Jahresbericht 2011 Rapport annuel 2011

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Jahresbericht 2011 Rapport annuel 2011"

Transkript

1 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Zentrale Ausgleichsstelle ZAS Eidgenössische Ausgleichskasse EAK Familienausgleichskasse FAK Jahresbericht 2011 Rapport annuel 2011 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation

2 Abkürzungen AHV AHVG AHVV ALV BSV CHF EAK EO EPA FAK FAK-EAK FamZG FamZReg FLAG FV FZ IGAKIS IV IVG Mia. Mio. MSE MSV PartG RSA ZAS Abréviations AC AF AFac AI AMat AMat GE APG AVS CAF CAF-CFC CdC CFC CHF RAFam GMEB LAFam LAI LAVS LPart mio mrd NNSS OFAS OFPER RAVS RSA Alters- und Hinterlassenenversicherung Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung Arbeitslosenversicherung Bundesamt für Sozialversicherungen Schweizer Franken Eidgenössische Ausgleichskasse Erwerbsersatzordnung Eidgenössisches Personalamt Familienausgleichskasse Familienausgleichskasse der Eidgenössischen Ausgleichskasse Bundesgesetz über die Familienzulagen Familienzulagenregister Führung mit Leistungsauftrag und Globalbudget Freiwillige Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung Familienzulagen Interessengemeinschaft für Ausgleichskassen-Informationssysteme Invalidenversicherung Bundesgesetz über die Invalidenversicherung Milliarden Millionen Mutterschaftsentschädigung Mutterschaftsversicherung Bundesgesetz über die eingetragene Partnerschaft Revisionsstelle der Ausgleichskassen Zentrale Ausgleichsstelle Assurance-chômage Allocations familiales Assurance-vieillesse, survivants et invalidité facultative Assurance-invalidité Allocations de maternité Assurance en cas de maternité et d adoption Genève Allocations pour perte de gain Assurance-vieillesse et survivants Caisse d allocations familiales Caisse de compensation pour allocations familiales de la CFC Centrale de compensation Caisse fédérale de compensation Francs suisses Registre des allocations familiales Gestion par mandat de prestations et enveloppe budgétaire Loi fédérale sur les allocations familiales Loi fédérale sur l assurance-invalidité Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants Loi fédérale sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe million(s) milliard(s) Nouveau numéro de sécurité sociale Office fédéral des assurances sociales Office fédéral du personnel Règlement sur l assurance-vieillesse et survivants Organe de révision des caisses de compensation

3 Inhaltsverzeichnis Contenu Organisation Organisation 4 Vorwort Avant-propos 5 Betriebsrechnung Compte d exploitation 6 Paritätische Beiträge Cotisations paritaires 7-9 Persönliche Beiträge Cotisations personnelles 10 Leistungen AHV/IV Prestations AVS/AI Rechtliche Angelegenheiten Affaires juridiques 14 Familienausgleichskasse Caisse d allocations familiales Kundenzufriedenheitsumfrage 2011 Enquête de satisfaction Internes Kontrollsystem Système de contrôle interne 19 Standortwechsel EAK 2013 Déménagement CFC

4 4 Organisation Organisation Organigramm per 31. Dezember 2011 Organigramme au 31 décembre 2011 Personalbestand Die EAK beschäftigte Ende Jahr 79 (Vorjahr 83) Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Diese Mitarbeitenden belegten 67,4 Sollstellen. Die EAK bildete im Jahr 2011 zwei Lernende aus. Etat du personnel A la fin de l année sous revue, la CFC employait au total 79 (année précédente 83) collaboratrices et collaborateurs. Ces employés occupaient 67,4 postes de travail. La CFC a formé deux apprenants durant l année 2011.

5 5 Vorwort Avant-propos Das Jahr 2011 war für die EAK ein Übergangsjahr, die vorgegebenen FLAG-Ziele wurden jedoch erreicht. Die in den Vorjahren in Angriff genommenen Projekte und Massnahmen konnten planmässig ins Tagesgeschäft integriert werden und die notwendigen Prozessanpassungen auf deren Richtigkeit überprüft werden. Gestützt auf einer Umfrage bei den der EAK angeschlossenen Arbeitgebern konnten wir eine hohe Kundenzufriedenheit feststellen. Der neu eingeführte Kundendienst der EAK und die Weiterentwicklung der Informatikmittel (z.b. PartnerWeb) haben ihre Wirkung entwickelt. Im Bereich der Rentenbearbeitung hat die Mordernisierung des Software AKIS (Übergang auf AKIS/Net) wie auch die Digitalisierung der Rentendossiers zu einer messbaren Effizienzsteigerung geführt (Einsparung von 3 Vollzeitstellen). In diesem Zusammenhang wurden auch sämtliche Arbeitsprozesse überprüft und bei Bedarf angepasst. Die Änderungen im Bundesgesetz über die Familienzulagen und den entsprechenden Ausführungsbestimmgen (Einführung FamZReg wie auch die Entwicklung der kantonalen Familienzulagen) haben uns veranlasst die Organisation der Familienausgleichskasse der EAK zu überprüfen. In diesem Rahmen wurden zwei neue Bereiche geschaffen (Kompetenzzentrum und Partnerschaften & Revisionen), um den Bedürfnissen der Kunden und Partner besser zu genügen. Eine echte Herausforderungen für die Ausführungsorgane im Sozialversicherungsbereich ist der stete Wandel, welcher nur durch das Suchen nach geeigneten Lösungen und optimalen Organisationsstrukturen sicherzustellen ist. Diese Aufgabenstellung kann man nur mit motivierten und kompetenten Mitarbeitenden - wie auch einer guten Zusammenarbeit zwischen diesen und dem Kader - lösen. Dies ist bei der EAK der Fall und ich bedanke mich für die ausgezeichnete Zusammenarbeit. Adrien Dupraz, Kassenleiter L année 2011 fut une année de transition pour la CFC, mais où les objectifs GMEB ont été atteints. Comme différents projets et mesures ont été réalisés les années précédentes, le but premier de la CFC était alors de les intégrer dans le courant normal, d adapter les processus de travail et de contrôler que les mesures prises allaient dans la bonne direction. A la suite d une enquête de satisfaction auprès de ses employeurs affiliés, les résultats ont démontré que le degré de satisfaction des prestations de la CFC était élevé. La mise en place d un service à la clientèle et le développement des outils informatiques (p. ex. PartnerWeb) ont notamment démontré leur utilité. En matière de traitement des rentes, la modernisation du logiciel AKIS (passage sur AKIS/ Net) ainsi que la numérisation des dossiers a permis d effectuer des améliorations en matière de productivité (réduction de 3 postes). Les processus de travail ont ainsi été entièrement revus. La loi fédérale sur les allocations familiales et ses différents règlements y attenants, les besoins liés au nouveau RAFam ainsi que l évolution des lois cantonales sur les allocations familiales nous ont incité à modifier l organisation de la Caisse de compensation pour allocations familiales de la CFC. Partant, deux services ont été créés (Centre de compétences ainsi que Partenariats & Révisions) pour garantir un meilleur traitement des activités avec nos clients et partenaires. Les défis lancés aux organes d exécution par les modifications régulières des conditions de fonctionnement de nos assurances nous obligent à rester actif pour trouver des solutions adéquates et la meilleure organisation possible. Ces tâches ne sont possibles que grâce au travail de collaboratrices et collaborateurs compétents et motivés, ainsi qu à une bonne entente entre les cadres et les collaborateurs. C est le cas à la CFC et j entends les remercier de leur précieuse collaboration. Adrien Dupraz, gérant de la caisse

6 6 Betriebsrechnung Compte d exploitation Kennzahlen Chiffres-clés in Millionen CHF en millions CHF Beiträge AHV/IV/EO/ALV Cotisations AVS/AI/APG/AC Paritätische Beiträge AHV/IV/EO Cotisations paritaires AVS/AI/APG Beiträge ALV Cotisations AC Persönliche Beiträge AHV/IV/EO Cotisations personnelles AVS/AI/APG Leistungen AHV Prestations AVS Renten Rentes Hilflosenentschädigungen Allocations pour impotents Rückforderungen Restitutions Leistungen IV Prestations AI Renten Rentes Hilflosenentschädigungen 4 4 Allocations pour impotents Taggelder Indemnités journalières Rückforderungen Restitutions Entschädigungen EO Allocations APG Erwerbsausfallentschädigungen Allocations pour perte de gain Mutterschaftsentschädigungen Allocations de maternité Familienzulagen FAK-EAK Allocations familiales CAF-CFC

7 7 Paritätische Beiträge Cotisations paritaires Arbeitslosenversicherung Per 1. Januar 2011 wurde der ALV-Beitrag von 2,0 auf 2,2 % erhöht (ALV 1). Der Grenzbetrag für die ALV 1 beträgt unverändert CHF Auf Einkommensanteilen zwischen CHF und wird ebenfalls seit dem ein Solidaritätsbeitrag von 1 % erhoben (ALV 2). Assurance chômage Dès le 1 er janvier 2011 le taux de cotisation de l AC a été augmenté de 2,0 à 2,2 % (AC1). Le gain assuré annuel maximal pour l AC1 reste inchangé à CHF Une cotisation de solidarité de 1 % est aussi prélevée dès le 1 er janvier 2011 sur le salaire entre CHF et (AC2). Erwerbsersatzordnung (EO) Der Beitragssatz für die Erwerbsersatzordnung wurde von 0,3 auf 0,5 % angehoben. Allocations pour perte de gain (APG) Le taux de cotisations pour les allocations pour perte de gain a été augmenté de 0,3 à 0,5 %. Berufsbildungsfonds Kanton Zürich Erstmals wurden im Jahr 2011 die Beiträge an den Berufsbildungsfonds des Kantons Zürich erhoben. Der Beitrag beträgt ein Promille der FAK-pflichtigen Lohnsumme für den Kanton Zürich. Die Rechnungsstellung erfolgt in der Regel jährlich nach Ablauf des Kalenderjahres zusammen mit der Jahresendabrechnung, d.h. es werden keine Akontobeiträge erhoben. Von der Beitragspflicht befreit sind Betriebe, welche im Kanton Zürich Lernende ausbilden, Kleinbetriebe mit einer Lohnsumme unter CHF sowie Betriebe, welche einem Lehrbetriebsverbund angehören. Familienergänzungsleistungen im Kanton Waadt Dieses Gesetz trat per 1. Oktober 2011 in Kraft. Die für das letzte Quartal 2011 geschuldeten Beiträge wurden nach Ablauf des Kalenderjahres zusammen mit der Jahresendabrechnung erhoben. Seit dem 1. Januar 2012 sind die Beiträge im Beitragssatz der FAK für den Kanton Waadt enthalten und werden laufend zusammen mit den Akontobeiträgen erhoben. Fonds pour la formation professionnelle du canton de Zurich Les cotisations au fonds pour la formation professionnelle du canton de Zurich ont été prélevées pour la première fois en La cotisation se monte à 1 pour mille de la masse salariale soumise à la CAF pour le canton de Zurich. La facturation se fait en général annuellement après l expiration de l année en même temps que le décompte de fin d année. Des acomptes de cotisations ne sont donc pas prélevés. Sont libérées de l obligation de cotiser les entreprises qui forment des apprentis dans le canton de Zurich, les petites entreprises dont la masse salariale est inférieure à CHF et celles qui font partie d un réseau d entreprises formatrices. Prestations complémentaires pour famille dans le canton de Vaud Cette loi est entrée en vigueur le 1er octobre Les cotisations dues pour le dernier trimestre 2011 ont été perçues avec le décompte final après la fin de l année. Dès le 1 er janvier 2012, les cotisations sont comprises dans les taux de cotisation CAF du canton de Vaud et perçues avec les acomptes de cotisations.

8 8 Paritätische Beiträge Cotisations paritaires PartnerWeb Immer mehr Arbeitgeber nutzen das Partner- Web. Dieses kann für die Anmeldung von neuen Mitarbeitenden aber auch für die Übermittlung der Lohnmeldungen genutzt werden. Die Anwendungen im PartnerWeb werden laufend ausgebaut und den Bedürfnissen der Kunden angepasst. PartnerWeb De plus en plus d employeurs utilisent la plateforme PartnerWeb. Celle-ci permet d annoncer de nouveaux collaborateurs et les masses salariales. Les fonctionnalités de PartnerWeb sont sans cesse développées et adaptées aux besoins des clients. Entwicklung AHV/IV/EO/ALV-Beiträge Evolution des cotisations AVS/AI/APG/AC (exkl. FAK-EAK / sans CAF-CFC) Mio. CHF 1'400 1'200 1' Persönliche AHV/IV/EO-Beiträge / Cotisations personelles AVS/AI/APG Paritätische AHV/IV/EO-Beiträge / Cotisations paritaires AVS/AI/APG Paritätische ALV-Beiträge / Cotisations paritaires AC Rückverteilung der CO2-Abgabe im Jahre 2011 Die Einnahmen aus der CO2-Abgabe an die Unternehmen werden fristgerecht zurückverteilt. Grundlage für die Berechnung und Festsetzung des Rückverteilungsbetrages bildete die von der Eidg. Ausgleichskasse am 12. November 2010 gemeldete massgebende Lohnsumme an die ZAS von CHF 13 Mrd. des Jahres Der unseren Mitgliedern zustehende Rückverteilungsbetrag von CHF 8,4 Mio. wird im Juni zurückerstattet oder mit den laufenden zu entrichtenden Akontobeiträgen verrechnet. Restitution de la taxe CO2 pour l année 2011 La restitution des recettes de la taxe CO2 aux entreprises a été effectuée dans les délais. La base pour le calcul et la détermination du montant à restituer a été la masse salariale de CHF 13 mrd de l année 2009 communiquée par la CFC à la CdC le 12 novembre Le montant de CHF 8,4 mio à restituer à nos affiliés a été remboursé en juin ou compensé avec les acomptes de cotisations.

9 9 Paritätische Beiträge Cotisations paritaires Arbeitgeberkontrollen Art. 68 AHVG bzw. Art. 162 AHVV schreiben vor, dass die AHV-Ausgleichskassen die ihnen angeschlossenen Arbeitgeber periodisch auf die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen hin zu kontrollieren haben. Das Prüfen der Arbeitgeber hinsichtlich AHV/ IV/EO/ALV/FAK-Abrechnungspflicht ist das Haupttätigkeitsgebiet des Kontrollorgans. Arbeitgeberkontrollen 2011 durchgeführte Kontrollen: 72 Beanstandet / mit Empfehlungen: 34 Beitragsnachfoderungen: CHF Beitragsrückerstattungen: CHF Contrôles d employeurs L art. 68 LAVS resp. l art. 162 RAVS prévoient que les caisses de compensation AVS doivent contrôler périodiquement si les employeurs qui leur sont affiliés respectent les dispositions légales. Le contrôle des employeurs en matière de décompte AVS/AI/APG/AC/CAF est l activité principale de l organe de contrôle. Contrôles d employeurs 2011 Contrôles effectués : 72 Avec contestations / recommandations : 34 Réclamation de cotisations : CHF Restitution de cotisations : CHF Keine Beanstandungen Sans contestations Arbeitgeberkontrollen 2011 Contrôle d'employeurs 2011 Nachforderungen Réclamation de cotisations Rückerstattungen Restitutions

10 10 Persönliche Beiträge Cotisations personnelles Nichterwerbstätige Im Berichtsjahr wurden insgesamt Anmeldungen registriert (plus 20 % im Vergleich zum Vorjahr), wovon rund ein Viertel der erfassten Personen erstmals im Folgejahr Beiträge zu entrichten haben. Am 31. Dezember 2011 zählten rund Mitglieder zum aktiven Bestand (minus 15 %). Die laufenden persönlichen Beiträge werden vierteljährlich in Rechnung gestellt. Im Berichtsjahr wurden Beitragsrechnungen verschickt (Vorjahr ). Für die markante Reduktion gibt es einen wesentlichen Grund: Tendenziell werden immer mehr Personen aufgrund einer Erwerbstätigkeit des Ehegatten von der Beitragspflicht als Nichterwerbstätige befreit. Dies war auch im Beitragsjahr der Fall. Personnes sans activité lucrative Durant l année sous revue, demandes au total ont été enregistrées (plus 20 % par rapport à l an passé). Environ un quart des personnes affiliées doivent payer leurs cotisations l année suivante. Au 31 décembre 2011, environ affiliés (moins 15 %) constituaient l effectif actif. Les cotisations personnelles courantes sont facturées trimestriellement. Durant l année sous revue, factures de cotisations ont été envoyées ( l année précédente). Un fait explique cette diminution marquante : de plus en plus de personnes sont libérées de l obligation de payer des cotisations comme personnes sans activité lucrative en raison de l activité lucrative du conjoint. Tel était également le cas en Neuerfassungen Nouvelles affiliations 5'000 4'000 3'000 2'000 1'

11 11 Leistungen AHV / IV Prestations AVS / AI Leistungen AHV / IV Im Berichtsjahr zahlte die EAK CHF Mio. (2010 = CHF Mio.) AHV- und CHF 157 Mio. (2010 = CHF 166 Mio.) IV-Leistungen aus. Der Leistungsverlauf ist analog den Vorjahren: die AHV-Leistungen nehmen zu und die IV- Leistungen ab. Erwerbsausfallentschädigung (EO) Im 2011 wurden EO-Anmeldungen verarbeitet und dabei CHF 36 Mio. EO-Entschädigungen an Versicherte und Arbeitgeber ausgerichtet. Nach der deutlichen Zunahme im Vorjahr (+17,5 %), wurden im 2011 wieder weniger EO- Fälle verarbeitet (-11,2 %), wobei das Verarbeitungsziel von nicht unterschritten wurde. Prestations AVS / AI Durant l exercice sous revue, la CFC a payé CHF mio (2010 = mio) de prestations AVS et CHF 157 mio (2010 = 166 mio) de prestations AI. Comme les années précédentes, les prestations AVS ont augmenté et les prestations AI diminué. Allocations pour perte de gain (APG) En 2011, demandes APG ont été traitées et CHF 36 mio d indemnités APG ont été versés aux assurés et employeurs. Après l augmentation massive de l année dernière (+17,5 %), la CFC a traité moins de demandes APG en 2011 (-11,2 %). La limite de traitement de a pu être atteinte. Entwicklung Anzahl EO-Anmeldungen Evolution du nombre des demandes APG 36'000 30'000 24'000 18'000 12'000 6' Mutterschaftsleistungen Während die Leistungsgesuche für Mutterschaftsentschädigungen (MSE) zugenommen haben (2011 = [+ 6,1 %]), sind jene für die Mutterschaftsversicherung des Kantons Genf (MSV) rückläufig (2011 = 58 [- 21,6 %]). Von den insgesamt CHF 22,6 Mio. entrichteten Mutterschaftsleistungen (MSE und MSV), betrug der Anteil der Mutterschaftsversicherung des Kantons Genf (MSV) 0,7 %. Allocations de maternité Alors que les demandes d allocations de maternité (AMat) ont augmenté (2011 = [+6,1 %]), les demandes Amat GE sont en recul (2011 = 58 [- 21,6 %]). Sur l ensemble des allocations de maternité payées de CHF 22,6 mio, la part de l assurance maternité du canton de Genève représente 0,7 %.

12 12 Leistungen AHV / IV Prestations AVS / AI IV-Taggeld Nachdem wir im Vorjahr noch eine leichte Zunahme verzeichnen konnten, haben die IV- Taggeld-Fälle wieder abgenommen (2011 = 507 gegenüber 622 im 2010). Rentenvorausberechnungen Der Auf- und Abwärtstrend setzt sich fort. Mit Anfragen sind wir wieder leicht unter die 2000er-Marke gefallen, was einer Abnahme von 11 % gegenüber 2010 entspricht. Der Wunsch die Rentenvorausberechnung mit mehreren Varianten auszustellen (Rentenvorbezug 1 resp. 2 Jahre oder Rentenaufschub 1 bis 5 Jahre) hält weiter an. Indemnités journalières AI (IJAI) Après avoir constaté l an dernier une légère augmentation, les cas d indemnités journalières AI ont diminué (2011 = 507 contre 622 l année précédente). Calculs anticipés des rentes Le trend montant et descendant se poursuit. Avec demandes, nous sommes légèrement sous la barre des ce qui correspond à une diminution de 11 % par rapport à La demande de calcul anticipé avec plusieurs variantes (rente anticipée d une année resp. 2 ans ou rente ajournée de 1 à 5 ans) se poursuit. Rentenvorausberechnungen Calculs anticipés des rentes 2'500 2'000 1'500 1'

13 13 Leistungen AHV / IV Prestations AVS / AI Leistungsarten AHV Genre de prestations AVS Anzahl Nombre Altersrenten Rentes de vieillesse Zusatzrenten Ehepartner Rentes complémentaires conjoint Kinderrenten Rentes pour enfant Witwen- und Witwerrenten Rentes de veuve/veuf Waisenrenten Rentes d orphelin Hilflosenentschädigungen Allocations pour impotents Total Total Leistungsarten IV Genre de prestations AI Anzahl Nombre Invalidenrenten Rentes d invalidité Kinderrenten Rentes pour enfant Hilflosenentschädigungen Allocations pour impotents Total Total

14 14 Rechtliche Angelegenheiten Affaires juridiques Rechtsdienst Der Rechtsdienst verfasst die Entscheide im Einspracheverfahren und die Rechtsschriften zuhanden der zuständigen kantonalen Gerichte sowie des Bundesgerichts. Er unterstützt die Kassenleitung und erledigt in deren Auftrag besondere Aufgaben. Er berät die Fachdienste in sämtlichen rechtlichen Belangen. Im Berichtsjahr klärte der Rechtsdienst neben dem Tagesgeschäft verschiedene offene Fragen im Bereich der Beiträge ab. Weiter wirkte er in verschiedenen Arbeitsgruppen mit. Ausserdem unterstützte er die Fachdienste in der Umsetzung der auf den neu in Kraft getretenen Bestimmungen der 11. AHV-Revision ( Verbesserung der Durchführung der AHV ). Gegen Verfügungen der Eidgenössischen Ausgleichskasse gingen im Berichtsjahr 50 Einsprachen ein: 11 sind noch nicht abgeschlossen, 7 wurden gutgeheissen, 29 abgewiesen und 3 zurückgezogen. Gegen unsere Einspracheentscheide gingen 20 Beschwerden ein, eine wurde abgewiesen, 3 zurückgezogen, 2 gutgeheissen und 14 sind noch hängig. Service juridique Le service juridique établit les décisions dans la procédure d opposition et les écritures destinées aux tribunaux cantonaux ainsi qu au Tribunal fédéral. Il soutient la direction de la Caisse et, sur l ordre de celle-ci, exécute des tâches spéciales. Il conseille également les services spécialisés pour tout ce qui touche au domaine juridique. A côté du courant normal, le service juridique a été amené à clarifier diverses questions fondamentales dans le domaine des cotisations. De plus, il a participé à plusieurs groupes de travail. Il a en outre assisté les services spécialisés dans la mise en œuvre des dispositions de la 11ème révision de l AVS («amélioration de l exécution de l AVS») entrées en vigueur au En 2011, 50 oppositions ont été déposées contre les décisions de la Caisse fédérale de compensation : 11 sont en cours de traitement, 7 ont été admises, 29 rejetées, 3 retirées. 20 recours contre nos décisions sur opposition ont été interjetés dont un a été rejeté, 3 retirés, 2 admis et 14 sont encore en suspens.

15 15 Familienausgleichskasse Caisse d allocations familiales Reorganisation der FAK-EAK Seit dem 1. Juli 2011 ist die FAK-EAK in zwei Gruppen mit unterschiedlicher Ausrichtung gegliedert, denen jeweils eine Dienstchefin vorsteht. Die Gruppe Kompetenzzentrum bearbeitet primär Aufgaben, die in Zusammenhang mit den together -Mitgliedern anfallen, sie prüft Neuanmeldungen, verlängert Ausbildungszulagen und erstellt die entsprechenden Entscheide. Ausserdem werden Einsprache- und Drittauszahlungsfälle von der Gruppe Kompetenzzentrum bearbeitet. Die Gruppe Partnerschaften & Revisionen beschäftigt sich mit den Belangen der home made -Mitglieder und mit den Revisionen. Ausserdem fällt die Verwaltung des Familienzulagenregisters und die Berichterstattung an die Kantone und die Aufsichtsbehörde in das Aufgabengebiet dieser Gruppe. Den FAK-EAK-Mitgliedern wurden im Jahr Familienzulagen in der Höhe von rund CHF 218 Mio. ausgerichtet. Réorganisation de la CAF-CFC Depuis le 1 er juillet 2011, la CAF-CFC est organisée en deux services avec des compétences différentes, dirigés chacun par une cheffe de service. Le service Centre de compétences s occupe principalement des tâches en rapport avec les affiliés «together». Il examine les nouvelles demandes, prolonge les allocations de formation et établit les décisions correspondantes. De plus, les cas d opposition et les versements à des tiers sont traités par le service Centre de compétences. Le service Partenariats & Révisions s occupe des tâches en rapport avec les affiliés «home made» ainsi que des révisions. Il est également compétent pour l administration du registre des allocations familiales ainsi que des rapports aux cantons et à l autorité de surveillance. En 2011, allocations familiales d un montant d environ CHF 218 mio ont été payées aux affiliés de la CAF-CFC. Leiterin FAK-EAK Gérante de la CAF-CFC Anick Herren Wissensch. Mitarbeiter Collaborateur scientifique Stellvertreter / Suppléant Vincenzo Martello Dienstchefin / Cheffe de service Sandra Linder Gruppe Komp / Groupe Komp Dienstchefin / Cheffe de service Rahel Biefer Gruppe PR / Groupe PR Dossierführung Gestion des dossiers Ausbildung Formation Betreuung Mitglieder Soutien aux membres FamZReg RAFam Internes Controlling Controlling interne Einsprachen Oppositions Kantone Cantons Revisionen Révisions

16 16 Familienausgleichskasse Caisse d allocations familiales Familienzulagenregister (FamZReg) Das Familienzulagenregister hat seinen produktiven Betrieb per 1. Januar 2011 aufgenommen. Neben den von der FAK-EAK verwalteten Zulagen der Mitglieder mit dem Durchführungsmodell together mussten auch sämtliche Zulagen der Mitglieder mit dem Durchführungsmodell home made ins System der FAK-EAK übernommen und an das Register übermittelt werden. Nach anfänglichen Problemen konnte eine schrittweise Annäherung an einen Routinebetrieb erreicht werden. Die noch bestehenden Probleme werden analysiert und in Zusammenarbeit mit dem Informatikanbieter und den Arbeitgebern behoben. Für eine weitere Optimierung der Datenqualität wurden im 2011 zudem verschiedene Aufträge erteilt, unter anderem ein Gesamtabgleich und die Integration eines WebService. Finanzierung Beitragssätze FAK Die Beitragssätze der FAK werden järhlich neu festgelegt und richten sich nach den Ausgaben (Familienzulagen) und den Einnahmen (Arbeitgeberbeiträge) wie auch gestützt auf anderen Einflussfaktoren, welche die ökonomische Situation der FAK-EAK (Einführung von Kantonalen Fonds, Abrechnung Lastenausgleichsfonds, gesetzliche Anpassungen) beeinflussen. Im Jahre 2011 konnten die Beitragssätze in den meisten Kantonen gesenkt werden, einzig für den Kanton Schaffhausen musste eine Erhöhung in Kauf genommen werden. Kantonale Fonds 2011 wurde im Kanton Zürich ein Berufsbildungsfonds eingeführt. Unternehmen die Lernende ausbilden einem Lehrbetriebsverbund angehören oder einem der 23 Branchenverbände angeschlossen sind deren Lohnsumme kleiner ist als CHF im Kanton Zürich sind von der Beitragspflicht befreit. Für die übrigen Betriebe wurde der Beitragssatz auf 1 Promille der AHV-pflichtigen Lohnsumme festgelegt; die Beiträge werden separat im Rahmen der Schlussabrechnung fakturiert. Registre des allocations familiales (RAFam) Le registre des allocations familiales a été mis en fonction au 1 er janvier A côté des allocations gérées par la CAF-CFC pour les affiliés au système «together», toutes les allocations des affiliés au système «home made» ont dû être reprises dans le système de la CAF-CFC et transmises au registre. Après plusieurs problèmes initiaux, un travail de routine s est installé petit à petit. Les problèmes existant encore sont analysés et réglés en collaboration avec le fournisseur informatique et les employeurs. Pour obtenir une optimisation supplémentaire de la qualité des données, différents mandats ont été confiés entre autres une comparaison générale et l intégration d un WebService. Financement Taux de cotisation CAF Les taux de cotisation CAF sont annuellement fixés et tiennent compte des dépenses (allocations familiales) et des revenus (cotisations) ainsi que des éléments susceptibles d influencer la situation économique de la CAF- CFC (introduction de nouveaux fonds cantonaux, décomptes des fonds de surcompensation, modifications légales). Pour l année 2011, les taux ont été baissés dans la majorité des cantons, seul le canton de Schaffhouse à connu une hausse. Fonds cantonaux En 2011, le fonds pour la formation professionnelle du canton de Zurich a été introduit. Les entreprises qui forment des apprentis avec un contrat d apprentissage, qui font partie d un réseau d entreprises formatrices ou qui sont rattachées à une fédération d une des 23 branches reconnues ou dont la masse salariale dans le canton de Zurich est inférieure à CHF sont libérées de l obligation de cotiser. Pour les autres entreprises, une cotisation s élevant à 1 pour mille de la masse salariale soumise à l AVS est facturée séparément lors du décompte final.

17 17 Familienausgleichskasse Caisse d allocations familiales Im Kanton Waadt ist auf den 1. Oktober 2011 ein neues Gesetz über die kantonalen Ergänzungsleistungen und die kantonalen Leistungen der Überbrückungsrente (LPCFam) in Kraft getreten. Im Kanton Waadt tätige Arbeitgeber und nehmer müssen einen paritätischen Beitrag entrichten. Der Beitragssatz beläuft sich auf 0,12 % (je 0,06 % zu Lasten des Arbeitgebers und des -nehmers). Die Beiträge können jedoch auch vollständig vom Arbeitgeber getragen werden. Die FAK-EAK hat die Beiträge für die Monate Oktober Dezember 2011 mit der Schlussabrechnung 2011 fakturiert. Ab 2012 sind die Beiträge im Beitragssatz der FAK-EAK für den Kanton Waadt integriert. Le canton de Vaud a introduit la nouvelle loi sur les prestations complémentaires cantonales pour familles et les prestations cantonales de la rente-pont (LPCFam) le 1 er octobre Tout salarié exerçant une activité dans le canton de Vaud est soumis à l obligation de cotiser. Les cotisations s élèvent à 0,12 % (0,06 % à la charge de l employeur et 0,06 % à la charge du salarié). Ces cotisations peuvent être prises entièrement en charge par l employeur. La CAF-CFC a facturé les cotisations LPCFam pour les mois d octobre à décembre 2011 avec le décompte final Dès 2012, les cotisations sont comprises dans le taux de cotisation CAF du canton de Vaud.

18 18 Kundenzufriedenheitsumfrage 2011 Enquête de satisfaction 2011 EAK-Kundenzufriedenheitsumfrage 2011 Im vergangenen Jahr liess die EAK durch eine unabhängige Firma eine Kundenzufriedenheitsumfrage durchführen. Im Benchmarkvergleich mit anderen Umfragen liegt die EAK mit einer Gesamtnote von 8,3 über dem Durchschnitt solcher Umfragen. Die hohe Rücklaufquote von 64 % verleiht dem guten Ergebnis noch zusätzliches Gewicht. Im Gegensatz zu unserer ersten Umfrage im Jahre 2005 erfolgte die letztjährige Kundenzufriedenheitsumfrage ausschliesslich per . Unsere Kunden konnten den vielfältigen und alle Dienstleistungsbereiche umfassenden Fragebogen online ausfüllen und zur Auswertung zurücksenden. Das Ergebnis der Umfrage hat gezeigt, dass die Zufriedenheit mit den verschiedenen Leistungsbereichen der EAK als hoch bis sehr hoch bewertet wird. Viele der abgefragten Themen haben auf einer Skala von 1-10 Zufriedenheitswerte von 8 und darüber erhalten. Die gesamte Portfolio-Analyse, bei der die einzelne Bereichszufriedenheit mit der Gesamtzufriedenheit korreliert wird, zeigt geringes Verbesserungspotential. Die EAK wird diesbezüglich als Sofortmassnahme ihr Augenmerk auf die folgenden Punkte richten: In Zukunft werden wir News und Änderungen auch auf elektronischem Weg (E- Mail) kommunizieren. Der Zugang zur Website und zu den Informationen/Formularen wird vereinfacht. FAK-EAK Im Rahmen einer Überarbeitung der FAK- Prozesse wurde ein gewisses Effizienzsteigerungspotential erkannt. Die in der Folge bereits intern getroffenen Massnahmen entsprechen den geforderten Kundenbedürf nissen nach einer noch rascheren Dossierbearbeitung. Verrechnung IV-Leistungen Mittels direktem Kundenkontakt sollen die Prozesse und Abläufe im Zusammenhang mit der Verrechnung von IV-Leistungen unter die Lupe genommen und wo nötig, optimiert werden. Sondage de satisfaction des clients CFC 2011 L année dernière, la CFC a mandaté une société indépendante pour effectuer un sondage de satisfaction ausprés de ses clients. En comparaison avec l indice de référence d autres sondages, la CFC se situe, avec une note totale de 8,3, au-dessus de la moyenne de tels sondages. La quote-part élevée de retour de 64 % a apporté un poids supplémentaire à ce bon résultat. Contrairement à notre premier sondage de 2005, le sondage de satisfaction des clients de l année dernière a été effectué exclusivement par courriel. Nos clients ont pu compléter un formulaire détaillé online, contenant tous les domaines de prestations et le retourner pour évaluation. Le résultat du sondage a montré que la satisfaction des divers domaines de prestations de la CFC est évaluée comme haute à très haute. De nombreux thèmes abordés ont obtenu une valeur de satisfaction de 8 sur une échelle de L analyse complète du portfolio, pour laquelle les domaines de satisfaction sont mis en corrélation avec la satisfaction totale, montre un potentiel d amélioration peu élevé. La CFC va porter son attention sur les mesures immédiates suivantes : A l avenir, les nouveautés et changements seront communiqués également par voie électronique (courriel). L accès au site internet et aux informations/ formulaires sera facilité. CAF-CFC Dans le cadre d une révision des processus, un potentiel d amélioration a été identifié. Des mesures internes ont été prises et correspondent aux besoins des clients pour un traitement encore plus rapide des dossiers. Compensation des prestations AI Grâce à un contact direct avec les clients, les processus et les procédures en relation avec la compensation des prestations AI seront examinés à la loupe et optimisés dans les domaines jugés nécessaires.

19 19 Internes Kontrollsystem IKS Système de contrôle interne SCI IKS Zur Identifikation und der finanzbezogenen operativen Risiken hat die EAK seit Mitte 2011 ihr internes Kontrollsystem systematisch erweitert. Das IKS und die Risikobeurteilung sind wichtige Bestandteile einer wirksamen Corporate Governance in der EAK. Der Nachweis über Existenz und Wirksamkeit eines internen Kontrollsystems ist im Finanzhaushaltgesetz geregelt und ist Teil des Risikomanagement in der Bundesverwaltung. Das IKS der EAK wird jährlich durch die Revisoren der Eidg. Finanzkontrolle überprüft. SCI Pour l identification et les exigences financières des risques opérationnels, la CFC a élargi son système de contrôle interne dès la deuxième moitié de l année Le SCI et l évaluation des risques sont des éléments importants d une gouvernance d entreprise efficace à la CFC. La justification de l existence et de la performance d un système de contrôle interne est réglée dans la loi sur les finances et fait partie intégrante du management des risques de la Confédération. Le SCI de la CFC est contrôlé annuellement par les réviseurs du Contrôle fédéral des finances. Standortwechsel EAK Déménagement CFC Standortwechsel EAK Anfangs Januar 2013 wird die EAK ihre neuen Büroräumlichkeiten an der Schwarztorstrasse 59 in Bern beziehen. Wie bis anhin am Holzikofenweg 36 liegen auch die neuen Büros der EAK zentral resp. nur wenige Tram-Minuten vom Bahnhof Bern entfernt. Déménagement CFC Au début de l année 2013, la CFC s installera dans ses nouveaux locaux à la Schwarztorstrasse 59 à Berne. Comme auparavant au Holzikofenweg 36, les nouveaux bureaux de la CFC ont une situation centrale, resp. sont atteignables en tram en quelques minutes depuis la gare de Berne.

20 20 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Holzikofenweg 36, 3003 Bern Tel Impressum Herausgeberin Editeur Eidgenössische Ausgleichskasse (EAK), Caisse fédérale de compensation (CFC) Layout Graphisme auf der Basis des Erscheinungsbildes «CD Bund im EFD» basé sur l identité visuelle «Confédération/DFF»

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Jahresbericht 2006 Rapport annuel 2006

Jahresbericht 2006 Rapport annuel 2006 www.ak26.ch Jahresbericht 2006 Rapport annuel 2006 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Abkürzungen AHV Alters- und Hinterlassenenversicherung AHVG Bundesgesetz über die Alters-

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FLG, dem FamZG und den kantonalen Gesetzen 2015

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FLG, dem FamZG und den kantonalen Gesetzen 2015 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familienfragen Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Questions familiales

Mehr

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FamZG, dem FLG und den kantonalen Gesetzen 2018

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FamZG, dem FLG und den kantonalen Gesetzen 2018 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familienfragen Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Questions familiales

Mehr

Eidgenössische Ausgleichskasse. Caisse fédérale de compensation

Eidgenössische Ausgleichskasse. Caisse fédérale de compensation 04 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Jahresbericht Rapport annuel Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Dipartimento federale delle finanze

Mehr

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FamZG, dem FLG und den kantonalen Gesetzen 2016

Arten und Ansätze der Familienzulagen nach dem FamZG, dem FLG und den kantonalen Gesetzen 2016 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Familienfragen Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral des assurances sociales OFAS Questions familiales

Mehr

Eidgenössische Ausgleichskasse. Caisse fédérale de compensation. Rapport annuel. Jahresbericht

Eidgenössische Ausgleichskasse. Caisse fédérale de compensation. Rapport annuel. Jahresbericht 03 Eidgenössische Ausgleichskasse Caisse fédérale de compensation Jahresbericht Rapport annuel Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Dipartimento federale delle finanze

Mehr

Skalenwähler ,,~ .:JI '), L.' Be~ragsjahre I Annees de cotisations der Versicherten I. es assure(e)s

Skalenwähler ,,~ .:JI '), L.' Be~ragsjahre I Annees de cotisations der Versicherten I. es assure(e)s Skalenwähler ndicateur d'echelles Be~ragsjahre Annees de cotisations der Versicherten des Jahrganges de la classe d'äge es assure(e)s 2 3 4564 56785 6789 6 789 1 89 8 9 9 3 '),,,~ L.'.:J 45 46 47 49 40

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Juni 2002

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Juni 2002 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen Ermittlung der Rentenskala

Mehr

Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle

Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS-Verordnung) vom 3. Dezember 2008 Das Eidgenössische Finanzdepartement, gestützt auf die Artikel 110 Absatz 2, 113 Absatz 2 und 175 Absatz 1 der

Mehr

Familienzulagen: Unterstellung aller Selbständigerwerbenden ab Allocations familiales: assujettissement de tous les indépendants 2013

Familienzulagen: Unterstellung aller Selbständigerwerbenden ab Allocations familiales: assujettissement de tous les indépendants 2013 Familienzulagen: Unterstellung aller Selbständigerwerbenden ab 2013 Am 1. Januar 2013 werden alle Selbständigerwerbenden obligatorisch dem Familienzulagengesetz unterstellt; sie werden beitragspflichtig

Mehr

Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle

Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle Verordnung des EFD über die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS-Verordnung) 831.143.32 vom 3. Dezember 2008 (Stand am 15. Oktober 2010) Das Eidgenössische Finanzdepartement, gestützt auf die Artikel 110 Absatz

Mehr

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und

Mehr

Welche Leistungen? Prestations

Welche Leistungen? Prestations Bâloise Sammelstiftungen der Privatassekuranz Fondations collectives des assureurs privés Bern, 2. April 206 43 Fr. 437 Fr. Hälfte! Moitié 2 Bâloise Welche Leistungen? Prestations Sparprämie Risiko & Kostenprämie

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010

Mehr

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)

Registre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe) Adresse postale: Registre de Commerce et des Sociétés L-2961 Tél (+352) 26 428-1 Fax (+352) 26 42 85 55 www.rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés R C S Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular

Mehr

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

Workshop neuer Leitfaden Velostationen Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel:

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel: Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2018 monatliche AHV / IV Vollrenten auf

Mehr

Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation

Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen Autor: Daniel Erdin Quellen: Bundesamt für Statistik (BFS), landwirtschaftliche Betriebszählungen und landwirtschaftliche Betriebsstrukturerhebungen; EU-

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG LES

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008 Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008 1.

Mehr

EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES

EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS SUR LE REVENU ET SUR LA FORTUNE DES PERSONNES PHYSIQUES Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Département fédéral des finances DFF Eidgenössische Steuerverwaltung ESTV Administration fédéral des contributions AFC Dokumentation und Steuerinformation DSI Documentation

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur

III. Motorfahrzeugsteuern. Impôts sur les véhicules à moteur III Motorfahrzeugsteuern Impôts sur les véhicules à moteur Eidg. Steuerverwaltung - Administration fédérale des contributions - Amministrazione federale delle contribuzioni D) Motorfahrzeugsteuern D) Impôts

Mehr

Rapport d activité Tätigkeitsbericht

Rapport d activité Tätigkeitsbericht Rapport d activité Tätigkeitsbericht 2014 Direction de la santé et des affaires sociales DSAS Direktion für Gesundheit und Soziales GSD TABLE DES MATIERES / INHALTSVERZEICHNIS I. INTRODUCTION / EINFÜHRUNG...

Mehr

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM SERVICE MATERIAL PROCESSING SURFACE PROTECTION AUTOMOTIVE PREISLISTE / LISTE DE PRIX Gültig ab 15. März 2018 / Valable dès 15. Mars 2018 VERKAUFSKONDITIONEN CONDITIONS DE

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Familienausgleichskassen: Anpassung der Beitragssätze 2011

Familienausgleichskassen: Anpassung der Beitragssätze 2011 Familienausgleichskassen: Anpassung der Beitragssätze 2011 Information zuhanden der Mitglieder der Ausgleichskasse medisuisse 1. Vorbemerkungen Die Ausgleichskasse medisuisse ist mit der Durchführung der

Mehr

Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI)

Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI) Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI) Autorin: Margret Kiener Nellen, Nationalrätin, Rechtsanwältin, Bolligen / Layout: Christof Berger, Bern 1 La votation sur le référendumrendum est d ores et déjà

Mehr

Fragebogen Questionnaire

Fragebogen Questionnaire Bundesamt für Strassen ASTRA Anhörung zum Leitfaden «Gefahrenprävention und Verantwortlichkeit auf Wanderwegen» Consultation concernant le Manuel «Prévention des risques et responsabilité sur les chemins

Mehr

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées Eine Wissensplattform für ältere Menschen, für Angehörige und für Berufsgruppen, die in ihrem Arbeitsalltag ältere Menschen betreuen, begleiten oder beraten Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes

Mehr

u nsere Verpf lichtu ng

u nsere Verpf lichtu ng «Réduction de la consommation d eau» «Reduktion Wasserverbrauch» «grâce à un système centralisé de refroidissement de l eau» «durch eine zentrale Wasser kühlanlage» Usine de Breitenbach Werk Breitenbach

Mehr

Steuerung des Projektes Pilotage du projet

Steuerung des Projektes Pilotage du projet armasuisse Steuerung des Projektes Pilotage du projet Workshop ÖREB-Kataster und Nutzungsplanung Séminaire cadastre RDPPF et plans d affectation Marc Nicodet Direction fédérale des mensurations cadastrales

Mehr

Rapport d activité Tätigkeitsbericht

Rapport d activité Tätigkeitsbericht Rapport d activité Tätigkeitsbericht 2013 Direction de la santé et des affaires sociales DSAS Direktion für Gesundheit und Soziales GSD TABLE DES MATIERES / INHALTSVERZEICHNIS I. INTRODUCTION / EINFÜHRUNG...

Mehr

Hostpoint: Domain.swiss jetzt für fast alle zu haben. Début de l'enregistrement des noms de domaine.swiss

Hostpoint: Domain.swiss jetzt für fast alle zu haben. Début de l'enregistrement des noms de domaine.swiss Veröffentlichung: 11.01.2016 09:00 Hostpoint: Domain.swiss jetzt für fast alle zu haben Gelockerte Registrierungsbedingungen machen es möglich Veröffentlichung: 07.09.2015 11:30 Début de l'enregistrement

Mehr

Ruhezeiten Temps de repos. Basel 2012

Ruhezeiten Temps de repos. Basel 2012 Ruhezeiten Temps de repos Basel 2012 1 1. Mai 1892 Basel 2 1892 2012 120 Jahre später: Ziel erreicht? 120 ans plus tard: Le but est-il atteint? 3 3 x 8 h 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 4 6 8 4 3 x

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2016 Valable dès le 1 er janvier 2016 318.115 df 09.15 1 2 Erläuterungen:

Mehr

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm

Mehr

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken. 100 Jahr-Jubiläum Neue Helvetische Gesellschaft Treffpunkt Schweiz Grussbotschaft des Regierungspräsidenten Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin Sehr geehrter Herr Stadtpräsident Sehr geehrter Herr Zentralpräsident

Mehr

Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse

Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse Netzwerk Pflege Schweiz Réseau Soins infirmiers Suisse Kongress/Congrès Swiss Nurse Leaders 29-09-2017 Bern Seit wann? Depuis quand? Dezember 2016 Décembre 2016 Wer nimmt teil? Qui participe? Präsidentin/Présidente:

Mehr

Rapport d activité Tätigkeitsbericht

Rapport d activité Tätigkeitsbericht Rapport d activité Tätigkeitsbericht 2016 Direction de la santé et des affaires sociales DSAS Direktion für Gesundheit und Soziales GSD TABLE DES MATIERES / INHALTSVERZEICHNIS I. INTRODUCTION / EINFÜHRUNG...

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Rententabellen 2011. Tables des rentes 2011 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011

Rententabellen 2011. Tables des rentes 2011 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011 Rententabellen 2011 AHV/IV Tables des rentes 2011 AVS/AI Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011 www.sozialversicherungen.admin.ch 318.117.011 df 10.10 Vorwort Avant-propos Die vorliegenden

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009

Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009 Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Ausländerstatistik per Ende Dezember 2009 Statistique des étrangers, à fin décembre 2009 1.

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Kundennähe, persönlicher Kontakt und Zuverlässigkeit sind uns wichtig.

Kundennähe, persönlicher Kontakt und Zuverlässigkeit sind uns wichtig. Geschäftsbericht HOTELA HOTELA Rapport Annuel Kundennähe, persönlicher Kontakt und Zuverlässigkeit sind uns wichtig. Diese Werte spüren wir bei HOTELA. 01 Pirmin, Esther und Fabian Zurbriggen- Vital-

Mehr

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Französisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST

TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST 08 au 13 mars TOURNOIS HANDICAP 2ème 2016 RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS 20.- MIAMI LOW COST 2ème MIAMI LOW COST Tournoi avec handicap et Re-entry Du 8 au 13.03.2016 REGLEMENT Ce

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

Rententabellen 2001. Tables des rentes 2001. Gültig ab 1. Januar 2001. Valables dès le 1 er janvier 2001

Rententabellen 2001. Tables des rentes 2001. Gültig ab 1. Januar 2001. Valables dès le 1 er janvier 2001 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen 2001 Gültig ab 1. Januar

Mehr

Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants

Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants (LAVS) 1 831.10 du 20 décembre 1946 (Etat le 1 er août 2008) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 34 quater de la constitution

Mehr

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Französisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

Er! Alters- und Hinterlassenenversicherung

Er! Alters- und Hinterlassenenversicherung Er! Alters- und Hinterlassenenversicherung Bundesgesetz vom 20. Dezember 1946 (AHVG) Bundesbeschluss vom 4. Oktober 1962 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und Staatenlosen (FlüB) Bundesbeschluss

Mehr

Einführung der neuen 13-stelligen AHV-Versichertennummer per 01. Juli 2008

Einführung der neuen 13-stelligen AHV-Versichertennummer per 01. Juli 2008 www.ak26.ch Einführung der neuen 13-stelligen AHV-Versichertennummer per 01. Juli 2008 EAK-Mitteilung Nr. 37 Juni 2008 Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Zentrale Ausgleichsstelle ZAS Eidgenössische

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat) (French content below) Nach Gesprächen mit der REGA sowie verschiedenen Polizeikommandos publiziert der SVZD dieses Merkblatt «Best Practice: Verhalten bei Flügen in der Nähe» Gesetzliche Grundlage: -

Mehr

Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème

Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème Das Projekt Seit 2010 bringt das Austauschprojekt Den

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

Von der Bedeutung der Schaffung einer Übergangsvorrichtung

Von der Bedeutung der Schaffung einer Übergangsvorrichtung Die ersten Initiativen und Tätigkeiten des Instituts Jean-Jacques Rousseau hinsichtlich der Berufsberatung und der beruflichen Selektion (1916-1934) Von der Bedeutung der Schaffung einer Übergangsvorrichtung

Mehr

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008 Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale 4. Mitgliederversammlung oda Hauswirtschaft Schweiz 4e Assemblée générale oda Hauswirtschaft Schweiz Münchwilen, 3. Mai

Mehr

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Beschäftigungsstruktur / Structure des emplois Durch die Umstellung in der Erhebungsmethode 2011 ist ein Zeitreihenvergleich mit den Vorjahren nicht möglich.

Mehr

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung

Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung FO 4.1.2.01 Requête Autorisation de former / Gesuch Bildungsbewilligung Profession concernée (selon ordonnance) betreffender Beruf (gemäss Verordnung) Option / Fachrichtung Entreprise (adresse complète)

Mehr

Jahresrechnungen der AHV, IV und EO per 31. Dezember 2012

Jahresrechnungen der AHV, IV und EO per 31. Dezember 2012 Département fédéral des finances DFF Eidgenössisches Finanzdepartement EFD Centrale de compensation CdC Zentrale Ausgleichsstelle ZAS Services financiers et trésorerie Finanzdienste und Tresorerie Jahresrechnungen

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Herzlich Willkommen zu den Nutridays 2014 in Bern Soyez les bienvenu-e-s aux Nutridays 2014 à Berne

Herzlich Willkommen zu den Nutridays 2014 in Bern Soyez les bienvenu-e-s aux Nutridays 2014 à Berne Herzlich Willkommen zu den Nutridays 2014 in Bern Soyez les bienvenu-e-s aux Nutridays 2014 à Berne Zur Bedeutung des Gesundheitsberufegesetz GesBG Importance de la loi sur les professions de la santé

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

MITTEILUNG 2017 DIE BEITRAGSSÄTZE GÜLTIG AB An unsere Mitgliedfirmen. Chur, im Dezember Sehr geehrte Mitglieder

MITTEILUNG 2017 DIE BEITRAGSSÄTZE GÜLTIG AB An unsere Mitgliedfirmen. Chur, im Dezember Sehr geehrte Mitglieder MITTEILUNG 2017 An unsere Mitgliedfirmen Chur, im Dezember 2017 Sehr geehrte Mitglieder Die nachfolgende Mitteilung enthält auch allgemeine Informationen für das kommende Jahr. Die Anleitung für die korrekte

Mehr

An die Mitglieder der Ausgleichskasse für das schweizerische Bankgewerbe

An die Mitglieder der Ausgleichskasse für das schweizerische Bankgewerbe Mitteilung Nr. 200 An die Mitglieder der Ausgleichskasse für das schweizerische Bankgewerbe Zürich, im Dezember 2017 Informationen und Änderungen per 1. Januar 2018 Sehr geehrte Damen und Herren Nachstehend

Mehr