse d allocations familiales Kundendienst Service à la clientèle 19 Impressum Impressum 20

4 4 Organisation Organisation Organigramm per 31. Dezember 2015 Organigramme au 31 décembre 2015 Personalbestand Die EAK beschäftigte Ende Jahr 70 (Vorjahr 72) Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Diese Mitarbeitenden belegten 60,7 Vollzeitstellen. Die EAK bildete im Jahr 2015 drei Lernende aus und beschäftigte eine Praktikantin. Etat du personnel A la fin de l année sous revue, la CFC employait au total 70 (annéé précédente 72) collaboratrices et collaborateurs. Ces employés occupaient 60,7 postes de travail à plein temps. La CFC a formé trois apprenants et occupait une stagiaire durant l année 2015.

5 5 Vorwort Avant-propos Die Durchführung der vielfältigen Aufgaben im Bereich der 1. Säule und der Familienzulagen können wir als Ausgleichskasse nur dank modernster Informatikmittel bewältigen. In diesem Zusammenhang erfolgte im vergangenen Jahr eine WTO-Ausschreibung für den Betrieb unserer Fachapplikationen. Diese konnte in enger Zusammenarbeit mit dem Einkaufsteam der Zentralen Ausgleichsstelle (ZAS) und dem Bundesamt für Bauten und Logistik (BBL) durchgeführt werden. Der Zuschlag ging an die Firma in4u AG (neu per 1. Januar 2016 Netrics AG), welche bereits bis anhin ihre Dienstleistungen zu unserer vollsten Zufriedenheit erbracht hat. Auch die bei uns angeschlossenen Arbeitgeber setzen vermehrt umfassende Softwarelösungen ein, wodurch der Trend in Richtung papierlosem Datenaustausch verstärkt wird. Die EAK unterstützt diese Stossrichtung und bietet insbesondere mit PartnerWeb (PW) eine webbasierte Plattform, welche den Datenaustausch zwischen den Arbeitgebern und der EAK vereinfacht. Bis Ende 2015 konnten wir bei rund 80% unserer Arbeitgebern einen PW-Account eröffnen und die Geschäftsabwicklung erfolgt seither prozessorientiert. An dieser Stelle bedanke ich mich bestens bei unseren Partnern und angeschlossenen Arbeitgebern für die gute Zusammenarbeit und das wichtige Miteinander. Ein besonderer Dank gilt dem gesamten EAK-Personal. Die Einhaltung der gesetzten Zielvorgaben ist nicht zuletzt auf das grosse Engagement und Fachwissen sowie die Kontinuität der EAK-Mitarbeitenden zurückzuführen. Adrien Dupraz, Kassenleiter En tant que caisse de compensation, nous pouvons, grâce à des supports informatiques modernes, assumer la réalisation de toutes les tâches variées tant du 1 er pilier, que de celles des allocations familiales. Dans ce contexte, nous avons mené avec succès l année passée une procédure d appel d offres OMC pour l exploitation de notre solution informatique métier. Celle-ci a été gérée en étroite collaboration avec l organisation des achats de la CdC et l Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL). Le marché a été attribué à la société in4u AG (nouvellement Netrics AG dès le ), laquelle remplit actuellement ses prestations à notre entière satisfaction. De plus en plus, nos employeurs affilés ont besoin de solutions informatiques globales, tendant dans la direction d un échange de données sans support papier. La CFC soutient cette démarche et offre en particulier avec PartnerWeb (PW) une plateforme informatique sécurisée, qui simplifie les échanges de données entre les employeurs et la CFC. Jusqu à fin 2015, nous avons pu ouvrir pour environ le 80% de nos affiliés un compte PW et effectuer depuis lors le règlement de leurs affaires selon une orientation processus. Pour cela, je tiens à remercier particulièrement nos partenaires et nos employeurs affiliés pour l excellente collaboration et nos importantes interconnexions. J adresse également un chaleureux merci à l ensemble du personnel de la CFC. Il ne serait pas possible de remplir nos objectifs sans l engagement, les connaissances et la fidélité des collaboratrices et collaborateurs de la CFC. Adrien Dupraz, gérant de la caisse

6 6 Betriebsrechnung Compte d exploitation Kennzahlen Chiffres clés in Millionen CHF en millions CHF Beiträge AHV/IV/EO/ALV Cotisations AVS/AI/APG/AC Paritätische Beiträge AHV/IV/EO Cotisations paritaires AVS/AI/APG Beiträge ALV Cotisations AC Persönliche Beiträge AHV/IV/EO Cotisations personnelles AVS/AI/APG Leistungen AHV Prestations AVS Renten Rentes Hilflosenentschädigungen Allocations pour impotents Rückforderungen Restitutions Leistungen IV Prestations AI Renten Rentes Hilflosenentschädigungen 4 4 Allocations pour impotents Taggelder Indemnités journalières Rückforderungen Restitutions Entschädigungen EO Allocations APG Erwerbsersatzentschädigungen Allocations pour perte de gain Mutterschaftsentschädigungen Allocations de maternité Familienzulagen FAK-EAK Allocations familiales CAF-CFC

7 7 Beiträge Cotisations Die Sektion Beiträge deckt ein breites und vielfältiges Aufgabengebiet ab. In erster Linie berät und unterstützt sie die abrechnungspflichtigen Mitglieder bei der Wahrnehmung der Aufgaben, welche sie gegenüber der 1. Säule zu erfüllen haben. Angeschlossene Arbeitgeber Der Eidgenössischen Ausgleichskasse sind die Bundesverwaltung, die eidgenössischen Gerichte und die Bundesanstalten angeschlossen. Weiter befinden sich unter den Mitgliedern auch Institutionen, welche der Oberaufsicht des Bundes unterstellt sind oder in enger Beziehung zum Bund stehen (vgl. Art. 111 AHVV). La section Cotisations couvre un domaine de tâches aussi vaste que diversifié. En premier lieu, elle apporte aide et conseils aux membres affiliés soumis à l obligation de cotiser dans l exercice des tâches qu ils doivent accomplir dans le cadre du 1 er pilier. Employeurs affiliés L administration fédérale, les tribunaux fédéraux et les établissements fédéraux sont affiliés à la Caisse fédérale de compensation. Les membres comptent en outre des institutions qui sont soumises à la haute surveillance de la Confédération ou qui ont des relations étroites avec la Confédération (voir art. 111 RAVS). 250 Angeschlossene Arbeitgeber Employeurs affiliés Aufgeführt ist die Anzahl sämtlicher, bei der EAK angeschlossener Arbeitgeber. Die Filialen dieser Mitglieder werden indes nicht berücksichtigt. Im Berichtsjahr haben Restrukturierungen erneut zu Integrationen von Dienststellen in bestehende Organisationseinheiten geführt. Es wurden jedoch auch neue Dienststellen geschaffen, womit die Anzahl bei der EAK erfassten Arbeitgeber auf demselben Niveau verbleibt. Des Weiteren wurde aufgrund der Anwendung des Abkommens der Personenfreizügigkeit FZA mit der EU auch vermehrt der Anschluss ausländischer Arbeitgeber geprüft und beschlossen. C est le nombre de tous les employeurs affiliés auprès de la CFC qui est repris. Les succursales de ces membres ne sont pas prises en compte à cet égard. Au cours de l année considérée, les restructurations ont une nouvelle fois donné lieu à l intégration de services dans des unités d organisation existantes. Toutefois, de nouveaux services ont également été créés, de sorte que le nombre des employeurs qui dépendent de la CFC est demeuré au même niveau. Par ailleurs, sur la base de l application de l accord sur la libre circulation des personnes ALCP avec l UE, l affiliation des employeurs étrangers a également été davantage vérifiée et décidée.

8 8 Paritätische Beiträge Cotisations paritaires Paritätische Beiträge Die Arbeitgeber rechnen die AHV-pflichtigen Lohnsummen innert dreissig Tagen nach Ablauf der Abrechnungsperiode mit der EAK ab. Die Abrechnungsperiode umfasst das Kalenderjahr. Der Ausgleich zwischen den geleisteten Akontobeiträgen und den tatsächlich geschuldeten Beiträgen erfolgt aufgrund der Lohnbescheinigungen der Arbeitgeber (vgl. Art. 36 AHVV). Cotisations paritaires Les employeurs procèdent avec la CFC au décompte de la masse salariale soumise à l AVS dans un délai de trente jours suivant le terme de la période de décompte. La période de décompte comprend l année civile. La compensation entre les acomptes de cotisation versés et les cotisations effectivement dues se fait sur la base des attestations de salaire des employeurs (voir art. 36 RAVS). AHV-Lohnsumme Arbeitgeber Somme salariale employeurs Mia CHF IK-Übermittlungen an die ZAS Die übermittelten IK-Eintragungen beinhalten u.a. sämtliche Einkommen aus den Lohnbescheinigungen der Arbeitgeber, persönliche Beiträge der Nichterwerbstätigen sowie Leistungen der ALV, MSE, EO, IV-TG und der Militärversicherung. Ebenfalls enthalten sind die Buchungen aus der Einkommensteilung (Splitting bei Scheidung). Communication à la CdC des inscriptions au CI Les inscriptions aux CI communiquées comprennent notamment tous les revenus figurant sur les attestations de salaire des employeurs, les cotisations des personnes sans activité lucrative ainsi que les prestations de l AC, l AMat, l APG, les indemnités journalières AI et de l assurance militaire. Les comptabilisations provenant du partage des revenus sont également comprises (splitting en cas de divorce). Anzahl der an die ZAS übermittelten IK-Eintragungen Communication à la CdC des inscriptions au CI 300' ' ' ' ' ' ' ' ' '

9 9 Paritätische Beiträge Cotisations paritaires Kontoauszüge Die Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVV) sieht in Artikel 141 Abs. 1 bis vor, dass Versicherte bei jeder Ausgleichskasse Auszüge aus sämtlichen bei den einzelnen Ausgleichskassen für sie geführten individuellen Konten verlangen können. Extraits de compte Le Règlement sur l assurance-vieillesse et survivants (RAVS) prévoit à l article 141 al. 1 bis que tout assuré a le droit d exiger de chaque caisse de compensation des extraits de tous les comptes individuels qui sont tenus pour lui auprès des caisses de compensation individuelles. 2'200 1'800 1'400 Anzahl der von der EAK zugestellten Kontenauszüge Extraits de compte 1'471 1'742 2'018 2'043 1'000 Kontenauszüge nach Art. 141 Abs. 1bis Extraits de compte à l'article 141 par. 1bis Einkommensteilung (Splitting bei Scheidung) Die Einkommen von Ehepaaren werden in jedem Kalenderjahr, in dem beide Ehegatten in der AHV versichert gewesen sind, hälftig geteilt. Einkommen aus dem Jahr der Eheschliessung und dem Jahr der Scheidung werden indes nicht geteilt. Wurde eine Ehe durch Scheidung oder Ungültigerklärung aufgelöst, so können die Ehegatten gemeinsam oder jeder für sich die Vornahme der Einkommensteilung verlangen (Art. 50b f. AH- VV). Partage des revenus (Splitting en cas de divorce) Les revenus des couples mariés sont divisés par deux pour chaque année civile durant laquelle les deux époux étaient assurés à l AVS. Les revenus de l année du mariage et de l année du divorce ne sont toutefois pas partagés. Si un mariage a été dissous par divorce ou annulation, les époux peuvent réclamer ensemble ou chacun pour soi le partage des revenus (art. 50b f. RAVS). Durchgeführte Einkommensteilungen Partage des revenus 1'300 1'200 1'100 1'154 1'192 1' '

10 10 Paritätische Beiträge Cotisations paritaires Arbeitgeberkontrollen Art. 68 AHVG bzw. Art. 162 AHVV schreiben vor, dass die AHV-Ausgleichskassen die ihnen angeschlossenen Arbeitgeber periodisch auf die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen hin zu kontrollieren haben. Unsere angeschlossenen Arbeitgeber werden in der Regel alle vier Jahre durch die von uns beauftragte Revisionsstelle der Ausgleichskassen (RSA) kontrolliert. Contrôles d employeurs L art. 68 LAVS resp. l art. 162 RAVS prévoient que les caisses de compensation AVS sont tenues de contrôler périodiquement les employeurs qui lui sont affiliés respectent les dispositions légales. Nos employeurs affiliés sont contrôlés en règle générale tous les quatre ans par l organe de révision des caisses de compensation (RSA) que nous mandatons. Jahr année Durchgeführte Kontrollen contrôles effectués mit Beanstandungen avec contestations ohne Beanstandungen sans contestations Arbeitgeberkontrollen Contrôles d'employeurs 1'000' ' ' ' ' '276 Beitragsnachforderungen in CHF Réclamations de cotisations en CHF 29'327 39'534 9'855 53'545 Beitragsrückerstattungen in CHF Restitutions de cotisations en CHF Im Berichtsjahr 2015 wurden insgesamt 80 ordentliche Kontrollen durchgeführt. Hiervon erfolgten 8 Schlusskontrollen infolge Betriebsschliessungen oder betrieblicher Integration von bislang eigenständigen Mitgliedern in bestehende Verwaltungseinheiten des Bundes. Ferner erfolgten 6 Erstkontrollen bei angeschlossenen Institutionen, welche der Oberaufsicht des Bundes unterstellt sind oder zum Bund in enger Beziehung stehen. Au cours de l année considérée, soit 2015, 80 contrôles ordinaires ont eu lieu au total. Sur ce total, il y a eu 8 contrôles finaux suite à la fermeture d entreprises ou l intégration de membres jusque-là autonomes dans des unités d administration existantes de la Confédération. Par ailleurs, il y a eu 6 contrôles initiaux auprès d institutions affiliées, qui sont soumises à la haute surveillance de la Confédération ou qui entretiennent un rapport étroit avec la Confédération.

11 11 Persönliche Beiträge Cotisations personelles Nichterwerbstätige Die Beiträge von Nichterwerbstätigen sowie von Personen, die nicht dauernd voll erwerbstätig sind, bemessen sich aufgrund ihres Vermögens und Renteneinkommens (Art. 10 AHVG). Bei der eidgenössischen Ausgleichskasse sind vorwiegend vorzeitig pensionierte Personen und ihre Ehegatten angeschlossen. Personnes sans activité lucrative Les cotisations des personnes n exerçant pas d activité lucrative, ainsi que des personnes qui n exercent pas durablement d activité lucrative à plein temps, se calculent sur la base de leur patrimoine et de leurs revenus acquis sous forme de rente (art. 10 LAVS). Les personnes préretraitées et leurs conjoints sont principalement affiliées auprès de la Caisse fédérale de compensation. 8'000 Nichterwerbstätige Non actifs 7'150 7'000 6'785 6'000 5'177 4'000 2'000 0 Beitragspflichtige Es werden auch diejenigen Personen berücksichtigt, deren Beitragspflicht schon während des Jahres endete. Il est également tenu compte des personnes dont l obligation de cotisation a pris fin durant l année.

12 12 Rückverteilung CO2-Abgabe Redistribution de la taxe sur le CO2 Rückverteilung der CO2-Abgabe an die Wirtschaft Die CO2-Abgabe ist eine Lenkungsabgabe auf fossilen Brennstoffen wie Heizöl oder Erdgas, die seit Januar 2008 erhoben wird. Die Erträge aus dieser Lenkungsabgabe werden jährlich an die Wirtschaft zurückverteilt. Die Rückverteilung an die Unternehmen erfolgt über die AHV-Ausgleichskassen im Auftrag des Bundesamtes für Umwelt, welches den Verteilfaktor jährlich neu festlegt. Redistribution de la taxe sur le CO2 à l économie La taxe sur le CO2 est une taxe d incitation sur les carburants fossiles tels que le mazout de chauffage ou le gaz naturel, qui est prélevée depuis janvier Les recettes de cette taxe d incitation sont redistribuées chaque année à l économie. La redistribution aux entreprises se fait par le biais des caisses de compensation AVS pour le compte de l Office fédéral de l environnement, qui fixe chaque année le facteur de redistribution à nouveau. Rückverteilung der CO2-Abgabe an die Wirtschaft Redistribution de la taxe sur le CO2 à l'économie Verteilfaktor o/oo Facteur de redistribution o/oo Rückverteilung in Mio. CHF Redistribution en mio CHF Im Jahre 2015 betrug der Verteilfaktor Die Rückverteilung erfolgt proportional zur abgerechneten AHV-Lohnsumme. Massgebend für die Lohnsummenerhebung des Jahres 2013 ist die am 31. Oktober 2014 deklarierte Lohnsumme; nachträglich korrigierte Lohnsummen aus Arbeitgeberkontrollen werden nicht berücksichtigt. En 2015, le facteur de redistribution s élevait à La redistribution se fait au prorata de la masse salariale AVS décomptée. La masse salariale déclarée le 31 octobre 2014 est déterminante pour le prélèvement de la masse salariale de l année 2013 ; les masses salariales corrigées a posteriori suite à des contrôles d employeurs n entrent pas en ligne de compte.

13 13 Leistungen AHV/IV Prestations AVS/AI Leistungen AHV/IV Im Berichtsjahr zahlte die EAK CHF Mio. (2014 = CHF Mio.) AHV- und CHF 133 Mio. (2014 = CHF 138 Mio.) IV-Leistungen aus. Während die AHV-Leistungen gleich geblieben sind, nehmen die IV-Leistungen wie schon in den Vorjahren konstant ab. Erwerbsausfallentschädigungen (EO) Im 2015 wurden EO-Anmeldungen verarbeitet (+ 9%) und dabei CHF 39 Mio. EO-Entschädigungen an Versicherte und Arbeitgeber ausgerichtet. Prestations AVS/AI Au cours de l année considérée, la CFC a payé CHF millions (2014 = CHF millions) en termes de prestations AVS et CHF 133 millions (2014 = CHF 138 millions) en termes de prestations AI. Alors que les prestations AVS sont demeurées égales, les prestations AI diminuent de manière constante comme au cours des années précédentes. Allocations pour perte de gain (APG) En 2015, inscriptions APG ont été traitées (+ 9%) et à cet égard, CHF 39 millions d allocations APG ont été versées aux assurés et employeurs. Entwicklung Anzahl EO-Anmeldungen Evolution du nombre des demandes APG 40'000 32'000 29'312 30'913 32'969 35'922 24'000 16'000 8' Mutterschaftsleistungen Nach einem kurzen Zwischenhoch im 2013 (1 715) nehmen die Leistungsgesuche für Mutterschaftsentschädigungen (MSE) wieder ab. Mit Anmeldungen wurden praktisch gleich viele Fälle verarbeitet wie im 2012 (1 609). Die Gesuche für die Mutterschaftsversicherung des Kantons Genf (MSV) blieben konstant. MSE 2014: / 2015: MSV 2014: 69 / 2015: 67 Von den insgesamt CHF 24,6 Mio. entrichteten Mutterschaftsleistungen (MSE und MSV), betrug der Anteil der Mutterschaftsversicherung des Kantons Genf (MSV) 0,83%. Allocations de maternité Après un bref pic intermédiaire en 2013 (1 715), les demandes de prestations pour les allocations de maternité (AM) ont à nouveau diminué. Avec inscriptions, le nombre de cas traités est pratiquement égal à celui de 2012 (1 609). Les demandes pour l assurance maternité du canton de Genève (AMat) sont demeurées constantes. AMat 2014 : / 2015 : AMat GE 2014 : 69 / 2015 : 67 Sur le total de CHF 24,6 mio de prestations de maternité versées (AMat et AMat GE), la part de l assurance-maternité du canton de Genève (AMat GE) représente 0,83 %.

14 14 Leistungen AHV / IV Prestations AVS / AI IV-Taggeld (IV-TG) Nachdem in den letzten Jahren die IV-Taggeld- Fälle eher stagnierten, haben sie im 2015 mit 638 Fälle (+ 19%) relativ stark zugenommen. 2013: 570 / 2014: 536 / 2015: 638 Indemnités journalières AI (IJ-AI) Après avoir plutôt observé au cours de ces dernières années une stagnation des cas d indemnité journalière de l AI, les cas ont connu une augmentation relativement forte en 2015 avec 638 cas (+ 19%). 2013: 570 / 2014: 536 / 2015: 638 Rentenvorausberechnungen Die Anfragen für eine prognostische Rentenvorausberechnung nehmen stetig zu. Seit 2012 haben die Anfragen um über 50% zugenommen und eine Rekordmarke von Gesuche erreicht. Dies entspricht einer Zunahme von über 18% gegenüber dem Vorjahr. Calculs anticipés des rentes Les demandes concernant un calcul de rente future sont en forte augmentation. Depuis 2012, les demandes ont augmenté de plus de 50% et le chiffre record de demandes a été atteint, ce qui correspond à une augmentation de plus de 18% par rapport à l année précédente. Rentenvorausberechnungen Calculs anticipés des rentes 3'600 3'000 2'400 1'800 2'004 2'388 2' '

15 15 Leistungen AHV / IV Prestations AVS / AI Leistungsarten AHV Genre de prestations AVS Anzahl Nombre Altersrenten Rentes de vieillesse Zusatzrenten Ehepartner Rentes complémentaires conjoint Kinderrenten Rentes pour enfant Witwen- und Witwerrenten Rentes de veuve/veuf Waisenrenten Rentes d orphelin Hilflosenentschädigungen Allocations pour impotents Total Total Leistungsarten IV Genre de prestations AI Anzahl Nombre Invalidenrenten Rentes d invalidité Kinderrenten Rentes pour enfant Hilflosenentschädigungen Allocations pour impotents Total Total

16 16 Rechtliche Angelegenheiten Affaires juridiques Rechtsdienst Der Rechtsdienst verfasst die Entscheide im Einspracheverfahren und die Rechtsschriften zuhanden der zuständigen kantonalen Gerichte sowie des Bundesgerichts. Er berät zudem die Kassenleitung und die einzelnen Fachdienste in sämtlichen rechtlichen Belangen. Im Berichtsjahr hat der Rechtsdienst neben dem Tagesgeschäft offene Fragen für die jeweiligen Bereiche abgeklärt und interne Seminare zu verschiedenen Schwerpunktthemen durchgeführt. Gegen Verfügungen der Eidgenössischen Ausgleichskasse gingen im Jahr Einsprachen ein: 17 wurden gutgeheissen, 23 abgewiesen, 14 zurückgezogen, 1 wurde nicht eingetreten, 8 waren am noch nicht abgeschlossen. Gegen die Verfügungen und Einspracheentscheide der EAK gingen elf Beschwerden ein. Von diesen wurden zwei abgewiesen und neun waren am hängig. Zusätzlich war an diesem Datum noch eine Beschwerde aus dem Vorjahr hängig. Service juridique Le service juridique rédige les décisions dans la procédure d opposition et les mémoires à l attention des tribunaux cantonaux compétents ainsi que du tribunal fédéral. Il conseille en outre la direction de la caisse et les services spécialisés individuels dans toutes les domaines juridiques. Au cours de l année considérée, le service juridique a clarifié, outre les affaires courantes, des questions ouvertes pour les domaines respectifs et organisé des séminaires internes axés sur différents thèmes de fond. En 2015, 63 oppositions ont été déposées contre les décisions de la Caisse fédérale de compensation : 17 ont été admises, 23 rejetées, 14 retirées, 1 affaire a été déclarée irrecevable, 8 étaient en cours de traitement le À l encontre des dispositions et des décisions sur opposition de la CFC, once recours ont été reçues. Sur ces once plaintes, deux ont été rejetées et neuf étaient pendantes au Par ailleurs, une autre plainte datant de l année précédente était encore en cours.

17 17 Familienausgleichskasse Caisse d allocations familiales Gesetzesanpassungen Die gesetzlichen, kantonalen Mindestansätze blieben im Jahr 2015 unverändert. Jedoch haben die Kantone Wallis und Neuenburg die Beitragssätze bei ihren Fonds wie folgt angepasst: Kanton Wallis (Familienfonds): Senkung von bisher 0.17% auf neu 0.16%, gültig ab 1. Januar 2015 Kanton Neuenburg (Berufsbildungsfonds): Erhöhung von 0.56 auf 0.87 per 1. Januar 2016 Finanzierung (Verrechnung) Im vergangenen Jahr haben mehrere Mitglieder auf die Abrechnungsart Verrechnung umgestellt. Diese Mitglieder profitieren seither von einer vereinfachten Abrechnungsweise, denn es werden die Beiträge der AHV, IV, ALV, EO und der FAK mit den Leistungen aus den Familienzulagen verrechnet. Schlussendlich führt dies zu einer geringeren Kapitalbindung und einer Reduktion der effektiv zu überweisenden Beträge. Ausbildungszulagen Begriff Ausbildung Die Bildungslandschaft der Schweiz verändert sich fortlaufend, weshalb auch die Rechtsprechung in Bewegung ist. Im vergangenen Jahr haben wir erneut über verschiedene Änderungen in Bezug auf den Begriff Ausbildung, und daraus folgend, die Praxis der Ausbildungszulagen informiert. So z. B. beim Thema Praktika. Wir verweisen an dieser Stelle auf die separaten Arbeitgeber-Informationen, welche Sie während des Jahres per erhalten haben. Datenaustausch Familienzulagenregister Mit Freude können wir festhalten, dass sich die Anzahl Konflikte auf einem tiefen Niveau stabilisiert hat. Die Qualität im Datenaustausch ist sehr hoch, wofür wir Ihnen unseren herzlichen Dank aussprechen. Adaptations légales Les montants minima légaux cantonaux (montants des allocations) sont demeurés inchangés en Les cantons du Valais et de Neuchâtel ont toutefois adapté les taux de cotisation au sein de leurs fonds comme suit : Canton du Valais (fonds pour la famille) : diminution de 0.17% jusqu à présent à 0.16%, valable à partir du 1 er janvier 2015 Canton de Neuchâtel (fonds pour la formation professionnelle) : augmentation de 0.56 à 0.87 au 1 er janvier 2016 Financement (compensation) Au cours de l année écoulée, plusieurs membres sont passés au mode de décompte «compensation». Ces membres profitent depuis lors d un mode de décompte simplifié, car les cotisations de l AVS, l AI, l AC, l APG et de la CAF sont compensées avec les prestations des allocations familiales. En fin de compte, cela donne lieu à une immobilisation moindre de capital et une réduction des montants devant être effectivement transférés. Allocations pour la formation notion de formation Le paysage suisse de la formation est en constante mutation. De ce fait, c est également le cas de la jurisprudence. Au cours de l année écoulée, nous avons informé à nouveau concernant différentes modifications par rapport à la notion de formation, et par conséquent, la pratique des allocations pour la formation, notamment sur le thème des stages. Nous renvoyons en l occurrence aux différentes informations des employeurs, que vous avez reçues pendant l année par courriel. Échange de données du registre des allocations familiales Nous avons eu le plaisir de constater que le nombre de conflits s est stabilisé à un faible niveau. La qualité de l échange de données est très élevée, ce pour quoi nous exprimons toute notre gratitude.

18 18 Familienausgleichskasse Caisse d allocations familiales Export von Leistungen ins Ausland Die Familienleistungen waren im Jahr 2015 auch in unseren Nachbarländern stark in Bewegung. Folgende Veränderungen resultierten: Deutschland Gestaffelte Erhöhung des Kindergeldes per 1. Januar 2015 und per 1. Januar 2016 Frankreich Einführung von einkommensabhängigen Fa milienzulagen per 1. Juli 2015 Präzisierungen bezüglich Handling der PAJE- Leistungen Präzisierungen bezüglich Handling CMG- Leistungen An dieser Stelle verweisen wir auf die detaillierten, separaten Arbeitgeber-Informationen, welche wir Ihnen jeweils per übermitteln. PartnerWeb Die Applikation PartnerWeb wurde im Jahr 2015 weiter optimiert. Der Kreis der Nutzer konnte zudem erweitert werden. 90% unserer Mitglieder (exkl. diejenigen mit delegierter Dossierführung) nutzen bereits die vielfältigen Möglichkeiten von PartnerWeb. Nun geht es darum das Wissen zu konsolidieren und unseren Mitgliedern beratend zur Seite zu stehen. Delegierte Dossierführung ( home made ) Revisionen home made Im Jahr 2015 hat die FAK-EAK zahlreiche Revisionen bei Mitgliedern mit dem Durchführungsmodell home made durchgeführt. Anlässlich dieser Revisionen konnte sich die FAK-EAK vergewissern, dass diese Mitglieder ihre Dossiers gesetzeskonform und in hoher Qualität führen resp. bearbeiten. Bei verschiedenen Arbeitgebern haben wir im vergangenen Jahr, zusätzlich zur ordentlichen Revision, eine Revisionsbilanz durchgeführt. Im Vordergrund standen für einmal nicht konkrete Dossier Stichproben sondern viel mehr der Fokus auf Prozesse und Systeme. Exportation des prestations à l étranger Les prestations familiales ont également été en pleine mutation dans nos pays voisins en Les modifications suivantes en ont découlé : Allemagne Augmentation progressive des allocations familiales au 1 er janvier 2015 et au 1 er janvier 2016 France Introduction des allocations familiales modulées selon les revenus à partir du 1 er juillet 2015 Précisions concernant le traitement des prestations PAJE Précisions concernant le traitement des prestations CMG Nous renvoyons ici aux différentes informations détaillées des employeurs, que nous vous avons déjà envoyées par courriel. PartnerWeb L optimisation de l application PartnerWeb a été poursuivie en Le cercle des utilisateurs a pu en outre être élargi. 90% de nos membres (hormis ceux avec une gestion délégué des dossiers) utilisent déjà les multiples possibilités de PartnerWeb. Il s agit à présent de consolider les connaissances et d épauler nos membres en leur prodiguant des conseils. Gestion déléguée des dossiers («home made») Révisions «home made» En 2015, la CAF-CFC a procédé à de nombreuses révisions auprès des membres avec le modèle d application «home made». Ces révisions ont permis à la CAF-CFC de s assurer que ces membres traitent ou gèrent leurs dossiers conformément à la loi et avec une qualité élevée. Chez certains employeurs, nous avons procédé au cours de l année écoulée, outre la révision ordinaire, à un bilan de révision. Pour une fois, ce n était pas les échantillons concrets de dossiers, mais nous nous sommes focalisés sur les processus et les systèmes.

19 19 Kundendienst Service à la clientèle Die verschiedenen Sozialversicherungsbereiche unterliegen seit Jahren einem regelmässigen Wandel und fordern stete Anpassung sowohl von der Ausgleichskasse wie auch von den uns angeschlossenen Arbeitgebern. Um diesem Wandel gerecht zu werden, haben wir auch im letzten Jahr unser Kursangebot erweitert und zahlreiche Workshops, Referate und Kurse in der EAK oder bei den Arbeitgebern durchgeführt wie z.b. Versicherungspflicht / Internationales Beiträge und Kreis der Nichterwerbstätigen (vorzeitig Pensionierte) Grundlagen zur Erwerbsersatzordnung und Mutterschaftsentschädigung Anspruchsvoraussetzungen zum Bezug von IV-Taggeld Familienzulagen mit Schwerpunktthema Kinder im Ausland PartnerWeb (elektronischer Datenaustausch mit der EAK) Kennenlerntag (für neue Mitarbeitende) Einige Kurse konnten wir dank grosser Nachfrage mehrfach durchführen und die Resonanz auf dieses Angebot und den Know-how-Transfer war durchwegs sehr positiv. Hinzu kommt, dass unsere Referentinnen und Referenten Leute aus der Praxis und daher mit der jeweiligen Materie vertraut sind. Falls Sie an diesem Angebot interessiert sind, melden Sie sich bei unserem Kundendienst wir freuen uns! Wir danken allen Kursteilnehmerinnen und Kursteilnehmern, Partnern und Arbeitgebern für das Interesse und die gute Zusammenarbeit sowie die angenehmen Kontakte. Die direkten Verbindungen zu den HR-Bereichen unserer angeschlossenen Arbeitgebern erleichtern uns die tägliche Arbeit und verkürzen so manch administrativen Ablauf. Les différentes branches de la sécurité sociale connaissent depuis des années des changements réguliers et requièrent une adaptation constante à la fois de la part de la caisse et des employeurs affiliés chez nous. Pour répondre à ces changements, nous avons également élargi notre offre de cours l année dernière et organisé de nombreux ateliers, exposés et cours auprès de la CFC ou chez les employeurs, notamment l obligation d assurance / sur le plan international les cotisations et cercles des personnes n exerçant pas une activité lucrative (bénéficiaires d une retraite anticipée) les bases pour le régime des allocations pour perte de gain et l allocation de maternité les conditions préalables concernant le droit aux indemnités journalières de l AI les allocations familiales sur le thème «les enfants à l étranger» PartnerWeb (échange de données électroniques avec la CFC) journée d information (pour les nouveaux collaborateurs) Certains cours ont pu être donnés plusieurs fois grâce à une forte demande et les réactions à cette offre et au transfert de savoir-faire ont été extrêmement positives. À cela s ajoute le fait que nos intervenants et intervenantes ont une grande expérience de la CFC et que par conséquent, ils connaissent la matière en question de manière approfondie. Au cas où vous seriez intéressé par cette offre, n hésitez pas à contacter notre service à la clientèle nous serons ravis! Nous remercions tous les participants et participantes aux cours, partenaires et employeurs pour leur intérêt et l excellente collaboration, ainsi que les contacts très agréables. Les liens directs avec les services des ressources humaines des employeurs affiliés chez nous facilitent le travail journalier et permettent de réduire les tâches administratives.

20 20 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Schwarztorstrasse 59, 3003 Bern Tel Impressum Herausgeberin Editeur Eidgenössische Ausgleichskasse (EAK) Caisse fédérale de compensation (CFC) Layout Graphisme auf der Basis des Erscheinungsbildes «CD Bund im EFD» basé sur l identité visuelle «Confédération/DFF»

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Jahresbericht 2014 Rapport annuel 2014

Jahresbericht 2014 Rapport annuel 2014 www.ak26.ch Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Zentrale Ausgleichsstelle ZAS Eidgenössische Ausgleichskasse

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières

Mehr

EAK 2016 JAHRESBERICHT.

EAK 2016 JAHRESBERICHT. EAK 2016 JAHRESBERICHT www.eak.admin.ch Inhalt 2 S.3 Vorwort Die Website der EAK im neuen Kleid! S.6 Beiträge 2016 Stabile Anzahl der angeschlossenen Arbeitgeber. S.14 Leistungen 2016 In den letzten fünf

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in

Mehr

Jahresbericht 2010 Rapport annuel 2010

Jahresbericht 2010 Rapport annuel 2010 www.ak26.ch Jahresbericht 2010 Rapport annuel 2010 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation 2 Abkürzungen AHV AHVG AHVV ALV BSV CHF EAK EO EPA FAK FAK-EAK FamZG FamZReg FLAG FV FZ

Mehr

EAK 2017 JAHRESBERICHT.

EAK 2017 JAHRESBERICHT. EAK 2017 JAHRESBERICHT www.eak.admin.ch Inhalt 2 S.3 Vorwort Die EAK-Rentner sind mit unserer Dienstleistung zufrieden. Das freut uns! S.8 Beiträge Stabile Lohnsummenentwicklung bei den angeschlossenen

Mehr

Jahresbericht 2008 Rapport annuel 2008

Jahresbericht 2008 Rapport annuel 2008 www.ak26.ch Jahresbericht 2008 Rapport annuel 2008 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Abkürzungen AHV Alters- und Hinterlassenenversicherung AHVG Bundesgesetz über die Alters-

Mehr

Jahresbericht 2011 Rapport annuel 2011

Jahresbericht 2011 Rapport annuel 2011 www.ak26.ch Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Zentrale Ausgleichsstelle ZAS Eidgenössische Ausgleichskasse

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Gültig ab 1. Januar 2009 Valables dès 1 er janvier 2009 Als Normaldienst gelten

Mehr

Zuvorkommend und zuverlässig

Zuvorkommend und zuverlässig Eidgenössische Ausgleichskasse EAK Zuvorkommend und zuverlässig Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Zentrale Ausgleichsstelle ZAS Eidgenössische Ausgleichskasse EAK Porträt Eidgenössische Ausgleichskasse

Mehr

Jahresbericht 2005 Rapport annuel 2005

Jahresbericht 2005 Rapport annuel 2005 www.ak26.ch Jahresbericht 2005 Rapport annuel 2005 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Impressum Herausgeberin Editeur Druck Imprimeur Auflage Tirage Eidgenössische Ausgleichskasse

Mehr

Jahresbericht 2006 Rapport annuel 2006

Jahresbericht 2006 Rapport annuel 2006 www.ak26.ch Jahresbericht 2006 Rapport annuel 2006 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Abkürzungen AHV Alters- und Hinterlassenenversicherung AHVG Bundesgesetz über die Alters-

Mehr

Jahresbericht 2007 Rapport annuel 2007

Jahresbericht 2007 Rapport annuel 2007 www.ak26.ch Jahresbericht 2007 Rapport annuel 2007 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Abkürzungen AHV Alters- und Hinterlassenenversicherung AHVG Bundesgesetz über die Alters-

Mehr

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FamZG, dem FLG und den kantonalen Gesetzen 2018

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FamZG, dem FLG und den kantonalen Gesetzen 2018 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familienfragen Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Questions familiales

Mehr

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS der Kommission Kirche und Tourismus des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Commission Église et Tourisme de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS 2001/2012 Ausgabe/Edition

Mehr

Welche Leistungen? Prestations

Welche Leistungen? Prestations Bâloise Sammelstiftungen der Privatassekuranz Fondations collectives des assureurs privés Bern, 2. April 206 43 Fr. 437 Fr. Hälfte! Moitié 2 Bâloise Welche Leistungen? Prestations Sparprämie Risiko & Kostenprämie

Mehr

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und

Mehr

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Juni 2002

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Juni 2002 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen Ermittlung der Rentenskala

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FamZG, dem FLG und den kantonalen Gesetzen 2016

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FamZG, dem FLG und den kantonalen Gesetzen 2016 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familienfragen Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Questions familiales

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Eidgenössische Ausgleichskasse. Caisse fédérale de compensation

Eidgenössische Ausgleichskasse. Caisse fédérale de compensation 04 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Jahresbericht Rapport annuel Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Dipartimento federale delle finanze

Mehr

Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives sur le salaires éléments de calcul. Richtlinien Lohn

Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives sur le salaires éléments de calcul. Richtlinien Lohn Stage préliminaire Praktikum der Lebensmittelwissenschaften (HAFL) Stage de la Haute école des sciences agronomique, forestières et alimentaires (HAFL) Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives

Mehr

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

Workshop neuer Leitfaden Velostationen Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FLG, dem FamZG und den kantonalen Gesetzen 2015

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FLG, dem FamZG und den kantonalen Gesetzen 2015 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familienfragen Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Questions familiales

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Adresse postale: Registre de Commerce et des Sociétés L-2961 Tél (+352) 26 428-1 Fax (+352) 26 42 85 55 www.rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés R C S Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular

Mehr

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel:

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel: Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2018 monatliche AHV / IV Vollrenten auf

Mehr

Skalenwähler ,,~ .:JI '), L.' Be~ragsjahre I Annees de cotisations der Versicherten I. es assure(e)s

Skalenwähler ,,~ .:JI '), L.' Be~ragsjahre I Annees de cotisations der Versicherten I. es assure(e)s Skalenwähler ndicateur d'echelles Be~ragsjahre Annees de cotisations der Versicherten des Jahrganges de la classe d'äge es assure(e)s 2 3 4564 56785 6789 6 789 1 89 8 9 9 3 '),,,~ L.'.:J 45 46 47 49 40

Mehr

Eidgenössische Ausgleichskasse. Caisse fédérale de compensation. Rapport annuel. Jahresbericht

Eidgenössische Ausgleichskasse. Caisse fédérale de compensation. Rapport annuel. Jahresbericht 03 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Jahresbericht Rapport annuel Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Dipartimento federale delle finanze

Mehr

profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse

profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse info@ndtswiss.ch www.ndtswiss.ch Verein Bobath- TherapeutInnen Schweiz Der Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz

Mehr

Club Top Tennis Biel / Bienne

Club Top Tennis Biel / Bienne Gönner für Könner Parrainage de jeunes espoires Top Tennis Seit zwei Jahrzenten fördert Swiss Tennis im Nationalen Leistungszentrum in Biel die Spitze des Schweizer Tennisnachwuchses und führt hier zahlreiche

Mehr

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD)

Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Statuten SB: Pflichtenhefte Organ: Delegiertenversammlung (DV) Statuts SB: Cahier des Charges Organe: Assemblée des délégués (AD) Zusammensetzung: gemäss Statuten Art. 11. Composition: suivant statuts

Mehr

Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle

Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS-Verordnung) vom 3. Dezember 2008 Das Eidgenössische Finanzdepartement, gestützt auf die Artikel 110 Absatz 2, 113 Absatz 2 und 175 Absatz 1 der

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle

Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS-Verordnung) 831.143.32 vom 3. Dezember 2008 (Stand am 15. Oktober 2010) Das Eidgenössische Finanzdepartement, gestützt auf die Artikel 110 Absatz

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel:

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel: Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2019 monatliche AHV / IV Vollrenten auf

Mehr

Ergebnisse Wallis Résultats Valais Sion, le 11 février 2014

Ergebnisse Wallis Résultats Valais Sion, le 11 février 2014 Bildungsbericht Schweiz 2014 Rapport sur l éducation en Suisse 2014 Ergebnisse Wallis Résultats Valais Sion, le 11 février 2014 PRIMAR- UND SEKUNDARSTUFE I ECOLE PRIMAIRE ET SECONDAIRE I 2 Nom de la diapositive

Mehr

Familienzulagen: Unterstellung aller Selbständigerwerbenden ab Allocations familiales: assujettissement de tous les indépendants 2013

Familienzulagen: Unterstellung aller Selbständigerwerbenden ab Allocations familiales: assujettissement de tous les indépendants 2013 Familienzulagen: Unterstellung aller Selbständigerwerbenden ab 2013 Am 1. Januar 2013 werden alle Selbständigerwerbenden obligatorisch dem Familienzulagengesetz unterstellt; sie werden beitragspflichtig

Mehr

für die Quellensteuer

für die Quellensteuer Steuertabellen für die Quellensteuer Barèmes fiscaux concernant l impôt à la source Ausgabe / Edition 2008 Mit Kirchensteuer / avec l impôt de paroisse Tarife A + B Seiten/pages 2 8 Tarife C Seiten/pages

Mehr

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Januar 2002

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Januar 2002 Rententabellen Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Januar 0 Tables des rentes Détermination de l échelle des rentes Valables 1 er janvier 0 AHVIV AVSAI Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES

EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante

Mehr

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014

Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014 Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Chère collègue, cher collègue, La formation syndicale de l

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008 Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008 1.

Mehr

1. ffo-workshop. Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure

1. ffo-workshop. Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure 1. ffo-workshop Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure ffo-workshop Ziel des ersten ffo-workshop ist es die gemeinsamen Sichten und Bedürfnisse der federführenden Organisation

Mehr

Eidgenössische Volksinitiative 'Für verantwortungsvolle Unternehmen zum Schutz von Mensch und Umwelt': Indirekter Gegenentwurf

Eidgenössische Volksinitiative 'Für verantwortungsvolle Unternehmen zum Schutz von Mensch und Umwelt': Indirekter Gegenentwurf Anträge der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates (RK-N) Eidgenössische Volksinitiative 'Für verantwortungsvolle Unternehmen zum Schutz von Mensch und Umwelt': Indirekter Gegenentwurf Art. 76a

Mehr

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) nehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer ohne Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants

Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants (LAVS) 1 831.10 du 20 décembre 1946 (Etat le 1 er août 2008) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 34 quater de la constitution

Mehr

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken. 100 Jahr-Jubiläum Neue Helvetische Gesellschaft Treffpunkt Schweiz Grussbotschaft des Regierungspräsidenten Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin Sehr geehrter Herr Stadtpräsident Sehr geehrter Herr Zentralpräsident

Mehr

Übersicht kant. Familienzulagenordnungen in der Schweiz Aperçu des régimes cantonaux sur les alloc.fam. en Suisse

Übersicht kant. Familienzulagenordnungen in der Schweiz Aperçu des régimes cantonaux sur les alloc.fam. en Suisse Diese Übersicht erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit, absolute Fehlerfreiheit und Aktualität (das Nachführungsdatum befindet sich am Fuss der Tabelle). Wir beschränken uns auf die für unsere Kassenmitglieder

Mehr

Esther Waeber-Kalbermatten, Présidente du Conseil d Etat Cheffe du Département de la santé, des affaires sociales et de la culture

Esther Waeber-Kalbermatten, Présidente du Conseil d Etat Cheffe du Département de la santé, des affaires sociales et de la culture Esther Waeber-Kalbermatten, Présidente du Conseil d Etat Cheffe du Département de la santé, des affaires sociales et de la culture 75 Jahr-Feier Féderation des Magistrats, des Enseignants et du Personnel

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation

Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen Autor: Daniel Erdin Quellen: Bundesamt für Statistik (BFS), landwirtschaftliche Betriebszählungen und landwirtschaftliche Betriebsstrukturerhebungen; EU-

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2014 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Benutzeranleitung CAG mit SMS-Passwort

Benutzeranleitung CAG mit SMS-Passwort Finanzdirektion des Kantons Bern Direction des finances du canton de Berne Amt für Informatik und Organisation Office d'informatique et d'organisation Wildhainweg 9 Case postale 3001 Berne Téléphone 031

Mehr

Ausländerstatistik per Ende April 2009 Statistique des étrangers, à fin avril 2009

Ausländerstatistik per Ende April 2009 Statistique des étrangers, à fin avril 2009 Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Ausländerstatistik

Mehr

Forum Emera "Mein Lebensraum zwischen Traum und Wirklichkeit" Stiftung Emera, HES-SO Wallis, Forum Handicap Valais-Wallis

Forum Emera Mein Lebensraum zwischen Traum und Wirklichkeit Stiftung Emera, HES-SO Wallis, Forum Handicap Valais-Wallis Esther Waeber-Kalbermatten, Staatsrätin Chefin des Departementes für Gesundheit, Soziales und Kultur (DVSV) Forum Emera "Mein Lebensraum zwischen Traum und Wirklichkeit" Stiftung Emera, HES-SO Wallis,

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2016 Valable dès le 1 er janvier 2016 318.115 df 09.15 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009 Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009 1.

Mehr

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui 1 1. Artikel Bestimmter Artikel Unbestimmter Artikel Teilungsartikel Possessivbegleiter le, la, l'; les (der, die, das; die) un, une; des (ein, eine) du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) mon, ton,

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Fragebogen Questionnaire

Fragebogen Questionnaire Bundesamt für Strassen ASTRA Anhörung zum Leitfaden «Gefahrenprävention und Verantwortlichkeit auf Wanderwegen» Consultation concernant le Manuel «Prévention des risques et responsabilité sur les chemins

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Journées d information retraite franco-allemandes 2018 Deutsch-französische Rentenberatungstage au 8 février bis 8.

Journées d information retraite franco-allemandes 2018 Deutsch-französische Rentenberatungstage au 8 février bis 8. Journées d information retraite franco-allemandes 2018 Deutsch-französische Rentenberatungstage 2018 6 au 8 février 2018 6. bis 8. Februar 2018 Vous avez travaillé en Allemagne et en France? Vous avez

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

Praktikumsbericht/ Rapport de stage

Praktikumsbericht/ Rapport de stage Praktikumsbericht/ Rapport de stage Wir danken Ihnen vielmals für Ihre Bereitschaft, im Rahmen des Pilotprojektes Grenzüberschreitende Kurzpraktika für Lehrpersonen in der Wirtschaft ein Praktikum bei

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Ausländerstatistik per Ende August 2009 Statistique des étrangers, à fin août 2009

Ausländerstatistik per Ende August 2009 Statistique des étrangers, à fin août 2009 Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Generalsekretariat GS-EJPD Ausländerstatistik

Mehr

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung FO 4.1.2.01 Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung Profession concernée (selon ordonnance) betreffender Beruf (gemäss Verordnung) Option / Fachrichtung Entreprise (adresse complète)

Mehr

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100% JEUNE. 100% VOUS. 100% JEUNE. 100% VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100 % JEUNE. 100 % VOUS. 100 % JEUNE. 100 % VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Beschäftigungsstruktur / Structure des emplois Durch die Umstellung in der Erhebungsmethode 2011 ist ein Zeitreihenvergleich mit den Vorjahren nicht möglich.

Mehr

Rapport d activité Tätigkeitsbericht

Rapport d activité Tätigkeitsbericht Rapport d activité Tätigkeitsbericht 2014 Direction de la santé et des affaires sociales DSAS Direktion für Gesundheit und Soziales GSD TABLE DES MATIERES / INHALTSVERZEICHNIS I. INTRODUCTION / EINFÜHRUNG...

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

An die Mitglieder der Ausgleichskasse für das schweizerische Bankgewerbe

An die Mitglieder der Ausgleichskasse für das schweizerische Bankgewerbe Mitteilung Nr. 195 An die Mitglieder der Ausgleichskasse für das schweizerische Bankgewerbe Zürich, im November 2016 Informationen und Änderungen per 1. Januar 2017 Sehr geehrte Damen und Herren Nachstehend

Mehr